UNI_POOL_REEL_520 - Enrouleur de piscine Uniprodo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNI_POOL_REEL_520 Uniprodo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le rangement et la gestion de la couverture de piscine. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des composants, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Produit destiné aux propriétaires de piscines souhaitant faciliter l'utilisation de leur couverture. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNI_POOL_REEL_520 Uniprodo
Questions des utilisateurs sur UNI_POOL_REEL_520 Uniprodo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enrouleur de piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNI_POOL_REEL_520 - Uniprodo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNI_POOL_REEL_520 de la marque Uniprodo.
MODE D'EMPLOI UNI_POOL_REEL_520 Uniprodo
| Description des paramètres | Valeur des paramètres |
| Nom du produit système d'enroulement | pour bâche de piscine |
| Modèle UNI_POOL_REEL_5/20 | |
| Dimensions [mm] 64,3 du côté du support | mobile / 50 du côté du support fixe × 56 × 593 |
| Poids [kg] 13,4 | |
| Largeur de la piscine [m] 1,22 ÷ 3,25 | |
| Longueur de chaque tube [cm] 140 | |
| Diamètre des tubes [cm] 7,6 / 8,1 | |
| Taille des roues [cm] 19,5 | |
| Charge maximale [kg] 60 | |
| Modèle UNI_POOL_REEL_5/70 | |
| Dimensions [mm] 41,3 du côté du support | mobile / 56 du côté du support fixe × 51,8 × 642,5 |
| Poids [kg] 11,3 | |
| Largeur de la piscine [m] 3,01 ÷ 3,74 | |
| Longueur de chaque tube [cm] 150 | |
| Diamètre des tubes [cm] 7,6 / 8,1 | |
| Taille des roues [cm] 19,5 | |
| Charge maximale [kg] 60 | |
| Modèle UNI_POOL_REEL_5/85 | |
| Dimensions [mm] 49,5 du côté du lever | ÷ 35,3 de côté sans effetde lever × 17 × 509 |
| Poids [kg] 5,85 | |
| Largeur de la piscine [m] 1,22 ÷ 6 | |
| Longueur de chaque tube [cm] 105 (7 unités) | 32 (1 unités) |
| Diamètre des tubes [cm] 42 / 37 | |
| Taille des roues [cm] - | |
| Charge maximale [kg] 30,15 |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garandr le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
FR
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES

Respectez les consignes du manuel
ATTENTIONI, AVERTISSEMENT et REMARQUEL attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attendivement toutes les consignes de sécurité et toutes les Instructions. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au Système d'enroulement pour bâche de piscine.
a) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant.
b) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de le réparer le produit par vous-même!
c) Conservez le manuel d'utilisation à portée pour l'utilisation ultérieure. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
d) N'utilisez pas l'apparell lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'apparell.
c) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquées, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une belle personne leur alt transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre pendant le travail. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
h) Maintenez l'apparell en partait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que ren ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'apparell). En cas de dommages, l'apparell doit impérativement être réparé avant d'être utilisé de nouveau.
1) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
FR 2021
1) Lors du transport du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les dispositions d'hygiene et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays d'utilisation. Il en va de même lors du déplacement de l'appared.
k) Avant de déployer la bâche solaire, bien s'assurer qu'aucune personne ni animal ne se trouve dans la piscine.
1) Il est interdit de prendre place sur la bâche solaire, de s'y allonger, de se tenir debout sur la bâche ou d'exercer une tension sur elle lors de l'enroulement et du déroulement. Cela peut l'endommager.
m) Lors de l'enroulement et du détaulement, ne pas tirer sur le volant d'entraînement.
n) L'emploi d'une force excessive lors de l'enroulement de la bâche de piscine est déconseillé. En cas de blocage, commencer par éliminer l'obstacle responsable du problème.
- CONDITIONS D'UTILISATION
Le produit est conçu pour l'enroulement, le déroulement et le stockage d'une bâche solaire. L'utilisateur porte l'entière responsabilité en cas de dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ATTENTION! Les schèmes du produit se trouvent à la dernière page du manuel d'utilisation, p. 31-36.
UNI POOL REEL 520 (Voir Figure n-1)
-
Support mobile
-
Support Eye
-
Vis de serrage
-
Vis de senge
-
Base du support five
-
Base du Supportive
-
Emblant
-
Embour
b. Base du support mobile
- Roue
B. Connecteur
- Volant d'entraînement
9.1. Polenée
9.7 Tge
2.2.19c
9.5. Bouchon
9.4. BAIRE DE SECURTE
9.5. Rondelle
9.6. Vis cruciforme à tête arrondie
-
Axe de roulement
-
Ave de roulement
-
Delzeta
-
Poignee
-
vis a tete plate
-
Vis cruciforme à tête arrondie
-
Vis et écrou
-
Vis longue et écrou
-
Vis et écou borane
-
Bondello da inocazo
-
Rondelle de blocage
-
Bouchon
-
Rondelle
-
Rouleau de guidage de roue
-
Scratch femelle
-
Scratch måle
-
Boucia
-
DOOD
-
CLIPS
-
Chips
-
Support mobile
-
Support fixe
-
Ave de roulement
-
Axe de roulement
-
Axe de roulement
-
Axe de roulement
-
volant d'entrainement avec polgnée
-
Polgnée
-
Vis à tête plate
-
Vis cruciforme à tête arrondie
-
Vis et écou
\$0. Vis longue et érves
-
Vis longa
-
Rondelle
-
Kollouet de guidage de rouse
-
Roue
-
Scratch ferrelle
-
Scratch male
-
Brucie
-
Clinc
-
Clips
UNI POOL REEL 585 (Voir figure n° III)
A. Support de rouleau
B. Support de rouleau
C. Rainfall
D. color
D. Levier
E. Scratch femelle
F. Scratch male
G. Boucle
H. Clips
-
Suppos du spuleau (nous montaje sur bord de vascine
-
Аэфраот: ай «викель (рын-тынки), ай въре не розем
prat
K. Base avec poignée (pour montage sur cadre tubulaire)
L. Vis autotaraudeuse (longue)
M. Vis autotaraudleuse (courte)
N. Vis el étrau
O. Vis à tête plate
B. Adapalatwal, nusit sdn bimwawce
-
(Voir figure n - IV) Fixer les axes de roulement et les vis à tête plate (13) aux tubes de type A situés le plus à l'extérieur.
-
(Voir figure n°V) Montage du volant d'entraînement (9):
a) Assembler les deux parties du volant.
in, insrésor la barre de sécurité 19.41 entre les deux
6) Insefer la barre de sécurité (5-4), entre les deux parties du voulant (5).
parties du volant (9).
c) Solidifier rassemblage avec les quatre vis [9-6] et
les rondelles (9-5).
ci Monter la poignée (9-1). Insérer la tge (9-2)
dans l'office du lovier, puis insérer le tout dans
L'érifice du voixant d'entraînement (P) et compléter
l'assemblage avec les bourhons (9-3)
-
(Voir figure n - VI) Insérer la base du support fixe (4) et le support fixe (2) dans les manchons de serrage, puis dans le connecteur (8). Serrer les manchons, Solidifier l'assemblage à l'alde de vis et chécrous borgnes (17), puis poser les bouchons (5) aux deux extrémités de la base du support fixe (4).
-
(Voir figure n° 27 VII) Insérer la base du support mobile (6) et le support mobile (1) dans les manchons de serrage, puis dans le connecteur (8). Serrer les manchons. Solidifier l'assemblage à l'alde de vits et océnous borgnes (17) puis serrer dédiatement la vis de serrage (3). Poser les roues (7) sur l'axe de la base du support mobile (6). Insérer le roualeu de guidage au centre des roues (21) et solloifier l'assemblage avec les rondelles (18) et les bouchons (19).
-
(Voir figure n° VIII) Insérer l'axe de roulement (11) dans le support mobile (1) et poser le volant d'entraînement (16). Solidifier l'assemblage à l'aide de vis et d'écrous (16). Insérer l'axe de roulement (10) dans le support fixe, puis y poser la rondelle (20) et la polgnée (12). Solidifier l'assemblage à l'aide de vis et d'écrous (15).
-
(Voir figure n = XIX) Ne pas poser les deux supports à
moins de 45 cm du bord de la piscine. Dans le cas des piscines rectangulaires, le rouleau doit être installé sur l'un des côtés courts. Dans le cas des piscines ovales et rondes, le rouleau doit être placé à 90 cm ou moins du bord. Connecter les tubes de sorte qu'ils s'imbriquent les uns dans les autres sur au moins 30 cm.
-
(Voir figure n°X) Fixer les tubes à l'aide de 3 vis (14), avec une force suffisante pour assurant la stabilité des tubes.
-
(Voir figure n. «XI) Séparer les scratches mâles (23) et temelles (22), enlever la couche protection se trouvent sur la surface adhésive, Coler le scratch mâle (23) sur le rouleau, perpendiculairement à son axe à intervalles réguliers, sur toute la longueur de la piscine. Le scratch ne doit pas être collé à moins de 30 cm ou bord de la piscine (sur la figure, « X » représente la largeur de la piscine).
-
(Voir figure n XII) Poser la boucle (25) et le clips (24) sur la sangle.
-
(Voir figure n° 3 XIII) Dans le cas d'une piscine de forme rectangulaire. Derouler la bâche au-dessus de la piscine. Attacher les clips (25) (comme illusore) à la bâche à intervalles réguliers, de la même manière que pour le scratch mâle (23). S'assurer que la longueur des sangles permet à la bâche de reposer à plat sur la surface de la piscine afin d'éviter que le vent ne souffle en-dessous.
-
(Voir fig. n × XIV) Dans le cas d'une piscine de forme ronde ou ovale. Dérouler la bâche au-dessus de la piscine. Attacher les clips (25) (comme illustré) à la bâche à intervalles réguliers, de la même manière que pour le scratch mâle (23). Sassurer que la longueur des sangles permet à la bâche de reposer à plat sur la surface de la piscine afin d'éviter que le vent ne souffie en-dessous.
UNI POOL REEL 570
-
(Voir figure n° XV) Fixer les axes de roulement aux tubes de type A les plus à l'extérieur à l'aide des vis à tête plate (7).
-
(Voir figure n° XVI) Sur l'essieu de la base (12), poser les roues au centre des rouleaux de guidage dans la roue (12) et solidifier l'assemblage avec une rondelle et un bouchon.
-
(Voir figure n° XVII) Insérer la tige, puis fixer les deux composants au volant d'entraînement (5). Solidifier l'assemblage avec un bouchon.
-
(Voir figure n. "XVIII") Insérer l'axe de roulement (3) dans le support fixe (2) et y fixer le volant d'entraînement (5). Solloifier l'assemblage en utilisant une vis et un écrou (10). Dans la partie supérieure du support fixe (2), serrer la vis de serrage. Insérer fixe de roulement (4) dans l'orifice du support mobile (1) et y monter une rondelle (11) et une polgnée (6). Solloifier l'assemblage avec une vis et un écrou (9).
-
(Voir figure n - XIX) No pas poser les deux supports à moins de 45 cm du bord de la piscine. Dans le cas des piscines rectangulaires, le rouleau doit être installé sur l'un des côtés courts. Dans le cas des piscines ovales et rondes, le rouleau doit être placé à 90 cm ou moins du bord. Connecter les tubes de sorte qu'ils simbriquent les uns dans les autres sur au moins 30 cm.
-
(Voir figure n. "XX) Séparer le scratch mâle(15) du scratch femelle (14), enlever la couche de colle de protection. Collier la partie mâle du velcro (15) sur le rouleau perpendiculairement à son axe à distance égale sur toute la longueur de la piscine. Le scratch ne doit pas être collé à moins de 30 cm du bord de la
FR
piscine (sur la figure, « X » représente la largeur de la
o/sizine
-
(Voir figure n°XX) Piler la boucle (16) et le clips (17) sur la bande.
-
(Voir figure n. «XXII) Dans le cas d'une piscine de forme rectangulaire. Désrouler la bâche au-dessus de la piscine. Altacher les clips (25) (comme illustré) à la bâche à intervalles réguliers, de la même manière que pour le scratch mâle (23). S'assurer que la longueur des sangles permet à la bâche de reposer à plat sur la surface de la piscine arin d'éviter que le vent ne souffle en-dessous.
-
(Voir fig. n°XXIII) Dans le cas d'une piscine de forme ronde ou ovale. Déroutier la bâche au-dessus de la piscine. Attacher les clips (25) (comme illustré) à la bâche à intervalles régullers, de la même manière que pour le scratch mâle (23). S'assurer que la longueur des sangles permet à la bâche de reposer à plat sur la surface de la piscine afin d'éviter que le vent ne souffie en-dessous.
UNI POOL REEL 585
-
(Voir figure n. «XXIV) Insérer les leviers (D) dans les supports (A), puis les poignées (C) dans les supports (B).
-
(Voir figure n « XXV) Serrer la vis autotaraudeuse (L) dans l'orifice des supports (A) et (B). Il est conseillé d'utiliser un tournevis à pointe magnétique, qui permet de maintenir la vis lors du montage.
-
(Voir figure n. = XXVI) La longueur de rouleau requise est désignée par X, et correspond à la distance entre les faces Intérieures des supports (A) et (B), lorsque les deux supports sont positionnés sur les côtes opposés de la piscine.
Pour mesurer la distance X dans le cas des piscines à bord plat
a) Insérer les bases (J) dans la partie inférieure des supports (A) et (B).
b) Positionner les supports (A) et (B) de chaque bord de la piscine.
c) Mesurer la distance séparant la face intérieure des supports (A) et (B).
Pour mesurer la distance X dans le cas des piscines dont le bord est formé par une structure tubulaire:
a) Insérer les bases (K) dans la partie inférieure des supports (A) et (B).
b) Positionner les supports (A) et (B) sur la structure tubulaire et les fixer serrant les vis au niveau des bases (K).
c) Mesurer la distance séparant la face Intérieure des supports (A) et (B).
-
(Voir Figure n »XXVII) Configuration possible des tubes. ATTENTION: L'imbrication minimale des tubes est de 20 cm (8 pouces). Les orifices des tubes (P et Q) doivent se trouver complètement à l'extrémite des tubes assemblés pour permettre leur montage aux bases (A) et (B).
-
(Voir figure n° XXVIII) Pour solidifier l'assemblage reliant deux tubes (R et P ou Q), poser et serrer une vis (Q) dans l'orifice correspondant (R). L'imbrication minimale des tubes est de 20 cm (8 pouces).
-
(Voir figure n °XXX) Une fois les tubes raccordé, les fixer aux axes des supports (A et B). S'assurer que le deuxième orifice du tube (P ou Q) et l'orifice de l'axe du support sont alignés et permettent l'insertion d'une vis (M). Solidifier l'assemblage avec une vis (M).
-
(Voir figure n -XXX) Poser les supports de rouleau (A et B) et leur base (I) sur le bord de la piscine. Dans les cas des piscines possédant un bord en plastique ou en bois, utiliser des vis autotaraudeuse (L) pour fixer les
bases (J). Dans les cas des piscines possédant un bord en métal, d'abord percer des trous correspondant à la taille des orifices que comportent les bases (J). Fixer les bases et les supports en les vissant au bord à laide de vis et décrours (N). Dans l'éventualité où le rouleau doit être rallongé, d'abord desserrer les trois vis (O) du tube (R) aux deux extrémités du rouleau. Ajuster la longueur du rouleau et serrer les vis (O) pour solidifier l'assemblage.
B... (Voir figure n° XXX!) Pour les piscines à structure tubulaire. Poser les supports de rouleau (A et B), leur base et la poignée (K) sur le cadre et serrer les vis de la base dotée d'une poignée (K) afin que les bases (A et B) soient dans une position stable. Dans l'éventualité où le rouleau doit être rallongé, d'abord dessérer les trois vis (O) du tube (R) aux deux extrémités du rouleau. Ajuster la longueur du rouleau et serrer les vis (O) pour solditier l'assemblage.
-
(Voir figure n 'XXXII Attacher la sangle (E), la boucle (G) et le clips (H).
-
(Voir figure n° XXXIII) Séparer les scratches mâles (F) et femelles (E), enlever la couche protection se trouvant sur la surface adhesive. Coller le scratch mâle (F) sur le rouleau, perpendiculairement à son axe à intervalles réguliers, sur toute la longueur de la piscine (Y).
-
(Voir figure n° XXXIV) Dans le cas d'une piscine de forme rectangulaire, Dérouler la bâche au-dessus de la piscine. Attacher les clips (H) (comme illustré) à la bâche à Intervilles réguliers, de la même manière que pour le scratch mâle (F). S'assurer que la longueur des sangles permet à la bâche de reposer à plat sur la surface de la piscine afin d'éviter que le vent ne souffie en-dessous.
-
(Voir Fig. n° XXXV) Dans le cas d'une piscine de forme ronde ou ovale. Dérouler la bâche au-dessus de la piscine. Attacher les clips (H) (comme illustré) à la bâche à intervalles réguliers, de la même manière que pour le scratch mâle (F). Sassurer que la longueur des sangles permet à la bâche de reposter à plat sur la surface de la piscine afin d'éviter que le vent ne souffle en-dessous.
-
(Voir figure de XXXVI) Pour démonter le produit de la piscine, faire glisser le support (A) hors de la base (J) et faire tourner le produit autour de l'axe du deuxième support. S'assurer que le support est appuyé sur le bord et démonter le produit complètement.
3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
b) Laissez bien sécher tous les composants de l'apparell après chaque nettoyage avant de le réutiliser.
c) Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec. à l'abri de l'humidité et des rayons du soleil.
d) Il est défendu d'asperger l'apparell à l'alde d'un jet creau.
c) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne efficacement et ne présente aucun dommage.
f) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI
Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: