PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Lampe

PBSL 5000 B2 - Lampe PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBSL 5000 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PBSL 5000 B2 - page 15
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur LED avec batterie externe Powerbank
Marque Parkside
Modèle PBSL 5000 B2
Alimentation Batterie lithium-ion 3,7 V / 5000 mAh (18,5 Wh), entrée USB-C 5 V / 1 A, sortie USB 5 V / 1 A
Puissance LED 2 × 5 W (LED COB)
Autonomie éclairage Environ 3 heures (2 lumières) ou 5 heures (1 lumière) sur batterie pleine
Temps de charge Environ 7 heures (batterie vide)
Capacité Powerbank 1700 mAh sous 5 V / 1 A
Indice de protection IP44 (avec capuchon de protection fermé)
Classe de protection III
Modes d'éclairage 3 modes : 2 lumières blanches, 1 lumière blanche, veilleuse (1 lumière tamisée)
Fixation Pied/poignée réglable avec aimants, crochet possible
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec non pelucheux, éviter produits corrosifs
Consignes de sécurité Ne pas immerger, distance min. 0,1 m des objets éclairés, température de charge +5 à +45 °C
Réparabilité LED non remplaçables, batterie intégrée non remplaçable par l'utilisateur
Garantie 3 ans
Contenu de l'emballage Projecteur, câble USB (Type C), guide de démarrage rapide
Utilisation prévue Éclairage portatif pour locaux secs ou extérieur (sans raccordement électrique), charge de petits appareils USB

FOIRE AUX QUESTIONS - PBSL 5000 B2 PARKSIDE

Comment recharger la lampe Parkside PBSL 5000 B2 ?
Ouvrez le capuchon de protection, branchez le câble USB fourni sur le port d'entrée USB-C (8) et reliez l'autre extrémité à un chargeur USB 5V/1A. Le temps de charge est d'environ 7 heures. Le voyant de charge indique le niveau.
Combien de temps dure l'éclairage avec une batterie pleine ?
Avec 2 lumières allumées, environ 3 heures. Avec 1 lumière, environ 5 heures. En mode veilleuse (1 lumière tamisée), la durée est similaire au mode 1 lumière.
Puis-je utiliser la lampe comme batterie externe pour mon téléphone ?
Oui, ouvrez le capuchon et branchez votre appareil sur le port de sortie USB (9) via le câble USB. Attention : le courant de charge de l'appareil ne doit pas dépasser 2 A. La capacité Powerbank est de 1700 mAh sous 5V/1A.
La lampe est-elle étanche ?
Elle est protégée contre les projections d'eau (IP44) uniquement lorsque le capuchon de protection est fermé. Pendant la charge ou l'utilisation comme Powerbank, utilisez-la uniquement en intérieur.
Comment changer les LED ?
Les LED ne sont pas remplaçables. Si elles ne fonctionnent plus, le produit doit être remplacé intégralement.
Puis-je fixer la lampe sur une surface métallique ?
Oui, le pied/poignée réglable est équipé d'aimants pour une fixation sur les surfaces ferromagnétiques. Attention : un seul pied ne suffit pas pour une fixation sûre (utilisez les deux).
Quelle distance minimale respecter avec les objets éclairés ?
Maintenez une distance d'au moins 0,1 mètre (10 cm) entre la lampe et le matériel éclairé pour éviter tout risque d'incendie.
Que faire en cas d'odeur de brûlé ou de fumée ?
Éteignez immédiatement la lampe, débranchez le câble de charge et ne l'utilisez plus. Faites-la vérifier par un technicien spécialisé avant toute réutilisation.
Comment nettoyer la lampe ?
Avant le nettoyage, éteignez la lampe et débranchez tout câble. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Pour les taches tenaces, un chiffon légèrement humide suffit. N'utilisez jamais de produits corrosifs et ne plongez pas la lampe dans l'eau.
Quelle est la durée de la garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse comme preuve. En cas de défaut, contactez le service après-vente au 0800904879 (France) ou 080071011 (Belgique) ou par e-mail à owim@lidl.fr / owim@lidl.be.

Questions des utilisateurs sur PBSL 5000 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBSL 5000 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBSL 5000 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PBSL 5000 B2 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

NL BE

LED-SCHIJNWERPER MET POWERBANK-FUNCTIE

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 13

Avertissements et symboles utilisés.... Page 14

Introduction Page 14

Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 14

Contenu de l'emballage.... Page 14

Description des pièces.... Page 15

Données techniques.... Page 15

Consignes de sécurité Page 15

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) ...... Page 17

Avant l'utilisation Page 17

Rechargement du produit. Page 17

Vérification de la capacité de la batterie.... Page 18

Montage du produit.... Page 18

Fonctionnement Page 18

Utilisation comme lampe à LED Page 18

Utilisation comme batterie externe.... Page 19

Maintenance et nettoyage Page 19

Mise au rebut.... Page 19

Garantie Page 20

Faire valoir sa garantie Page 20

Service après-vente Page 20

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage :
Courant continu/tension continue Symbole de raccordement USB
Courant alternatif/tension alternative
Classe de protection III Distance minimale du matériel éclairé
Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2.
Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit
Le marquage UKCA indique la conformité aux régulations de la Grande-Bretagne applicables à ce produit (Le logo de marquage UKCA est valable uniquement en Grande-Bretagne).

PROJECTEUR LED AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

● Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit est conçu pour une utilisation normale.

Ce produit convient exclusivement à une utilisation privée dans des locaux secs ou dans des espaces extérieurs sans raccordement électrique (par ex. débarras ou emplacements de camping).

ATTENTION : Le produit peut être utilisé comme chargeur USB pour de petits appareils électriques. Ce produit n'est pas prévu pour une utilisation industrielle, commerciale ou d'autres applications.

Ce produit ne convient pas pour l'éclairage des pièces d'une habitation.

- Contenu de l'emballage

Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Projecteur LED avec batterie externe Powerbank
1 Câble USB
1 Guide de démarrage rapide

• Description des pièces

(III. A, B, D)

1 Éclairage à LED
2 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
3 Vis de l'articulation
4 Pied/poignée réglable
5 Aimant
6 Voyant de charge
7 Couvercle de protection
8 Port d'entrée USB (type C)
9 Port de sortie USB
10 Câble USB
11 Fermeture de la poignée

Données techniques

LED COB : 2 × 5 W
Prise de chargement : USB (type C)
Batterie : Batterie polymère lithium-ion, 3,7 V, 5000 mAh 18,5 Wh (non remplaçable)
Capacité comme chargeur :1700 mAh, pour 5 V, 1 A
Durée de charge de la batterie vide : env. 7 heures
Durée de l’éclairage (lumière blanche, avec une batterie complètement rechargée) :2 lumières : env. 3 heures 1 lumière : env. 5 heures
Classe de protection : III/
Indice de protection : IP44 (pendant le chargement ou l’utilisation comme powerbank : Utiliser uniquement dans des locaux intérieurs. Ce produit est uniquement protégé contre les projections d’eau (IP44) avec le capuchon de protection 7 mis en place). Utiliser uniquement le câble USB 10 dans des locaux intérieurs
Tension/courant d’entrée USB : 5 V---, 1 A
Tension/courant de sortie USB : 5 V---, 1 A
Position de fonctionnement :Le produit peut être utilisé uniquement comme représenté sur l’illustration C.

i REMARQUE : Un bloc d'alimentation de courant alternatif n'est pas fourni. Utilisez un bloc d'alimentation SELV d'une tension de sortie de travail maximale de 5 V (U _out ), 1 A.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Données techniques - 1

Consignes de sécurité

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS!

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Maintenez toujours les enfants hors de portée des matériaux d'emballage.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers en relation avec l'utilisation des appareils électriques.
N'utilisez pas le produit s'il présente des dommages visibles.
- Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide !
Raccordez le produit uniquement à un port USB correctement installé. La tension doit correspondre aux indications du chapitre des « Données techniques ».
- Ne réalisez pas de modifications ou de réparations sur le produit. Les diodes LED ne peuvent et ne doivent pas être remplacées.
■ Les diodes LED ne sont pas remplaçables.
Si les diodes LED ne fonctionnent plus à la fin de leur durée d'utilisation, le produit doit être remplacé dans son ensemble.

ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES !

Pour éviter des brulures, soyez certain que le produit est éteint et attendez au moins 15 minutes pour qu'il refroidisse. Lorsqu'il est froid, vous pouvez le toucher. Le produit peut devenir très chaud.

Les surfaces accessibles en particulier le tuyau thermorétractable deviennent très chauds, lors du fonctionnement de l'éclairage.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! - 1

RISQUE D'INCENDIE ! Positionnez le produit de telle sorte qu'il soit éloigné d'au moins 0,1 mètre du matériel à éclairer. Un développement de chaleur au-dessus de la normale peut conduire à un incendie.

AVERTISSEMENT ! N'allumez pas la lumière lorsque le produit est dirigé vers une surface inflammable. La surface éclairée pourrait chauffer ou s'enflammer.

  • Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes sur ou à proximité du produit.
    N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, p. ex. près de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur.

Si le produit ou son câble USB 10 est endommagé, mettez-le au rebut et recyclez-le.

Assurez-vous que le câble USB 10 ne puisse pas être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Déroulez complètement le câble USB avant l'utilisation.

Éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble de charge du produit, si vous percevez une odeur de feu ou de fumée. Faites vérifier le produit par un technicien spécialisé, avant de l'utiliser de nouveau.
Si vous utilisez une alimentation par USB, la prise doit toujours être facilement accessible, afin que l'alimentation par USB puisse être débranchée le plus rapidement possible en cas d'urgence. Respectez aussi les modes d'emploi des autres fabricants.
Veuillez prendre en considération les restrictions et les interdictions pour l'utilisation de produits alimentés par batterie lors d'un fonctionnement dans des endroits potentiellement dangereux tels que des stations d'essence, des aéroports, des hôpitaux etc.

AVERTISSEMENT! Ne couvrez pas le produit durant le processus de recharge. Il existe un risque de chauffe et de surchauffe.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! - 2

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus)

⚠️ DANGER DE MORT ! Conservez les piles/accus hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin lors d'une ingestion accidentelle.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) - 1

RISQUE D'EXPLOSION !

Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Ne court-circuitez jamais de piles/d'accus et/ou ne les ouvrez pas. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou à des explosions.

  • Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l'eau.
  • Ne soumettez pas des piles/accus à une sollicitation mécanique.

Risques dus à la fuite de piles/batteries

Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les piles/batteries comme p. ex. les radiateurs, l'exposition au soleil, etc.
Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s'écoulant ! Rincez immédiatement les endroits concernés à l'eau fraîche et rapprochez-vous d'une assistance médicale !

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Risques dus à la fuite de piles/batteries - 1

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS

PROTECTEURS ! Des piles/accus endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu'ils entrent en contact avec la peau. Portez toujours des gants de protection appropriés dans de tels cas.

Ce produit a une batterie intégrés qui ne peut pas être remplacés par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger, la dépose ou le remplacement de la batterie doit être réalisé seulement soit par le fabricant soit son service après-vente ou une personne semblablement qualifiée. Prenez en considération lors du recyclage du produit qu'il contient une batterie.

● Avant l'utilisation

● Rechargement du produit

REMARQUES :

□ Retirez tous les matériaux d'emballage du produit.
Pour utiliser le produit sans câble USB 10, vous devez recharger la batterie avant son utilisation. Le processus de recharge dure environ 7 heures. La batterie est fixée au fond du produit.
□ Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation.
☐ Rechargez la batterie lorsqu'elle est vide (seule 1 LED de l'indicateur de charge 6 clignote).

  1. Ouvrez le capuchon de protection 7.
  2. Reliez la fiche USB du câble USB au port d'entrée USB 8 du produit.

REMARQUES :

Le niveau de charge de la batterie est indiqué grâce à l'indicateur de charge 6 :

État de l'indicateur de chargeNiveau de charge de la batterie
1 LED clignote 0-33 %
1 LED s'allume,1 LED clignote 34-65 %
2 LED s'allument,1 LED clignote 66-99 %
3 LED s'allument 100 %

□ Le temps de charge est d'environ 7 heures si la batterie était vide.
□ Le produit a une protection de surcharge. Dès que vous débranchez le produit de l'alimentation électrique, le processus de recharge s'arrête.
□ De par sa protection de batterie, ce produit ne travaille pas à des températures inférieures à +5 °C et supérieures à +45 °C.

  1. Débranchez le câble USB 10 du produit, afin d'éviter un déchargement de la batterie.

  2. Fermez le capuchon de protection 7 avant d'utiliser à nouveau le produit. Autrement, il se pourrait que de l'eau pénètre à l'intérieur du produit lors d'une utilisation en plein air.

- Vérification de la capacité de la batterie

□ Lorsque le produit n'est pas rechargé : Pour vérifier la capacité de la batterie, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. Le voyant de charge 6 rouge indique la capacité* de la batterie à l'intérieur du produit.

1 LED allumée = 33 %*

2 LED allumées = 66 %*

3 LED allumées = 100 %*

* Ceci est toutefois qu'une évaluation en pourcentage de la capacité de la batterie et ne représente aucune mesure effective.

● Montage du produit

⚠️ PRUDENCE ! Un pied/une poignée réglable 4 n'est pas suffisant(e) pour fixer le produit sur des surfaces acceptant l'adhérence magnétique (ill. E).

□ Chacun(e) des 2 pieds/poignées réglables 4 est équipé(e) de 4 aimants 5. Grâce à ses aimants, le produit peut être fixé à la plupart des surfaces acceptant l'adhérence magnétique.

- Fonctionnement

⚠ RISQUE D'ACCIDENT ! Par précaution, n'utilisez pas le produit durant un trajet. Si vous utilisez le produit dans un véhicule, veillez à ne pas gêner le conducteur ou les occupants. Rangez et sécurisez le produit de telle sorte que lors d'un freinage il ne puisse pas représenter un danger et provoquer des blessures ou des dégâts.

□ Tournez le pied/la poignée réglable 4 et fixez le produit dans la position souhaitée. Le pied/la poignée réglable peut également être tourné(e) vers le haut permettant que cette partie soit ainsi utilisée comme poignée (ill. C).

□ Le produit peut également être fixé sur une surface ferromagnétique plane grâce à l'aimant 5 du pied/de la poignée réglable.

☐ Le produit peut être accroché. Pour libérer le pied/la poignée réglable, appuyez sur la fermeture de la poignée 11 (ill. D). Après avoir accroché le produit à la position souhaitée, faites glisser le pied/la poignée réglable vers l'intérieur.

⚠️ ATTENTION ! Faites toujours attention à la position de vos mains, lorsque vous tournez le pied/la poignée réglable 4 afin de ne pas coincer vos doigts.

REMARQUE :

□ Le produit peut être utilisé comme éclairage et comme chargeur.

L'énergie stockée dans la batterie alimente à la fois la lampe à LED et la station de recharge. Si vous utilisez le produit comme chargeur, vous réduisez en même temps la période de fonctionnement de l'éclairage et sa luminosité.

Utilisation comme lampe à LED

□ Rechargez complètement le produit, comme indiqué au chapitre « Rechargement du produit ».
□ Le produit peut être utilisé dans 3 modes différents. Sélectionnez-les en appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2.

Interrupteur MARCHE/ARRÊTMode
Appuyer 1 fois : 2 lumières blanches'allument.
Appuyer 2 fois : 1 lumière blanches'allume.
Appuyer 3 fois : 1 lumière blanches'allume.
Appuyer 4 fois : Éteindre la lumière.

● Utilisation comme batterie externe

ATTENTION ! Recharger un appareil qui nécessite un courant de charge plus élevé, peut causer des dégâts aux deux appareils.

Faites attention que le courant de charge de l'appareil ne dépasse pas 2 A. Lisez soigneusement le mode d'emploi de l'appareil que vous voudriez recharger.

La batterie de l'appareil que vous souhaitez recharger doit avoir une capacité nettement inférieure à la capacité totale de la batterie du produit (5000 mAh). Autrement, le processus de recharge ne sera peut-être pas terminé.

□ Associé au câble USB 10, le produit peut être utilisé pour recharger de petits appareils électroniques (par ex. téléphones portables ou appareils photo numériques) disposant d'un port USB (type C).

  1. Ouvrez le capuchon de protection 7.

  2. Branchez la fiche USB du câble USB 10 sur le port de sortie USB 9.

  3. Insérez la fiche USB du câble USB dans les petits appareils électroniques que vous souhaitez recharger. Le voyant de charge 6 rouge s'allume et indique la capacité de la batterie.

  4. Enlevez le câble USB aussitôt que le processus de recharge est terminé.

  5. Fermez le couvercle.

● Maintenance et nettoyage

- Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.

N'utilisez aucun produit nettoyant corrosif.

Le produit ne nécessite aucune maintenance. Les diodes LED ne peuvent pas être remplacées.

□ Avant le nettoyage :

- Éteignez le produit.

- Débranchez le câble USB 10 du port USB.

- Fermez le capuchon de protection 7 du port d'entrée USB 8 et port de sortie USB 9.

Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non pelucheux. Utilisez un chiffon légèrement humide pour enlever les taches plus tenaces.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Produit : - 1

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Produit : - 2

contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PBSL 5000 B2 - Produit : - 3

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours

déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

La période de garantie s'applique également à la batterie sur ce produit.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 435341_2304) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail:owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail:owim@lidl.be

CE UK CA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PBSL 5000 B2

Catégorie : Lampe