59508DW - Cuisinière Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 59508DW Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Réchaud à induction pour buffet |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | 59508DW |
| Catégorie | Cuisinière (usage commercial) |
| Dimensions (L x P) | 40,6 x 58,4 cm (16 x 23 pouces) |
| Hauteur | Variable selon installation (comptoir ou encastré) |
| Poids | Environ 15 kg (estimation) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz (prise de terre requise) |
| Puissance | 4 niveaux de puissance réglables |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique robuste non poreuse |
| Fonctions principales | Chauffage par induction, maintien au chaud, interconnexion jusqu'à 3 réchauds |
| Plats compatibles | Fond plat, acier inoxydable ferreux, fer, fonte ; diamètre min. 11,4 cm |
| Capacité | 1 plat de service ou chauffe-plat à la fois |
| Sécurité | Protection anti-surchauffe, arrêt automatique sans plat, détection de casserole |
| Nettoyage | Chiffon humide, pas de produits abrasifs ni vaporisation |
| Installation | Sur plan de travail stable et horizontal ; encastrable avec supports |
| Garantie | Garantie constructeur contre vices de matériaux et de fabrication |
| Pièces détachées | Disponibles sur Vollrath.com |
| Réparabilité | Service technique Vollrath ; ne pas réparer soi-même |
| Documents inclus | Notice d'utilisation et mode d'emploi (24 pages) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 59508DW Vollrath
Questions des utilisateurs sur 59508DW Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 59508DW - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 59508DW de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 59508DW Vollrath
Réchauds à induction pour buffet Mirage®
Avant d'utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l'emballage et le carton d'origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l'appareil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.

ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.
- Par mesure de précaution, les personnes ayant un stimulateur cardiaque devront se tenir à au moins 12" (30 cm) de l'appareil en marche. Des études ont montré que l'élément d'induction ne perturbera pas les stimulateurs cardiaques.
- Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres articles à bande magnétique à l'écart de l'appareil en marche. Le champ magnétique de l'appareil endommagera les informations présentes sur ces bandes.
- La surface de chauffe est faite d'un matériau robuste non poreux. Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez de l'utiliser et débranchez immédiatement l'appareil.
- Ne laissez pas un récipient vide sur l'appareil en marche.
- Cet appareil doit uniquement être utilisé à plat et à l'horizontale.
- Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le déplacer.
- Ne touchez pas la surface chauffante. Elle reste chaude après l'arrêt de l'appareil.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne comptez pas l'utiliser.
- Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive.
- Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou d'autres boîtes fermées sous peine de les faire exploser.
- N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
- Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d'enfants.
- N'utilisez pas l'appareil s'il a été endommagé ou s'il fonctionne mal.
- Ne placez aucun objet derrière les panneaux d'admission ou d'évacuation d'air.

| Num. d'art. Modèle Description | |
| 5950275 59502 | XX 16"x 16" (40,6 x 40,6 cm)Réchaud de comptoir, noir |
| 595027502 | |
| 595027503 | |
| 595027504 | |
| 595027505 | |
| 5950280 16"x 16" (40,6 x 40,6 cm) | |
| 595028002 | |
| 595028003 | |
| 595028004 | |
| 595028005 | |
| 59502DW 16"x 16" (40,6 x 40,6 cm)Réchaud encastrable | |
| 59502DW02 | |
| 59502DW03 | |
| 59502DW04 | |
| 59502DW05 | |
| 5950875 59508 | XX 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm)Réchaud de comptoir, noir |
| 595087502 | |
| 595087503 | |
| 595087504 | |
| 595087505 | |
| 5950880 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm) | |
| 595088002 | |
| 595088003 | |
| 595088004 | |
| 595088005 | |
| 59508DW 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm) | |
| 59508DW02 | |
| 59508DW03 | |
| 59508DW04 | |
| 59508DW05 | |
Inscrivez votre produit sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poêle Tribute® Vollrath de 10" (25 cm).
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné à maintenir les plats préparés chauffés aux températures de service. Il est réservé à une utilisation dans les opérations de restauration commerciales. Non prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire. Cet appareil a été conçu avec un maximum de un chafer ou plat de service pour induction.
Plat de service pour induction
• Le fond du plat doit être plat
- La taille du fond du plat doit être de :
| Taille du réchaud | Taille minimum du fond | Taille maximum du fond |
| 16" x 16" | 41⁄2"(11,4 cm) | 101⁄4"(26 cm) |
| 16" x 23" 101⁄4" x 171⁄4" (26 x 43,8 cm) | ||
- Le matériau de construction doit être un des matériaux suivants : inox ferreux, fer, fonte
Plat de service inadapté
- Plat dont le fond mesure moins de 4 12 (11,4 cm)
- Plats de service en terre cuite, verre, aluminium, bronze ou cuivre
- Plats de service avec tout type de socle à pieds
DÉCLARATION FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme à la partie 18 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant toujours possible que des interférences se produisent dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à mettre en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes pour remédier à ces interférences :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
- Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché
- Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté
Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de l'appareil.
INSTALLATION DU RÉCHAUD DE COMPTOIR

Exigences en matière de dégagement et de conditions ambiantes
Cet appareil n'est pas conçu pour être enfermé ou encastré. Les distances de dégagement minimums sont les suivantes :
- Sous le réchaud, une distance égale à la hauteur des pieds du réchaud.
- Une quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de l'appareil. Le réchaud ne doit pas être placé sur une surface molle susceptible d'entraver la circulation d'air sous le réchaud. Une circulation d'air insuffisante risque d'entraîner la surchauffe de l'appareil.
- La température maximum d'admission d'air ne doit pas dépasser 104 °F (40 °C). Les températures se mesurent dans l'air ambiant pendant que tous les appareils de cuisine fonctionnent.
Installation
- Placez l'appareil sur une surface dure stable et plane.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
AVIS : L'utilisation d'une tension différente de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique endommagera l'appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou les composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
INSTALLATION DU RÉCHAUD ENCASTRABLE
Avant de commencer
- Téléchargez la fiche des caractéristiques techniques de votre bac encastrable sur Vollrath.com. Vous devrez vous y référer pour les dimensions et les exigences en matière de dégagement, ventilation et alimentation.
- Vérifiez si la prise électrique adéquate est disponible au site d'installation.
AVIS : NE PAS modifier le câble ou la fiche électrique du bac encastrable. La modification d'un quelconque composant risque d'endommager le bac encastrable ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com.
- Renseignez-vous sur les exigences du fabricant du comptoir pour préparer et installer l'équipement dans le comptoir avant de commencer l'installation..
Préparation du comptoir et du meuble
AVIS : Pour les dimensions de découpe, les exigences de ventilation et circulation d'air, les distances minimums de dégagement et les exigences environnementales, voir la fiche des caractéristiques techniques du bac encastrable.
AVIS : Les matériaux du comptoir exigent une préparation spécifique. Pour les instructions d'installation correcte de l'équipement dans le matériau, voir les consignes du fabricant du comptoir.
- Découpez les ouvertures requises dans le comptoir et le meuble.
- Nettoyez les débris de la ou des surfaces découpées.
- Renforcez le support du comptoir si nécessaire, conformément aux consignes du fabricant du comptoir et au poids de l'équipement.
Les réchauds à induction pour buffet Mirage® encastrables peuvent être installés avec le haut du réchaud dépassant du comptoir ou encastré. Suivez les instructions suivantes pour monter les réchauds 16"x 16" (40,6, x 40,6) et 16"x 23" (40,6 x 58,4).
En suspension

- Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface montage.
- Mesurez la surface pour la découpe.
- Appliquez un mastic silicone à la zone de découpe pour éviter que de l'humidité ne pénètre dans les surfaces exposées.
- Attachez le réchaud au comptoir. Utilisez les quatre supports et vis inclus sur les CÔTÉS du réchaud. Le supports ne s'utilisent pas sur l'avant et l'arrière du réchaud.

- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
Encastré

- Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface de montage.
- Mesurez la surface pour la découpe.
- Appliquez un mastic silicone à la zone de découpe pour éviter que de l'humidité ne pénètre dans les surfaces exposées.
- Attachez le réchaud au comptoir. Utilisez les quatre supports et vis inclus sur les CÔTÉS du réchaud. Le supports ne s'utilisent pas sur l'avant et l'arrière du réchaud.

- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
Montez le boîtier de commande
- Mesurez la surface à découper pour le boîtier de commande.
- Appliquez du mastic à l'espace entre le boîtier de commande et la surface de montage pour empêcher l'entrée d'humidité.
- Utilisez les quatre écrous et vis inclus pour fixer le boîtier de commande sur la surface de montage.
- Branchez le câble USB entre le boîtier de commande et le dessous du réchaud à induction pour buffet Mirage®.
MODE D'EMPLOI


AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Si du liquide déborde et se déverse sur l'appareil, débranchez-le immédiatement et retirez le plat de service. Essuyez le liquide déversé avec un chiffon épais.


ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas le plat de service, la surface chauffante, les aliments ou le liquide lorsque l'appareil chauffe. Les aliments et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement. Faites attention en ajoutant de l'huile ou un liquide préchauffé à d'autres aliments déjà présents dans le plat de service.
- Placez un maximum de un plat de service pour induction contenant les aliments au centre du réchaud.
AVIS : Ne préchauffez pas un plat de service vide. Étant donné la vitesse et l'efficacité du réchaud à induction, les plats de service peut très vite surchauffer et s'abîmer.
AVIS : Ne faites pas tomber d'ustensiles ou d'autres objets sur la surface chauffante. La surface solide non poreuse peut se casser. La garantie ne couvre pas ce type d'utilisation abusive.
- Appuyez sur le bouton Marche. L'affichage indique un niveau de puissance. Quand un plat de service pour induction est posé sur la surface chauffante, le panneau d'affichage reste allumé. Ceci indique que l'appareil est en train de chauffer.

text_image
VOLLRATH A BBouton MARCHE. Appuyez dessus pour allumer le réchaud.
A Le bouton s'allume.
VOYANTS DE NIVEAU DE PUISSANCE. Indique le réglage de B niveau de puissance.
| Niveau de puissance | Description Voyants | |
| 1 Feu doux | ||
| 2 Feu doux-moyen | ||
| 3 Feu moyen-fort | ||
| 4 | F e u | |
Réglage du niveau de puissance
- Appuyez sur le bouton ARRÊTpour éteindre l'appareil.
- Posez un plat de service pour induction sur le réchaud.
- Appuyez sur le bouton MARCHE pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance.
Réglages de niveau de puissance suggérés
Le niveau de puissance idéal dépend du volume et de la densité des aliments, de la température de service souhaitée, du plat de service, de la température ambiante, etc. Les consignes suivantes sont d'ordre général.
Pour utiliser un plat de service directement sur le réchaud à induction :
- Posez le plat de service contenant les aliments directement sur le réchaud à induction.
- Sélectionnez un niveau de puissance pour maintenir les aliments à température de service.
Pour utiliser un chauffe-plat sur le réchaud à induction :
- Remplissez le bain-marie du chauffe-plat d'eau chaude propre. Pour le niveau de remplissage correct, reportez-vous au manuel d'utilisation du chauffe-plat.
- Placez le chauffe-plat et son bain-marie sur le réchaud à induction.
- Sélectionnez le niveau de puissance 4 pour préchauffer l'eau.
- Lorsque l'eau atteint la température souhaitée, ajoutez le bac GN contenant les aliments chauds.
- Baissez le réglage de niveau de puissance pour maintenir les aliments à température de service.
Mise hors tension du réchaud
- Appuyez sur le bouton MARCHE jusqu'à l'arrêt de l'appareil, qui sera confirmé par l'extinction du bouton.
L'appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Si la surface chauffante devient trop chaude, le réchaud s'arrêtera automatiquement. Les quatre voyants de niveau de puissance clignoteront pour indiquer l'activation de la fonction de protection anti-surchauffe. Si les voyants clignotent, reportez-vous à la section « Dépannage » dans ce manuel.
INTERCONNEXION DES RÉCHAUDS
Branchez trois réchauds maximum à l'aide des câbles d'interconnexion fournis. Le réchaud central doit être branché sur la prise électrique.
Réchauds 16 x 16 (40,6 x 40,6 cm)

A Câble électrique
B Câble d'interconnexion
- Branchez un réchaud sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
- Branchez une extrémité du câble d'interconnexion sur le côté du réchaud branché sur secteur.
- Branchez l'autre extrémité du câble d'interconnexion sur le côté opérateur du second réchaud.
AVIS : Le réchaud à induction branché sur secteur doit rester sous tension pour alimenter l'appareil branché sur son côté.
NETTOYAGE
Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée de service du réchaud à induction pour buffet Mirage®, nettoyez-le chaque jour.


AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Si du liquide déborde et se déverse sur l'appareil, débranchez-le immédiatement et retirez le plat de service. Essuyez le liquide déversé avec un chiffon épais.


ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas le plat de service, la surface chauffante, les aliments ou le liquide lorsque l'appareil chauffe. Les aliments et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement. Laissez refroidir l'inducteur avant manipulation.
- Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
- Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide propre.
AVIS : N'utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons récurants pour nettoyer l'appareil sous peine d'endommager la finition.
AVIS : Ne vaporisez pas les commandes ou l'extérieur de l'appareil avec des liquides ou des produits nettoyants.
- Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants chimiques. Les résidus risquent de corroder la surface de l'appareil.
DÉPANNAGE
| Problème Cause possible Mesure corrective | ||
| L'appareil s'est éteint au bout de 10 minutes. | Il n'y a pas de plat de service sur le réchaud à induction ou le plat de service n'est pas un plat pour induction. Le réchaud à induction s'est arrêté. Ceci est normal. | Assurez-vous que le plat de service est adapté à l'induction. Reportez-vous à la section « FONCTION ET OBJET » dans ce manuel. |
| L'appareil est sous tension, mais il ne chauffe pas. | Le plat de service est peut-être trop petit ou inadapté à l'induction. | Assurez-vous que le plat de service est adapté à l'induction. Reportez-vous à la section « FONCTION ET OBJET » dans ce manuel. |
| Les voyants de niveau de puissance clignotent. | La protection anti-surchauffe s'est peut-être activée. | Enlevez le plat de service. Laissez refroidir l'appareil pendant une quinzaine de minutes. Une fois l'état de surchauffe éliminé, l'appareil reprendra son fonctionnement normal. |
| L'appareil s'est subitement arrêté. L'appareil est peut-être trop près d'une source externe de chaleur ou l'admission d'air est peut-être bouchée. | Éloignez l'appareil de toute source externe de chaleur. Écartez tout ce qui peut boucher la prise d'air. | |
| The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters1236 North 18th StreetSheboygan, Wisconsin53081-3201 USAMain Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573Canada Customer Service: 800-695-8560Tech Services: techservicereps@vollrathco.comwww.vollrath.com | PujadasCtra. de Castanyet,132 P.O. Box 12117430 Santa Coloma de Farners(Girona) – SpainTel. +34 972 84 32 01info@pujadas.es | Vollrath of ChinaVollrath Shanghai TradingLimited23A, Time Square Plaza | 500Zhang Yang RoadPudong, Shanghai 200122Tel: 86-21-50589580 | Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-ECol. Santa Maria Tequepexpan45600 Tlaquepaque, Jalisco |MexicoTel: (52) 333-133-6767Tel: (52) 333-133-6769Fax: (52) 333-133-6768 |
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d'une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d'une modification ou d'un emballage inadapté lors d'un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.