732471 - Maquettisme Fleischmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 732471 Fleischmann au format PDF.
| Type de produit | Maquette de locomotive ferroviaire |
| Marque | Fleischmann |
| Modèle | 732471 |
| Alimentation | Digitale DCC avec décodeur sonore intégré |
| Norme numérique compatible | DCC NMRA |
| Fonctions sonores | DCC-SOUND-DECODER avec plusieurs fonctions sonores |
| Éclairage | LED sans entretien, commutable selon le sens de marche |
| Régulation de charge | Vitesse indépendante de la charge |
| Retards de démarrage et freinage | Réglables |
| Protection moteur | Protection contre les courts-circuits par coupure |
| Adresse DCC | Réglable de 1 à 9000 |
| Vitesses minimale et maximale | Réglables électroniquement |
| Graissage | Huile recommandée Fleischmann 6599, une goutte par point |
| Nettoyage | Rails et roues toujours propres |
| Pièces de rechange | Bandages de rechange (00547002), attelages (9525/9545) |
| Âge recommandé | 14 ans et plus |
| Sécurité | Ne pas exposer à la lumière directe, variations de température ou humidité élevée |
| Compatibilité captage caténaire | Non conçu pour fonctionnement caténaire |
FOIRE AUX QUESTIONS - 732471 Fleischmann
Questions des utilisateurs sur 732471 Fleischmann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 732471 - Fleischmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 732471 de la marque Fleischmann.
MODE D'EMPLOI 732471 Fleischmann
Généralités : Techniquement, cette loco digitale avec DCC-SOUND-DECODER intégré se distingue d'une loco à courant continu FLEISCHMANN conventionnelle essentiellement par son module récepteur intégré. C'est-à-dire, l'adresse de la loco est "3" (DCC standard adresse).
Fonctions du DCC-SOUND-DECODER : Les fonctions suivantes sont opérationnelles avec les commandes digitales FLEISCHMANN TWIN-CENTER (6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUS-PRO WLAN-multiMAUS Z21 et Z21 start :
Système digital : DCC normalisé NMRA • Régulation de la charge : vitesse indépendante de la charge • Fonction spéciale éclairage : commutable, suivant le sens de la marche • Retards de démarrage et de freinage : réglage sur plusieurs niveaux (pas par 6865) • Sortie moteur : protection contre les courts-circuits par coupure de l'alimentation.
Les fonctions suivantes sont en plus opérationnelles avec les commandes DCC (pas 6865) : Adresse : réglable de 1 à 9999 • Vitesse minimale et maximale : réglable • Courbe caractéristique de commande moteur : réglable. Pour en savoir plus sur le DCC-SOUND-DECODER, sonsultez les instructions de service ci-jointes. Traction en mode digital : Cette loco digitale à DCC-SOUND-DECODER intégré peut fonctionner avec les commandes digitales DCC au standard NMRA. Il est possible rouler cette loco à courant continu conventionnel avec les transfos à courant continu conventionnels.
Attention : Cette locomotive est equipée avec un décodeur à une nouvelle génération. En cas d'un reset, toutes les valeurs CV sont reconstituées à l'état du livraison (elles sont peut être différentes que les valeurs CV dans le manuel digital DCC).
Fleischmann


Sicherheitshinweise:
Das Produkt dar nur in geschlossenen Raumen verwendet werden.
Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Safety instructions:
This product may only be used in closed rooms.
Do not expose the model to direct sunlight, severe temperature fluctuations or high air humidity.
Consignes de sécurité
Le produit ne doit être utilisé qu'en intérieur.
Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.

de service au côté intérieur



Fleischmann


Graissage: Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits indiqués. N'utilisez que l'huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule goutte par point à lubrifier (→) afin d'éviter tout excès. L'aiguille montée dans le bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage.
Ein Öffnen der Lok ist nur nötig zum Motorwechsel, Ölen der Motorlager und zum Einbau eines digitalen Decoders. You just have to open the locomotive to change the motor, lubrify the bearings of the motor and to install a digital decoder. Le démontage de la locomotive est seulement nécessaire pour changer le moteur ou pour installer un décodeur digital.
Wir empfehlen, die Schmierstellen der Lok je nach Betriebsdauer und -bedingungen zu überprüfen und ggfs. zu ölen.
We recommend to inspect the lubrification of the loco's bearings depending on the operational duration and -conditions and as a result, to oil them.
Nous recommandons pour inspecter le lubrification de l'endroits indiquées dépendent de la durée et les conditions opérationnelle et par conséquent, les huiler.
Annotation : Ce modèle n'est pas conçu pour l'opération catenaire fonctionellement.
00547002
ERSATZHAFTREIFEN
SPARE FRICTION
TYRES BANDAGES DE RECHANGE

text_image
A dessouder ou à le cas FÜHRERSTAND 1 CABIN 1 CABINE 1
KUPPLUNGSTAUSCH
CHANGING THE COUPLINGS
CHANGEMENT D ATTELAGES
HERAUSZIEHEN / PULL OUT / TIREZ
EINSTECKEN / PLUG IN / INSEREZ
9525
[Non-Text]
ODER / OR / AU :
9545

GLEIS UND RÄDER STETS SAUBER HALTEN KEEP TRACKS AND WHEELS CLEAN AT ALL TIMES LES VOIES ET ROUES DOIVENT ÊTRE TENUES TOU- JOURS PROPRES

text_image
3. ? 2. 1./4. ?? ? optional & chosen
BETRIEBSSPANNUNG 20 V \~ NORMAL VOLTAGE 20 V \~ TENSION DE SERVICE 20 V \~

50732400