HPI Racing Savage X Flux - Jouet radiocommandé

Savage X Flux - Jouet radiocommandé HPI Racing - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Savage X Flux HPI Racing au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HPI Racing Savage X Flux - page 1
Caractéristiques techniques Motorisation électrique brushless, 4 roues motrices, châssis en aluminium, suspension indépendante.
Dimensions Longueur : 500 mm, Largeur : 400 mm, Hauteur : 200 mm.
Poids Environ 3,5 kg.
Vitesse maximale Jusqu'à 60 km/h.
Autonomie Environ 20-30 minutes selon l'utilisation.
Utilisation Convient pour la course sur terrain varié, y compris le tout-terrain.
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions électriques et l'état des pneus, nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas faire fonctionner près de personnes ou d'animaux.
Informations générales Requiert une batterie LiPo (non incluse) et un chargeur compatible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Savage X Flux HPI Racing

Comment charger la batterie du HPI Racing Savage X Flux ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à une prise de courant et branchez-le au port de charge de la batterie. Assurez-vous d'utiliser un chargeur compatible avec le type de batterie fourni.
Que faire si le véhicule ne répond pas aux commandes ?
Vérifiez que la batterie du véhicule est entièrement chargée. Assurez-vous également que la télécommande est allumée et que les piles sont en bon état. Si le problème persiste, essayez de réappairer la télécommande avec le véhicule.
Comment régler la direction du HPI Racing Savage X Flux ?
Pour régler la direction, utilisez le réglage de trim sur la télécommande. Ajustez le trim jusqu'à ce que le véhicule roule droit lorsqu'il est en marche.
Quel type de surface est recommandé pour utiliser le Savage X Flux ?
Le HPI Racing Savage X Flux est conçu pour être utilisé sur des surfaces variées, mais il fonctionne mieux sur des terrains plats et dégagés comme l'herbe courte, le bitume ou la terre.
Comment entretenir mon HPI Racing Savage X Flux ?
Pour entretenir votre véhicule, nettoyez-le après chaque utilisation, vérifiez régulièrement les pièces mobiles, et assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Lubrifiez les composants nécessaires pour éviter l'usure.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement le véhicule et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les ventilateurs fonctionnent correctement et que le système de refroidissement est propre et dégagé.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le Savage X Flux ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles chez les détaillants autorisés HPI Racing et sur leur site web. Vérifiez le modèle spécifique dont vous avez besoin pour vous assurer de la compatibilité.
Puis-je utiliser le Savage X Flux sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le HPI Racing Savage X Flux sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager les composants électroniques et entraîner des pannes.
Comment améliorer la portée de la télécommande ?
Pour améliorer la portée de la télécommande, assurez-vous que les antennes sont correctement déployées et éloignez-vous d'autres sources de signaux radio, comme les réseaux Wi-Fi.
Comment régler la vitesse du HPI Racing Savage X Flux ?
La vitesse peut être ajustée via les paramètres de la télécommande. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur la configuration de la vitesse.

Questions des utilisateurs sur Savage X Flux HPI Racing

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Savage X Flux - HPI Racing et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Savage X Flux de la marque HPI Racing.

MODE D'EMPLOI Savage X Flux HPI Racing

Merci Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour une étape, vous pouvez nous contacter par Internet sur www.hpiracing.com. Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même. Si vous n’eectuez pas un entretien régu- lier, les performances en souriront. HPI a toutes les pièces et les accessoires nécessaires pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau. Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses. Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.

En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres personnes. Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit. Cautions Warnhinweise Précautions

En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de sérieux dégâts corporels ou même mortels. Cautions Warnhinweise Précautions

Avant de faire courir le véhicule Lors du fonction- nement Avant de mettre en marche Après l’arrêt Sécurité de la batterie

Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsable.

Ne faites pas fonctionner sur une voie publique, cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles et/ou des dommages aux biens.

Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d’enfants en bas âge.

Ne faites pas fonctionner dans des lieux petits ou fermés.

Veuillez vérier que toutes les vis et tous les boulons sont correctement serrés.

Utilisez toujours des batteries nouvellement chargées pour l’émetteur et le récepteur an d’éviter de perdre le contrôle du véhicule. ●Vériez la position neutre de l’accélérateur. ●Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur. Cela empêchera une éventuelle perte de contrôle du véhicule.

Dépannage 21 Entretien 22 Chassis Maintenance 23 Wheel Maintenance 24 Entretien du moteur et du pignon 24 Shock Maintenance 27 Entretien du différentiel 29 Radio Maintenance 31 Pièces détachées 39 Vue éclatée 40

Réglages avant le démarrage

ESC Setup ESC Setup Calibration du contrôleur électronique de vitesse スピードコントローラーのセットアップ You must setup the ESC before running the rst time. After the initial setup, it is not required before every run.Please read through the instructions and get familiar with the procedure before starting setup. The setup process moves quickly, and it will help you to be ready for each step. Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und machen Sie sich mit dem Ablauf vertraut. Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser, wenn Sie dann gut vorbereitet sind. Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas nécessaire de le régler de nouveau avant chaque utilisation. Veuillez lire soigneusement les instructions et vous familiariser avec la procedure avant de commencer le réglage. Le processus de réglage se fait rapidement, et cela vous aidera à être prêt pour l’étape suivante.本製品購入後初めての走行の前にスピードコントローラーのセットアップが必要です。セットアップされた設定は記憶されますので2回目からの走行の際はセットアップは不要です。セットアップを始める前に下記の手引きをよく読んで手順を確認しセットアップをしてください。Z35667492160359Wheel Wrench (17mm)67492Z356 Z356 Center throttle trim.Stellen Sie die Gas-Trimmung in die Mitte.Centrez le trim d’accélérationスロットルトリムを中心にしてください。Extend the antennaZiehen Sie die Antenne ausDéployez l’antenneアンテナを伸ばします。AntennaAntenneAntenne

ESC setup procedure Regler Einstellvorgang Procédure de réglage du contrôleur électronique de vitesse 下記の手順でセットアップをします。

Disponible séparément

Thermal Protection Function Temperatur des Reglers Fonction de sécurité redondante du contrôleur スピードコントローラーのヒートプロテクター機能 CH1: CH2: Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur 受信機側配線図AntennaAntenneAntenne

Electronic Speed Controller Elektrischer Fahrtenregler Contrôleur de vitesse électronique スピードコントローラー CH2:33

Si vous utilisez une batterie LiPo, il est indispensable d’utiliser la coupure en cas de voltage trop bas. Ceci coupe la puissance du régulateur lorsque le voltage est inférieur au voltage pré-réglé (3.2V par élément). Ainsi vous protégez votre batterie d’une décharge trop importante qui risque de l’endommager. Le réglage Auto LiPo détecte si vous utilisez un accu 2 ou 3 éléments. LiPoバッテリーを使用する場合は必ず電圧カット設定を使用してください。電圧カットはLiPoバッテリーがセルあたり3.2Vになるとスピードコントローラーの動作が停止し過放電によるバッテリーの破損を防止します。オートLiPoバッテリー設定はLiPoバッテリのセル数を自動的に2セルか3セルと判断しそれぞれに合わせた電圧カット設定をします。Red Led Flashes For4 Seconds. Green Led Will Begin To Flash. Dierote LED blinktfür 4 Sekunden. Die grüne LED beginntzu blinken. La led rouge clignote4sec- ondes. La led verte commence àclignoter.レッドのLEDが4秒間点滅します。グリーンのLEDの点滅に替わります。 While switching on ESC hold down thesetup button. Continueto Halten Sie beim Einschalten des Reglers den Setup-Knopf gedrückt. Halten Sie ihn weiter gedrückt, wenn die LEDs blinken. Halten Sie den Einstellknopf weiter gedrückt bis die grüne LED blinkt. Tout en commutant le contrôleur électronique de vitesse, maintenez enfoncé le bouton de réglage. Continuez de le maintenir enfoncé tant que la LEDclignote.

ne permet la marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant. Rock Crawler - Ce mode est utilisé pour le Rock Crawlers. Il permet de basculer instantanément de l’avant à l’arrière pour un contrôle rapide de la voiture. Veuillez régler le frein moteur sur 100 % si vous êtes en mode Rock Crawler. Ce mode n’est pas recommandé pour les véhicules non prévus pour cette fonction. 前進/ブレーキ-前進とブレーキのみの設定。

einen Lithium Akku verwenden. Der HPI Brushless Regler überwacht die Ausgangsspannung des Akkus. Wenn die Spannung für mehr als 2 Sekunden unter den eingestellten Wert fällt, wird die Ausgangsleistung um 50% reduziert. Dies ermöglicht Ihnen Ihr Auto zurück zu fahren. Nach 10 Sekunden wird die Ausgangsleistung vollständig abgeschaltet. Comme indiqué à la page 35, la valeur de coupure de la fonction auto-LiPo varie en fonction du type de batterie utilisé. Lorsque vous utilisez une batterie au lithium, il est recommandé de sélectionner le voltage en fonction de votre batterie. ATTENTION : ne jamais utiliser la valeur « No Protection » en cas d’utilisation d’une batterie lithium. Le contrôleur électronique de vitesse sans balais va surveiller le voltage de sortie. Si celui-ci pass secondes, la puissance est réduite de 50 %. Cela vous permet de ramener le véhicule à vous. Après 10 secondes, le contrôleur s’éteint complètement. 35ページにあるようにLiPoバッテリーの種類によて電圧カット設定をします。リチウムバッテリーを使用する場合はバッテリーの保護の為に必ず電圧カット設定をしてください。 設定値より低い電圧を2秒感知すると出力電圧を50%下げ、10秒後に停止します。RCカーを回収するためには十分な時間と動力です。

que si les niveaux 7 à 9 sont sélectionnés, les packs de batterie à faible intensité de décharge ou de faible qualité ne pourront pas fournir la puissance nécessaire. Cela peut aussi provoquer un fonctionnement du moteur irrégulier ou des tremblements. スタート時のモーターのパンチ力を設定できます。パンチ力はレベルが上がると強くなります。レベル7〜9に設定する場合は高品質、放電レートの高いバッテリーを使用してください。 START MODE (PUNCH) START-MODUS (PUNCH

Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée

Z243 Z243 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 B085 B085 B085 B085 Z224 Z224 Z224 Z224

Z354 Z354 Z354 Z354 Z663 Z663 Z663 Z702 Montage du châssis

Chassis Assembly ChassisSerial Number Seriennummer Numéro de série

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HPI Racing

Modèle : Savage X Flux

Catégorie : Jouet radiocommandé