Slide & Lock 40750 - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slide & Lock 40750 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 950 W, réservoir d'eau transparent avec indicateur de niveau. |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un bouton marche/arrêt, plaque chauffante pour maintenir le café au chaud, système de verrouillage Slide & Lock pour un remplissage facile. |
| Maintenance et réparation | Filtre permanent lavable, réservoir amovible pour un nettoyage facile, recommandations pour le détartrage régulier. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 2 heures d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design moderne, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Slide & Lock 40750 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur Slide & Lock 40750 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slide & Lock 40750 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slide & Lock 40750 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI Slide & Lock 40750 HAMILTON BEACH
Français 14 Visitez hamiltonbeach.ca/fr pour découvrir notre gamme complète de produits, consulter nos guides d’utilisation et d’entretien, obtenir des conseils et de délicieuses recettes, et inscrire votre produit en ligne.
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d’être sous supervision. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, les déversements et le liquide chaud.
5. Pour éviter les incendies, les électrocutions et les blessures, ne
pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la machine à espresso dans l’eau ou un autre liquide.
6. Débrancher de la prise lorsque la machine à espresso n’est pas
utilisée et avant de la nettoyer. Laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la nettoyer.
7. La machine à espresso doit être utilisée sur une surface plane,
loin du bord du comptoir afin d’éviter qu’elle bascule.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
12. Ne pas placer la machine à espresso sur ou près d’un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chaud.
13. Pour débrancher la machine à espresso, mettre l’interrupteur en
position OFF ( /arrêt) et retirer la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
14. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les réparations doivent être faites par un technicien agréé seulement.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
16. AVERTISSEMENT ! Veiller à ce que le porte-filtre soit verrouillé
en place au moment d’infuser un espresso. Des brûlures peuvent survenir si la poignée de verrouillage du porte-filtre n’est pas verrouillée (en position verticale) durant le cycle d’infusion.
17. Ne pas placer la machine à espresso dans une armoire
lorsqu’elle est utilisée. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :15
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
18. Ne pas joindre le couvercle du réservoir de lait à la machine
à espresso sans avoir préalablement joint le couvercle au réservoir de lait.
19. AVERTISSEMENT ! Des brûlures pourraient se produire si les
mains sont près de la tasse durant le cycle d’infusion.16 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts 1 Couvercle supérieur (amovible)
Poignée de verrouillage du porte-filtre (avec icônes de verrouillage et de déverrouillage) 3 Filtre à une dose 4 Filtre à deux doses 5 Pince de retenue du porte-filtre 6 Porte-filtre avec becs verseurs 7 Tête d’infusion 8 Repose-tasse (amovible) 9 Indicateur rouge de débordement 10 Plateau d’égouttage (amovible)
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/ ) 12 Mesure 13 Outil de tassement 14 Poignée du réservoir d’eau
Réservoir d’eau amovible avec couvercle 16 Assemblage du réservoir de lait 16a Réservoir de lait 16b Couvercle du réservoir de lait 16c Bouton de déclenchement 16d Cadran de contrôle de la mousse 16e Détente de moussage 16f Buse de moussage (avec manchon amovible) 16g Tube et joint étanche du tube
16f 16e 16g17 Panneau de commande Retirer le bouchon rouge situé au fond du réservoir d’eau et le recycler. Laver toutes les pièces amovibles avec de l’eau chaude savonneuse. Aucune pièce lavable au lave-vaisselle. La pompe à eau doit être « amorcée » avant la première utilisation pour un fonctionnement adéquat. Le fonctionnement à vide du réservoir peut occasionner des dommages permanents à cet appareil. Avant la première utilisation (Amorçage de la pompe)
2. Pour retirer l’assemblage du réservoir de lait de l’appareil, appuyer sur le bouton de
déclenchement situé sur le côté droit du couvercle et le glisser hors de l’appareil. Soulever le couvercle et remplir le réservoir avec eau froide jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Remettre le couvercle. Remettre l’assemblage du réservoir de lait en le glissant sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place.
3. Glisser le porte-filtre vide dans la tête d’infusion et abaisser la poignée de verrouillage
du porte-filtre en position (verrouillage).
1. Remplir le réservoir d’eau amovible
avec de l’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Remettre le réservoir d’eau en place en veillant à ce qu’il soit aligné avec l’arrière de l’appareil. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique
Ne pas immerger la machine à café, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 21 Voyant PRÊT 22 Bouton MANUEL 23 Bouton MOUSSE 24 Bouton NETTOYER
4. Placer une tasse vide de grand format
sur le repose-tasse et orienter la buse de moussage vers la tasse.
5. Brancher l’appareil dans une prise.
Mettre l’interrupteur en position MARCHE (I). La pompe s’active 3 secondes pour lancer le processus d’amorçage. Le voyant PRÊT clignote durant le préchauffage, puis reste allumé de façon continue.
6. Appuyer une fois sur le bouton LATTÉ
pour activer le mode LATTÉ à une dose. Une fois la pompe lancée, laisser l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement, ou jusqu’à ce que de l’eau s’écoule du porte- filtre. Si de l’eau ne s’écoule pas du porte-filtre après que l’appareil s’est arrêté, répéter le processus jusqu’à ce que cela se produise. L’appareil est maintenant amorcé et prêt à être utilisé. Utilisation
1. Remplir le réservoir d’eau amovible
avec la quantité d’eau froide souhaitée et remettre le réservoir bien en place à l’arrière de l’appareil.
2. Pour retirer l’assemblage du réservoir de
lait de l’appareil, appuyer sur le bouton de déclenchement situé sur le côté droit du couvercle et le glisser hors de l’appareil. Soulever le couvercle et remplir le réservoir avec du lait froid jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Remettre le couvercle. Remettre l’assemblage du réservoir de lait en le glissant sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place. REMARQUE : Tous les types de lait peuvent être utilisés : lait entier, lait faible en gras ou boisson végétale. Avant la première utilisation (Amorçage de la pompe [suite])19
3. Choisir le filtre à une ou deux doses. Insérer
le filtre choisi dans le porte-filtre en alignant son arête en saillie sur l’entaille du porte-filtre. Tourner le filtre vers la gauche ou la droite pour le verrouiller en place.
4. Ajouter du café moulu pour espresso
dans le filtre et le presser fermement avec l’outil de tassement. Ne pas le remplir au-delà de la ligne MAX. (Consulter la section Remplissage et tassement du café moulu pour espresso à la page 22).
5. Glisser le porte-filtre dans la tête
d’infusion et abaisser la poignée de verrouillage du porte-filtre en position (verrouillage).
6. Placer une ou deux tasses sur le
repose-tasse sous les becs verseurs du porte-filtre. Pour utiliser une seule tasse, veiller à ce qu’elle soit assez large pour que l’espresso puisse y couler des deux becs verseurs. Utilisation (suite)
7. Brancher l’appareil dans une prise. Mettre l’interrupteur en position MARCHE (I)
pour faire fonctionner l’appareil. La pompe fonctionne 3 secondes pour s’amorcer chaque fois que l’appareil est mis en marche. Le voyant PRÊT clignote durant le préchauffage et reste allumé de façon continue lorsque l’appareil est prêt à infuser. REMARQUE : Si l’appareil n’est pas utilisé durant 30 secondes, il passera en mode veille. Appuyer sur n’importe quel bouton pour le réactiver. REMARQUE : Le plateau d’égouttage est doté d’un indicateur rouge de débordement qui s’élève lorsque le plateau doit être vidé. S’il n’est pas vidé, le plateau d’égouttage pourrait déborder sur le comptoir. Si l’indicateur rouge de débordement s’élève et devient visible à la surface du repose-tasse, vider le plateau d’égouttage. Pour retirer le plateau, le tirer directement à l’horizontale. Remettre le plateau d’égouttage et le repose-tasse sur l’appareil.20 Préparation d’un espresso
1. Mode automatique : Lorsque le
voyant PRÊT reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton ESPRESSO, une fois pour ( ) une seule dose et deux fois pour ( ) deux doses. Le voyant clignote trois fois au moment de choisir la taille de la tasse, puis reste allumé de façon continue lorsque l’appareil est prêt à l’infusion. L’espresso commence à s’écouler. L’appareil s’arrête automatiquement une fois l’infusion terminée. Laisser l’espresso s’égoutter du porte-filtre de 15 à 20 secondes avant de retirer la ou les tasses. REMARQUE : Pour interrompre l’écoulement avant la fin du cycle, appuyer sur le bouton ESPRESSO.
1. Mode MANUEL : Lorsque le voyant
PRÊT reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton MANUEL. Le voyant MANUEL clignote trois fois, puis reste allumé de façon continue lorsque l’appareil est prêt à l’infusion. L’espresso commence à s’écouler. Une fois que la quantité d’espresso souhaitée s’est écoulée, appuyer à nouveau sur le bouton MANUEL pour arrêter l’écoulement ou laisser la pompe d’arrêter automatiquement après 90 secondes. Laisser l’espresso s’égoutter du porte-filtre de 15 à 20 secondes avant de retirer la ou les tasses.
2. Attendre environ une minute avant de
retirer le porte-filtre de l’appareil afin de laisser la pompe terminer de faire circuler le café et l’excédent d’eau. REMARQUE : De l’eau peut continuer de s’égoutter de façon intermittente de la tête d’infusion. Cet égouttement est un résultat normal du fonctionnement de l’appareil. Relever la poignée de verrouillage du porte- filtre en position (déverrouillage). Glisser le porte-filtre hors de la tête d’infusion. 3. Pour vider le café moulu, soulever la pince de retenue du porte-filtre par-dessus le filtre. En gardant le pouce sur la pince, incliner le porte-filtre et jeter le café moulu. 4. Laisser le porte-filtre refroidir. Aligner l’arête en saillie du filtre sur l’entaille du porte-filtre pour le déverrouiller, puis le retirer. Nettoyer le filtre et la tête d’infusion après chaque utilisation. Suivre les instructions de la section Entretien et nettoyage à la page 22. NE PAS laisser le café moulu dans le filtre, car il pourrait le boucher et entraîner une défaillance de l’appareil. Suivre les étapes 1 et 3 à 7 de la section Utilisation aux pages 18 et 19.21 Préparation d’un cappuccino
1. Tourner le cadran de contrôle de la mousse
au réglage CAPPUCCINO. REMARQUE : La quantité de mousse peut être ajustée en fonction des préférences personnelles en tournant le cadran vers le réglage LATTÉ avant ou pendant le cycle d’infusion.
2. Placer une tasse sur le repose-tasse sous
les becs verseurs du porte-filtre. Veiller à Préparation d’un café au lait (Latté)
1. Tourner le cadran de contrôle de la mousse au réglage LATTÉ. REMARQUE : La quantité de
mousse peut être ajustée en fonction des préférences personnelles en tournant le cadran vers le réglage CAPPUCCINO avant ou pendant le cycle d’infusion.
2. Placer une tasse sous les becs verseurs du porte-filtre. Veiller à ce que la buse de moussage soit orientée
vers la tasse. Lorsque le voyant PRÊT reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton LATTÉ, une fois ( ) pour une petite tasse ou deux fois ( ) pour une tasse plus grande. Le voyant LATTÉ clignote trois fois au moment de choisir la taille de la tasse, puis reste allumé de façon continue lorsque l’appareil est prêt à l’infusion. Le lait commence à s’écouler suivi de l’espresso. L’appareil s’arrête automatiquement une fois l’infusion terminée. Laisser l’espresso s’égoutter du porte-filtre de 15 à 20 secondes avant de retirer la tasse. REMARQUE : Nettoyer la buse de moussage après chaque utilisation. Consulter la section Nettoyage de la buse de moussage à la page 22. Pour mousser une quantité additionnelle ou séparée de lait Pour ajouter du lait moussé additionnel à un cappuccino ou un café au lait, ou pour mousser du lait séparément pour un chocolat chaud, un macchiato, un thé chai au lait ou autre, déposer une tasse sur le repose-tasse. Veiller à ce que la buse de moussage soit orientée vers la tasse. Lorsque le voyant PRÊT reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton MOUSSE. Le voyant MOUSSE clignote trois fois, puis reste allumé de façon continue lorsque l’appareil est prêt. Le lait moussé s’écoule. Appuyer sur le bouton MOUSSE à nouveau pour arrêter l’appareil une fois la quantité de mousse souhaitée obtenue. Suivre les étapes 1 à 7 de la section Utilisation aux pages 18 et 19. Suivre les étapes 1 à 7 de la section Utilisation aux pages 18 et 19. ce que la buse de moussage soit orientée vers la tasse. Lorsque le voyant PRÊT reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton CAPPUCCINO, une fois ( ) pour une petite tasse ou deux fois ( ) pour une tasse plus grande. Le voyant CAPPUCCINO clignote trois fois au moment de choisir la taille de la tasse, puis reste allumé de façon continue lorsque l’appareil est prêt à l’infusion. Le lait commence à s’écouler, suivi de l’espresso. L’appareil s’arrête automatiquement une fois l’infusion terminée. Laisser l’espresso s’égoutter du porte-filtre de 15 à 20 secondes avant de retirer la tasse. REMARQUE : Nettoyer la buse de moussage après chaque utilisation. Consulter la section Nettoyage de la buse de moussage à la page 22.22 Remplissage et tassement du café moulu pour espresso
1. Déposer le filtre à une ou deux doses
dans le porte-filtre. Le remplir de café moulu pour espresso et effleurer la surface avec le doigt pour éliminer l’excédent de café moulu. Veiller à ce que le café moulu soit uniforme et à niveau avant de le tasser.
2. À l’aide de l’outil de tassement,
appuyer fermement et uniformément sur le café moulu pour former une « rondelle » de café. Ne pas tordre le café en le tassant.
3. Retirer l’outil de tassement en le
tournant avant de le soulever afin de « polir » la rondelle de café. Garder le café tassé en dessous de la ligne MAX située à l’intérieur du filtre. Enlever l’excédent de café moulu du porte- filtre pour veiller à ce qu’il puisse être inséré dans la tête d’infusion et éviter les fuites. Nettoyage de la buse de moussage
1. Placer une tasse vide de grand format sur le repose-tasse et orienter la buse de
moussage vers la tasse. Veiller à ce qu’il y ait de l’eau dans le réservoir d’eau. Vider le réservoir de lait, remettre le couvercle et replacer l’assemblage du réservoir de lait sur l’appareil en le glissant. L’assemblage du réservoir de lait doit être en place pour effectuer le cycle de NETTOYER.
2. Appuyer sur le bouton NETTOYER. Le voyant reste allumé de façon continue. La
pompe fait circuler l’eau à travers la buse de moussage jusque dans la tasse et dans le réservoir de lait durant 15 secondes, puis s’éteint automatiquement. Jeter le contenu de la tasse et du réservoir de lait. REMARQUE : Pour éviter l’obstruction de la buse de moussage, retirer le manchon de la buse et le nettoyer après chaque utilisation. Nettoyage de l’assemblage du réservoir de lait Jeter le lait restant. Rincer et laver complètement toutes les pièces de l’assemblage du réservoir de lait à l’eau chaude savonneuse. Bien rincer et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. REMARQUE : Le lait non utilisé peut être réfrigéré dans l’assemblage du réservoir de lait. Nettoyage des filtres Les filtres à une et deux doses doivent être nettoyés fréquemment pour éviter les blocages. Récurer les filtres avec une brosse à récurer, puis les faire tremper dans l’eau chaude savonneuse 15 minutes. Rincer complètement les filtres et les laisser sécher à l’air. Nettoyage général
1. Glisser le porte-filtre sans café dans la tête d’infusion et placer la poignée de
verrouillage du porte-filtre en position (verrouillage). w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant d’essuyer l’extérieur ou le bec verseur. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la machine à café dans l’eau. Entretien et nettoyage23 Entretien et nettoyage (suite)
2. Placer un contenant assez large pour que l’eau puisse s’y écouler des deux becs
verseurs sous le porte-filtre. Veiller à ce qu’il y ait de l’eau dans le réservoir d’eau.
3. Mettre l’interrupteur en position MARCHE (I) pour faire fonctionner l’appareil; le
voyant PRÊT clignote. Lorsque le voyant PRÊT reste allumé de façon continue, appuyer sur le bouton MANUEL et laisser au moins 237 mL (une tasse d’eau) s’écouler pour de meilleurs résultats.
4. Mettre l’interrupteur en position ARRÊT ( ) pour arrêter l’appareil. Débrancher
5. Essuyer l’extérieur et la tête d’infusion avec un linge doux humide.
6. Laver toutes les pièces à l’eau chaude savonneuse et les sécher complètement. Ne
laver AUCUNE pièce au lave-vaisselle. Décalcification Comme les dépôts minéraux nuisent au fonctionnement de la machine à espresso, elle doit être décalcifiée une fois par mois, ou lorsqu’elle n’est pas utilisée durant une longue période.
1. Ajouter 237 mL (8 oz) de vinaigre blanc et 473 mL (16 oz) d’eau froide dans le
2. Insérer le porte-filtre sans filtre ni café. Placer un contenant sur le repose-tasse
sous le porte-filtre.
3. Brancher l’appareil dans une prise. Mettre l’interrupteur en position MARCHE (I)
pour faire fonctionner l’appareil. Le voyant PRÊT clignote, puis reste allumé lorsque l’appareil est prêt.
4. Appuyer sur le bouton MANUEL et faire infuser 1 minute. Appuyer à nouveau sur
le bouton MANUEL pour arrêter l’infusion. Cela permet au vinaigre de nettoyer la machine.
5. Vider le contenant et le replacer sur le repose-tasse. Attendre 20 minutes, puis
appuyer sur le bouton MANUEL et faire infuser 1 minute. Appuyer à nouveau sur le bouton MANUEL pour arrêter l’infusion. Vider le contenant et le replacer sur le plateau d’égouttage.
6. Vider le réservoir d’eau et le remplir jusqu’à la ligne MAX avec de l’eau propre.
Appuyer sur le bouton MANUEL et faire infuser 1 minute. Appuyer à nouveau sur le bouton MANUEL pour arrêter l’infusion. Vider le contenant et le replacer sur le plateau d’égouttage. Répéter le processus trois fois. L’appareil est propre et prêt à infuser. Conseils pour faire du café espresso
- Pour des résultats optimaux, utiliser du café espresso torréfié fraîchement moulu et foncé.
- Pour des grains de café déjà moulu, entreposer la portion inutilisée dans un contenant hermétique et garder dans un endroit frais et sombre pendant environ une semaine.
- La mouture du café nuit au goût du café et au rendement de l’ap-pareil. Si la mouture du café est trop grossière, l’eau circulera trop rapidement dans le café et diminuera la saveur de ce dernier. Si la mouture du café est trop fine, la saveur peut être trop corsée ou amère et les grains peuvent obstruer le filtre.
- Pour un espresso plus chaud, préchauffer le filtre et le porte-filtre en faisant s’écouler de l’eau dans les tasses quelques secondes avant de jeter l’eau écoulée. w ATTENTION Risque de brûlure. Le filtre et le porte-filtre sont chauds.
- Les grains peuvent être moulus à l’aide d’un moulin à café. Pour de meilleurs résultats, utiliser le moulin à café Hamilton Beach Custom Grind™ ou un moulin à café à meules Hamilton Beach pour 2 à 14 tasses à la mouture espresso. Pour moudre du café pour espresso en magasin ou à l’aide d’un moulin à meules, utiliser un réglage d’un ou deux crans plus grossier que la mouture pour espresso.
- Moudre l’espresso pour obtenir une texture sableuse ressemblante à du sel ou du sable. Une mouture trop fine ressemblera à de la poudre et sa texture ressemblera à la farine. Si la mouture du café est trop fine, ceci empêchera la circulation de l’eau dans le café.
- Utiliser toujours de l’eau froide pour préparer le café. L’eau tiède ou tout autre liquide peut endommager l’appareil.
- Pour de meilleurs résultats, utiliser de l’eau filtrée ou en bouteille.24 Dépannage L’espresso ne s’écoule pas.
- S’assurer que le niveau d’eau dans le réservoir se trouve entre les lignes MIN et MAX. Si la machine à espresso a fonctionné avec un réservoir d’eau vide, elle pourrait devoir être réamorcée. Suivre les instructions de la section Avant la première utilisation (amorçage de la pompe) pour la réamorcer.
- Veiller à ce que le réservoir d’eau soit entièrement inséré dans la machine à espresso en l’alignant avec le crochet situé à l’arrière de la machine.
- Le café moulu pour espresso est peut-être trop tassé dans le filtre. S’assurer que le café moulu pour espresso ne dépasse pas la ligne MAX qui se trouve à l’intérieur du filtre à une ou deux doses.
- S’assurer que le filtre est inséré convenablement dans le porte-filtre en alignant l’arête en saillie située sur le côté du filtre avec l’entaille du porte-filtre.
- Le filtre est peut-être obstrué. Toujours nettoyer le filtre après chaque utilisation.
- Le café est moulu trop finement. Utiliser une mouture plus grossière. L’espresso est trop fort, trop amer ou exempt de crème.
- Le filtre contenait trop de café moulu. S’assurer que le café moulu pour espresso ne dépasse pas la ligne MAX qui se trouve à l’intérieur du filtre à une ou deux doses. Nous recommandons de remplir le filtre jusqu’à 0,3 cm (1/8 po) du bord (environ 8 g pour le filtre à une dose ou 15 g pour le filtre à deux doses).
- Le café est moulu trop finement. Utiliser du café moulu plus grossièrement. L’espresso n’est pas assez corsé.
- Utiliser du café fraîchement moulu pour espresso et le tasser fermement dans le filtre.
- Avec le mode MANUEL, une durée d’infusion prolongée produit un espresso à la saveur plus faible. La quantité recommandée pour une dose d’espresso est de 29 à 44 mL (1 à 1,5 oz) et de 58 à 88 mL (2 à 3 oz) pour une double dose.
- Le café est peut-être moulu trop grossièrement. S’assurer que le café moulu utilisé est fait pour les espressos ou qu’il a été moulu à la mouture pour espresso. La taille de la mouture devrait ressembler à du sable.
- S’assurer qu’il y a suffisamment de café moulu dans le filtre à une ou deux doses.
- Essayer une marque de café ou une mouture différente. La machine à espresso est bruyante lorsqu’elle fonctionne.
- Comme les machines à espresso nécessitent une pompe à haute pression, il est normal qu’elles soient bruyantes. Cela dit, tenter d’effectuer une infusion avec un réservoir à eau vide causera un bruit fort. Le niveau d’eau dans le réservoir devrait se trouver entre les lignes MIN et MAX. Si le réservoir d’eau s’est vidé complètement, l’appareil pourrait devoir être réamorcé. Suivre les instructions de la section Avant la première utilisation (amorçage de la pompe) pour la réamorcer. Il est difficile de mousser le lait.
- Toujours utiliser du lait frais et froid (il est recommandé d’utiliser du lait écrémé).
- Toujours nettoyer la buse de moussage après chaque utilisation. Consulter la section Entretien et nettoyage. Le plateau d’égouttage déborde.
- Le plateau d’égouttage est doté d’un indicateur rouge de débordement qui s’élève lorsque le plateau doit être vidé. S’il n’est pas vidé, le plateau d’égouttage pourrait déborder sur le comptoir. Si l’indicateur rouge de débordement s’élève et devient visible à la surface du repose-tasse, vider le plateau d’égouttage. Remettre le plateau d’égouttage et le repose-tasse sur l’appareil. Les trois voyants supérieurs clignotent.
- Le réservoir d’eau est vide. S’assurer ce que le réservoir d’eau est rempli d’eau froide à un niveau situé entre les lignes de remplissage MIN et MAX.
- Le café est moulu trop finement. Utiliser une mouture plus grossière. Les six voyants inférieurs clignotent.
- L’assemblage du réservoir de lait n’est pas en place. Pour une infusion avec les modes CAPPUCCINO, LATTÉ ou MOUSSE, s’assurer que l’assemblage du réservoir de lait est correctement installé.25 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Notice Facile