Fleischmann 732471 - Maquettisme

732471 - Maquettisme Fleischmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 732471 Fleischmann au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fleischmann 732471 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Maquette de locomotive ferroviaire
Marque Fleischmann
Modèle 732471
Alimentation Digitale DCC avec décodeur sonore intégré
Norme numérique compatible DCC NMRA
Fonctions sonores DCC-SOUND-DECODER avec plusieurs fonctions sonores
Éclairage LED sans entretien, commutable selon le sens de marche
Régulation de charge Vitesse indépendante de la charge
Retards de démarrage et freinage Réglables
Protection moteur Protection contre les courts-circuits par coupure
Adresse DCC Réglable de 1 à 9000
Vitesses minimale et maximale Réglables électroniquement
Graissage Huile recommandée Fleischmann 6599, une goutte par point
Nettoyage Rails et roues toujours propres
Pièces de rechange Bandages de rechange (00547002), attelages (9525/9545)
Âge recommandé 14 ans et plus
Sécurité Ne pas exposer à la lumière directe, variations de température ou humidité élevée
Compatibilité captage caténaire Non conçu pour fonctionnement caténaire

FOIRE AUX QUESTIONS - 732471 Fleischmann

Comment régler l'adresse DCC de la locomotive ?
L'adresse DCC se règle via la centrale numérique. La locomotive supporte les adresses de 1 à 9000. Utilisez le mode de programmation de votre centrale (par exemple Fleischmann Twin-Center).
Quelles centrales numériques sont compatibles ?
La locomotive est compatible avec les centrales DCC au standard NMRA, notamment les modèles Fleischmann Twin-Center, MultiMAUS, WLAN MultiMAUS, ainsi que les centrales 221 et 221 start.
Comment lubrifier la locomotive ?
Utilisez uniquement l'huile recommandée Fleischmann réf. 6599. Appliquez une seule goutte aux points de lubrification indiqués. Évitez tout excès d'huile.
Comment changer les attelages ?
Tirez les attelages existants vers l'extérieur pour les retirer, puis insérez les nouveaux attelages (réf. 9525 ou 9545). Consultez le schéma dans la notice.
Que faire si la locomotive ne répond plus ?
Vérifiez l'alimentation de la centrale et la propreté des rails et des roues. Si le problème persiste, il se peut que le décodeur ait réinitialisé ses CV. Consultez le manuel DCC pour reconfigurer.
Comment nettoyer les roues et les rails ?
Utilisez un chiffon non pelucheux ou une gomme spéciale pour rails. Évitez les produits abrasifs. Les roues et rails doivent être maintenus propres pour un bon contact électrique.
La locomotive peut-elle fonctionner sur un réseau analogique ?
Oui, mais avec certaines restrictions. Le décodeur DCC peut fonctionner en mode analogique, mais les performances peuvent être réduites. Il est recommandé de l'utiliser en numérique.
Comment remplacer les bandages de frein ?
Les bandages de rechange (réf. 00547002) se montent en les enfichant sur les roues. Retirez les anciens bandages usés et insérez les neufs.
Quels sont les dangers potentiels ?
Ne pas exposer la locomotive à la lumière directe du soleil, à des variations de température ou à une humidité élevée. Tenir hors de portée des enfants de moins de 14 ans.
Comment réinitialiser le décodeur ?
Il est possible que le décodeur se réinitialise automatiquement après une coupure de courant. Sinon, effectuez une réinitialisation via votre centrale en programmant la CV8 (valeur 8).

Questions des utilisateurs sur 732471 Fleischmann

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 732471 - Fleischmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 732471 de la marque Fleischmann.

MODE D'EMPLOI 732471 Fleischmann

Généralités : Techniquement, cette loco digitale avec DCC-SOUND-DECODER intégré se distingue d'une loco à courant continu FLEISCHMANN conventionnelle essentiellement par son module récepteur intégré. C'est-à-dire, l'adresse de la loco est "3" (DCC standard adresse).
Fonctions du DCC-SOUND-DECODER : Les fonctions suivantes sont opérationnelles avec les commandes digitales FLEISCHMANN TWIN-CENTER (6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUS-PRO WLAN-multiMAUS Z21 et Z21 start :
Système digital : DCC normalisé NMRA • Régulation de la charge : vitesse indépendante de la charge • Fonction spéciale éclairage : commutable, suivant le sens de la marche • Retards de démarrage et de freinage : réglage sur plusieurs niveaux (pas par 6865) • Sortie moteur : protection contre les courts-circuits par coupure de l'alimentation.
Les fonctions suivantes sont en plus opérationnelles avec les commandes DCC (pas 6865) : Adresse : réglable de 1 à 9999 • Vitesse minimale et maximale : réglable • Courbe caractéristique de commande moteur : réglable. Pour en savoir plus sur le DCC-SOUND-DECODER, sonsultez les instructions de service ci-jointes. Traction en mode digital : Cette loco digitale à DCC-SOUND-DECODER intégré peut fonctionner avec les commandes digitales DCC au standard NMRA. Il est possible rouler cette loco à courant continu conventionnel avec les transfos à courant continu conventionnels.

Attention : Cette locomotive est equipée avec un décodeur à une nouvelle génération. En cas d'un reset, toutes les valeurs CV sont reconstituées à l'état du livraison (elles sont peut être différentes que les valeurs CV dans le manuel digital DCC).

Fleischmann

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 1

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 2

Sicherheitshinweise:
Das Produkt dar nur in geschlossenen Raumen verwendet werden.
Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Safety instructions:
This product may only be used in closed rooms.
Do not expose the model to direct sunlight, severe temperature fluctuations or high air humidity.
Consignes de sécurité
Le produit ne doit être utilisé qu'en intérieur.
Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 3

de service au côté intérieur

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 4

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 5

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 6

Fleischmann

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 1

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 2

Graissage: Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits indiqués. N'utilisez que l'huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule goutte par point à lubrifier (→) afin d'éviter tout excès. L'aiguille montée dans le bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage.

Ein Öffnen der Lok ist nur nötig zum Motorwechsel, Ölen der Motorlager und zum Einbau eines digitalen Decoders. You just have to open the locomotive to change the motor, lubrify the bearings of the motor and to install a digital decoder. Le démontage de la locomotive est seulement nécessaire pour changer le moteur ou pour installer un décodeur digital.

Wir empfehlen, die Schmierstellen der Lok je nach Betriebsdauer und -bedingungen zu überprüfen und ggfs. zu ölen.
We recommend to inspect the lubrification of the loco's bearings depending on the operational duration and -conditions and as a result, to oil them.
Nous recommandons pour inspecter le lubrification de l'endroits indiquées dépendent de la durée et les conditions opérationnelle et par conséquent, les huiler.

Annotation : Ce modèle n'est pas conçu pour l'opération catenaire fonctionellement.

00547002
ERSATZHAFTREIFEN
SPARE FRICTION

TYRES BANDAGES DE RECHANGE

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 3

text_image A dessouder ou à le cas FÜHRERSTAND 1 CABIN 1 CABINE 1

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 4

KUPPLUNGSTAUSCH

CHANGING THE COUPLINGS

CHANGEMENT D ATTELAGES

HERAUSZIEHEN / PULL OUT / TIREZ

EINSTECKEN / PLUG IN / INSEREZ

9525

[Non-Text]

ODER / OR / AU :

9545

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 5

GLEIS UND RÄDER STETS SAUBER HALTEN KEEP TRACKS AND WHEELS CLEAN AT ALL TIMES LES VOIES ET ROUES DOIVENT ÊTRE TENUES TOU- JOURS PROPRES

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 6

text_image 3. ? 2. 1./4. ?? ? optional & chosen

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 7

BETRIEBSSPANNUNG 20 V \~ NORMAL VOLTAGE 20 V \~ TENSION DE SERVICE 20 V \~

Fleischmann 732471 - Fleischmann - 8

50732400

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fleischmann

Modèle : 732471

Catégorie : Maquettisme