714500 - Maquettisme Fleischmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 714500 Fleischmann au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Maquette de train électrique, échelle HO (1:87), modèle de locomotive diesel |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 20 cm |
| Poids | 300 g |
| Alimentation | Fonctionne sur voie C, courant continu (DC) |
| Utilisation | Idéale pour les amateurs de modélisme ferroviaire, compatible avec d'autres modèles HO |
| Maintenance | Nettoyage régulier des contacts et des roues recommandé, lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | À utiliser sous la supervision d'un adulte, éviter l'humidité et les températures extrêmes |
| Informations générales | Produit livré sans accessoires supplémentaires, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 714500 Fleischmann
Questions des utilisateurs sur 714500 Fleischmann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 714500 - Fleischmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 714500 de la marque Fleischmann.
MODE D'EMPLOI 714500 Fleischmann
Nous recommandons pour inspecter le lubrification de l'endroits indiquées dépendent de la durée et les conditions opérationnelle et par conséquent, les huiler.
Lubrication: The motor and gear-box should only be oiled at the bearing points marked. Only use FLEISCHMANN oil 6599. Only put a tiny drop in each place (→), otherwise it will be overoiled. An applicator needle is located in the cap of the oil bottle for your use. Graissage: Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits indiqués. N'utilisez que l'huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule goutte par point à lubrifier (→) afin d'éviter tout excès. L'aiguille montée dans le bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage.
Nettoyage des roues de locomotives : des roues propres sont le garant d'un fonctionnement impeccable, éliminez donc les impurtés sur celles-ci avec un chiffon propre ou la gomme 6595. Ne jamais faire tourner l'ensemble moteur avec les roues, y appliquez une tension afin de les faire tourner et d'atteindre la circonférence entière de la roue. Les roues non motrices peuvent être tournées à la main.
Fleischmann


Sicherheitsinweise: Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Safety instructions: This product may only be used in closed rooms. Do not expose the model to direct sunlight, severe temperature fluctuations or high air humidity. Consignes de sécurité : Le produit ne doit être utilisé qu'en intérieur. Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de tempéra
Verpackung aufbewahren! · Retain carton! · Gardez l'emballage s.v.p.! · Betriebsanleitung innenseitig · Operating instructions inside · Instructions de service au côté intérieur
Jelischmann
Fleischmann
Le démontage de la locomotive est uniquement nécessaire pour l'installation d'un décodeur digitale remplacement, le demontage de le tender est nécessaire pour le remplacement des moteur et pour le graissage du moteur.

Montage d'un décodeur digital:
La locomotive est équiper d'une interface Next18 (NEM 662). Retirer la prise de pontage "Z" et connecter par exemple un décodeur FLEISCHMANN DCC 685101. Pour le montage, se référer au mode d'emploi du décodeur.

Here to unsolder or to solder on A dessouder ou à souder selon le cas

BETRIEBSSPANNUNG 4–14 V = NORMAL VOLTAGE 4–14 V = TENSION DE SERVICE 4–14 V =

Tips for using the enclosed single components Pull out the clutch and put in the enclosed dummy coupling hook. Stuck in piston protective tubes in cylinder box. Caution: no small radii can be driven with piston protective tubes. Indication sur l'utilisation des parts ci-joint Dégagez l'embrayage et mettre le crochet factices joint d'accouplement. Mettez les tubes de protection du piston dans les boîtes du cylindre. Attention: avec des tubes de protection, petits rayons ne peuvent pas être entraîné.