11-273 - équipements de mesure NEO tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11-273 NEO tools au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'équipement | Équipements de mesure |
| Précision | Non spécifiée |
| Plage de mesure | Non spécifiée |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Pour des mesures précises dans divers domaines techniques |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'étalonnage |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant |
| Informations générales | Vérifier les avis et la compatibilité avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 11-273 NEO tools
Questions des utilisateurs sur 11-273 NEO tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11-273 - NEO tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11-273 de la marque NEO tools.
MODE D'EMPLOI 11-273 NEO tools
Testeur de liquide de frein : 11-273
NOTE : AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU LES INSTRUCTIONS NE DOIVENT PAS PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, AU RÉGLAGE OU À L'UTILISATION DE L'APPAREIL. DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ REMARQUE ! Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez les avertissements et les consignes de sécurité qu'il contient. L'appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité. Néanmoins, l'installation, l'entretien et l'utilisation de l'appareil peuvent être dangereux. Le respect des procédures suivantes réduira les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, ainsi que le temps d'installation de l'appareil. LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION POUR VOUS FAMILIARISER AVEC L'APPAREIL CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Le produit doit être maintenu en bon état de fonctionnement et les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées immédiatement. N'utilisez que des pièces d'origine. Les pièces qui ne sont pas d'origine peuvent être dangereuses et peuvent annuler la garantie. Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l'écart de la zone de travail. NE PAS utiliser le kit pour des tâches pour lesquelles il n'a pas été conçu. NE PAS permettre à des personnes non formées d'utiliser le kit. NE PAS utiliser le kit sous l'influence de drogues, d'alcool ou de substances intoxicantes Nettoyer l'équipement après utilisation et le ranger dans un endroit frais, sec et à l'abri des enfants. REMARQUE : Éliminez les fluides usagés conformément aux réglementations locales. ATTENTION ! NE PAS contaminer l'environnement par des déversements incontrôlés de liquides. Lisez et respectez toujours les avertissements figurant sur le bidon de liquide de frein. Porter un équipement de protection individuelle : lunettes de sécurité, gants de protection, masque et vêtements de protection pour limiter au maximum le contact des liquides avec la peau. En cas de contact du liquide de frein avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin.28 En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! Le liquide de frein est inflammable - le tenir à l'écart des sources d'inflammation, y compris des surfaces chaudes telles que le collecteur d'échappement. AVERTISSEMENT ! Le liquide de frein peut endommager les peintures. Si le liquide entre en contact avec de telles surfaces, rincez-le immédiatement et abondamment à l'eau.
PICTOGRAMMES ET AVERTISSEMENTS
1.lire le mode d'emploi, respecter les avertissements et les conditions de sécurité qu'il contient !
2. tenir à l'écart des enfants
3. utiliser des équipements de protection individuelle : gants de
4. porter un équipement de protection individuelle : lunettes de
sécurité et masque de protection
5. porter des équipements de protection individuelle : vêtements de
6. recyclés de manière sélective
7. ne pas jeter avec les ordures ménagères
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS GRAPHIQUES
La numérotation suivante se réfère aux composants de l'appareil illustrées sur les pages graphiques de ce manuel. Désignation Fig. A Description
Affichage du testeur
Réglage précis du testeur
Commutateur de mode de test
Bouton de réglage du rétroéclairage
Interrupteur de la sirène
Boutons de sélection du liquide de frein
- Il peut y avoir des différences entre le graphique et le produit réel. PRÉPARATION Alimenté par deux piles AA, LR6, le testeur peut être utilisé comme testeur numérique de liquide de frein pour déterminer la qualité du liquide de frein. Développé pour un usage professionnel dans les garages et les ateliers d'entretien. La qualité est testée et indiquée sur l'écran en fonction de la teneur en eau du liquide de frein. En sélectionnant le type de liquide utilisé dans le système de freinage, il est possible de déterminer très précisément l'état du liquide et de le remplacer si nécessaire.
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Préparation au travail Les piles doivent être installées dans le testeur avant sa mise en service. Le testeur est alimenté par deux piles de type AA LR6, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines. N'oubliez pas de respecter la polarité des piles. NOTE : La sonde doit être nettoyée avant et après chaque utilisation du testeur.
- Appuyez sur le bouton Fig. A3, l'appareil commence l'auto-test. Si la tension des piles est trop faible, le symbole des piles clignote. Les piles doivent alors être remplacées par des piles neuves.
- Le testeur est configuré pour s'éteindre automatiquement si aucune opération n'est effectuée dans les 5 minutes. Pour éteindre le testeur manuellement, appuyez sur le bouton Fig. A3 pendant 2 secondes.
- L'utilisateur a la possibilité de calibrer les indications du testeur. Pour ce faire, utilisez un petit tournevis cruciforme ou plat ; pour ce faire, placez le tournevis dans le trou de réglage de la précision fig A2. Si vous tournez le tournevis vers la droite, le résultat du nouveau test changera et deviendra plus élevé ; si vous le tournez vers la gauche, le résultat du nouveau test changera et deviendra plus bas. Pour vérifier si ce réglage fin est nécessaire, utilisez du liquide de frein neuf. Si vous constatez une différence, étalonnez le testeur. Procédure d'essai des fluides
- Dévissez le bouchon du réservoir de liquide de frein et retirez le bouchon du testeur de liquide de frein.
- Allumer le testeur à l'aide du bouton Fig. A3
- Appuyez sur le bouton de sélection du liquide de frein (si nécessaire). L'écran affiche le type de liquide de frein sélectionné. Le type de liquide de frein est spécifié par le constructeur automobile et figure dans le manuel du propriétaire du véhicule.
- Immerger les sondes de test Fig. A5 dans le liquide de frein jusqu'au bord en plastique du couvercle de la sonde.
- Appuyer à nouveau sur le bouton Fig. A3, maintenir les sondes immergées dans le liquide jusqu'à ce que le résultat du test s'affiche.
- L'écran s'allume en vert - le liquide de frein est bon
- L'affichage est jaune à environ 1 % - la teneur en eau du liquide de frein est encore bonne.
- L'affichage devient jaune autour de 2% - teneur en eau du liquide, le liquide est encore bon mais devra bientôt être remplacé.
- L'écran s'allume en rouge environ 3 % - teneur en eau du liquide de frein - le liquide doit être remplacé
- L'écran s'allume en rouge environ 4% - teneur en eau du liquide de frein - Le liquide de frein doit être remplacé d'urgence ! Danger CONSERVATION
- Si l'icône de la pile sur l'écran du testeur clignote lorsque l'appareil est allumé, remplacez les piles.
- Lavez la sonde sous l'eau après chaque utilisation.
- Ne pas exposer le liquide de frein à l'atmosphère pendant de longues périodes, car il est très hygroscopique !
DONNÉES D'ÉVALUATION
Testeur électronique de liquide de frein 11-273 Paramètres Valeur Type d'alimentation 2x AA 1,5V Types de liquides DOT3, DOT4, DOT5.1, EVN4, EVN6 Dimensions 195 x 85 x 28 mm Poids sans piles 169 g Année de production
11-273 désigne à la fois le type et la désignation de la machine
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être confiés à des centres d'élimination appropriés. Contactez le revendeur de votre produit ou les autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination. Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances inertes pour l'environnement. Les équipements non recyclés présentent un risque potentiel pour l'environnement et la santé humaine. "GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa, dont le siège social est situé à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après : " GTX Poland ") informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de ce manuel (ci-après : " Manuel "), y compris entre autres. Tous les droits d'auteur relatifs au contenu de ce manuel (ci-après dénommé "Manuel"), y compris, mais sans s'y limiter, son texte, ses photographies, ses diagrammes, ses dessins, ainsi que sa composition, appartiennent exclusivement à GTX Poland et font l'objet d'une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur les droits d'auteur et les droits connexes (c'est-à-dire le Journal officiel 2006 n° 90, article 631, tel qu'amendé). La copie, le traitement, la publication, la modification à des fins commerciales de l'ensemble du manuel ainsi que de ses éléments individuels sans le consentement écrit de GTX Poland sont strictement interdits et peuvent entraîner des responsabilités civiles et pénales.
Notice Facile