Grundfos AP70 - Pompe à eau

AP70 - Pompe à eau Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AP70 Grundfos au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grundfos AP70 - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe submersible de relevage et d'assainissement
Marque Grundfos
Modèle AP70
Poids 40 kg
Alimentation électrique 3 x 400 V / 50 Hz ou 1 x 230 V / 50 Hz
Indice de protection IP68
Classe d'isolation H (180 °C)
Type de roue Monocanale (1 canal)
Taille maxi des particules 70 mm
Profondeur d'installation maxi 10 m
Pression de service maxi 6 bars
Température du liquide 0 à 40 °C (max 60 °C pendant 15 min)
Mode de fonctionnement Continu (S1)
Nombre maxi de démarrages par heure 15
Capacité de la chambre d'huile 0,5 litre
Longueur de câble standard 10 m
Garniture mécanique (côté liquide et moteur) SiC/SiC (carbure de silicium)
Roulements Supérieur : double rangée angulaire ; inférieur : rainure profonde
Usage prévu Relevage des eaux usées, effluents, boues et eaux de surface
Sécurité Protection contre la marche à sec via capteur de niveau
Conformité EN 12050-1 (eaux usées avec matières fécales)

FOIRE AUX QUESTIONS - AP70 Grundfos

Quelle est la différence entre les versions AP40, AP50, AP60 et AP70 ?
Les différences portent principalement sur la taille maximale des particules (40, 50, 62, 70 mm), le type de roue (vortex ou monocanale) et la puissance moteur. Par exemple, l'AP70 est équipée d'une roue monocanale et accepte des particules jusqu'à 70 mm.
Comment vérifier le sens de rotation de la pompe ?
Pour une pompe triphasée, démarrez-la et observez la secousse : elle doit tourner dans le sens antihoraire. Si le sens est incorrect, inversez deux phases du câble d'alimentation. Les pompes monophasées sont réglées en usine.
Quelle huile utiliser pour la vidange de la chambre d'étanchéité ?
Utilisez de l'huile Shell Ondina X420 ou une huile similaire. La capacité de la chambre pour l'AP70 est de 0,5 litre.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et que l'interrupteur n'est pas verrouillé. Contrôlez les capteurs de niveau (marche à sec, niveau bas) et l'état du câble. Si la pompe est en marche à sec, elle peut avoir déclenché la protection thermique.
À quelle fréquence faut-il changer l'huile ?
Après les 3 000 premières heures de fonctionnement, puis au moins une fois par an. Si la garniture mécanique a été remplacée, changez également l'huile. En cas de présence d'eau (>20 %), la garniture est défectueuse.
Puis-je utiliser la pompe pour des liquides inflammables ?
Non, les pompes AP70 ne sont pas conçues pour les liquides combustibles, inflammables ou corrosifs. Elles sont destinées aux eaux usées, effluents, boues et eaux de surface.
Comment installer correctement les capteurs de niveau ?
Installez le capteur d'arrêt de manière à ce que la pompe s'arrête avant que le niveau ne passe sous le milieu du carter moteur. Le capteur de démarrage doit être placé pour que la pompe démarre avant que le liquide n'atteigne la tuyauterie d'aspiration inférieure. L'alarme de niveau haut se place à environ 10 cm au-dessus du capteur de démarrage.
Quels sont les modes de fonctionnement possibles ?
La pompe est conçue pour un fonctionnement continu (S1) en immersion complète. En intermittence (S3), pour des températures entre 40 et 60 °C, le cycle est de 3 minutes de marche pour 7 minutes d'arrêt, avec un maximum de 15 démarrages par heure.
Comment procéder au stockage de la pompe ?
Stockez la pompe dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Laissez les protecteurs d'extrémité de câble en place. Si le stockage dépasse un mois, tournez la roue une fois par mois avec un outil approprié pour éviter le grippage des garnitures.
Que faire en cas de fuite d'huile ?
Une fuite d'huile peut indiquer une garniture mécanique défectueuse. Vérifiez la quantité et l'état de l'huile. Si elle est blanchâtre (présence d'eau), remplacez la garniture. Utilisez une huile adaptée (Shell Ondina X420) et respectez les couples de serrage (M6: 7 Nm, etc.).

Questions des utilisateurs sur AP70 Grundfos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AP70 - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AP70 de la marque Grundfos.

MODE D'EMPLOI AP70 Grundfos

Consignes de sécurité et autres informations importantes

Grundfos AP70 - 1

Consignes de sécurité .... 4

Déclaration de conformité .... 1 4

Déclaration de conformité .... 17

Déclaration des performances....18

Déclaration des performances....3 2

Généralités

Grundfos AP70 - Généralités - 1

Lire attentivement ce document avant de procéder à l'installation. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes à la réglementation locale et aux bonnes pratiques en vigueur.

Mentions de danger

Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos.

Grundfos AP70 - Mentions de danger - 1

DANGER

Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.

Grundfos AP70 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Grundfos AP70 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

Les mentions de danger sont organisées de la manière suivante :

Grundfos AP70 - ATTENTION - 1

TERME DE SIGNALEMENT

Description du danger

Conséquence de la non-observance de l'avertissement

• Action pour éviter le danger.

Remarques

Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos.

Grundfos AP70 - Remarques - 1

Observer ces instructions pour les produits antidéflagrants.

Grundfos AP70 - Remarques - 2

Un cercle bleu ou gris autour d'un pictogramme blanc indique que des mesures doivent être prises.

Grundfos AP70 - Remarques - 3

Un cercle rouge ou gris avec une barre diagonale, autour d'un pictogramme noir éventuel, indique qu'une action est interdite ou doit être interrompue.

Grundfos AP70 - Remarques - 4

Si ces consignes de sécurité ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager le matériel.

Grundfos AP70 - Remarques - 5

Conseils et astuces pour faciliter les opérations.

Public visé

Cette notice d'installation et de fonctionnement est destinée aux installateurs professionnels.

Description du produit

Les pompes AP40-70 sont une gamme de pompes à roue vortex et monocanale (1 canal) conçues pour le pompage des eaux usées, effluents, boues et eaux de surface.

Types de roue :

- roue monocanale : fermée pour liquides contenant des impuretés et des boues contenant des particules solides ou des fibres longues.

- roue vortex : pour liquides contenant un niveau élevé d'impuretés, de matières fibreuses ou de gaz.

Grundfos AP70 - Description du produit - 1

1 Poignée de levage
2 Corps du stator
3 Plaque signalétique
4 Corps de pompe
5 Refoulement
6 Fiche pour câble

Usage prévu

Ces pompes sont conçues pour le relevage des eaux usées et eaux d'égout au sein de nombreuses applications pour usage privé ou industriel.

Liquides pompés

Grundfos AP70 - Liquides pompés - 1

Les pompes ne doivent pas être utilisées pour le pompage de liquides combustibles, inflammables ou corrosifs.

Les pompes sont conçues pour le transfert des liquides suivants :

  • eaux d'égout
    • eaux de drainage et de surface
  • boues avec une teneur minimale en matière solide sèche
  • effluents.

Identification

Plaque signalétique

Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie avec la pompe sur le site d'installation ou la garder à proximité de cette notice.

Grundfos AP70 - Plaque signalétique - 1

text_image P/N: xxxxxxxxx 1 2 3 4 5 6 9 Type P.c Model No. Temp. °C Hmax m m Qmax m³/h n min -1 kg IP68 Motor ~ Hz Insul. class 10 11 13 14 16 17 V A V Y 18 SN Made in Germany DE 20 19 GRUNDFOS UK Appetode Grundus Pumped for Snowbury Road Leghorn Buzzard LUT 4TL EN 12050- 1222 23 15 TM076788
PositionDescription
1 Désignation du type
2 Code de production, année et semaine
3 Code produit
4 Température maximale du liquide [°C]
5 Hauteur manométrique maximale [m]
6Débit max. [ m^3/h ]
7 Profondeur d'installation maximale [m]
8 Vitesse [tr/min]
9 Poids net [kg]
10 Indice de protection
11Phase
12 Fréquence [Hz]
13 Classe d'isolation
14 Puissance absorbée P1 [kW]
15 Puissance absorbée P2 [kW]
16 Cos φ, charge 1/1
17Tension nominale [V], connexion en triangle
18Intensité nominale [A], connexion en triangle
19Tension nominale [V], connexion en étoile
20Intensité nominale [A], connexion en étoile
21 Numéro de série
22 Nombre de normes
23Numéro de publication du manuel d'instructions

Désignation

Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie avec la pompe sur le site d'installation ou la garder à proximité de cette notice.

Exemple : AP40.50.07.A.3.V

Code Description Signification
APPompe de relevage et d'assainissementType de pompe
40Taille maximale des particules 40 = 40 mmSection de passage
50Diamètre nominal de refoulement 50 = 50 mmSortie de la pompe
07Puissance de sortie P2 / 10Puissance [kW]
A Capteur de niveau Commande
1 Moteur monophaséNombre de phases
3 Moteur triphasé
1 Roue monocanaleType de roue
V Roue Vortex
Z Produits sur mesurePersonnalisation

Manutention et levage du produit

L'équipement de levage doit être conforme et son état doit être contrôlé avant de tenter de soulever la pompe. L'équipement de levage ne doit en aucun cas soulever une charge plus importante que celle prescrite. Le poids de la pompe est indiqué sur la plaque signalétique.

AVERTISSEMENT

Danger d'écrasement

Mort ou blessures graves

Grundfos AP70 - Danger d'écrasement - 1

  • Ne pas empiler les palettes ou les emballages les uns sur les autres lors du levage ou du déplacement.
  • Toujours soulever la pompe par sa poignée de levage ou au moyen d'un transpalette si la pompe se trouve sur une palette. Ne jamais soulever la pompe par le câble d'alimentation, le flexible ou la tuyauterie.

Grundfos AP70 - Danger d'écrasement - 2

PRÉCAUTIONS

Élément tranchant

Blessures corporelles mineures à modérées

- Porter des gants de protection lors de l'ouverture de l'emballage de la pompe.

Grundfos AP70 - Élément tranchant - 1

Conserver les protecteurs d'extrémité de câble en lieu sûr en cas de besoin.

Grundfos AP70 - Élément tranchant - 2

AVERTISSEMENT

Danger d'écrasement

Mort ou blessures graves

- S'assurer de ne pas se coincer la main entre la poignée de levage et le crochet.

Grundfos AP70 - Danger d'écrasement - 1

AVERTISSEMENT

Danger d'écrasement

Mort ou blessures graves

  • S'assurer que le crochet est bien attaché à la poignée de levage.
  • Toujours soulever la pompe par sa poignée de levage ou au moyen d'un transpalette si la pompe se trouve sur une palette.
  • S'assurer que la poignée de levage est bien serrée avant de soulever la pompe.

Conditions d'installation

Grundfos AP70 - Conditions d'installation - 1

L'installation de la pompe dans des fosses doit être réalisée par des personnes qualifiées.

Grundfos AP70 - Conditions d'installation - 2

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Il doit être possible de verrouiller l'interrupteur général en position 0. Le type et les conditions sont spécifiés dans la norme EN 60204-1.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 1

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Veiller à ce qu'il y ait au moins 3 mètres de câble libre au-dessus du niveau du liquide.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 1

Il est recommandé d'effectuer toutes les opérations d'entretien et de maintenance lorsque la pompe est à l'extérieur de la fosse. Pour des raisons de sécurité, toute intervention à l'intérieur des fosses doit être surveillée par une personne située en dehors de la fosse.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 2

AVERTISSEMENT

Danger d'écrasement

Mort ou blessures graves

- S'assurer que la poignée de levage est bien serrée avant de soulever la pompe.

Branchement électrique

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos AP70 - Choc électrique - 1

  • Connecter la pompe à un interrupteur externe qui assure la déconnexion de tous les pôles avec une séparation de contact conformément à la norme EN 60204-1.
  • Il doit être possible de verrouiller l'interrupteur général en position 0. Type et conditions spécifiés dans la norme EN 60204-1.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 2

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien de maintenance ou une personne qualifiée.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 1

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Avant la première mise en service, vérifier l'état du câble pour éviter les courts-circuits.

Régulateurs de niveau

Le niveau du liquide peut être régulé par les régulateurs de niveau Grundfos LC.

Régulateurs de niveau adaptés :

  • LC 231 : solution compacte avec protection moteur certifiée pour les versions à pompe simple et double.
  • LC 241 : solution de type coffret offrant modularité et personnalisation pour les versions à pompe simple et double.

Dans la description suivante, les capteurs de niveau peuvent être des interrupteurs à flotteurs ou des électrodes, en fonction du coffret de commande de pompe sélectionné.

Selon les niveaux de sécurité et le nombre de pompes, les capteurs de niveau peuvent être utilisés dans les configurations suivantes:

  • Marche à sec (en option)
  • Arrêt

  • Démarrer pompe 1 (version à pompe simple)
    • Démarrer pompe 2 (version à pompe double)
    • Niveau élevé (en option)

Des transducteurs de niveau analogiques peuvent être utilisés et tous les niveaux peuvent être personnalisés. Les capteurs de niveau peuvent être utilisés avec les transducteurs de niveau afin d'assurer la protection contre la marche à sec et l'alarme de niveau haut.

Grundfos AP70 - Régulateurs de niveau - 1

La pompe ne doit pas fonctionner à sec. Installer un capteur de niveau supplémentaire pour assurer que la pompe s'arrête même au cas où le capteur de niveau installé ne fonctionne pas.

Installation des capteurs de niveau

Lors de l'installation des capteurs de niveau, les points suivants sont à prendre en compte :

  • Pour prévenir l'entrée d'air et les vibrations, installer le capteur de niveau d'arrêt de manière à ce que la pompe s'arrête avant que le niveau du liquide ne passe en dessous du milieu du carter moteur.
  • Installer le capteur de niveau de démarrage de façon à ce que la pompe démarre au niveau requis. Cependant, la pompe doit toujours démarrer avant que le niveau du liquide n'atteigne la tuyauterie d'aspiration inférieure.
  • Toujours installer l'alarme de niveau haut à environ 10 cm au-dessus du capteur de niveau de démarrage. Cependant, l'alarme doit toujours se déclencher avant que le niveau du liquide n'atteigne la tuyauterie d'aspiration.

Pour d'autres réglages et pour plus d'informations, voir la notice d'installation et de fonctionnement des régulateurs de niveau sélectionnés.

Démarrage

PRÉCAUTIONS

Surface brûlante

Blessures corporelles mineures à modérées

- Si les interrupteurs à flotteur ne fonctionnent pas correctement, la marche à sec de la pompe peut entraîner une surchauffe. S'assurer que les interrupteurs à flotteur peuvent se déplacer librement.

Grundfos AP70 - Surface brûlante - 1

Grundfos AP70 - Surface brûlante - 2

PRÉCAUTIONS

Écrasement des mains

Blessures corporelles mineures à modérées

  • Ne pas placer vos mains ou un outil dans l'orifice d'aspiration ou de refoulement de la pompe lorsqu'elle est connectée à l'alimentation électrique à moins que la pompe soit hors tension (fusibles retirés ou interrupteur principal désactivé).
  • S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement.

PRÉCAUTIONS

Danger biologique

Blessures corporelles mineures à modérées

- S'assurer de bien raccorder la tuyauterie de refoulement au refoulement de la pompe pour éviter d'être aspergé.

Grundfos AP70 - Danger biologique - 1

AVERTISSEMENT

Écrasement des mains

Mort ou blessures graves

- En soulevant la pompe, s'assurer de ne pas se coincer les mains entre la poignée de levage et le crochet.

Grundfos AP70 - Écrasement des mains - 1

DANGER

Danger d'écrasement

Mort ou blessures graves

  • S'assurer que le crochet est bien attaché à la poignée de levage.
  • Toujours soulever la pompe par sa poignée de levage ou au moyen d'un transpalette si la pompe se trouve sur une palette.
  • Ne jamais soulever la pompe par le câble d'alimentation, le flexible ou la tuyauterie.
  • S'assurer que la poignée de levage est bien serrée avant de soulever la pompe.

Grundfos AP70 - Danger d'écrasement - 1

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

  • Avant la première mise en service du produit, vérifier l'état du câble d'alimentation pour éviter les courts-circuits.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien de maintenance ou une personne qualifiée.
  • S'assurer que le produit est bien relié à la terre.
  • Couper l'alimentation électrique et verrouiller l'interrupteur principal en position 0.
  • Avant toute intervention sur le produit, couper toute alimentation externe connectée à celui-ci.

PRÉCAUTIONS

Danger biologique

Blessures corporelles mineures à modérées

  • Rincer la pompe entièrement à l'eau claire et rincer ses composants après le démontage.
  • Porter un équipement et des vêtements de protection individuelle.

Grundfos AP70 - Danger biologique - 1

Grundfos AP70 - Danger biologique - 2

Grundfos AP70 - Danger biologique - 3

PRÉCAUTIONS

Surface brûlante

Blessures corporelles mineures à modérées

- Ne pas toucher la surface de la pompe pendant son fonctionnement.

Modes de fonctionnement

Grundfos AP70 - Modes de fonctionnement - 1

Ne jamais utiliser ces pompes pour siphonner. Les pompes doivent toujours être complètement immergées dans le liquide pompé.

Les pompes sont conçues pour un fonctionnement en continu (S1). Sous ce mode de fonctionnement, la pompe peut fonctionner en continu sans être arrêtée pour refroidissement. La pompe étant complètement immergée, elle est suffisamment refroidie par le liquide environnant. Pendant le fonctionnement S1, le nombre maximal de démarrages par heure est de 15.

Grundfos AP70 - Modes de fonctionnement - 2

Les pompes doivent être complètement immergées pour un fonctionnement en continu.

Grundfos AP70 - Modes de fonctionnement - 3

Le niveau minimum du liquide figure au sommet du corps de pompe.

Pour les pompes AP40 et AP50, un fonctionnement intermittent (S3) dans un liquide compris entre 40 °C et 60 °C est autorisé jusqu'à 30 %. Le fonctionnement S3 consiste en une série de cycles de production de 10 minutes. Chaque cycle comporte une période de charge constante de 3 minutes suivie d'une période d'inactivité de 7 minutes. L'équilibre thermique n'est pas atteint au cours du cycle.

Grundfos AP70 - Modes de fonctionnement - 4

Niveau minimum du liquide

1 Niveau minimum du liquide

Grundfos AP70 - Modes de fonctionnement - 5

1 Fonctionnement
2 Arrêt
3 Cycle de fonctionnement

Sens de rotation

Toutes les pompes monophasées sont réglées en usine afin d'obtenir le bon sens de rotation. Toujours contrôler le sens de rotation avant de démarrer les pompes triphasées. Une flèche sur le corps du stator indique le bon sens de rotation.

Grundfos AP70 - Sens de rotation - 1

La roue tourne dans le sens horaire. Au démarrage, la pompe produit une secousse dans le sens anti-horaire.

Procédure 1 :

  1. Démarrer la pompe et vérifier la quantité de liquide ou la pression de refoulement.
  2. Arrêter la pompe et inverser deux phases dans le câble d'alimentation.
  3. Redémarrer la pompe et mesurer la quantité de liquide ou la pression de refoulement.
  4. Arrêter la pompe.
  5. Comparer les résultats des points 1 et 3. La connexion qui donne la plus grande quantité de liquide ou la plus haute pression indique le bon sens de rotation.

Procédure 2 :

  1. Laisser la pompe suspendue à l'équipement de levage, par exemple à la chaîne utilisée pour descendre la pompe dans la fosse.
  2. Démarrer et arrêter la pompe tout en observant le mouvement (secousse) de la pompe.
  3. Si elle est bien connectée, la pompe tourne dans le sens anti-horaire.
  4. Si le sens de rotation est incorrect, inverser deux des phases du câble d'alimentation électrique.

Grundfos AP70 - Procédure 2 : - 1

Les produits neufs peuvent être stockés pendant 1 an sans ouvrir l'emballage d'origine.

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Il doit être possible de verrouiller l'interrupteur général en position 0. Type et conditions spécifiés dans la norme EN 60204-1.

Pour de longues périodes de stockage, la pompe doit être protégée contre l'humidité et la chaleur.

Après une longue période de stockage, la pompe doit être révisée avant d'être mise en service. S'assurer que la roue peut tourner librement. Prêter une attention particulière aux garnitures mécaniques, aux joints toriques et aux presse-étoupes.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 1

Laisser en place les protecteurs d'extrémité des câbles d'alimentation et de commande tant que vous ne commencez pas les branchements électriques. Isolée ou non, l'extrémité libre du câble ne doit jamais être exposée à l'humidité ou à l'eau. Le non-respect de cette consigne peut endommager le moteur.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 2

Si la pompe doit être stockée pendant plus d'un mois, tourner la roue au moins une fois par mois pour éviter que les garnitures mécaniques ne se grippent.

Sinon, la garniture mécanique peut être endommagée lorsque la pompe démarre.

Si vous ne pouvez pas tourner la roue, contactez Grundfos ou un atelier de réparation agréé.

Grundfos AP70 - Choc électrique - 3

AVERTISSEMENT

Écrasement des mains

Mort ou blessures graves

- Ne pas tourner la roue à la main. Toujours utiliser un outil approprié.

Planification de la maintenance

Avant la première mise en service ou après une longue période de stockage :

• Vérifier la résistance d'isolement.
- Contrôler le niveau de remplissage dans la chambre d'étanchéité.
- Vérifier les dommages possibles sur la face d'étanchéité axiale.

Tous les mois :

  • Surveiller la puissance absorbée et la tension.
  • Vérifier la résistance des dispositifs de commutation utilisés et l'étanchéité de la chambre.

Tous les six mois :

  • Inspecter le câble d'alimentation.
  • Inspector le support de câble et le câblage.
  • Inspecter les accessoires, tels que le dispositif de suspension et l'équipement de levage.

Après 1 000 heures de fonctionnement ou 6 mois :

  • Surveiller la consommation électrique et la tension.
  • Contrôler les relais des posistors, la chambre d'étanchéité, etc.
  • Inspecter le câble d'alimentation.
  • Inspector le support de câble et le système de sécurisation du câblage.
  • Inspector les accessoires, tels que le dispositif de suspension et l'équipement de levage.

Après 3 000 heures de fonctionnement :

  • Effectuer un contrôle visuel de la pompe et inspecter la bague d'usure.
  • Vérifier le niveau et l'état de l'huile. Vidanger l'huile. Changer la garniture mécanique en cas de pénétration d'eau ou de fuite d'huile.
  • Vérifier l'usure des composants hydrauliques et de la bague d'usure. Remplacer si besoin.

Après 8 000 heures de fonctionnement ou tous les deux ans :

• Vérifier la résistance d'isolement.
- Vider la chambre de fuite. Fonction non disponible sur certains modèles. Pour plus d'informations, contacter Grundfos.
- Inspecter tous les dispositifs de sécurité et de commande.
- Vérifier le revêtement et faire des retouches si nécessaire.

Après 15 000 heures de fonctionnement ou tous les cinq ans :

- Révision générale.

Grundfos AP70 - Planification de la maintenance - 1

Si la pompe est utilisée pour des matières très abrasives ou corrosives, les intervalles entre deux maintenance doivent être réduits.

Couples de serrage

A2/A4, Classe de dureté 70A2/A4, Classe de dureté 80
DIN912 / DIN933
M6 7 Nm 11,8 Nm
M8 17 Nm 28,7 Nm
M10 33 Nm 58 Nm
M12 57 Nm 100 Nm
M16 140 Nm 245 Nm
M20 273 Nm 494 Nm

Contrôle de l'huile et vidange

Grundfos AP70 - Contrôle de l'huile et vidange - 1

N'utiliser que des pièces d'origine.

Grundfos AP70 - Contrôle de l'huile et vidange - 2

Utiliser de l'huile Shell Ondina X420 ou une huile similaire.

Grundfos AP70 - Contrôle de l'huile et vidange - 3

Éliminer l'huile usagée conformément à la réglementation locale.

PRÉCAUTIONS

Installation sous pression

Blessures corporelles mineures à modérées

- La chambre à huile peut être sous pression. Desserrer les vis avec précaution et ne pas les retirer tant que la pression n'a pas complètement chuté.

Grundfos AP70 - Installation sous pression - 1

Après 3 000 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an, remplacer l'huile dans la chambre à huile selon la méthode décrite ci-dessous. Si la garniture mécanique a été remplacée, l'huile doit également être remplacée.

Si la pompe est neuve ou après remplacement de la garniture mécanique, vérifier le niveau d'huile et sa teneur en eau après une semaine de fonctionnement. S'il y a plus de 20 % d'eau dans l'huile, la garniture mécanique peut être défectueuse.

Le tableau ci-dessous indique la quantité d'huile dans la chambre :

Type de pompeQuantité [l]
AP40 0,01
AP50 0,8
AP51 (1,2 kW) 0,01
AP51 (1,7 kW) 0,8
AP60 (0,8 kW) 0,8
AP60 (1,8 kW) 0,5
AP70 0,5

Vidange de l'huile

  1. Installer la pompe sur une surface plane avec l'une des vis de purge orientées vers le bas.
  2. Placer un récipient transparent d'1 litre sous la vis de purge.
  3. Retirer la vis de purge inférieure.
  4. Retirer la vis de purge supérieure. Inspecter l'huile. Si la couleur est blanc grisâtre, l'huile peut contenir de l'eau. Si l'huile contient de l'eau, la garniture mécanique est défectueuse et doit être remplacée. Si la quantité d'huile est inférieure à la quantité spécifiée, la garniture mécanique est défectueuse. Si la garniture mécanique n'est pas remplacée, le moteur sera endommagé.
  5. Nettoyer les surfaces des joints et des vis de purge.

Remplissage d'huile
Grundfos AP70 - Vidange de l'huile - 1

  1. Placer la pompe à l'horizontale, sur une surface plane.
  2. Remplir la chambre à l'huile par l'orifice de remplissage (1). Le bon volume d'huile est indiqué dans le tableau ci-dessus. Utiliser de l'huile Shell Ondina X420 ou une huile similaire.

  3. Retirer l'ancien joint du bouchon d'huile et le remplacer par un nouveau, disponible dans le kit joints.

  4. Monter les deux vis de purge

Pompes contaminées

Le produit est considéré comme contaminé s'il a été utilisé pour un liquide toxique ou présentant un risque de contagion.

Caractéristiques techniques

Grundfos AP70 - Caractéristiques techniques - 1

PRÉCAUTIONS

Danger biologique

Blessures corporelles mineures à modérées

- Rincer la pompe entièrement à l'eau claire et rincer ses composants après le démontage.

Taille maximale des particules [mm]Type de roueGarniture mécanique Types de roulement à billes
Côté moteur Côtéliquide Supérieurinférieur
AP40 42VortexCaoutchouc nitrile SIC/SIC Rainure profondeRainure profonde
AP50 50Caoutchouc nitrile SIC/SICDouble rangée angulaireRainure profonde
AP51 50 MonocanaleCaoutchouc nitrile (1,2 kW)SIC/SIC Rainure profondeRainure profonde (1,2 kW)
SIC/SIC (1,7 kW)Double rangée angulaire (1,7 kW)
AP60 62 Vortex SIC/SICSIC/SICDouble rangée angulaireRainure profonde
AP70 70 Monocanale SIC/SIC SIC/SICDouble rangée angulaireRainure profonde

Conditions de fonctionnement

Mode de fonctionnementS1
Température du liquide0-40 °C. Pendant de courtes périodes ( 15 minutes au maximum ), la température peut atteindre les 60 °C.
Densité maxi du produit1 040 kg/m3
pH6 – 11
Profondeur d'installation10 m
Pression de service6 bars
Longueur de câble normale10 m
Nombre maxi de démarrages par heure15
TP30TP50TP70
Taille maxi. des particu-les solides42 mm50 mm - TP50V13/4 D70 mm
62 mm - TP50V11/4 D, TP50V23/4 D
Type de roueVortexVortex/ Monoca-naleMonoca-nale
Garniture mécaniqueCôté moteur : Caout-chouc nitrileCôté moteur : SIC/SICCôté moteur : SIC/SIC
Côté liquide : SIC/SICCôté liquide : SIC/SICCôté liquide : SIC/SIC
Types de roulement à billesSupérieur : rainure profondeSupérieur : double rangée angulaireSupérieur : double rangée angulaire
Inférieur : rainure profondeInférieur : rainure profondeInférieur : rainure profonde

Poids

Type (kW) Poids (kg)
AP40 (0,7) 27
AP50 (1,0) 40
AP51 (1,2 et 1,7) 27 et 40
AP60 (0,8 et 1,8) 40 et 45
AP70 (0,9 et 1,3) 40

Caractéristiques électriques

Alimentation électrique3 x 400 V 50 Hz
1 x 230 V 50 Hz
Indice de protection IP68
Classe d'isolation H (180 °C)

Mise au rebut

Ce produit ou les pièces le composant doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement.

  1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé.
  2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche.

Grundfos AP70 - Mise au rebut - 1

Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu'un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l'apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l'environnement et à la préservation de la santé des personnes.

Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur www.grundfos.com/product-recycling

FR: Déclaration de conformité CE/UE

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits AP40, AP50, AP51, AP60, AP70, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

FR: Déclaration des performances

Déclaration des performances UE conformément à l'Annexe III du Règlement (UE) n° 305/2011 (Règlement Produits de Construction)

  1. Code d'identification unique du type de produit :

• EN 12050-1 (AP70), EN 12050-2 (AP40, AP50, AP51, AP60)

  1. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l'identification du produit de construction comme l'exige l'Article 11(4) :

• Pompes AP70 marquées EN 12050-1
- Pompes AP40, AP50, AP51, AP60 marquées EN 12050-2 sur la plaque signalétique.

  1. Usage(s) prévu(s) du produit de construction conformément à la spécification technique harmonisée applicable comme indiqué par le fabricant :

  2. Pompe pour la collecte des effluents contenant des matières fécales marquées EN 12050-1 sur la plaque signalétique.

  3. Pompe pour la collecte des effluents exempts de matières fécales marquées EN 12050-2 sur la plaque signalétique.

  4. Nom, nom de commerce déposé ou marque commerciale déposée et adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) :

- Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danemark.

  1. NON APPLICABLE.

  2. Système ou systèmes d'attestation et de vérification de la constance des performances du produit de construction comme stipulé dans l'Annexe V :

- Système 3

  1. En cas de déclaration des performances d'un produit de construction couvert par une norme harmonisée :

• TÜV Rheinland LGA Products GmbH, numéro d'identification : 0197. Test effectué conformément aux normes EN 12050-1 (AP70), EN 12050-2 (AP40, AP50, AP51, AP60) selon le système 3. (description des tâches de tierce partie comme stipulé dans l'Annexe V)
- Rapport d'essai : n° DE23668I (AP70, EN 12050-1) et DE235N5T (AP40, AP50, AP51, AP60 EN 12050-2). Contrôlé.

  1. NON APPLICABLE.

  2. Performances déclarées :

Les produits couverts par cette déclaration des performances sont conformes aux caractéristiques essentielles et aux exigences de performances décrites par la suite :
- Norme utilisée : EN 12050-1:2015-05 and EN 12050-1:2001 or EN 12050-2:2015-05 and EN 12050-2:2001

10 Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées au point 9.

GR: Δήλωση απόδοσης

Parc d'Activités de Chesnes

57, rue de Malacombe

F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grundfos

Modèle : AP70

Catégorie : Pompe à eau