HC 150 - Sèche-cheveux BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC 150 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-cheveux |
| Puissance | 1500 W |
| Nombre de vitesses | 2 |
| Nombre de températures | 2 |
| Fonction air froid | Oui |
| Accessoires inclus | Concentrateur |
| Longueur du cordon | 1,8 m |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour un séchage rapide et un coiffage précis |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, design ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC 150 BEURER
Questions des utilisateurs sur HC 150 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC 150 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC 150 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI HC 150 BEURER
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des zones commerciales ou privées.
Ce produit peut être utilisé par les enfants à par- tir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à condi
tion qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ont interdiction de jouer avec le pro- duit.
Risque d’étouement ! Conservez les embal- lages hors de la portée des enfants.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ni réparer le produit; son bon fonctionnement ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annu
lerait la garantie. Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Respectez les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez ce mode d’emploi pour pou
voir vous y référer ultérieurement. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission du produit à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.24 AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé dans une salle de bain, la prise doit être débranchée après utilisation car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque le produit est éteint.
À titre de protection supplémentaire, il est re- commandé d’installer une prise avec mise à la terre (RCD=Residual-Current Circuit Device) dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez de plus amples infor
mations à ce sujet auprès de votre électricien local.
3. Description du produit ...........................26
4. Avertissements et consignes de
8. Caractéristiques techniques ..................31
Vérifiez si l’emballage carton extérieur est in- tact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que le produit et les composants qui l’accompagnent ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres
sez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 buse professionnelle
1 pochette de rangement
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique du produit: DANGER Indique un danger imminent. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. AVIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, l’installation ou un élément de son envi
ronnement peut être endommagé. Informations sur le produit Indication d’informations impor
tantes Lire les instructions Les appareils (électriques) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Fabricant Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Séparez les composants d’embal- lage et éliminez-les conformément aux réglementations communales.
Marquage d’identification du maté- riau d’emballage. A = abréviation du matériau, B = numéro de matériau: 1–7 = plastique, 20–22 = papier et carton Séparez le produit et les compo- sants d’emballage et éliminez-les conformément aux réglementations communales. Équipement de classe de protec- tionII Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA Marque d’évaluation de la conformité au Royaume-Uni Importateur Danger L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire)— Risque de choc électrique! N’enroulez pas le câble d’alimenta- tion autour de l’appareil26
DU PRODUIT Les schémas correspondants sont illustrés en page3.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Câble d’alimentation
Bouton de ventilateur
Panier métallique du filtre
Buse professionnelle
SÉCURITÉ Le produit est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages cau
sés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Utilisation conforme aux recommandations AVERTISSEMENT
N’utilisez le produit que de manière ex- terne ainsi qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indi
cations données par ce mode d’emploi.
Le produit ne doit être utilisé que pour se sécher les cheveux et se coier de façon professionnelle dans le cadre d’un usage personnel!
Le câble ne doit être débranché qu’en tirant sur la fiche d’alimentation dans la prise murale.
Si le produit n’est pas utilisé conformé- ment aux instructions du fabricant, la sé- curité ne pourra pas être garantie. AVIS
N’utilisez pas le produit en plein air.
N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant. Risque de choc électrique DANGER
N’utilisez jamais le produit à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’une douche ou de tout autre récipient conte
nant de l’eau ou d’autres li- quides.
N’immergez jamais le produit dans de l’eau ou d’autres liquides! Si le produit tombe dans l’eau, ne mettez pas les mains dans l’eau ! Désactivez d’abord le fusible de la boîte à fusibles, puis débranchez la fiche secteur de la prise. Faites vérifier le produit dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation!
Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de le produit!
Ne touchez jamais le produit avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.27
Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) à distance de la bouche d’aspi
ration pour éviter qu’ils ne soient aspirés.
N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier!
En cas de dégradation visible du produit, du câble d’alimentation, de la prise d’ali
mentation ou des accessoires, ne l’utili- sez pas et adressez-vous à votre reven- deur ou au service client indiqué.
Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice.
Ne tirez pas, ne tordez pas, ne pliez pas le câble d’alimentation, et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble d’alimentation autour du produit! Un câble endommagé ou em
mêlé augmente le risque de décharge électrique!
Si le produit est tombé au sol ou a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou ne fonctionne pas cor
Ne raccordez le produit qu’à une prise ayant la tension indiquée sur la plaque signalétique.
En cas de panne, faites réparer le produit dans un atelier qualifié.
Le produit doit être débranché de la source d’alimentation pendant l’entretien et le remplacement des accessoires.
N’utilisez pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir accéder rapidement à la prise en cas d’urgence.
Ne coincez pas le câble d’alimenta- tion dans des tiroirs ou des portes par exemple.
Démêlez le câble d’alimentation lorsqu’il est enroulé. Risque de brûlures et d’incendie AVERTISSEMENT
Lorsque le produit est en marche, tenez le produit uniquement par la poignée.
Ne recouvrez pas le produit avec des serviettes ou d’autres objets lorsqu’il est en marche ou encore chaud.
Le produit, le ventilateur et la bouche d’aspiration ne doivent pas être recou
Veillez à ne pas utiliser de substances inflammables pendant l’utilisation et le nettoyage. Veillez également à ce qu’au
cun liquide inflammable ne se trouve à proximité du produit.
Si le produit est utilisé, la prise doit être débranchée après utilisation car la proxi
mité de substances inflammables repré- sente un risque même lorsque le produit est éteint.
Le produit et les accessoires utilisés peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation en fonction de la durée d’utili
sation. Ne pas toucher! Avant le débran- chement, laissez susamment refroidir le produit et les accessoires sur une sur
Le filtre amovible, la bouche d’aspiration et la sortie d’air du produit doivent être exempts de peluches, de poussières et de cheveux aspirés.
L’arrivée d’air ne doit pas être recouverte pendant l’utilisation. Vérifiez régulière
ment que l’arrivée d’air elle est propre et exempte de poils.
Ne déposez le produit que sur une sur- face résistant aux fortes chaleurs.
Tenez le produit chaud à distance des surfaces sensibles et de la peau.
N’utilisez pas le produit des cheveux synthétiques28
La première fois que le produit est al- lumé, une légère odeur est perceptible pendant les premières minutes. Cette odeur est normale et n’est pas dange
reuse pour la santé. Laissez fonctionner le produit pendant trois à cinq minutes. Vous pouvez ensuite utiliser le produit normalement.
Ne laissez jamais le produit sans surveil- lance pendant qu’il fonctionne.
Mettez le produit hors tension après chaque utilisation et à chaque interrup
En cas de surchaue, le produit s’éteint automatiquement pour votre sécurité. Démarrage de l’utilisation
Lavez vos cheveux comme d’habitude, puis séchez-les avec une serviette. Les sprays capillaires contiennent des subs- tances inflammables, c’est pourquoi il ne faut pas utiliser de spray capillaire pendant l’utilisation.
sèche-cheveux comme illustré.
Pour allumer le sèche-cheveux, poussez l’inter
rupteur MARCHE/ ARRÊT
en po- sition «ON». Le sèche-cheveux s’allume et les LED de la touche de souante
et de la touche d’air chaud
s’allument. Le niveau de ventilation et la température actuels s’achent à l’écran
SPEED COOL SPEED PERFORM Sélection du niveau de ventilation L’appareil dispose de trois niveaux de ventilation: (faible, moyen, élevé).
Réglez le niveau de ventilation souhaité à l’aide de la touche de souante
. Les trois LED situées au-dessus de la touche de souante
indiquent la vitesse de ventilation actuelle. Sélection du niveau de tempé- rature L’appareil dispose de trois réglages de la température (Protect = 47°C, Styling = 65°C, Perform = 90°C).
1. Réglez le niveau de température souhaité
à l’aide de la touche d’air chaud
. Les trois LED situées au-dessus de la touche d’air chaud
indiquent le niveau de tem- pérature actuel.
Le bouton air froid permet de finaliser votre coiure. Vos cheveux sont refroi
dis et fixés pour un meilleur résultat. Vous pouvez également utiliser le mode air froid (29°C) en maintenant la touche d’air froid
enfoncée. Fonction d’auto-nettoyage L’appareil dispose d’une fonction d’au- to-nettoyage qui vous permet de nettoyer l’intérieur de l’appareil. L’air est alors soué dans le sens opposé à travers l’appareil.
1. Retirez les accessoires de l’appareil.
Retirez le panier métallique du filtre
4. Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT
et la touche d’air chaud
SPEED COOL SPEED PERFORM29 cées simultanément. L’air est soué dans la direction opposée et «Clean» s’ache à l’écran.
Pour arrêter l’auto-nettoyage, appuyez sur n’importe quelle touche ou patientez 15secondes jusqu’à l’arrêt automatique.
Remettez en place le panier métallique du filtre
et la grille de protection
Après l’utilisation DANGER
Après utilisation, ne placez pas le pro- duit sur ou à proximité d’une serviette humide. AVERTISSEMENT
Placez le produit dans un endroit sec et inaccessible pour les enfants.
Débranchez la fiche d’alimentation, même si le produit est éteint. Laissez le produit refroidir. AVIS Protégez le produit de la poussière, de la sa- leté et de l’humidité.
Éteignez l’appareil après chaque utilisation ou interruption.
Éteignez l’appareil en poussant l’interrup- teur MARCHE/ARRÊT
vers le bas sur «OFF». L’écran
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise après chaque utilisation.
4. Laissez refroidir le produit.
Repliez le sèche-cheveux. N’enroulez pas le câble d’alimentation autour du produit!
Placez le produit dans un endroit sec et inaccessible pour les enfants.
Le produit peut être accroché par l’anneau de suspension
Laissez refroidir complètement l’appareil sur une surface ignifuge.
Rangez ensuite l’appareil dans son em- ballage de vente.
L’appareil dispose de quatre embouts. Tous les embouts sont magnétiques et peuvent être facilement placés et retirés de l’orifice de sortie d’air
Buse professionnelle
Permet de coier et de sécher vos cheveux avec précision pour des coiures et des styles parfaits. Diuseur
Pour définir les boucles na
turelles et créer du volume. Brosse ronde
Donne du volume et de la forme à la coiure.
Séparez les cheveux en mèches.
Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux.
Déplacez ensuite lentement la brosse le long de la mèche vers les pointes.
Tournez légèrement la brosse ronde pour recourber les pointes vers l’inté
Répétez cette procédure pour chaque mèche.
Pour des cheveux volumi
Les cheveux doivent être pré-sechés à l’aide d’une serviette.
2. Passez la brosse coiante anti-frisottis
doucement et uniformément de haut en bas sur les cheveux.
3. Répétez l’opération si nécessaire.
Risque de choc électrique! Éteignez le produit avant chaque nettoyage et dé
branchez toujours la fiche d’alimentation.
Risque de brûlure! Si le nettoyage a lieu immédiatement après l’utilisation, laissez également refroidir susamment le pro
duit sur une surface ignifuge.
N’utilisez aucun produit nettoyant tran- chant, pointu, corrosif, abrasif, ni aucune brosse dure! AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ! Ne nettoyez pas le produit avec des liquides facilement in
Ne rangez jamais un produit encore chaud lorsqu’il est branché. AVIS Ne lavez pas le produit au lave-vaisselle!
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Le boîtier du sèche-cheveux et les acces- soires peuvent être nettoyés à l’aide d’un chion doux humidifié à l’eau chaude.
Retirez avec précaution le panier métal- lique du filtre
. Nettoyez la grille inté- rieure avec un chion doux.
Nettoyez le panier métallique du filtre
l’aide d’un chion doux.
Remettez en place le panier métallique du filtre
dans l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’en- clenche de manière audible et sensible.31 Sous réserve d’erreurs et de modifications
Dans l’intérêt de la protection de l’environne- ment, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous confor
mer aux réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales res
ponsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples rensei
gnements sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur.
TECHNIQUES Poids: env. 365g sans câble Alimentation électrique: 220-240V~, 50-60Hz Consommation: 1600W Classe de protection:
Conditions ambiantes: Adapté uniquement à un usage en intérieur Niveaux de chaleur: Protect Styling Perform env. 47°C env. 65°C env. 90°C Plage de température admissible: -10 à +40°C Sous réserve de modifications techniques.
Pour de plus amples renseignements sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.32 ESPAÑOL ADVERTENCIA
Notice Facile