KI8810.0SR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI8810.0SR Küppersbusch au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch KI8810.0SR - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7,4 kW
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Énergie Électrique
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, sécurité enfant, détection de casserole
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes tactiles
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KI8810.0SR Küppersbusch

Comment allumer la cuisinière Küppersbusch KI8810.0SR ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de chaleur désirée. Assurez-vous que le gaz est ouvert si vous utilisez une cuisinière à gaz.
Que faire si la flamme de la cuisinière s'éteint ?
Si la flamme s'éteint, fermez immédiatement le robinet de gaz et attendez quelques minutes avant de tenter de rallumer la flamme. Vérifiez également que le brûleur est propre et correctement positionné.
Comment nettoyer les grilles de la cuisinière ?
Les grilles peuvent être nettoyées avec de l'eau chaude savonneuse et une éponge douce. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quel type de casseroles puis-je utiliser sur la cuisinière ?
Utilisez des casseroles et poêles qui sont adaptées à la cuisson sur des surfaces à induction, en veillant à ce qu'elles aient un fond magnétique. Évitez les récipients en aluminium pur ou en verre.
La cuisinière fait un bruit inhabituel, que faire ?
Si la cuisinière émet un bruit inhabituel, vérifiez que tous les éléments sont correctement installés et que rien n'est obstrué. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Comment régler la température de la zone de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson à la température souhaitée. Les réglages vont généralement de faible à élevé.
Y a-t-il un mode de sécurité pour la cuisinière ?
Oui, la Küppersbusch KI8810.0SR est équipée de dispositifs de sécurité, comme un thermocouple qui coupe l'alimentation en gaz si la flamme s'éteint. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment effectuer l'entretien de la cuisinière ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement les surfaces et les brûleurs, vérifiez les connexions de gaz et les joints, et faites inspecter l'appareil par un professionnel une fois par an.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Küppersbusch KI8810.0SR ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de Küppersbusch ou dans la section support de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur KI8810.0SR Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI8810.0SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI8810.0SR de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI KI8810.0SR Küppersbusch

SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson

  • Retirez toutes les parties de l’emballage.
  • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
  • Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
  • Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
  • La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
  • La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.36

Utilisation de l’appareil

  • Coupez toujours les foyers après utilisation.
  • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement.
  • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
  • Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
  • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
  • Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
  • De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
  • Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d’adultes.37

Précautions pour ne pas détériorer l’appareil

  • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
  • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
  • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
  • S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
  • Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
  • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
  • MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur la surface de cuisson.
  • Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.
  • Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
  • Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.38

Précautions en cas de défaillance de l’appareil

  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous- même.
  • ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. Autres protections
  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Caractéristiques techniques Type

Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob

Puissance du booster*

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Foyer arrière gauche

Puissance du booster*

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Puissance du booster*

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

Puissance du booster*

Catégorie de la casserole standard**

Consommation d’énergie EC

  • la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. ** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Affichage Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. E Message d’erreur Défaut de circuit électronique. H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude. P Booster Le booster est activé. L Verrouillage La table est sécurisée. u Maintien Chaud La cuisson est maintenue à 70°C. Bridge 2 zones sont combinées.40

Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi. MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché. Mise en route
  • Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur Augmenter Tourner la manette dans le sens horaire [ 1 ] à [ 9 ] Diminuer/Arrêter Tourner la manette dans le sens antihoraire [ 9 ] à [ 0 ]41

Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie ! Fonction Booster La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
  • Enclencher / arrêter la fonction booster: Action Bandeau de commande Afficheur Augmenter Tourner la manette dans le sens horaire [ 1 ] à [ 9 ] Enclencher le booster Tourner la manette dans le sens horaire, au-delà de [ 9 ] [ P ] pendant 5 min Stopper le booster Tourner la manette dans le sens antihoraire [ 8 ] à [ 0 ]
  • Gestion de la puissance maximale : L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible : Zone de cuisson sélectionnée Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 ) [ P ] est affiché [ 9 ] passe à [ 8 ] et clignote42

Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre.

  • Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Verrouiller la table Tourner les 2 manettes de gauche dans le sens antihoraire, au-delà du [ 0 ], pendant 3 secondes [ L ]
  • Déverrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Déverrouiller la table Tourner les 2 manettes de gauche dans le sens antihoraire, au-delà du [ 0 ], pendant 3 secondes [ 0 ] Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas possible avec cette fonction. Action Bandeau de commande Afficheur Activer le bridge Tourner les 2 manettes du même côté dans le sens horaire, au-delà de [ 9 ] pendant 3 secondes [ ∏ ] zone arrière Modifier la puissance Tourner la manette avant [ 1 ] à [ 9 ] Arrêter le bridge Tourner la manette du dessus dans le sens horaire [ 0 ] Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C.
  • Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » : Action Bandeau de commande Afficheur Activer le maintien au chaud Tourner la manette dans le sens horaire, entre [ 0 ] et [ 1 ] [ u ] Arrêter le maintien au chaud Tourner la manette [ 0…9 ] Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.43

Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

  • Enclencher l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Activer l’automatisme Tourner la manette dans le sens antihoraire, au-delà du [ 0 ] [ A ] Sélectionner la puissance Puis tourner la manette dans le sens horaire [ 7 ] clignote (par exemple « 7 ») avec [ A ]
  • Arrêter l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Désactiver l’automatisme Tourner la manette dans le sens antihoraire [ 0 ]

Limitation du temps de fonctionnement La table de cuisson est équipée d’une limitation du temps de fonctionnement. La durée d’utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné. Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson. Lorsque la limite de temps est atteinte, la zone de cuisson se coupe automatiquement.

Puissance sélectionnée Temps automatisme de cuisson (Min : S)

Niveau de puissance sélectionné Temps maximum de fonctionnement (heures)

Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

  • Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.45

Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer

2 à 3 Gonfler Décongélation

Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produi ts congelés

3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais

6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes, crêpes

Pommes de terre, beignets, galettes

Frire, Porter à ébullition

P Frire, Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau

Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…).
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
  • Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :

  • La table est mal connectée au réseau électrique.
  • Le fusible de protection a sauté.
  • Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé.
  • Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.
  • Un objet est posé sur les touches sensitives. Le symbole [ U ] s’affiche :
  • Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
  • Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
  • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.46

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :

  • Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil.
  • La soufflerie s’arrête automatiquement. L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
  • Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
  • Celui-ci s’actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
  • Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
  • La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
  • Le refroidissement peut ne pas être suffisant. Il est recommandé d’ouvrir la paroi arrière du meuble sur la largeur de la découpe et de raboter la traverse avant du meuble de cuisine sur la largeur de la découpe d‘encastrement afin de permettre un léger passage d’air sous le plan de travail. Le symbole [ L ] s’affiche :
  • se référer au chapitre verrouillage Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s’affiche :
  • La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la. Le symbole [ E3 ] s’affiche :
  • La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole. Le symbole [ E5 ] s’affiche :
  • Réseau électrique défectueux. Contrôlez la tension du réseau électrique. Le symbole [ E6 ] s’affiche :
  • Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence du réseau électrique. Le symbole [ E8 ] s’affiche :
  • L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la. Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.
  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers
  • Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers47

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

  • Découpe du plan de travail :
  • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
  • Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C)
  • Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
  • N’installer pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle
  • Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3). Aération48
  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
  • L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760mm
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. Ventilation
  • Toute traverse située sous le plan de travail et qui se trouverait dans le champ de la découpe nécessaire à l’encastrement de la table de cuisson doit être supprimée.
  • Lors de l’encastrement de l’appareil, il faut veiller à ne pas obstruer les ouvertures prévues dans le caisson de la table de cuisson, et ce afin de garantir la ventilation nécessaire au bon fonctionnement de l’induction.
  • Il faut éviter de générer tout échauffement excessif sous la table de cuisson, lié par exemple à la présence d’un four mal ventilé ou mal isolé.
  • Dans le cas où la table de cuisson à induction est installée au-dessus d’un four à pyrolyse, celle-ci ne pourra pas être utilisée le temps de la pyrolyse. CONNEXION ELECTRIQUE
  • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l’appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
  • Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.49

Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Réseau Raccordement Diamètre câble Câble Calibre de protection 230V~ 50/60Hz

  • calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6

Branchement de la table: Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de branchement. Monophasé 230V~1P+N : Mettre un pontet entre 1 et 2. Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L sur le plot 1 ou 2. Biphasé 400V~2P+N : Visser la terre au plot “terre”, le neutre N au plot 4, la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : KI8810.0SR

Catégorie : Cuisinière