Ci2 Wall - Klimaanlage OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Benutzerfragen zu Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ci2 Wall - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ci2 Wall von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ci2 Wall OLIMPIA SPLENDID
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG DE
INSTRUCCIONES PARA USO Y MANTENIMIENTO ES
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza (applicabile per i paesi dell'Unione Europea).
- L'apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza (applicabile solo per i paesi fuori dall'Unione Europea).
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile scollegare l'alimentazione elettrica prima di effettuare ogni operazione di manutenzione sull'apparecchio.
-
Per il corretto funzionamento dell'apparecchio, rispettare le distanze minime e le indicazioni riportate nel presente manuale (vedere figura 1)
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (be applicable for the European Countries).
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (be applicable for other countries except the European Countries).
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its technical support service or by similarly qualified personnel, to prevent any risk to the user.
- To prevent the risk of electrocution, it is essential to disconnect the power supply before performing all maintenance operations on the appliance.
-
For the correct operation of the appliance, observe the minimum distances and the indications written in this manual (see figure 1).
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien qui incombent à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. (applicable pour les pays de l'Union européenne).
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité (uniquement pour les pays en dehors de l'Union Européenne).
- Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualification similaire, de façon à prévenir tout risque.
- Pour éviter tout risque d'électrochoc, il est essentiel de débrancher l'alimentation électrique avant de procéder à toute opération de maintenance de l'appareil.
-
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, respectez les distances minimales et les indications de ce manuel (voir figure 1).
-
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, von unerfahrenen oder unwissenden Personen können das Gerät benutzen, wenn diese überwacht werden oder Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und dessen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungen und Wartungen, die der Benutzer ausführen kann, dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen werden (gilt für Länder der Europäischen Union).
- Das Gerät kann von Personen (Kinder inbegriffen) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen unter Überwachung benutzt werden oder nachdem sie entsprechende Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts durch eine, für ihre Sicherheit verantwortliche Person, erhalten haben (nur in Ländern außerhalb der Europäischen Union anwendbar).
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualifiziertes Personal ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
- Um jegliche Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, muss der Stecker vor jedem Wartungseingriff am Gerät aus der Steckdose gezogen werden.
-
Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, die Minimalabstände und Anleitungen dieses Handbuchs beachten (siehe Abbildung 1)
-
El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los países de la Unión Europea).
- El aparato puede utilizarse por personas (incluso niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad (sólo aplicable para los países fuera de la Unión Europea).
3 En caso de deterioro del cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia técnica o por una persona con cualificación similar, para prevenir cualquier riesgo. - Para prevenir todo riesgo de electrocución, es indispensable desconectar la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en el aparato.
- Para el correcto funcionamiento del aparato, respete las distancias mínimas y las indicaciones indicadas en este manual (vea figura 1).

ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS
0 - HINWEISE 2
0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE....2
0.2 - BILDSYMBOLE 2
0.2.1 - Bildsymbole 2
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE....4
0.4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 5
0.5 - GEFAHRENBEREICHE 8
0.6 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG 9
1 -BESCHREIBUNG DES GERÄTS 10
1.1 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE 10
DEM INSTALLTEUR VORBEHALTENE INFORMATIONEN
2 - ORDNUNSGEMÄSSER GEBRAUCH DES GERÄTS 11
2.1 - HINWEISE....11
2.2 - BETRIEBSBEDINGUNGEN....11
ABSCHNITT FÜR DEN TECHNIKER UND BENUTZER
3 - GEBRAUCH DES GERÄTS 12
3.1 - TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 12
3.2 - TASTEN DER FERNSTEUERUNG (ABB. B) 13
3.3 - DISPLAY FERNBEDIENUNG (ABB. C) 15
3.4 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG 16
3.4.a - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert....16
3.4.b - Austausch der Batterien....16
3.4.c - Position der Fernbedienung 17
3.5 - BEDIENUNG DES GERÄTS....17
3.5.a - AUTO (Automatik) 17
3.5.b - Modus COOL / HEAT / FAN (Kühlen / Heizen / Lüftung) 17
3.5.c - Modus DRY (Entfeuchtung)....18
3.5.d - Verwendung des Timers....18
3.5.d.a - Einschalt-Timer 18
3.5.d.b - Ausschalt-Timer 18
3.5.d.c - Kombinierte Einstellung des Ein- und Ausschalt-Timers....18
3.5.d.d - Änderung des Timers....18
3.5.e - Regelung der Richtung des Luftflusses 19
3.6 - RÜCKSETZUNG ALLER FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG (FALLS VORHANDEN) .....19
3.7 - SPERRE DER EINSTELLUNGEN 19
3.8 - MODUSWECHSEL....19
3.9 - AUTORESTART 19
4 - WARTUNG UND REINIGUNG 20
4.1 - REINIGUNG....20
4.1.a - Das Gerät und die Fernbedienung reinigen 20
4.1.b - Reinigung des Luftansaugfilters....20
4.2 - WARTUNG 21
4.3 - ANZEICHEN, DIE NICHT AUF EINEN FEHLERHAFTEN BETRIEB DES GERÄTS HINWEISEN ....21
4.4 - FEHLERCODES 22
5 - TECHNISCHE DATEN 23
6 -BEHEBUNG DER PROBLEME....23
7 -STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN 24
DE - 1
ILLUSTRATIONEN
Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasst

ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS
Das allgemeine Inhaltsverzeichnis des Handbuchs finden Sie auf Seite "DE-1"

text_image
Inhaltsverzeichnis0 - HINWEISE
0.1 - ALLGEMEINE HINWEISE
Wir möchten uns zunächst dafür bedanken, dass Sie sich für ein Gerät unserer Herstellung entschieden haben.
0.2 - BILDSYMBOLE
Die im folgenden Kapitel aufgeführten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Gerätes.
0.2.1 - Bildsymbole

Kundendienst
Kennzeichnet Situationen, in denen der interne KUNDENDIENST der Firma zu benachrichtigen ist: KUNDENDIENST

Inhaltsverzeichnis
Die Paragrafen, denen dieses Symbol vorausgeht, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere bezüglich der Sicherheit.
Die Nichtbeachtung dieser Informationen und Vorschriften kann dazu führen, dass:
- die Unversehrtheit des Personals an den Geräten gefährdet ist
- die vertragliche Garantie verfällt
- die Herstellerfirma jede Verantwortung ablehnt.

Erhobene Hand
Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind.
DE-2

GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Zeigt dem betreffenden Personal an, dass bei der beschriebenen Tätigkeit die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, wenn diese nicht unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durchgeführt wird.

ALLGEMEINE GEFAHR
Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.

GEFAHR DURCH STARKE HITZE
Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für Verbrennungen an heißen Komponenten birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.

NICHT BEDECKEN
Ist das betroffene Personal darauf hin, dass es verboten ist, das Gerät wegen Überhitzungsgefahr zu bedecken.

ACHTUNG
eist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss.
- Zeigt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.

ACHTUNG
eist auf mögliche Zusatzinformationen in den beiliegenden Handbüchern hin.
- Zeigt an, dass im Gebrauchs- oder Installationshandbuch weiterer Informationen verfügbar sind.

ACHTUNG
gt an, dass das Assistenzpersonal beim Umgang des Geräts auf die Anweisungen im Installationshandbuch zu achten hat.
0.3 - ALLGEMEINE HINWEISE
BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER:

- Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID.
An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch in keiner Weise beeinträchtigt.

-
Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen (Installation, Instandhaltung, Gebrauch), lesen Sie aufmerksam das vorliegende Benutzerhandbuch und halten Sie sich strengstens an die in den einzelnen Kapiteln dargelegten Anweisungen.
-
Diese Anweisungen sorgfältig beachten, um Sachschäden und Verletzungen des Benutzers und anderen Personen zu vermeiden. Ein unsachgemäßer Gebrauch aufgrund der mangelnden Einhaltung der Anweisungen kann Verletzungen oder Schäden herbeiführen.
-
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf stets zur Hand haben.
-
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf einwandfreien Zustand. Die Verpackungsrückstände nie in Reichweite von Kindern lassen, da sie für diese eine Gefahrenquelle darstellen.
-
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN ODER SACHEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IM VORLIEGENDEN BENUTZERHANDBUCH ENTHALTENEN SICHER-HEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
-
Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, an ihren Modellen jederzeit Veränderungen vorzunehmen, wobei die wesentlichen im vorliegenden Benutzerhandbuch beschriebenen Geräteeigenschaften unverändert bleiben.
-
Installationen die nicht entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Temperaturgrenzen, geben keinerlei Anspruch auf Garantie.
-
Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter und die allgemeine äußerliche Reinigung können auch durch den Benutzer durchgeführt werden, da sie keine schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten erfordern.
-
Bei der Montage oder bei anderen Wartungen, die in diesem Handbuch und auf den Etiketten im oder am Gerät angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die geltenden Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschrieben sind.
DE - 4
0.4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die aufgezählten Sicherheitsvorkehrungen sind in zwei Kategorien unterteilt.
In beiden Fällen werden Sicherheitshinweise aufgeführt, die sorgfältig zu lesen sind.

WARNUNGEN
mangelnde Beachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann tödliche Folgen haben.

ACHTUNG
ie mangelnde Beachtung dieser Vorkehrungen kann zu Verletzungen führen oder Getäteschäden verursachen.

WARNUNGEN
-
Wenn das Gerät in Betrieb ist, die Stromversorgung nicht von Hand trennen, denn es könnte sich eine Störung ereignen.
-
Die Installation durch den Händler anfordern.
Eine unvollständige, vom Benutzer ausgeführte Installation könnte zu Wasserverlusten, Stromschlägen oder Bränden führen.
- Etwaige Verbesserungen, Reparaturen und Wartungseingriffe vom Händler einfordern.
Die fehlerhafte Ausführung dieser Arbeiten könnte zu Wasserverlusten, Stromschlägen oder Bränden führen.
-
Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer Geruch, Rauch, ungewöhnlicher Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) ust das Gerät unverzüglich auszuschalten und die Stromversorgung zu trennen. Etwaige Reparaturen dürfen ausschließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen aus-geführt werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet.
-
Das Geräteinnere und die Fernbedienung nicht vor Nässe schützen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
-
Brennt eine Sicherung durch, diese nicht durch eine mit unterschiedlicher Amperestärke ersetzen und keine Kabel jeglicher Art verwenden. Die Verwendung von Kupferkabeln oder -Leitungen könnte eine Störung des Geräts oder einen Brand verursachen.
-
Andauernden Luftzügen ausgesetzt zu sein, könnte der Gesundheit schaden.
-
Keine Finger, Stäbe oder andere Gegenstände in die Luftein- oder -auslässe einführen. Wenn sich der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit dreht, kann er Verletzungen hervorrufen.
DE - 5
-
Keine brennbaren Sprühmittel, wie Lacke, Haarfestiger oder Farben in der Nähe des Gerät verwenden, da sie einen Brand hervorrufen könnten.
-
Den Luftauslass oder die waagerechten Luftklappen nicht berühren, wenn die Schwingung in Gang ist. Die Finger könnten sich einklemmen oder das Gerät einen Defekt erleiden.
-
Die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keinesfalls auf irgendeine Art bedecken.
-
In die Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine Fremdgegenstände einführen, da die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands oder einer Beschädigung des Geräts besteht.
Der Kontakt mit dem, sich mit hoher Geschwindigkeit drehendem Lüfter kann gefährlich sein.
-
Das Gerät nicht persönlich einer Inspektion unterziehen oder dieses warten. Es ist äußerst gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren. Sich an einen Fachtechniker wenden.
-
Dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Das Gerät ist als Sondermüll zu behandeln und als solcher entsorgt werden.
-
Wir das Gerät in einem Raum mit kleinen Abmessungen installiert und betrieben, ist die Wasserkonzentration (Kondenswasser) innerhalb der Grenzen zu halten, da ein Austritt die Kühlleistung verringern könnte.
Den Vertrauenshändler kontaktieren, um Wasserverluste zu vermeiden.
- Alle mit Brennstoff betriebenen Heizgeräte abstellen, den Raum lüften und den Händler kontaktieren.
Das Klimagerät nicht benutzen, bevor der Wartungsbeauftragte nicht die erfolgte Reparatur der Stelle bestätigt hat, an dem der Wasserverlust aufgetreten ist.
-
Die häufigste Ursache von Überhitzung ist die Ablagerung von Staub oder Flusen im Gerät. Diese Ablagerungen regelmäßig entfernen, dazu den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen und die Gitter absaugen.
-
Für den Fall, dass man entscheidet, kein Gerät dieser Art mehr verwenden zu wollen, wird geraten, es durch das Abschneiden des Versorgungskabels NACH der Trennung vom Strom unbrauchbar zu machen. Alle Teile entfernen, mit denen Kinder spielen und sich dabei verletzen können.

ACHTUNG
-
Das Gerät nicht für einen andern als den vorgesehenen Gebrauch verwenden. Um Qualitätsverluste zu vermeiden, das Gerät nicht dazu verwenden, Präzisionsinstrumente, Speisen, Pflanzen, Tiere oder Kunstwerke zu kühlen.
-
Vor der Reinigung, sicherstellen, das Gerät anzuhalten, den Schalter ausschalten oder das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, um Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.
DE - 6
- Sicherstellen, dass ein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert wurde, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.
- Die Erdung des Gerät überprüfen.
Um Stromschläge zu vermeiden, sich vergewissern, dass das Gerät geerdet ist und dass das Erdungskabel nicht an Wasser- oder Gasleitungen, am Blitzableiter oder der Erdung des Telefons angeschlossen ist.
- Um Verletzungen zu vermeiden, das Schutzgitter des Lüfters nicht vom Innengerät abnehmen.
- Um Stromschläge zu vermeiden, das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
- Die Rippen des Wärmetauscherbatterie nicht mit den Fingern berühren Die Rippen sind äußerst scharfkantig und könnten Schnitte verursachen.
- Keine Gegenstände aufstellen, die durch die Feuchtigkeit unter dem Gerät beschädigt werden könnten. Es kann sich Kondenswasser bilden, wenn der Feuchtigkeitsgehalt 80% übersteigt, der Ablauf verstopft oder der Filter verschmutzt ist.
-
Nach einem anhaltendem Gebrauch, etwaige Schäden an der Halterung und den Haken des Geräts überprüfen. Im Fall einer Beschädigung könnte das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
-
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, den Raum ausreichend lüften, zusammen mit dem Gerät andere mit Brennern versehene Geräte benutzt werden.
-
Das Ablassrohr derart anordnen, dass eine ordnungsgemäße Drainage des Kondenswassers gewährleistet ist. Eine unvollständige Drainage kann Feuchtigkeitsschäden am Mauerwerk, der Einrichtung usw. verursachen.
- Die Innenteile des Schaltkastens nicht berühren.
Die Frontplatte nicht abnehmen. Einige innere Bauteile sind gefährlich und eine Berührung könnte die Vorrichtung beschädigen.
- Kinder, Pflanzen oder Tiere keinem direkten Luftzug aussetzen.
Luftzügen ausgesetzt zu sein, kann für Kinder, Pflanzen oder Tiere schädlich sein.
- Kindern nicht erlauben, auf das Gerät zu steigen und vermeiden, Gegenstände darauf zu stellen. Ein Sturz könnte Verletzungen verursachen.
- Die Taste der Fernbedienung nicht mit harten und spitzen Gegenständen drücken, die sie beschädigen könnten.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn im Raum vor kurzem ein Insektizid gesprüht wurde oder Räucherstäbchen angezündet oder Chemikaliendämpfe oder ölige Rückstände vorhanden sind.
- Bei der Auswechslung von Einzelteilen bitte ausschließlich original OLIMPIA SPLENDID-Ersatzteile verwenden.
DE - 7
- Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten Raum niemand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen.
-
Zur Reinigung des Geräts weder flüssige oder korrosive Reiniger verwenden; kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die Kunststoffkomponenten beschädigen oder gar Stromschläge verursachen können.
-
Das Gerät nicht für längere Zeiträume betreiben, wenn die Feuchtigkeit hoch ist und Fenster und Türen geöffnet sind.
Die Feuchtigkeit könnte kondensieren und die Einrichtungsgegenstände nässen oder beschädigen.
-
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme verwenden. Zur Reinigung der Filter siehe entsprechenden Abschnitt.
-
Das Gerät nicht in Räumen mit erheblichen Temperaturschwankungen benutzen, da sich in seinem Innern Kondenswasser bilden könnte.
-
Das Gerät nicht ohne die richtig platzierten Filter benutzen.
-
Keine Gerät, die offene Flammen erzeugen, an Stellen, an denen sie einem Luftzug ausgesetzt sind oder unter dem Gerät aufstellen.
-
Der Ausbau, die Reparatur oder die Umstellung durch eine unbefugte Person könnte schwere Schäden herbeiführen und bewirkt den Verfall der Herstellergarantie.
-
Das Gerät nicht benutzen, falls ein Defekt oder eine Betriebsstörung vorliegt, wenn die Zuleitung beschädigt ist oder das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und es von Fachpersonal kontrollieren lassen.
0.5 - GEFAHRENBEREICHE
- Das Klimagerät darf nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgefährdeten Gasen in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen, in der Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen installiert werden.
- In der Nähe des Klimageräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.
- Nur die mitgelieferten Bauteile verwenden (siehe Abschnitt 1.1). Die Verwendung von nicht standardmäßigen Teilen kann zu Wasserverlust, Stromschlägen, Brand, Verletzungen oder Schäden an Gegenständen führen.
- Das Gebiet nicht in Gegenden installieren, die durch salzhaltige Luft gekennzeichnet ist (in Küstennähe usw.)
Auf offenen Müllhalden oder Deponien entsorgte Haushaltsgeräte können gefährliche Stoffe in das Grundwasser abgeben, mit daraus folgende Verseuchung der Nahrungskette und Schädigung der Gesundheit und des Wohlbefindens der Personen.
0.6 - BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Klimagerät darf ausschließlich dazu verwendet werden, um warme oder kalte Luft zu spenden und diese zu entfeuchten oder zu filtern (je nach Wahl) und ausschließlich mit dem Ziel, die Raumtemperatur angenehmer zu gestalten.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder ähnliche Zwecke bestimmt ;nicht für gewerblichen oder industriellen Gebrauch ausgelegt.
- Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Gegenständen und Tieren.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb durch eine externe Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernbedienungssystem ausgelegt (nur die mitgelieferte Fernbedienung verwenden)

Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN-ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.

ENTSORGUNG
ses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Vorschrift ist nur gültig für Mitgliedstaaten der EU.
1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1.1 - BEZEICHNUNG DER WICHTIGSTEN BAUTEILE (Abb. A)
- Gerätekörper
- Frontplatte
- Display
- Empfänger IR-Fernbedienung
- Funktions-Led
- Ein-/Aus-Schalter und Betriebswahlschalter
- Temperatur-Display
- LED Timer
- Lufteinlass
- Luftauslass
-
Waagerechte Luftleitbleche
-
Senkrechte Luftleitbleche
- Luftfilter
- Filter-Trägerrahmen
- Gebrauchs- und Wartungsanleitung (+ Garantie)
- Installationsanleitung
- Fernbedienung
- Akkus für die Fernbedienung
2 Stück - Typ AAA, 1,5V - Fernbedienungshalterung
(für die Befestigung der Halterung, siehe die Montageanleitung des Geräts)

text_image
A 9 1 2 1231110 4 8 5 6 7 8 AAA+ 1 18 13 15 16 14 17 19 Ci2 vsl Ci2 vslDE - 10
2 - ORDNUNSGEMÄSSER GEBRAUCH DES GERÄTS
2.1 - HINWEISE

Werden die nachfolgenden Punkte nicht beachtet, kann das Gerät Schaden nehmen.
a. Sicherstellen, dass Gardinen oder andere Gegenstände nicht die Luftansaugfilter verstopfen.
b. Das Gerät muss immer so benutzt werden, dass die Luftzufuhr und -abfuhr nicht behindert werden.
c. Das Gerät darf nicht in einem zur Waschküche bestimmtem Raum installiert werden.
d. Das Gerät darfin Anwesenheit von gefährlichen Stoffen, Dämpfen oder Flüssigkeiten nicht in Betrieb genommen werden.
e. Bei häufiger Benutzung des Geräts, die Luftfilter mindestens alle zwei Wochen reinigen.
2.2 - BETRIEBSBEDINGUNGEN
Für einen sicheren und wirkungsvollen Betrieb, das Gerät bei folgenden Temperaturen betreiben.
| Modus Außentemperatur Raumtemperatur | Wassereintrittstemperatur | ||
| Kühlen 21°C | ~ 43°C 17°C | ~ 32°C 3°C | ~ 20°C |
| Heizbetrieb(in den Modellen„nur Kühlung“ nicht erhältlich) | -5°C~ 24°C 0°C | ~ 30°C 30°C | ~ 70°C |

HINWEIS:
- Wird das Gerät nicht innerhalb der angegebenen Werte benutzt, könnten Betriebsstörungen auftreten.
- Es ist normal, dass sich auf der Oberfläche des Geräts Kondenswasser bildet, wenn der Feuchtigkeitsgehalt des Raums sehr hoch ist; in diesem Fall Fenster und Türen schließen.
- Betriebsdruck des Hydrauliksystems: Max: 1,6 MPa - Min: 0,15 MPa
DE - 11
3 - GEBRAUCH DES GERÄTS
Die Betriebsmodi des Geräts können nur mit der mitgelieferten Fernbedienung gewählt werden. Wurde die ausgewählte Funktion empfangen, dann sendet der Summer ein „Beep“ aus.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren oder zeitweilig unauffindbar sein, kann das Gerät eun- und ausgeschaltet werden, indem man die Frontplatte (2) öffnet und die Taste (6) drückt (Abbildung 3)
Außer dem Ein- und Ausschalten, können mit dieser Taste nur zwei Betriebsmodi gewählt werden, „AUTOMATISCH“ (AUTO) und „ERZWUNGENE KÜHLUNG (COOL)“.
Die Taste ein Mal oder mehrmals wie folgt drücken:
EIN/AUTOMATISCH > ERZWUNGENE KÜHLUNG > OFF > ...
• AUTOMATISCH (AUTO)
Die Betriebsanzeige (5) geht an und das Gerät startet im AUTOMATIK-Modus. Die Fernbedienung ist aktiv und arbeitet je nach dem empfangenen Signal.
• ERZWUNGENE KÜHLUNG (COOL)
Die Betriebsanzeige (5) blinkt und das Gerät funktioniert im automatischen Kühlmodus 30 Minuten lang mit dem Ventilator auf der höchsten Geschwindigkeit, bevor es in den AUTOMATIK-Modus wechselt. Die Fernbedienung ist gesperrt.
• AUS
Die Kontrollleuchte (5) erlischt. Das Gerät ist AUSGESCHALTET, während die Fernbedienung freigeschaltet ist.
3.1 - TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
Nachstehend ein paar einfache Tipps zur Reduzierung des Verbrauchs:
- Die Filter stets sauber halten (siehe Kapitel Wartung und Reinigung). Die Wirksamkeit der Kühlung oder der Heizung nimmt ab, wenn die Filter verschmitzt sind; bei häufigem Gebrauch, deren Reinigung alle zwei Wochen vornehmen.
- Türen und Fenster geschlossen halten. Sind Türen und Fenster geöffnet, entweicht die Luft aus dem Raum und verringert die Wirksamkeit der Kühlung bzw. der Heizung.
- Ungehinderte Sonneneinstrahlung in den Raum verhindern (z.B. Vorhänge zuziehen, Fensterläden schließen, Rollläden herunterfahren).
- Den Luftstrom (Ein- und Ausgang) des Geräts nicht behindern; dies mindert nicht nur die Leistung sondern beeinträchtigt auch den korrekten Betrieb und führt zu möglichen, irreparablen Schäden..
- Keinen Gegenstand in der Nähe der Luftein- und -auslässe des Geräts platzieren. Dies könnte die Wirksamkeit des Geräts beeinträchtigen oder den Betrieb unterbrechen.
- Den Lüftergrill regeln und vermeiden, den Luftfluss direkt auf die im Raum anwesenden Personen zu richten.
- Die Raumtemperatur für eine behaglichere Umgebung regeln. Eine übermäßige Kühlung oder Erhitzung vermeiden.
- Häufig lüften. Ein anhaltender Gebrauch besondere Aufmerksamkeit beim Lüften.
- Keinen Gegenstand in der Nähe der Luftein- und -auslässe des Geräts platzieren. Dies könnte die Wirksamkeit des Geräts beeinträchtigen oder den Betrieb unterbrechen.
• Den Timer einstellen. - Wird das Gerät voraussichtlich nicht für eine längere Zeit benutzt, die Akkus aus der Fernbedienung herausnehmen. Ist das Gerät eingeschaltet, verbraucht es Strom, auch wenn es nicht in Betrieb ist. Um Strom zu sparen, das Gerät ausschalten.
- Das Innengerät und die Fernbedienung in einem Mindestabstand von 1 Meter von Fernsehern, Radios, Stereoanlagen oder ähnlichen Geräten platzieren, um Unterbrechungen oder Bildverzerrungen zu vermeiden.
3.2 - TASTEN DER FERNSTEUERUNG (Abb. B)
B

text_image
AUTO COOL DRY HEAT FAN TEMP SET 0:00 E CLOCK SET 0:00 E HOUR FAN SPEED P5 MODE M FAN SPEED P2 P3 P4 P6 P7 SWING AIR DIRECTION CLOCK P9 P8 SWING OK TIMER ON P10 P11 P12 RESET LOCK ON ECO TIMER OFF P13 P15 P16 AUTO COOL DRY HEAT FAN TEMP SET 0:00 E CLOCK SET 0:00 E HOUR ON OFF FAN SPEED Auto• P1. MODE-TASTE (Modus):
AUTO (Automatik) >
COOL (Kühlung) >
DRY (Entfeuchtung) >
HEAT (Heizen) >
FAN (Lüftung) > ...
HINWEIS:
Der Betriebsmodus (HEAT) steht in den Geräten „nur Kühlung“ nicht zur Verfügung.
• P2. TASTE FAN SPEED (Lüftergeschwindigkeit):
AUTO (Automatik) >
LOW (Minimum >
MED (Mittel) >
HIGH (Maximum) > ...
• P3. TASTE VERRINGERUNG der eingestellten Temperatur
Verringert die eingestellte Temperatur. Gedrückt halten, um die Temperatur um 1°C alle 0,5 Sekunden zu verringern.
• P4. TASTE ERHÖHUNG der eingestellten Temperatur
Erhöht die eingestellte Temperatur. Gedrückt halten, um die Temperatur um 1°C alle 0,5 Sekunden zu erhöhen.
• P5. ON/OFF-TASTE (Gerät in Stand-by)
Schaltet das Gerät ein und aus.
• P6. TASTE AIR DIRECTION (Luftrichtung)
Aktiviert die Schwingfunktion der Luftklappen. Drückt man die Taste, dreht sich die Klappe um 6°.
Für einen normalen Betrieb und eine bessere Kühl- und Heizwirkung, erreicht die >Luftklappe nicht den Winkel, in dem sie sich bei ausgeschaltetem Gerät befindet.
(Nur verfügbar, wenn die Fernbedienung mit dem entsprechenden Gerät verwendet wird.)
DE - 13
• P7. TASTE SENKRECHTE Schwingung
Aktiviert oder deaktiviert die senkrechte Schwingfunktion. (Nur verfügbar, wenn die Fernbedienung mit dem entsprechenden Gerät verwendet wird.)
• P8. TASTE WAAGERECHTE Schwingung
Aktiviert oder deaktiviert die waagerechte Schwingfunktion. (Nur verfügbar, wenn die Fernbedienung mit dem entsprechenden Gerät verwendet wird.)
• P9. TASTE CLOCK (Uhr)
Zeigt die aktuelle Uhrzeit an (beim ersten Einschalten oder nach einer Rücksetzung, beträgt die angezeigte Uhrzeit 12:00).
Drückt man die Taste CLOCK 5 Sekunden lang, blinkt die Stundenanzeige im Abstand von 0,5 Sekunden.
Bei erneutem Drücken, blinkt die Minutenanzeige in 0,5-Sek.-Abständen.
Denn Wer mit den Tasten P3 und P4 regeln.
Die Einstellungen bzw. Änderungen sind nur wirksam, wenn sie mit der Taste OK bestätigt werden.
• P10. TASTE TIMER ON (Einschaltung Timer)
Ermöglicht die Einstellung der Einschaltzeit. Der Wert erhöht sich bei jedem Druck der Taste um 0,5 Stunden. Sind 10 Stunden überschritten, erhöht sich der Wert um 1 Stunde bei jedem Druck. Indem man den Wert auf 0,00 einstellt, wird der Timer deaktiviert.
• P11. TASTE TIME OFF (Ausschaltung Timer)
Ermöglicht die Einstellung der Ausschaltzeit. Der Wert erhöht sich bei jedem Druck der Taste um 0,5 Stunden. Sind 10 Stunden überschritten, erhöht sich der Wert um 1 Stunde bei jedem Druck. Indem man den Wert auf 0,00 einstellt, wird der Timer deaktiviert.
• P12. TASTE RESET (Rücksetzen- innere Taste)
Diese Taste mit einem spitzen Gegenstand von 1 mm Dicke drücken, um die aktuellen Einstellungen zu löschen und die Fernbedienung zurück zu setzen.
• P13. TASTE LOCK (Sperre- innere Taste)
Diese Taste mit einem spitzen Gegenstand von 1 mm Dicke drücken, um die aktuellen Einstellungen zu sperren oder zu entsperren.
• P14. TASTE OK
(Bestätigt die Einstellung und die Änderungen der Uhrzeit)
Bestätigt die Einstellung und die Änderungen der Uhrzeit.
• P15. TASTE COOL/HEAT
(Kühlen/Heizen)
(Innere Taste) Diese Taste mit einem spitzen Gegenstand von 1 mm Dicke drücken, um vom reinen Kühlmodus zum Wärmepumpen-Modus zu wechseln. Während der Einstellung geht die Hintergrundbeleuchtung an. Die vorbestimmte Werkseinstellung lautet Wärmepumpe.
• P16. TASTE ECO (Öko-Taste)
Aktiviert oder deaktiviert die Energiespar-Funktion. Es wird geraten, diese Funktion in den Nachtstunden zu aktivieren. (Nur verfügbar, wenn die Fernbedienung mit dem entsprechenden Gerät verwendet wird.)
DE - 14
3.3 - DISPLAY FERNBEDIENUNG (Abb. C)
C

text_image
AUTO COOL DRY HEAT FAN TEMP SET 8:00 E CLOCK SET HOUR FAN SPEED P5 MODE M FAN SPEED P2 P3 P4 P6 P7 SWING AIR DIRECTION CLOCK P9 P10 SWING OK TIMER ON P11 P12 RESET LOCK ON ECO TIMER OFF P13 P14 P15 D2 D1 D3 AUTO *Auto COOL DRY CLOCK SET 8:00 E HOUR ON OFF FAN *- D8 D9 D5 D6 D7• D1. TEMP:
Zeigt die eingestellte Temperatur an.
In diesem Bereich erscheint keinerlei Wert, wenn sich das Gerät im Lüftungsmodus befindet.
• D2. ÜBERTRAGUNGS-ICON:
Blinkt ein Mal bei der Versendung des Signals von der Fernbedienung.
• D3. ON/OFF:
Erscheint beim Einschalten der Fernbedienung und umgekehrt.
• D4. BETRIEBSMODUS:
Die Taste MODE drücken, um die aktuelle Betriebsart anzuzeigen.
(Der Betriebsmodus HEAT steht in den Geräten „nur Kühlung“ nicht zur Verfügung).
• D5. UHRZEIT:
Zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
• D6. SPERRE:
Das Icon erscheint oder verlöscht beim Drücken der Taste LOCK.
Die Aktivierung der Sperre deaktiviert alle Tasten, außer der Taste LOCK.
• D7. EIN-/AUSSCHALT-TIMER:
Das Icon ON geht an, wenn der Einschalt-Timer aktiv ist, auf die gleiche Weise geht das Icon OFF an, wenn der Ausschalt-Timer aktiv ist. Falls gleichzeitig sowohl der Einschalt- wie auch der Ausschalt-Timer eingestellt werden, zeigt das Display beide Icons an.
• D8. LÜFTERGESCHWINDIGKEIT:
Die Taste FAN SPEED drücken, um die aktuelle Geschwindigkeit des Lüfters anzuzeigen.
Bei den Geräten, die nicht über die Option der mittleren Geschwindigkeit verfügen, ist die hohe Geschwindigkeit die Standard-Einstellung.
• D9. ENERGIEEINSPARUNG:
Das Icon erscheint oder verlöscht beim Drücken der Taste ECO.
HINWEIS:
Sämtliche beschriebenen Icons erscheinen nur beim ersten Einschalten oder nach der Rücksetzung der Fernbedienung gleichzeitig auf dem Display.
3.4 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Die mit dem Klimagerät mitgelieferte Fernsteuerung ist ein Gerät, mit dem Sie das Gerät bequem benutzen können.
Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit der Fernbedienung um, insbesondere:
- sollte sie nicht nass gemacht werden (nicht mit Wasser reinigen oder in den Regen legen).
- darf sie nicht fallen gelassen werden oder heftige Stöße erleiden.
- darf sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.

• Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarot-Technologie.
- Während des Gebrauchs dürfen zwischen der Fernbedienung und dem Klimagerät keine Hindernisse vorhanden sein.
- Werden in der Nähe des Klimagerätes auch andere Geräte mit Fernbedienung benutzt (TV, Stereoanlagen usw.), kann es zu Interferenzen kommen.
- Elektronische Lampen und Leuchtstofflampen können die Übertragung von der Fernbedienung zum Klimagerät stören.
- Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, sind die Batterien herauszunehmen.
3.4.a - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert.
Zum ordnungsgemäßen Einlegen der Batterien:
a. Die Klappe des Batteriefachs abziehen (Abbildung 4).
b. Die Batterien ins Batteriefach einlegen (Abbildung 4).

Die auf dem Boden des Batteriefachs angezeigte Polarität ist strikt einzuhalten.
c. Klappe wieder korrekt schließen (Abb.5).
3.4.b - Austausch der Batterien
Bei normalem Gebrauch beträgt die durchschnittliche Lebensdauer der Akkus etwa sechs Monate. Die Akkus ersetzen, wenn der Piepton des Empfangs des Befehls des Geräts nicht mehr zu hören ist.

Immer neue Batterien verwenden.
Die Verwendung alter Batterien oder Batterien verschiedenen Typs können die Funktionsweise der Fernbedienung beeinträchtigen.
Die Fernbedienung funktioniert mit zwei 1,5V Alkalibatterien (Typ AAA) (Abb.4).

Wenn die Batterien leer sind, müssen sie jeweils paarweise ausgetauscht und den vorgesehenen Sammelbehältern zugeführt oder gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
DE - 16

OLIMPIA SPLENDID
- Wird die Fernbedienung für ein paar Wochen oder länger nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus. Etwaige Leckagen der Batterien können die Fernbedienung beschädigen.

Die Batterien nicht aufladen oder auseinander nehmen. Die Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie können Feuer fangen oder explodieren.

Tropft die Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung muss sie mit sauberem Wasser gründlich abgewaschen werden. Die Fernbedienung nicht mit Batterien benutzen, an denen bereits Leckagen aufgetreten sind.
Die in den Batterien enthaltenen Chemikalien können Verbrennungen oder andere Gesundheitsrisiken hervorrufen.
3.4.c - Position der Fernbedienung
- Die Fernbedienung in einer Position halten, aus der das Signal den Empfänger (4) des Geräts erreicht (max. Abstand ca. 8 Meter - bei vollen Batterien) (Abbildung 6). Durch Hindernisse (Möbel, Vorhänge, Wände, usw.) zwischen der Fernbedienung und dem Gerät wird die Reichweite der Fernbedienung reduziert.
3.5 - BEDIENUNG DES GERÄTS
3.5.a - AUTO (Automatik)
Wenn sich das Gerät einschaltet, blinkt die Kontrollleuchte (5) am Gerät.
a. Die Taste MODE (P1) drücken, um den Betriebsmodus AUTO auszuwählen.
b. Die Temperatur mit den Tasten ▲ e ▼ regeln. Der Einstellbereich beträgt 17°C - 30°C.
c. Drückt man die Taste ON/OFF (P5), leuchtet die Kontrollleuchte (5) des Geräts auf. Das Gerät funktioniert im Modus AUTO und die Geschwindigkeit des Lüfters steht auf AUTO, ohne Möglichkeit der Regelung.
d. Im Modus AUTO, ist auch die Funktion ECO (Öko) aktiv.
3.5.b - Modus COOL / HEAT / FAN (Kühlen / Heizen / Lüftung)
a. Die Taste MODE (P1) drücken, um den Betriebsmodus COOL, HEAT oder FAN auszuwählen.
b. Die Temperatur mit den Tasten ▲ e ▼ regeln. Der Einstellbereich beträgt 17°C - 30°C.
c. Die Taste FAN SPEED (P2) drücken, um die Option
AUTO (Automatik) > LOW (niedrig) > MED (mittel) > HIGH (hoch) > auszuwählen.
d. Drückt man die Taste ON/OFF (P5), leuchtet die Kontrollleuchte (5) des Geräts auf. Das Gerät läuft in dem eingestellten Betriebsmodus.
e. Den Betrieb mit der Taste ON/OFF (P5) unterbrechen.

Im Modus Lüftung kann die Temperatur nicht geregelt werden und die Funktion ECO (Öko) ist nicht aktiv. Von daher, entfällt der Schritt 2.
DE - 17
3.5.c - Modus DRY (Entfeuchtung)
a. Die Taste MODE (P1) drücken, um den Betriebsmodus DRY auszuwählen.
b. Die Temperatur mit den Tasten ▲ e ▼ regeln. Der Einstellbereich beträgt 17°C - 30°C.
c. Drückt man die Taste ON/OFF (P5), leuchtet die Kontrollleuchte (5) des Geräts auf. Das Gerät läuft im Modus Entfeuchtung.
d. Das Gerät mit der Taste ON/OFF (P5) ausschalten.
e. Im Modus Entfeuchtung stehen die Funktionen ECO und FAN SPEED nicht zur Verfügung.
3.5.d - Verwendung des Timers
Die Timer zum Ein- bzw. Ausschalten werden jeweils dazu benutzt, um das Gerät zu eingestellten Uhrzeiten ein- bzw. auszuschalten.
3.5.d.a - Einschalt-Timer
a. Drückt man die Taste TIMER ON (P10), werden die Icons SET (Einstellung), HOUR (Uhrzeit) und ON auf der Fernbedienung angezeigt.
b. Die Taste erneut drücken, um die Uhrzeit einzustellen.
c. Der Wert erhöht sich bei jedem Druck der Taste um 0,5 Stunden. Sind 10 Stunden überschritten, erhöht sich der Wert um 1 Stunde bei jedem Druck.
d. Eine halbe Sekunde nach der Einstellung sendet die Fernbedienung den Einschaltbefehl an das Gerät.
3.5.d.b - Ausschalt-Timer
a. Drückt man die Taste TIMER ON (P10), werden die Icons SET (Einstellung), HOUR (Uhrzeit) und ON auf der Fernbedienung angezeigt.
b. Die Taste erneut drücken, um die Uhrzeit einzustellen.
c. Der Wert erhöht sich bei jedem Druck der Taste um 0,5 Stunden. Sind 10 Stunden überschritten, erhöht sich der Wert um 1 Stunde bei jedem Druck.
d. Eine halbe Sekunde nach der Einstellung sendet die Fernbedienung den Ausschaltbefehl an das Gerät.
3.5.d.c - Kombinierte Einstellung des Ein- und Ausschalt-Timers
a. Den Einschalt-Timer unter Befolgung der in Absatz „3.5.d.a“ beschriebenen Schritte 1 und 2 einstellen.
b. Den Ausschalt-Timer unter Befolgung der in Absatz „3.5.d.b“ beschriebenen Schritte 1 und 2 einstellen.
c. Wenn beide eingestellten Zeiten die 10 Stunden nicht überschreiten, schaltet sich der Ausschalt-Timer 0,5 Stunden nach dem Einschalt-Timer ein. Wenn beide eingestellten Zeiten die 10 Stunden überschreiten, schaltet sich der Ausschalt-Timer 1 Stunde nach dem Einschalt-Timer ein.
d. Eine halbe Sekunde nach der Einstellung sendet die Fernbedienung den Einschaltbefehl an das Gerät.
3.5.d.d - Änderung des Timers
Die entsprechende Taste drücken und den Einschalt- und den Ausschalt-Tiner regeln. Indem man den Wert auf 0,00 einstellt, wird der Timer deaktiviert.

Die im Timer eingestellte Zeit ist relativ und beruht auf der Uhr der Fernbedienung.
Es ist nicht möglich die Uhrzeit einzustellen, wenn der Einschalt- bzw. der Ausschalt-Timer aktiv ist.
DE - 18

OLIMPIA SPLENDID
3.5.e - Regelung der Richtung des Luftflusses
Während das Gerät läuft, kann das Lüftungsgitter geregelt werden, um die Richtung des Lustflusses zu verändern und due Temperatur des Raums gleichmäßiger und normaler zu gestalten, damit sie angenehmer wird.
a. Das waagerechte Luftleitblech (11) mit der Fernbedienung (Taste P8) regeln. (Abb. 7)
b. Das waagerechte Luftleitblech (11) öffnen, anschloßend das senkrechte Luftleitblech(12) von Hand verstellen. (Abb. 8)
c. Falls gewünscht, die senkrechte Schwingung der Luftleitbleche durch Drücken der Taste (P7) einschalten. Erneut drücken, um die Schwingung in der gewünschtebn Stellung anzuhalten.
3.6 - RÜCKSETZUNG ALLER FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG (FALLS VORHANDEN)
Durch Drücken der Taste P12 werden alle Einstellungen der Fernbedienung zurück gesetzt.
Somit gehen alle Einstellungen verloren und die Fernbedienung wird in ihren Default-Zustand zurück versetzt.
Zusätzlich werden beim Drücken der Taste P12 alle möglichen Anzeigen angezeigt, wodurch die Unversehrtheit des Displays überprüft werden kann.
3.7 - SPERRE DER EINSTELLUNGEN
Durch Drücken der Taste LOCK (Sperre) (P13) werden die aktuellen Einstellungen gesperrt oder entsperrt.
3.8 - MODUSWECHSEL
Die Taste COOL/HEAT (Kühlen/Heizen) (P15) drücken, um von der Betriebsart „Nur Kühlen“ zur Betriebsart Wärmepumpe zu wechseln. Während der Einstellung geht die Hintergrundbeleuchtung an. Die vorbestimmte Werkseinstellung lautet Wärmepumpe.
3.9 - AUTORESTART
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung speichert das Gerät die letzte Betriebsart und startet nach Wiederherstellung der elektrischen Energie neu mit den vorherigen Einstellungen
4 - WARTUNG UND REINIGUNG

Vor Wartungseingriffen und Reinigungen immer sicherstellen, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.

Beim Herausnehmen des Filters die Metallteile des Geräts nicht berühren. Etzungsgefahr durch scharfe Kanten.

Zur Reinigung der Innenteile des Klimageräts kein Wasser verwenden.
ser kann die Isolierung beschädigen und somit eine erhöhte Stromschlaggefahr bewirken.
4.1 - REINIGUNG
4.1.a - Das Gerät und die Fernbedienung reinigen
a. Das Gerät und die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch reinigen.
b. Es kann auch ein mit kaltem Wasser angefeuchteter Lappen zur Reinigung des Geräts verwendet werden, falls dieses stark verschmutzt ist.

Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden.

Weder Benzin, Lösungsmittel, Poliermittel, Lösungsmittel oder Ähnliches verwenden. Die Produkte können Brüche oder Verformungen der Kunststoffoberfläche verursachen.
4.1.b - Reinigung des Luftansaugfilters
Um eine wirksame Filterung der Innenluft und einen guten Betrieb Ihres Geräts zu gewährleisten, ist es unerlässlich, die Luftfilter (13) regelmäßig alle 2 Wochen zu reinigen (bei häufiger Benutzung) (Abbildung 9).
Wie folgt vorgehen:
a. Die Frontplatte (2) öffnen und die Filter (13) herausziehen (Abb. 9).
b. Die Filter (13) sind mit einem gegen die Richtung der Staubansammlung gerichteten Wasserstrahl gewaschen oder mit einem Staubsauger gereinigt werden (Abb.10).
c. Für den Fall von besonders schwer zu beseitigenden Schmutz (wie Fett oder Verkrustungen anderer Art) ist erforderlich, die Filter vorab in eine Lösung aus Wasser und neutralem Reinigungsmittel zu tauchen.
d. Vor dem erneuten Einsetzen der Filter ist es angebracht, diese zu schütteln, um das während der Wäsche angesammelte Wasser zu beseitigen.

Sind die Filter (13) beschädigt, diese austauschen.
e. Überprüfen, dass die Filter (13) vollkommen trocken sind.
f. Die Filter (13) ordnungsgemäß in ihre Aufnahmen einsetzen.
g. Überprüfen, dass der Filter (23) vollkommen trocken ist.

Das Gerät nicht ohne die Filter (13) benutzen.
DE - 20
4.2 - WARTUNG
Soll das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, folgendermaßen vorgehen:
a. Einige Stunden lang (etwa 8 - 10 Stunden) das Gerät in der Betriebsart „nur Gebläse“ einschalten, damit das Gerät im Innenbereich trocknet.
b. Das Gerät stoppen und die Versorgung trennen.
c. Die Luftfilter reinigen.
d. Die Batterien aus der Fernbedienung nehmen.
Vorab-Kontrollen vor dem Betrieb des Klimageräts:
a. Die Filter nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts reinigen.
b. Sicherstellen, dass der Lufteintritt und -Austritt nicht verstopft ist (vor allem nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts).
4.3 - ANZEICHEN, DIE NICHT AUF EINEN FEHLERHAFTEN BETRIEB DES GERÄTS HINWEISEN
ANZEICHEN 1: Das Gerät funktioniert nicht
a. Das Gerät startet nicht sofort, wenn die Taste ON/OFF auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Wenn die Kontrollleuchte angeht, ist alles normal. Das Gerät startet 3 Minuten nach dem Einschalten, um eine Überlastung des Kompressormotors zu vermeiden.
b. Gehen die Kontrollleuchte und die Anzeige „PRE-DEF“ (Modell mit Wärmepumpe) oder die Lüftungsanzeige (Modell „nur Kühlen“) an, bedeutet dies, dass die Betriebsart Heizen gewählt wurde. Startet beim Start des Geräts der Kompressor nicht, ist es möglich, dass der Schutz „Kaltluftverhinderung“ aktiviert wurde, weil die Ausgangstemperatur zu niedrig ist.
ANZEICHEN 2: Wechsel in den Lüftermodus während des Betriebs im Kühlmodus.
a. Um das Einfrieren des inneren Verdampfers zu verhindern, wechselt das System automatisch in den Lüftermodus, um kurz darauf wieder zum Kühlmodus zurückzukehren.
b. Wenn die Innentemperatur unter den eingestellten Wert sinkt, stoppt der Kompressor und das Gerät wechselt in den Lüftermodus, steigt die Temperatur, startet der Kompressor erneut. Dies geschieht auf die selbe Weise im Heizmodus.
ANZEICHEN 3: Austritt eines weißlichen Nebels aus dem Gerät
Anzeichen 3.1
Wenn man due Funktion Kühlen in einem Raum mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt startet und das Innere des Geräts sehr verschmutzt ist, erfolgt die Verteilung der Temperatur im Raum nicht gleichmäßig. In diesem Fall ist eine Reinigung des Geräteinneren erforderlich.
Sich für nähere Einzelheiten über die Reinigung des Geräts an den Händler wenden.
Dieser Vorgang erfordert einen Fachmann.
Anzeichen 3.2
Wechselt das System vom Modus Entfrosten zum Modus Heizen wechselt, wird die durch das Entfrosten erzeugte Feuchtigkeit in der Form von Dampf ausgestoßen.
DE - 21
ANZEICHEN 4: Geräusch während des Kühlbetriebs
a. Das Gerät gibt im Modus Kühlen oder im Augenblick des Anhaltens einen tiefen Dauerton aus, einem Brummen ähnlich.
Dieses Geräusch wird vom Betrieb der Ablasspumpe (Zubehör auf Wunsch) erzeugt.
b. Das Gerät gibt ein Quietschgeräusch von sich, wenn das System nach dem Betrieb im Heizmodus anhält.
Dieses Geräusch wird durch die Ausdehnung und die Kontraktion der Kunststoffteile aufgrund der Temperaturschwankung verursacht.
ANZEICHEN 5: Austritt von Staub aus dem Gerät
a. Dies geschieht, wenn das Gerät das erste Mal nach einem langen Zeitraum benutzt wird und hängt von der Ansammlung von Staub im Geräteinneren ab
ANZEICHEN 6: Das Gerät verströmt Gerüche
a. Das Gerät kann die Gerüche der Räume, Möbel, Zigaretten usw. aufnehmen und wieder in den Raum verströmen.
4.4 - FEHLERCODES
Während das Gerät in Betrieb ist, könnten Störungen angezeigt werden, die den Betrieb unterbrechen. In diesen Fällen werden am Bedienfeld Fehlercodes angezeigt.
• EE Störung des Motors CC
• E3 Störung des Verdampfersensors T2
• E2 Störung des Verdampfersensors T1
• E8 Störung des Alarms des Wasserstands
• E7 EEPROM-Kommunikationsfehler
In diesen Fällen:
a. Den Apparat von der Stromversorgung trennen
b. einige Minuten warten
c. den Stecker wieder in die Steckdose stecken
d. das Gerät neu starten.

Falls die Störung weiterhin bestehen bleibt und der Fehlercode nicht ausgeht, das Gerät von der Stromversorgung trennen und sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
5 - TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten entnehmen Sie dem am Gerät angebrachten Typenschild (Abb. 2).
| Modello LGW 1200 DC Modello LGW 1200 DC | |
| Kühlleistung (sensibel) | Prated, c - 2,15 kW Prated, c - 3,18 kW |
| Kühlleistung (latent) | Prated, c - 0,55 kW Prated, c - 0,63 kW |
| Heizleistung Prated, h - 2,94 kW Prated, h - 4,3 kW | |
| Gesamt-Leistungsaufnahme Pelec - 0,013 kW Pelec - 0,034 kW | |
| Schall-Leistungspegel LWA - 44/42/39 dB LWA - 57/51/47 dB |
6 - BEHEBUNG DER PROBLEME
Sollte sich eine der folgenden Störungen ereignen, das Gerät abstellen, von der Netzversorgung trennen und den Händler kontaktieren.
a. Die Kontrollleuchte blinkt in kurzen Abständen (zweimal die Sekunde) und fährt auch nach dem Ausschalten und dem erneuten Einschalten des Geräts fort.
b. Die Fernbedienung empfängt kein Signal oder die Taste funktioniert nicht richtig.
c. Eine Sicherheitsvorrichtung, wie eine Sicherung oder ein Schalter schreitet häufig ein.
d. Das Gerät weist einen Wasserverlust auf.
e. Andere Störungen.
7 - STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN
Vor der Anforderung eines Kundendiensteingriffs oder einer Reparatur, folgende Punkte berücksichtigen.
| STÖRUNG• Das Gerät startet nicht | URSACHE• Fehlende Stromversorgung• Ausgeschalteter Schalter.• Mögliches Durchbrennen der Sicherung des Schalters.• Akkus der Fernbedienung leer oder Defekt der Fernbedienung | WELCHE MASSNAHME MUSS ERGRIFFEN WERDEN?• Rückkehr der Stromversorgung abwarten.• Das Gerät einschalten.• Die Sicherung ersetzen.• Die Akkus austauschen oder die Fernbedienung untersuchen. |
| • Due Luftv zirkuliert ordnungsgemäß, die Kühlung ist jedoch unzureichend | • Nicht korrekt eingestellte Temperatur | • Die richtige Temperatur einstellen. |
| • Wenig wirksame Kühlung | • Ansammlung von Schmutz in der Wärmetauscherbatterie des Geräts• Der Luftfilter ist verschmutzt• Verstopfung des Lufteinlasses des Geräts• Tür oder Fenster offen• Direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt• Zu viele Wärmequellen• Zu hohe Außentemperatur | • Die Wärmetauscherbatterie reinigen.• Den Luftfilter reinigen.• Die Verschmutzungen beseitigen , um den Luftfluss wiederherzustellen.• Türen und Fenster schließen.• Mit Vorhängen vor den Sonnenstrahlen schützen.• Die Wärmequellen verringern.• Die Kühlleistung des Klimageräts nimmt ab (normal). |
| • Wenig wirksame Heizung | • Außentemperatur unter 7°C• Tür oder Fenster teilweise geöffnet | • Eine Heizvorrichtung benutzen.• Türen und Fenster schließen. |
| • Unmöglich, die Lüftergeschwindigkeit zu verändern | • Kontrollieren, ob der auf dem Display angezeigte MODUS AUTO (Automatik) ist• Warmluftschutz im Kühlmodus• Kaltluftschutz im Heizmodus | • Wählt man den Automatikmodus, regelt das Gerät die Lüftergeschwindigkeit automatisch.• Die Eingangstemperatur im Kühlmodus verringern, die Eingangstemperatur im Heizmodus erhöhen. |
| • Das Signal der Fernbedienung wird nicht übertragen, auch nicht, wenn man die Taste ON/OFF drückt | • Kontrollieren, dass die Akkus der Fernbedienung nicht leer sind | • Die Stromversorgung ist unterbrochen. |
| • Die Anzeige TEMP wird nicht angezeigt | • Kontrollieren, ob der auf dem Display angezeigte MODUS FAN (Lüftung) ist | • Im Lüftungsmodus kann die Temperatur nicht verändert werden. |
| • Die Anzeige auf dem Display verschwindet nach einiger Zeit | • Kontrollieren, ob das Gerät anhält, wenn auf dem Display die Anzeige TIMER OFF (Ausschalt-Timer) erscheint | • Das Gerät schaltet sich zur eingegeben Uhrzeit ab. |
| • Die Anzeige TIMER ON verschwindet nach kurzer Zeit | • Kontrollieren, ob das Gerät startet, wenn auf dem Display die Anzeige TIMER ON (Einschalt-Timer) erscheint | • Das Gerät schaltet sich automatisch zur eingegebenen Uhrzeit ein und die entsprechende Anzeige erlischt. |
| • Das Gerät gibt keinen Ton aus, auch nicht beim Druck der Taste ON/OFF (P5) | • Prüfen, ob der Sender des Fernbedienungssignals ordnungsgemäß auf den Infrarot-Empfänger des Geräts gerichtet ist, wenn die Taste ON/OFF (P5) gedrückt wird | • Den Sender des Fernbedienungssignals direkt auf den Infrarot-Empfänger des Geräts gerichtet ist, anschließend zwei Mal die Taste ON/OFF (P5) drücken. |
Niemals versuchen, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den örtlichen Händler oder an den nächsten Kundendienst. Legen Sie dabei detaillierte Angaben zur Störung und zum Gerätemodell vor.
DE - 24