Ci2 Wall - Climatiseur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Marque | Olimpia Splendid |
| Modèle | Ci2 Wall |
| Catégorie | Climatiseur |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance frigorifique | 2,15 - 3,18 kW (selon modèle) |
| Puissance calorifique | 2,94 - 4,30 kW (selon modèle) |
| Pression de service hydraulique | Max : 1,6 MPa - Min : 0,15 MPa |
| Niveau de puissance sonore | 39 - 57 dB(A) (selon modèle et vitesse) |
| Modes de fonctionnement | Automatique, Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation |
| Vitesses de ventilation | Automatique, Basse, Moyenne, Haute |
| Télécommande | Infrarouge avec afficheur, piles AAA 2×1,5 V |
| Fonctions supplémentaires | Minuterie (allumage/arrêt), oscillation horizontale et verticale, mode ECO, redémarrage automatique, verrouillage des touches |
| Affichage | LED sur l'unité intérieure : température, minuterie, mode |
| Entretien des filtres | Nettoyage toutes les 2 semaines en utilisation fréquente ; lavage à l'eau ou aspiration |
| Codes d'erreur | EE (moteur CC), E3 (capteur T2), E2 (capteur T1), E8 (niveau d'eau), E7 (EEPROM) |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, disjoncteur différentiel recommandé, protection anti-gel |
| Environnement d'utilisation | Domestique uniquement ; température extérieure : refroidissement 21-43°C, chauffage -5-24°C |
| Dimensions et poids | Non spécifiés dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ci2 Wall - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ci2 Wall de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN FR
3.4.a - Inserimento delle batterie
INFORMATIONS RÉSERVÉES AU « TECHNICIEN INSTALLATEUR »
2 - UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL....11
SECTION POUR LE TECHNICIEN ET POUR L'UTILISATEUR
3 - UTILISATION DE L'APPAREIL 12
3.1 - CONSEILS POUR L'ECONOMIE D'ENERGIE....12
3.2 - TOUCHES DE TELECOMMANDE (FIG.B)....13
3.3 - AFFICHEUR TÉLÉCOMMANDE (FIG.C) 15
3.4 - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE....16
3.4.a - Mise en place des piles....16
3.4.b - Remplacement des piles....16
3.4.c - Position de la télécommande 17
3.5 - UTILISATION DE L'APPAREIL....17
3.5.a - Modalité AUTO (Automatique) 17
3.5.b - Modalité COOL / HEAT / FAN (Refroidissement / Chauffage / Ventilation)....17
3.5.c - Modalité DRY (déshumidification) 18
3.5.d - Utilisation du minuteur....18
3.5.d.a - Minuteur d'allumage....18
3.5.d.b - Minuteur d'arrêt....18
3.5.d.c - Configuration combinée du minuteur d'allumage et du minuteur d'arrêt....18
3.5.d.d - Modification du minuteur....18
3.5.e - Réglage de la direction du flux d'air 19
3.6 - RÉINITIALISATION DE TOUTES LES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE (SI PRÉSENTE) ....19
3.7 - VERROUILLAGE CONFIGURATIONS....19
3.8 - CHANGEMENT DE MODALITÉ ......19
3.9 - REDEMARRAGE AUTOMATIQUE 19
4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE 20
4.1 - NETTOYAGE 20
4.1.a - Nettoyage de l'appareil et de la télécommande 20
4.1.b - Nettoyage du filtre d'aspiration....20
4.2 - ENTRETIEN....21
4.3 - SYMPTÔMES QUI N'INDIQUENT PAS UN DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL....21
4.4 - CODES D'ERREUR....22
5 - DONNÉES TECHNIQUES....23
6 -RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...... 23
7 -DÉPANNAGE 24
FR - 1
ILLUSTRATIONS
Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice

TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE
La table des matières générales de cette notice figure à la page « FR-1 »

0 - MISES EN GARDE
0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d'accorder votre préférence à un appareil de notre production.
0.2 - SYMBOLOGIE
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.
0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels
Service
Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société: SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.

Index
Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité.
Le non-respect peut comporter:
- danger pour la sécurité des opérateurs.
- perte de la garantie du contrat.
- dégagement de la responsabilité du fabricant.

Main levée
Indique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.
FR-2

TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

DANGER GÉNÉRAL
Il signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.

DANGER DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Il indique au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.

NE PAS COUVRIR
Indique au personnel concerné qu'il est interdit de couvrir l'appareil afin d'en éviter la surchauffe.

ATTENTION
dique que ce document doit être lu attentivement avant d'installer et / ou d'utiliser l'appareil.
- Indique que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.

ATTENTION
signale la possibilité d'avoir des informations supplémentaires sur les manuels joints.
- Il indique que des informations sont disponibles dans la notice d'utilisation ou dans la notice d'installation.

ATTENTION
que que le personnel préposé à la réparation doit gérer l'appareil conformément à la notice d'installation.
0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURSNÉCESSAIREDESUIVRESCRUPULEUSEMENTLESCONSIGNESDE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :

- Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID.
Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.

Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.
- Suivre attentivement ces instructions pour éviter les dommages matériaux et les lésions à l'utilisateur ou à d'autres personnes. Une utilisation incorrecte due à un non-respect des instructions peut entraîner des blessures ou des dommages.
-
Conserver soigneusement le présent livret pour toute consultation ultérieure.
-
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état. Les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.
-
LE FABRICANT DECLINE TOUTERESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
-
Le fabricant se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.
-
Les installations effectuées en dehors des instructions fournies par le présent manuel et l'utilisation en dehors des limites de température prescrites annulent la garantie.
-
L'entretien courant des filtres, le nettoyage général extérieur peuvent être effectués même par l'utilisateur, étant donné que ces opérations ne comportent pas de difficulté ou de danger.
-
Durant le montage, et à chaque opération d'entretien, respecter les précautions mentionnées dans ce manuel et sur les étiquettes appliquées dans les appareils, et prendre toutes les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Réglementations de Sécurité en vigueur dans le lieu d'installation.
FR - 4
0.4 - INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Les précautions de sécurité listées sont divisées en deux catégories. Dans les deux cas, lire attentivement les informations de sécurité indiquées.

AVERTISSEMENTS
on-respect de ces précautions peut avoir des conséquences mortelles.

ATTENTION
non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions ou causer des dommages à l'appareil.

AVERTISSEMENTS
-
Ne pas débrancher manuellement l'alimentation électrique lorsque l'appareil fonctionne, cela pourrait entraîner un endommagement.
-
Demander au propre revendeur de procéder à l'installation.
Une installation incomplète effectuée par l'utilisation pourrait entraîner des pertes d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
- Demander au propre revendeur de procéder aux éventuelles améliorations, réparations et toute opération d'entretien.
La mauvaise exécution de ces opérations pourrait entraîner des pertes d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
-
En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élévation anormale de température, dispersions électriques, etc.), éteindre immédiatement l'appareil et débrancher l'alimentation électrique. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil.
-
Ne mouillez pas l'unité intérieure et la télécommande.
Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.
- Si un fusible brûle, ne pas le remplacer par un autre fusible ayant un ampérage différent et ne pas utiliser de câbles.
L'utilisation de câbles ou de fils en cuivre peut entraîner une panne de l'unité ou causer un incendie.
-
L'exposition prolongée aux courants d'air peut nuire à la santé.
-
Ne pas insérer les doigts, les barres ou tout autre objet dans les prises d'entrée ou de sortie de l'air. Lorsque le ventilateur tourne à vitesse élevée, cela peut causer des lésions.
-
Ne pas utiliser de sprays inflammables tels que de la laque, des fixateurs ou des peintures à proximité de l'appareil, puisque cela pourrait provoquer un incendie.
FR - 5
-
Ne pas toucher la prise de sortie de l'air ou les ailettes horizontales lorsque la fonction d'oscillation est active. Les doigts pourraient rester encastrés ou l'appareil pourrait subir une panne.
-
Ne jamais couvrir de quelque façon que ce soit les grilles respectivement d'entrée et de sortie d'air.
- Ne pas insérer d'objets étrangers dans les grilles d'entrée et sortie afin d'éviter tout risque de choc électrique, incendie ou dommage à l'appareil.
Le contact avec le ventilateur qui tourne à vitesse élevée peut être dangereux.
- Ne pas inspecter l'unité ou effectuer l'entretien personnellement.
Réparer l'appareil tout seul est extrêmement dangereux. S'adresser à un professionnel qualifié.
- Ne pas éliminer ce produit dans les déchets urbains. L'unité doit être remise et éliminée comme un déchet sélectif spécial.
- Si l'appareil est installé et utilisé dans un local de petites dimensions, il faut garder la concentration en eau (condensation) dans les limites, puisqu'une sortie pourrait réduire la capacité de refroidissement.
Contacter votre revendeur pour éviter des pertes d'eau.
- Éteindre tous les appareils de chauffage à combustible, aérer la pièce et contacter le revendeur.
Ne pas utiliser le climatiseur tant que la personne préposée à l'entretien n'a pas confirmé la réparation effective du point qui présente la perte d'eau.
- La cause la plus fréquente de surchauffe est le dépôt de poussière ou de peluches dans l'appareil. Éliminer régulièrement ces accumulations en débranchant l'appareil de la prise électrique et en aspirant les grilles.
- S'il devait être décider de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le rendre non-opérationnel en coupant le câble d'alimentation, APRÈS l'avoir débranché de la prise électrique. Il est en outre recommander de rendre inoffensives les éléments de l'appareil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourraient se servir de l'appareil hors d'usage pour jouer.

ATTENTION
- Ne pas utiliser l'appareil dans des buts différents de l'utilisation prévue. Pour éviter des détériorations de la qualité, ne pas utiliser l'unité pour refroidir les instruments de précision, les aliments, les plantes, les animaux ou les œuvres d'art.
- Avant le nettoyage, s'assurer d'arrêter l'appareil, d'éteindre l'interrupteur ou de débrancher le câble d'alimentation pour éviter des décharges électriques et des lésions.
FR - 6
- S'assurer qu'un interrupteur différentiel de sécurité est installé pour éviter les décharges électriques ou les incendies.
- Vérifier la mise à la terre de l'appareil.
Pour éviter des décharges électriques, s'assurer que l'unité présente une mise à la terre et que le câble de terre soit branché à des tuyaux hydrauliques ou du gaz, au paratonnerre ou au câble de terre du téléphone.
- Pour éviter les lésions, ne pas retirer la protection du ventilateur de l'unité interne.
-
Pour éviter les décharges électriques, ne pas utiliser le climatiseur avec les mains mouillées.
-
Ne pas toucher les ailettes de la batterie de transmission de chaleur. Les ailettes sont extrêmement tranchantes et pourraient être la cause de coupures.
-
Ne pas placer les objets qui pourraient être endommagés par l'humidité sous l'appareil. De la condensation peut se former si le taux d'humidité dépasse 80 %, si la sortie d'évacuation est obstruée ou si le filtre est sale.
- Après une utilisation prolongée, vérifier les éventuels dommages du support et des raccords de l'unité. En cas de dommage, l'unité pourrait tomber et provoquer des lésions.
- Pour éviter la carence en oxygène, aérer la pièce de manière appropriée en cas d'utilisation de l'appareil avec d'autres appareils équipés de brûleur.
- Ranger le tuyau d'évaporation afin d'assurer un drainage régulier de la condensation. Un drainage incomplet peut provoquer des dommages dus à l'humidité du bâtiment, aux meubles, etc.
-
Ne pas toucher les composants internes du boîtier électrique. Ne pas retirer le panneau avant. Certains composants internes sont dangereux et les toucher peut endommager le dispositif.
-
Ne pas exposer les enfants, les plantes ou les animaux aux courants d'air direct. L'exposition aux courants peut être nocive pour les enfants, les plantes ou les animaux.
-
Ne pas autoriser les enfants à monter sur l'unité et éviter de placer des objets au-dessus de celle-ci. Une chute peut provoquer des lésions.
-
Ne pas appuyer sur la touche de la télécommande avec des objets durs et pointus qui pourraient les endommager.
- Ne pas utiliser l'appareil aussitôt après la pulvérisation de l'insecticide à gaz ou en présence d'encens qui brûlent, de vapeurs chimiques ou de résidus huileux.
- En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.
FR - 7
-
Si l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps ou que personne ne reste dans la pièce climatisée, il est conseillé de couper l'alimentation pour éviter tout accident.
-
N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'unité car ils pourraient endommager les composants en plastique et même causer des chocs électriques.
-
Ne pas laisser l'appareil en fonctionnement pendant de longues périodes si l'humidité est élevée et si des portes ou des fenêtres sont ouvertes. L'humidité pourrait se condenser et mouiller ou endommager les ameublements.
-
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide ; ne pas utiliser produits ou matériaux abrasifs. Pour nettoyer les filtres voir le paragraphe approprié.
-
Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements avec des écarts de température considérables car la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'appareil lui-même.
-
Ne pas utiliser l'appareil sans les filtres correctement positionnés.
-
Ne pas placer d'appareils qui produisent des flammes libres au niveau des points exposés au courant d'air ou sous l'appareil.
-
Le démontage, la réparation ou la reconversion par une personne non autorisée pourrait comporter des dommages graves et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.
-
Ne pas utiliser l'appareil en cas de panne ou de dysfonctionnement, si le câble d'alimentation électrique est endommagé, ou si l'appareil présente des dommages de n'importe quelle nature. Éteindre l'appareil, débrancher l'alimentation électrique et la faire vérifier par du personnel qualifié.
0.5 - ZONES À RISQUE
- Le convecteur à ventilation ne doit pas être installé dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où d'autres machines qui génèrent une forte source de chaleur, à proximité d'une source d'eau salée ou sulfureuse.
- NE PAS utiliser de gaz, d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité du convecteur à ventilation.
- Utilisez uniquement les composants fournis (voir paragraphe 1.1). L'utilisation de pièces non d'origine peut entraîner des fuites d'eau, des électrochocs, des incendies, des lésions corporelles ou des dommages matériels.
FR - 8
- Ne pas installer l'appareil dans des zones caractérisées par de l'air salé (à proximité d'une côte, etc.).
Les électroménagers éliminés dans des décharges à ciel ouvert ou enterrées peuvent relâcher des substances dangereuses dans les nappes phréatiques, avec pour conséquence une contamination de la chaîne alimentaire et des dommages à la santé et au bien-être des personnes.
0.6 - UTILISATION PRÉVUE
- Le convecteur à ventilateur ne doit être utilisé que pour chauffer, refroidir, déshumidifier et filtrer l'air (au choix) dans le but de rendre confortable la température de la pièce.
- Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique ou semblable 🔍; non pas de type commercial ou industriel.
- Un usage impropre de l'appareil avec d'éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
- Cet appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur externe ou avec un système de télécommande séparé (utiliser uniquement la télécommande fournie).

N'utilisez ce produit que conformément aux spécifications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spécifiée risque d'entraîner de graves lésions.
LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.

IMINATION
symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.
Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.
1 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.1 - IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES (Fig.A)
- Corps de l'appareil
- Panneau avant
- Écran d'affichage
- Récepteur de télécommande IR
- LED de fonctionnement
- Touche d'allumage / arrêt et sélection de la modalité de fonctionnement
- Afficheur de la température
- LED minuterie
- Entrée de l'air
- Sortie de l'air
-
Déflecteurs d'air horizontaux
-
Déflecteurs d'air verticaux
- Filtres à air
- Châssis de porte du filtre
- Manuel d'utilisation et d'entretien (+ garantie)
- Manuel d'installation
- Télécommande
- Piles pour la télécommande quantité 2 - type AAA de 1,5 V
- Support télécommande (pour la fixation du support, voir le manuel de montage de l'appareil)

FR - 10
2 - UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL
2.1 - MISES EN GARDE

Le non-respect de ce qui suit peut entraîner des dommages à l'appareil.
a. Assurez-vous que les rideaux ou les autres objets ne colmatent pas les filtre d'aspiration d'air.
b. L'appareil doit toujours être mis en marche en faisant attention à ce que l'aspiration et la sortie de l'air ne soient pas entravées.
c. L'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux aménagés comme une laverie.
d. L'appareil ne doit pas être mis en marche en présence de matériaux, de vapeurs ou de liquides dangereux.
e. Dans des conditions d'utilisation fréquente de l'appareil, nettoyer les filtres à air au moins toutes les deux semaines.
2.2 - CONDITIONS OPÉRATIONNELLES
Pour un fonctionnement sécurisé et efficace, utiliser l'appareil aux températures suivantes.
| Mode | Température extérieure | Température de la pièce | Température d'entrée de l'eau |
| Refroidissement 21°C | ~ 43°C 17°C | ~ 32°C 3°C | ~ 20°C |
| Mode chauffage (indisponibles pour les modèles seulement froid) | -5°C~ 24°C 0°C | ~ 30°C 30°C | ~ 70°C |

REMARQUE :
- Si l'appareil n'est pas utilisé selon les valeurs indiquées, des anomalies de fonctionnement pourraient se vérifier.
- IL EST normal que de la condensation se forme sur les surfaces de l'appareil lorsque le taux d'humidité du local est élevé ; dans ce cas, fermer les portes et les fenêtres.
- Pression opérationnelle du système hydraulique : Max : 1,6 MPa - Min : 0,15 MPa
FR - 11
3 - UTILISATION DE L'APPAREIL
Les modalités de fonctionnement de l'appareil peuvent être sélectionnées uniquement avec la télécommande fournie.
La réception de la fonction sélectionnée est confirmée par l'émission d'un « bip » de l'avertisseur.
Si la télécommande ne fonctionne pas ou qu'elle est momentanément indisponible, il est possible d'allumer ou d'éteindre l'appareil en ouvrant le panneau frontal (2) et en appuyant sur la touche (6) (Fig.3).
Avec cette touche, en plus d'allumer et d'éteindre l'appareil, il est possible de sélectionner uniquement deux modalités opérationnelles ; « AUTOMATIQUE » (AUTO) et « REFROIDISSEMENT FORCÉ (COOL) ».
Appuyer sur la touche un ou plusieurs fois comme ce qui suit :
$$
\text { ON / AUTOMATIQUE } > \text { REFROIDISSEMENT FORCÉ } > \text { OFF } > \dots $$
• AUTOMATIQUE (AUTO)
Le voyant de fonctionnement (5) s'allume et l'appareil démarra en modalité AUTOMATIQUE.
La télécommande est active et fonctionne selon le signal reçu.
• REFROIDISSEMENT FORCÉ (COOL)
Le voyant de fonctionnement (5) clignote et l'appareil fonctionne en modalité refroidissement automatique pendant 30 minutes avec le ventilateur à haute vitesse, avant de passer à la modalité AUTOMATIQUE.
La télécommande est désactivée.
• OFF
Le voyant de fonctionnement (5) s'éteint. L'appareil est ÉTEINT, alors que la télécommande est activée.
3.1 - CONSEILS POUR L'ECONOMIE D'ENERGIE
Voici quelques conseils simples pour réduire la consommation :
- Gardez toujours et constamment les filtres propres (voir chapitre entretien et nettoyage). L'efficacité du refroidissement ou du chauffage se réduit au fait que les filtres sont sales ; dans des conditions d'utilisation fréquente, procéder au nettoyage toutes les deux semaines.
- Garder les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres sont ouvertes, l'air sort de la pièce, réduisant l'efficacité du refroidissement ou du chauffage.
- Évitez que les rayons du soleil pénètrent librement dans l'environnement (nous vous recommandons d'utiliser des rideaux ou des stores ou de fermer les volets).
- N'obstruez jamais la voie du flux d'air (en entrée et en sortie) de l'appareil ; ceci, en plus d'obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables de ce dernier.
- Ne pas placer d'objets à proximité des prises d'entrée et de sortie de l'air. Cela pourrait réduire l'efficacité de l'unité ou interrompre le fonctionnement.
- Réguler la grille d'aération et éviter de diriger le flux d'air directement sur les personnes présentes dans la pièce.
- Régler la température du local pour une pièce plus confortable. Éviter un refroidissement ou un chauffage excessif.
- Aérer fréquemment. Une utilisation prolongée demande un soin particulier de l'aération.
- Ne pas placer d'objets à proximité des prises d'entrée et de sortie de l'air. Cela pourrait réduire l'efficacité de l'unité ou interrompre le fonctionnement.
• Régler le minuteur. - S'il est prévu de ne pas utiliser l'unité pendant une période prolongée, retirer les batteries de la télécommande. Si allumé, le climatiseur consomme de l'énergie même s'il ne fonctionne pas. Pour réduire la consommation énergétique, éteindre l'unité.
- Tenir l'unité interne et la télécommande à une distance d'au moins 1 mètre des appareils télévisuels et radiophoniques, stéréo et similaires pour éviter des interruptions ou une distorsion des images.
3.2 - TOUCHES DE TELECOMMANDE (Fig.B)
B

• P1. TOUCHE MODE (Modalité) :
AUTO (Automatique) >
COOL (Refroidissement) >
DRY (Déshumidification) >
HEAT (Chauffage) >
FAN (Ventilation) > ...
REMARQUE :
La modalité chauffage (HEAT) n'est pas disponible sur les appareils « seulement froid ».
• P2. TOUCHE FAN SPEED (Vitesse ventilation) :
AUTO (Automatique) >
LOW (minimum >
MED (moyenne) >
HIGH (maximum) > ...
• P3. TOUCHE RÉDUCTION température configurée
Permet de réduire la température définie. Maintenir appuyé pour réduire la température de 1 °C toutes les 0,5 secondes.
• P4. TOUCHE AUGMENTATION température configurée
Permet d'augmenter la température définie. Maintenirappuyé pour augmenter la température de 1 °C toutes les 0,5 secondes.
• P5. TOUCHE ON/OFF (Veille de l'appareil)
Allumer / éteindre l'appareil.
• P6. TOUCHE AIR DIRECTION (Direction de l'air)
Active la fonction d'oscillation des déflecteurs. En appuyant sur la touche, le déflecteur tourne de 6°.
Pour un fonctionnement normal et une plus grande efficacité de refroidissement et de chauffage, le déflecteur n'atteint pas l'angle où le climatiseur est fermé.
(Disponible uniquement lorsque la télécommande est utilisée avec l'unité correspondante.)
FR - 13
• P7. TOUCHE Oscillation VERTICALE
Active ou désactive la fonction d'oscillation verticale. (Disponible uniquement lorsque la télécommande est utilisée avec l'unité correspondante).
• P8. TOUCHE Oscillation HORIZONTALE
Active ou désactive la fonction d'oscillation horizontale. (Disponible uniquement lorsque la télécommande est utilisée avec l'unité correspondante.)
• P9. TOUCHE CLOCK (horloge)
Affiche l'heure courante (au premier démarrage ou après une réinitialisation, l'heure affichée est 12:00). En appuyant sur la touche CLOCK pendant 5 sec., l'indicateur de l'heure clignote à intervalles de 0,5 sec. En appuyant de nouveau sur la touche, l'indicateur des minutes clignote à intervalles de 0,5 sec. Régler la valeur avec les touches P3 et P4. Les réglages ou les modifications sont effectifs uniquement si confirmées en appuyant sur la touche OK.
• P10. TOUCHE TIMER ON (allumage du minuteur)
Permet de régler l'heure d'allumage. La valeur augmente de 0,5 heure à chaque pression de la touche. Après les 10 heures, la valeur augmente d'1 heure à chaque pression. En réglant la valeur sur 0,00, le minuteur est désactivé.
• P11. TOUCHE TIME OFF (arrêt du minuteur)
Permet de configurer l'heure d'arrêt. La valeur augmente de 0,5 heure à chaque pression de la touche. Après les 10 heures, la valeur augmente d'1 heure à chaque pression. En réglant la valeur sur 0,00, le minuteur est désactivé.
• P12. TOUCHE RESET (Réinitialisation - touche interne)
Appuyer sur cette touche avec un objet pointu d'une épaisseur de 1 mm pour supprimer les configurations en cours et réinitialiser la télécommande.
• P13. TOUCHE LOCK (Verrouillage - touche interne)
Appuyer sur cette touche avec un objet pointu d'une épaisseur de 1 mm pour bloquer ou débloquer les configurations en cours.
• P14. TOUCHE OK
(Confirme la configuration et les modifications de l'heure)
Confirme la configuration et les modifications de l'heure.
(Refroidissement / chauffage)
(touche interne), appuyer sur cette touche avec un objet pointu d'une épaisseur d'1 mm pour passer de la modalité uniquement froid à la modalité pompe à chaleur. Le rétroéclairage s'allume pendant la configuration. La modalité prédéfinie pour configuration d'usine est une pompe de chaleur.
• P16. TOUCHE ECO
Active ou désactive la modalité d'économies d'énergie. Il est conseillé d'activer cette fonction pendant les heures nocturnes. (Disponible uniquement lorsque la télécommande est utilisée avec l'unité correspondante.)
FR - 14
3.3 - AFFICHEUR TÉLÉCOMMANDE (Fig.C)
C

• D1. TEMP :
Affiche la température définie.
Dans cette zone, aucune valeur ne s'affiche si l'appareil est en modalité ventilation.
• D2. ICÔNE DE TRANSMISSION :
Clignote une fois à l'envoi du signal de la télécommande.
• D3. ON/OFF :
Affiche l'allumage de la télécommande et inversement.
• D4. MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT :
Appuyer sur la touche MODE pour visualiser la modalité de fonctionnement en cours.
(La fonction HEAT n'est pas disponible dans les appareils uniquement froid).
D5. HEURE :
Affiche l'heure en cours configurée.
• D6. VERROUILLAGE :
L'icône s'allume ou s'éteint en appuyant sur la touche LOCK.
L'activation du verrouillage désactive toutes les touches à l'exception de la touche LOCK.
• D7. MINUTEUR ALLUMAGE / ARRÊT :
L'icône ON s'allume lorsque le minuteur d'allumage est actif ; de la même manière, l'icône OFF s'allume lorsque le minuteur d'arrêt est actif. Si le minuteur d'allumage et le minuteur d'arrêt sont configurés en même temps, l'afficheur visualisera les deux icônes.
• D8. VITESSE VENTILATEUR :
Appuyer sur la touche FAN SPEED pour visualiser la vitesse en cours du ventilateur.
Dans les appareils qui ne disposent pas de l'option vitesse moyenne, la vitesse élevée est la configuration prédéfinie.
• D9. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE :
L'icône s'allume ou s'éteint en appuyant sur la touche ECO.
REMARQUE :
Toutes les icônes décrites apparaissent en même temps sur l'afficheur uniquement lors du premier allumage ou lors d'une réinitialisation de la télécommande.
FR - 15
3.4 - MODE D'EMPLOI DE LA TELECOMMANDE
La télécommande qui accompagne le convecteur à ventilateur est l'instrument qui vous permet d'utiliser l'appareil de la manière la plus confortable possible.
C'est un instrument à manipuler avec soin et en particulier:
- Evitez de le mouiller (il ne doit pas être nettoyé avec de l'eau ou laissé aux intempéries).
- Evitez qu'il ne tombe par terre ou les chocs violents.
• Evitez l'exposition directe aux rayons de soleil.

- La télécommande fonctionne avec la technologie de l'infrarouge.
- Lors de son utilisation ne pas interposer d'obstacles entre la télécommande et le climatiseur.
- Si dans la même pièce, on utilise d'autres appareils dotés de télécommande (TV, chaîne stéréo, etc...), quelques interférences pourraient se vérifier.
- Les lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer dans les communications entre la télécommande et le climatiseur.
- Retirer les piles d'alimentation en cas de non utilisation prolongée de la télécommande.
3.4.a - Mise en place des piles
Pour insérer les piles correctement:
a. Retirez le cache du compartiment des piles (Figure 4).
b. Insérez les piles dans le compartiment (Figure 4).

Respecter scrupuleusement les signes de polarité indiqués au fond du compartiment.
c. Fermez le cache correctement (Figure 5).
3.4.b - Remplacement des piles
La durée de vie moyenne des batteries, en cas d'utilisation normale, est d'environ six mois.
Remplacer les batteries lorsque vous n'entendez plus le « bip » de réception de la commande par l'appareil.

Utilisez toujours de nouvelles piles.
L'utilisation de piles usagées ou différentes peut entraîner une défaillance de la télécommande.
- La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5 V (type AAA.) (Fig.4).

Un fois déchargées, toutes les piles doivent être remplacées en même temps et jetées aux points de récolte prévus à cet effet ou conformément aux normes locales en vigueur.
FR - 16

OLIMPIA SPLENDID
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant quelques semaines ou plus, retirez les piles. D'éventuelles fuites des piles risquent d'endommager la télécommande.

Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. peuvent brûler ou exploser.

Si le liquide des piles tombe sur la peau ou les vêtements, lavez soigneusement avec à l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande avec des piles, si elles présentent des fuites.
Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
3.4.c - Position de la télécommande
- Tenez la télécommande dans une position à partir de laquelle le signal peut atteindre le récepteur (4) de l'appareil (distance maximum d'environ 8 mètres - avec les piles chargées) (Fig.6). La présence d'obstacles (meubles, rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et l'appareil réduit le rayon d'action de la télécommande.
3.5 - UTILISATION DE L'APPAREIL
3.5.a - Modalité AUTO (Automatique)
Lorsque l'appareil s'allume, le voyant de fonctionnement (5) clignote sur l'unité.
a. Appuyer sur le bouton MODE (P1) pour sélectionner le mode AUTO.
b. Régler la température à l'aide des touches ▲ et ▼. L'intervalle de réglage est de 17 °C à 30 °C.
c. En appuyant sur la touche ON/OFF (P5), le voyant (5) de l'appareil s'allume. L'appareil fonctionne en modalité AUTO et la vitesse du ventilateur est réglée sur AUTO, sans pouvoir effectuer de réglage.
d. En modalité AUTO, la fonction ECO est également active.
3.5.b - Modalité COOL / HEAT / FAN (Refroidissement / Chauffage / Ventilation)
a. Appuyer sur la touche MODE (P1) pour sélectionner la modalité COOL, HEAT ou FAN.
b. Régler la température à l'aide des touches ▲ et ▼. L'intervalle de réglage est de 17 °C à 30 °C.
c. Appuyer sur la touche FAN SPEED (P2) pour sélectionner l'option
AUTO (automatique) > LOW (basse) > MED (moyenne) > HIGH (haute) > ...
d. En appuyant sur la touche ON/OFF (P5), le voyant (5) de l'appareil s'allume. L'appareil fonctionne dans la modalité configurée.
e. Interrompre le fonctionnement avec la touche ON/OFF (P5).

En modalité ventilation, il est impossible de régler la température et la fonction ECO n'est pas active. Donc, le passage 2 est omis.
FR - 17
3.5.c - Modalité DRY (déshumidification)
a. Appuyer sur la touche MODE (P1) pour sélectionner la modalité DRY.
b. Régler la température à l'aide des touches ▲ et ▼. L'intervalle de réglage est de 17 °C à 30 °C.
c. En appuyant sur la touche ON/OFF (P5), le voyant (5) de l'appareil s'allume. L'appareil fonctionne dans la modalité déshumidification.
d. Éteindre l'appareil avec la touche ON/OFF (P5).
e. En modalité déshumidification, les fonctions ECO et FAN SPEED ne sont pas disponibles.
3.5.d - Utilisation du minuteur
Les minuteurs d'allumage et d'arrêt sont utilisés respectivement pour allumer et éteindre l'appareil à des horaires configurés.
3.5.d.a - Minuteur d'allumage
a. En appuyant sur la touche TIMER ON (P10), les icônes SET (configuration), HOUR (heure) et ON de la télécommande s'allument.
b. Appuyer de nouveau sur la touche pour régler l'heure.
c. La valeur augmente de 0,5 heure à chaque pression de la touche. Après les 10 heures, la valeur augmente d'1 heure à chaque pression.
d. Une demi-seconde après la configuration, la télécommande enverra la commande d'allumage à l'appareil.
3.5.d.b - Minuteur d'arrêt
a. En appuyant sur la touche TIMER OFF (P10), les icônes SET (configuration), HOUR (heure) et ON sur la télécommande s'allument.
b. Appuyer de nouveau sur la touche pour régler l'heure.
c. La valeur augmente de 0,5 heure à chaque pression de la touche. Après les 10 heures, la valeur augmente d'1 heure à chaque pression.
d. Une demi-seconde après la configuration, la télécommande enverra la commande d'arrêt à l'appareil.
3.5.d.c - Configuration combinée du minuteur d'allumage et du minuteur d'arrêt
a. Configurer le minuteur d'allumage en suivant les passages 1 et 2 décrits dans le paragraphe « 3.5.d.a ».
b. Configurer le minuteur d'arrêt en suivant les passages 1 et 2 décrits dans le paragraphe « 3.5.d.b ».
c. Si les deux horaires configurés ne dépassent pas les 10 heures, le minuteur d'arrêt s'activera 0,5 heure après le minuteur d'allumage. Si les deux horaires configurés dépassent les 10 heures, le minuteur d'arrêt s'activera 1 heure après le minuteur d'allumage.
d. Une demi-seconde après la configuration, la télécommande enverra la commande d'allumage à l'appareil.
3.5.d.d - Modification du minuteur
Appuyer sur la touche correspondante et régler le minuteur d'allumage et d'arrêt.
En réglant la valeur sur 0,00, le minuteur est désactivé.

L'heure configurée sur le minuteur a une valeur relative basée sur l'horloge de la télécommande.
Il est impossible de régler l'horloge lorsque le minuteur d'allumage ou d'arrêt est actif.
FR - 18
3.5.e - Réglage de la direction du flux d'air
Lorsque l'appareil est en fonctionnement, il est possible de régler la grille d'aération pour varier la direction du flux et rendre la température de la pièce plus uniforme et naturelle, de sorte qu'elle soit plus confortable.
a. Régler le déflecteur horizontal (11) avec la télécommande (touche P8). (Fig.7)
b. Ouvrir le déflecteur horizontal (11), puis régler manuellement le déflecteur vertical (12). (Fig.8)
c. Démarre, si nécessaire, l'oscillation verticale des déflecteurs en appuyant sur la touche (P7). Appuyer de nouveau sur la touche pour arrêter l'oscillation dans la position souhaitée.
3.6 - RÉINITIALISATION DE TOUTES LES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
(SI PRÉSENTE)
En appuyant sur la touche P12, toutes les configurations de la télécommande sont réinitialisées. En précédant ainsi, toutes les configurations sont annulées et la télécommande entre en panne. De plus, en appuyant sur la touche P12, toutes les indications possibles apparaissent sur l'afficheur, rendant possible la vérification de l'intégrité de l'afficheur même.
3.7 - VERROUILLAGE CONFIGURATIONS
Appuyer sur la touche LOCK (verrouillage) (P13) pour bloquer ou débloquer les configurations en cours.
3.8 - CHANGEMENT DE MODALITÉ
Appuyer sur la touche COOL/HEAT (Refroidissement / Chauffage) (P15) pour passer de la modalité seulement froid à la modalité pompe à chaleur. Le rétroéclairage s'allume pendant la configuration. La modalité prédéfinie pour configuration d'usine est une pompe de chaleur.
3.9 - REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
En cas d'interruption de l'alimentation électrique, l'appareil mémorise le dernier mode de fonctionnement et redémarre, une fois l'alimentation électrique rétablie, avec les réglages précédents.
4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Avant de procéder à des opérations d'entretien et de nettoyage, toujours s'assurer d'avoir débranché l'appareil de l'alimentation électrique.

Ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre. ue de se blesser avec des bords métalliques tranchants.

N'utilisez pas d'eau pour nettoyer les parties internes du climatiseur. position à l'eau peut abîmer l'isolation, et risque de causer des électrochocs.
4.1 - NETTOYAGE
4.1.a - Nettoyage de l'appareil et de la télécommande
a. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l'appareil et la télécommande.
b. Il est possible d'utiliser un chiffon humidifié à l'eau froide pour nettoyer l'appareil s'il est très sale.

N'utilisez pas de chiffon traité chimiquement ou antistatique pour nettoyer l'appareil.

N'utilisez pas d'essence, de solvant, de pâte à polir ou de solvants similaires. Ces produits peuvent entraîner la rupture ou la déformation de la surface en plastique.
4.1.b - Nettoyage du filtre d'aspiration
Pour garantir une filtration efficace de l'air interne et un bon fonctionnement de votre appareil, il est indispensable pour nettoyer régulièrement les filtres de l'air (13) toutes les 2 semaines (dans des conditions d'utilisation fréquente) (Fig.9).
Opérer de la façon suivante :
a. Ouvrir le panneau avant (2) puis retirer les filtres (13) (Fig.9).
b. Les filtres (13) doivent être lavés à l'aide d'un jet d'eau orienté dans la direction opposée à celle d'accumulation de la poussière ou nettoyés avec un aspirateur (Fig.10).
c. En cas de saleté particulièrement difficile à retirer (comme de la graisse ou des incrustations de tout autre type), il faut plonger préalablement les filtres dans une solution d'eau et de détergent neutre.
d. Avant de réinsérer les filtres, il est opportun de les secouer pour éliminer l'eau accumulée pendant le lavage.

Si les filtres (13) sont endommagés, procéder à leur remplacement.
e. S'assurer que les filtres (13) sont entièrement secs.
f. Replacer correctement les filtres (13) dans leurs sièges.
g. Le cas échéant, aspirez les peluches du gril (fig. 20).

Ne pas utiliser l'appareil sans les filtres (13).
FR - 20
4.2 - ENTRETIEN
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'équipement pendant longtemps, procédez comme suit :
a. Utilisez le mode ventilateur uniquement pendant quelques heures (environ 8 à 10 heures) pour sécher à l'intérieur de l'appareil.
b. Arrêter l'appareil et débrancher l'alimentation.
c. Nettoyer les filtres de l'air.
d. Retirez les piles de la télécommande.
Contrôles avant de remettre le climatiseur en service :
a. Après une longue période d'inactivité du climatiseur, nettoyez les filtres.
b. Vérifiez que la sortie ou l'entrée d'air n'est pas bloquée (en particulier après une longue période d'inactivité du climatiseur).
4.3 - SYMPTÔMES QUI N'INDIQUENT PAS UN DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
SYMPTÔME 1 : L'appareil ne fonctionne pas
a. L'appareil ne démarre pas immédiatement lorsqu'on appuie sur la touche ON/OFF de la télécommande.
Si le voyant de fonctionnement s'allume, le système est dans des conditions normales. L'appareil démarre 3 minutes après l'avoir allumé, pour éviter une surcharge du moteur du compresseur.
b. Si le voyant de fonctionnement et l'indicateur « PRE-DEF (modèle avec une pompe de chaleur) ou l'indicateur de ventilation (modèle uniquement froid) s'allument, cela signifie que la modalité de chauffage a été sélectionnée.
Si lors du démarrage de l'appareil, le compresseur ne s'active pas, il est possible que la protection « anti-air froid » se soit activée puisque la température en sortie est trop basse.
SYMPTÔME 2 : Passage à la modalité de ventilation pendant le fonctionnement en modalité refroidissement
a. Pour éviter la congélation de l'évaporateur interne, le système passera automatiquement à la modalité ventilation, pour revenir peu après à la modalité refroidissement.
b. Lorsque la température interne descend en dessous de la température configurée, le compresseur s'arrête et l'appareil passe à la modalité ventilation ; lorsque la température augmente, le compresseur redémarre. Tout ceci se produit de la même manière en modalité chauffage.
SYMPTÔME 3 : Sortie d'une fumée blanche de l'appareil
Symptôme 3.1
Si la fonction de refroidissement démarre dans une pièce avec un taux d'humidité élevé et que l'intérieur de l'appareil est très contaminé, la distribution de la température dans la pièce n'est pas homogène. Dans ce cas, il faudra nettoyer l'intérieur de l'appareil.
S'adresser au propre revendeur pour obtenir d'ultérieurs détails relatifs au nettoyage de l'appareil. Cette opération doit être effectuée à un professionnel qualifié.
Symptôme 3.2
Si le système passe à la modalité dégivrage à la modalité chauffage, l'humidité générée par le dégivrage est expulsée sous forme de vapeur.
FR - 21
SYMPTÔME 4 : Bruit pendant le refroidissement
a. L'appareil émet un bruit bas et continu, comme un bourdonnement, en modalité refroidissement ou au moment de l'arrêt.
Ce bruit est causé par le fonctionnement de la pompe d'évacuation (accessoire en option).
b. L'appareil émet un bruit stridulent, comme un grincement, lorsque le système s'arrête après le fonctionnement en modalité chauffage.
Ce bruit est causé par l'expansion et contraction des pièces en plastique du fait de la variation de température.
SYMPTÔME 5 : Sortie de poussière de l'appareil
a. Cela se produit lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois après une période prolongée de temps et dépend de l'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil
SYMPTÔME 6 : DES odeurs émanent de l'appareil
a. L'appareil peut absorber l'odeur de pièces, meubles, cigarettes, etc. et la rejeter dans l'environnement.
4.4 - CODES D'ERREUR
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des défauts risquent de survenir et d'arrêter le fonctionnement. Dans ces cas, les codes d'erreur s'affichent sur le panneau de commande.
• EE Dysfonctionnement du moteur CC
• E3 Dysfonctionnement du capteur d'évaporation T2
• E2 Dysfonctionnement du capteur d'évaporation T1
• E8 Dysfonctionnement de l'alarme du niveau de l'eau
• E7 Erreur de communication EEPROM
Dans ces cas :
a. débranchez électriquement l'appareil
b. attendez quelques minutes
c. branchez la fiche dans la prise
d. redémarrez l'appareil.

Si le problème persiste et que le code d'erreur ne s'éteint pas, débranchez l'appareil du secteur et contactez un SAV.
5 - DONNÉES TECHNIQUES
Pour les données techniques, veuillez consulter la plaque signalétique appliquée au produit (Fig.2).
| Modèle LGW 1200 DC Modèle LGW 1200 DC | |
| Capacité de refroidissement (sensible) | Prated, c - 2,15 kW Prated, c - 3,18 kW |
| Capacité de refroidissement (latent) | Prated, c - 0,55 kW Prated, c - 0,63 kW |
| Capacité de chauffage Prated, h - 2,94 kW Prated, h - 4,3 kW | |
| Puissance totale absorbée Pelec - 0,013 kW Pelec - 0,034 kW | |
| Niveau de puissance sonore LWA - 44/42/39 dB LWA - 57/51/47 dB |
6 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si une des anomalies suivantes se vérifie, éteindre l'appareil, le débrancher de l'alimentation électrique et contacter le revendeur.
a. Le voyant de fonctionnement clignote rapidement (deux fois par seconde) et continue également si l'unité est éteinte et rallumée.
b. La télécommande ne reçoit pas de signal ou la touche ne fonctionne pas correctement.
c. Un dispositif de sécurité, tout comme un fusible ou un interrupteur intervient fréquemment.
d. L'appareil présente une perte d'eau.
e. Autres dysfonctionnements.
7 - DÉPANNAGE
Avant de demander une intervention d'assistance ou de réparation, consulter les points suivants.
| DYSFONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas | CAUSEInterruption de courant électrique.Interrupteur éteint.Probable brûlure du fusible l'interrupteur.Batteries de la télécommande déchargées ou télécommande en panne | QUE DOIT-ON FAIRE ?Attendre que la protection du courant électrique.dallumer l'unité.Remplacer le fusible.Remplacer les batteries ou examiner la télécommande. |
| L'air circule régulièrement, mais le refroidissement est insuffisant | Température non configurée correctement | Configurer la température correcte. |
| Refroidissement peu efficace | Accumulation de saleté dans la batterie de transmission de chaleur de l'appareilFiltre à air saleObstruction de la prise d'entrée de l'appareilPortes et fenêtres ouvertesExposition à la lumière directe du soleilTrop de sources de chaleurTempérature externe trop élevée | Nettoyer la batterie de transmission de chaleur.Nettoyer le filtre.Éliminer les impuretés pour libérer le flux d'air.Fermer les portes et les fenêtres.Protéger des rayons du soleil avec des rideaux.Réduire les sources de chaleur.La capacité de refroidissement du climatiseur se réduit (normal). |
| Chauffage peu efficace | Température externe inférieure à 7 °CPortes et fenêtres partiellement ouvertes | Utiliser un dispositif de chauffage.Fermer les portes et les fenêtres. |
| Impossible de modifier la vitesse du ventilateur | Contrôler si la MODALITÉ indiquée sur l'afficheur est AUTO (automatique)Protection contre l'air chaud en modalité refroidissementProtection contre l'air froid en modalité chauffage | Si la modalité automatique est sélectionnée, le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur.Baisser la température d'entrée en modalité refroidissement ; augmenter la température d'entrée en modalité chauffage. |
| Le signal de la télécommande n'est pas transmis, même si l'on appuie sur la touche ON/OFF | Vérifier que les batteries de la télécommande ne soient pas déchargées | Le courant électrique est interrompu. |
| L'indicateur TEMP ne s'allume pas | Contrôler si la MODALITÉ indiquée sur l'afficheur est FAN (ventilation) | En modalité ventilation, il est impossible de régler la température. |
| L'indication sur l'afficheur disparaît après un certain temps | Vérifier que l'appareil s'arrête lorsque l'indication TIMER OFF (minuteur d'arrêt) apparaît sur l'afficheur | Le climatiseur s'éteindra à l'heure réglée. |
| L'indicateur TIMER ON s'éteint après un certain temps | Vérifier que l'appareil démarre lorsque l'indication TIMER ON (minuteur d'allumage) apparaît sur l'afficheur | Le climatiseur s'allumera automatiquement à l'heure réglée et l'indicateur correspondant s'éteindra. |
| L'appareil n'émet aucun son, même en appuyant sur la touche ON/OFF (P5) | Vérifier que le transmetteur de signal de la télécommande soit correctement pointé vers le récepteur à infrarouge de l'appareil lorsque l'on appuie sur la touche ON/OFF (P5) | Viser directement le transmetteur de signal de la télécommande vers le récepteur à infrarouge puis appuyer deux fois sur la touche ON/OFF (P5). |
N'essayez pas de réparer vous-même l'équipement.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le centre d'assistance le plus proche. Donnez des informations détaillées sur la défaillance et sur le modèle de l'équipement.
FR - 24