WR8 3.0 - Jouet radiocommandé HPI Racing - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WR8 3.0 HPI Racing au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : HPI Racing WR8 3.0, Type : voiture tout terrain radiocommandée, Échelle : 1/8, Moteur : thermique ou électrique (selon version), Transmission : 4WD |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en extérieur sur divers terrains, y compris herbe, terre et gravier. Idéal pour les amateurs de courses et de loisirs. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les pièces mobiles, nettoyez le châssis après chaque utilisation, lubrifiez les roulements et remplacez les pièces usées pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants, ne pas faire fonctionner à proximité de personnes ou d'animaux, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Compatible avec divers accessoires HPI, pièces de rechange disponibles, garantie limitée selon le distributeur, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WR8 3.0 HPI Racing
Questions des utilisateurs sur WR8 3.0 HPI Racing
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WR8 3.0 - HPI Racing et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WR8 3.0 de la marque HPI Racing.
MODE D'EMPLOI WR8 3.0 HPI Racing
DQGXVHKLJKO\SRLVRQRXVDQGÀDPPDEOHIXHOV
Merci Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour une étape, appelez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. Vous pouvez aussi nous contacter par Internet sur www.hpiracing.com. Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même. Si vous n’effectuez pas un entretien régu- lier, les performances en souffriront. HPI a toutes les pièces et les accessoires nécessaires pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau. Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses. Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres personnes. Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit. En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de sérieux dégâts corporels ou même mortels. 6LYRXVDSSRUWH]GHVPRGL¿FDWLRQVRXIDLWHVGHVUpJODJHVTXLQHVRQWSDVLQGLTXpVGDQVOHPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQYRWUHYpKLFXOHSRXUUDLWrWUHHQGRPPDJp Pour éviter toute blessure corporelle et/ou dommage aux biens, veuillez agir d’une façon responsable lorsque vous faites fonctionner des modèles réduits télécommandés. Une attention particulière est nécessaire lorsque vous utilisez un modèle ther-
PLTXH&HX[FLSHXYHQWDWWHLQGUHGHVYLWHVVHVGHNPKHWXWLOLVHQWGHVFDUEXUDQWVKDXWHPHQWWR[LTXHVHWLQÀDPPDEOHV
Avant de faire courir le véhicule Lors du fonctionnement Avant de mettre en marche Après l’arrêt Sécurité du carburant contre l’incendie
Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsable.
Ne faites pas fonctionner sur une voie publique, cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles et/ou des dommages aux biens.
Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d’enfants en bas âge. Ne faites pas fonctionner dans des lieux petits ou fermés. 9HXLOOH]YpUL¿HUTXHWRXWHVOHVYLVHWWRXVOHVERXORQVVRQWFRUUHFWHPHQWVHUUpV
8WLOLVH]WRXMRXUVGHVEDWWHULHVQRXYHOOHPHQWFKDUJpHVSRXUO¶pPHWWHXUHWOHUpFHSWHXUD¿QG¶pYLWHUGHSHUGUHOHFRQWU{OHGXYpKLFXOH
9HXLOOH]YpUL¿HUODSRVLWLRQQHXWUHGHO¶DFFpOpUDWHXU Éteignez d’abord le moteur, puis le récepteur, et éteignez l’émetteur en dernier.●Après avoir roulé, il est nécessaire d’effectuer un entretien de routine. Ne pas le faire résulterait erait en une usure plus importante et des dommages au moteur et au châssis.
N’utilisez jamais d’essence dans un moteur thermique. Utilisez du carburant spécialement conçu pour les moteurs de modèles réduits.
&RQVHUYH]WRXMRXUVOHFDUEXUDQWGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpORLQGHVDSSDUHLOVGHFKDXIIDJHGHVÀDPPHVQXHVGHODOXPLqUH du soleil directe ou de batteries. Conservez le carburant hors de la portée des enfants. /HFDUEXUDQWSRXUPRGqOHVUpGXLWVHVWLQÀDPPDEOHHWSRLVRQ/HVPRGqOHVUpGXLWVWKHUPLTXHVpPHWWHQWGHVYDSHXUVHWJD] toxiques. Ces vapeurs irritent les yeux et peuvent être très dangereuses pour votre santé.
Contents En5 Section Table des matières Page 1 Vue d’ensemble 6
2-1 Réglages avant le démarrage 7 2-2 Démarrage et fonctionnement du moteur 10 2-3 Réglage du moteur après le rodage 18 3 Dépannage 23 4 Entretien 24 4-1 Entretien du châssis 25 4-2 (QWUHWLHQGXÀOWUHjDLU 26 4-3 Entretien des roues 27 4-4 Entretien de l’embrayage 27 4-5 Entretien des amortisseurs
4-6 Entretien du différentiel
4-7 Entretien de la radio 33 4-8 Réglage optionnel 38 4-9 Bougie 39 4-10 Entretien du moteur Nitro Star G3.0 HO Engine 40 5 Vue éclatée 44
Liste des pièces optionnelles
Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis シャーシの準備 Removing the BodyDemontage der KarosserieRetrait de la carrosserieボディを取り外します。Receiver Battery Installation Einbau des Empfängerakkus Installation des piles / de la batterie du récepteur 受信機用バッテリーの搭載 OFF AUS ARRÊT
Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur 送信機の操作方法
Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur
Receiver Switch Ein/Aus Schalter Interrupteur du récepteur
Receiver Empfänger Récepteur 受信機35
Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécurité intégrée バインド&フェイルセーフ Caution Warnhinweise Précautions
Note DirectionRichtung beachtenNoter la direction向きに注意 Spare Parts List Ersatzteileliste Liste de pièces détachées スペアパーツリスト NumberNummerNuméro
Shock Length Dämpferlänge Longueur amortisseur
Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée 展開図45
Notice Facile