714505 - Maquettisme Fleischmann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 714505 Fleischmann au format PDF.
| Marque | Fleischmann |
| Modèle | 714505 |
| Catégorie | Maquettisme |
| Type de produit | Locomotive à vapeur avec tender |
| Échelle | HO (1:87) |
| Alimentation | Courant continu (CC) ou DCC via interface Next18 |
| Interface numérique | Next18 (NEM 662) |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Lubrification | Huile FLEISCHMANN 6599, une goutte par point signalé |
| Nettoyage des roues | Chiffon propre ou gomme FLEISCHMANN 6595 |
| Précautions | Éviter rayonnement solaire direct, variations de température, humidité élevée |
| Pièces détachées recommandées | Huile 6599, gomme 6595, décodeur DCC 685101, crochet d'accouplement factice, tubes de protection de piston |
| Réparabilité | Remplacement du moteur par un partenaire service Fleischmann |
| Dimensions (estimation) | Longueur environ 250 mm |
| Poids (estimation) | Environ 400 g |
FOIRE AUX QUESTIONS - 714505 Fleischmann
Questions des utilisateurs sur 714505 Fleischmann
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 714505 - Fleischmann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 714505 de la marque Fleischmann.
MODE D'EMPLOI 714505 Fleischmann
Nous recommandons pour inspecter le lubrification de l'endroits indiquées dépendent de la durée et les conditions opérationnelle et par conséquent, les huiler.
Lubrication: The motor and gear-box should only be oiled at the bearing points marked. Only use FLEISCHMANN oil 6599. Only put a tiny drop in each place (→), otherwise it will be overoiled. An applicator needle is located in the cap of the oil bottle for your use. Graissage: Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits indiqués. N'utilisez que l'huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule goutte par point à lubrifier (→) afin d'éviter tout excès. L'aiguille montée dans le bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage.
Nettoyage des roues de locomotives : des roues propres sont le garant d'un fonctionnement impeccable, éliminez donc les impurtés sur celles-ci avec un chiffon propre ou la gomme 6595. Ne jamais faire tourner l'ensemble moteur avec les roues, y appliquez une tension afin de les faire tourner et d'atteindre la circonférence entière de la roue. Les roues non motrices peuvent être tournées à la main.
Fleischmann


Consignes de sécurité : Le produit ne doit être utilisé qu'en intérieur. Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.
Betriebsanleitung innenseitig. Operating instructions inside. Instructions de service au côté intérieur
Jelischmann
Fleischmann

Le démontage de la locomotive est uniquement nécessaire pour l'installation d'un décodeur digitale remplacement, le demontage de le tender est nécessaire pour le remplacement des moteur et pour le graissage du moteur.

Montage d'un décodeur digital:
La locomotive est équiper d'une interface Next18 (NEM 662). Retirer la prise de pontage "Z" et connecter par exemple un décodeur FLEISCHMANN DCC 685101. Pour le montage, se référer au mode d'emploi du décodeur.

Tips for using the enclosed single components Pull out the clutch and put in the enclosed dummy coupling hook. Stuck in piston protective tubes in cylinder box. Caution: no small radii can be driven with piston protective tubes. Indication sur l'utilisation des parts ci-joint Dégagez l'embrayage et mettre le crochet factices joint d'accouplement. Mettez les tubes de protection du piston dans les boîtes du cylindre. Attention: avec des tubes de protection, petits rayons ne peuvent pas être entraîné.
Achtung: Es wird empfohlen, den Motor nur durch einer Fleischmann Service Partner austauschen zu lassen. Attention: We recommend to replace the motor only by a Fleischmann service partner Attention: Nous recommandons de remplacer le moteur seulement par un partenaire service de Fleischmann