Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 - Jouet radiocommandé HPI Racing - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 HPI Racing au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HPI Racing Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : HPI Racing Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5
Type de produit Jouet radiocommandé
Dimensions Longueur : 500 mm, Largeur : 230 mm, Hauteur : 200 mm
Poids Environ 2,5 kg
Échelle 1/10
Motorisation Moteur électrique sans balais
Vitesse maximale Jusqu'à 50 km/h
Alimentation Batterie LiPo 7.4V (non incluse)
Utilisation Convient pour une utilisation en extérieur sur différents terrains
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions électriques et l'état de la batterie
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, respecter les consignes de sécurité du fabricant
Informations générales Produit destiné aux utilisateurs de 14 ans et plus

FOIRE AUX QUESTIONS - Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 HPI Racing

Comment charger la batterie du HPI Racing Venture18 Flux ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la batterie en suivant les instructions du manuel. Assurez-vous de ne pas dépasser le temps de charge recommandé.
Que faire si le véhicule ne répond pas à la télécommande ?
Vérifiez que la télécommande est allumée et que les piles sont chargées. Assurez-vous également que le récepteur du véhicule est correctement jumelé avec la télécommande.
Comment entretenir le HPI Racing Venture18 Flux ?
Pour maintenir votre véhicule en bon état, nettoyez-le après chaque utilisation, vérifiez régulièrement les pièces mobiles et remplacez les pièces usées si nécessaire.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs HPI Racing ou sur leur site officiel.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 15 et 30 minutes par charge.
Comment régler la vitesse du HPI Racing Venture18 Flux ?
La vitesse peut être ajustée via les paramètres de la télécommande. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages.
Que faire si le véhicule tombe dans l'eau ?
Retirez immédiatement la batterie et séchez le véhicule. Ne tentez pas de l'allumer tant qu'il n'est pas complètement sec.
Quelle est la portée de la télécommande ?
La portée de la télécommande est généralement d'environ 100 mètres, mais cela peut varier en fonction des obstacles et des interférences.
Puis-je utiliser le HPI Racing Venture18 Flux sur des terrains accidentés ?
Oui, le HPI Racing Venture18 Flux est conçu pour être utilisé sur divers terrains, y compris les surfaces accidentées. Assurez-vous de vérifier l'état de la voiture après chaque utilisation.
Comment régler les suspensions ?
Vous pouvez régler les suspensions en ajustant les vis de réglage sur les amortisseurs. Consultez le manuel pour des instructions précises sur le réglage des suspensions.

Questions des utilisateurs sur Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 HPI Racing

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 - HPI Racing et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 de la marque HPI Racing.

MODE D'EMPLOI Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5 HPI Racing

Failure to follow these instructions can damage your kit, and cause serious bodily injury or death. Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour une étape, vous pouvez nous contacter par Internet sur www.hpiracing.com. Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même. Si vous n’eectuez pas un entretien régulier, les performances en souriront. HPI a toutes les pièces et les accessoires nécessaires pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau. Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses. Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.

Avant de faire courir le véhicule Lors du fonctionnement Avant de mettre en marche Après l’arrêt Sécurité de la batterie Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsable. Ne faites pas fonctionner sur une voie publique, cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles et/ou des dommages aux biens. Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d’enfants en bas âge. Veuillez vérier que toutes les vis et tous les boulons sont correctement serrés. Utilisez toujours des batteries nouvellement chargées pour l’émetteur et le récepteur an d’éviter de perdre le contrôle du véhicule. Vériez la position neutre de l’accélérateur. Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Cela empêchera une éventuelle perte de contrôle du véhicule. Après avoir fait rouler la produit HPI Racing, il est nécessaire d’eectuer un entretien de routine. Ne pas le faire résult erait en une usure plus importante et des dommages au moteur et au châssis. Faites très attention lorsque vous manipulez la batterie. Elle speut faire chaud après utilisation. Si un câble était dénudé, un court-circuit pourrait provoquer un incendie.

Section Table des matières Page 1 Vue d’ensemble 8 2 Guide de démarrage 9 2-1 Chargement de la batterie 9 2-2 Réglages avant le démarrage 10 2-3 Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé

3 Dépannage 25 4 Entretien 26 4-1 Entretien du châssis 28 4-2 Entretien des roues 29 4-3 Entretien du différentiel 30 4-4 Entretien de la transmission 33 4-5 Entretien des amortisseurs 36 4-6 Entretien de la radio 38 5 Pièces détachées 51 6 Vue éclatée 52 セクション 目次 ページ

1) Branchez la prise de charge sur la che d’alimentation de la batterie. Les connecteurs sont directionnels.

Réglages avant le démarrage

Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis シャーシの準備

Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 OFF AUS ARRÊT

Check Fail Safe Überprüfen der Fail-Safe Einheit Vérication du fonctionnement de la sécurité intégrée フェイルセーフの動作確認

Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandéラジオコントロールカーの走らせ方Radio Control Car Operating ProceduresUmgang mit Ferngesteuerten Modellautos

Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur 送信機の操作方法

2nd Time2. Mal: Rückwärts2ème fois 2回目 Reverse Rückwärts Marche arrière

Stop → ReverseStopp → RückwärtsArrêt → Marche arrière停止した状態 → バックForward → Brake Twice → ReverseVorwärts → Zweimal bremsen → RückwärtsVers l’avant → Freinez deux fois → Marche arrière前進 → スロットルを2回バック側に動かすとバックします。 Gâchette d’accélération Throttle Trigger Gashebel22

Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage 曲がる練習をしましょう

Problem Problem Problème

Does Not Move. Das Auto fährt nicht. Le véhicule ne bouge pas

Battery Level IndicatorBatterie Zustands-Anzeige ndicateur du niveau des pilesバッテリーレベルインジケーターWhen the battery level indicator (LED) blinks in red, replace the batteries with new ones immediately.Wenn die Batterie Zustands-Anzeige (LED) rot blinkt, tauschen Sie die Batterien sofort gegen neue aus.Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles clignote en rouge, changez immédiatement celles-ci.赤ランプ (LED)が点滅を始めたら電池を交換します。 B39 Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur 受信機側配線図 Attention Achtung Attention

*54 Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée

❖Serial Number Seriennummer Numéro de série

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HPI Racing

Modèle : Venture18 Flux 1985 Toyota Hilux SR5

Catégorie : Jouet radiocommandé