HIFI SO-5100 - Non catégorisé SONORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIFI SO-5100 SONORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIFI SO-5100 SONORO
Questions des utilisateurs sur HIFI SO-5100 SONORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIFI SO-5100 - SONORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIFI SO-5100 de la marque SONORO.
MODE D'EMPLOI HIFI SO-5100 SONORO
© sonoro audio GmbH 20161161 Introduction Merci d'avoir choisi un appareil sonoroHIFI. Le présent manuel d'utilisation et les consignes de sécurité vous apportent toutes les informations per- mettant un fonctionnement sûr et sans pannes de l'appareil. n Lisez le présent manuel d'utilisation et les consi- gnes de sécurité dans leur intégralité avant d'uti- liser l'appareil. n Conservez bien le manuel d'utilisation. n Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez- lui également le manuel d'utilisation et les consi- gnes de sécurité. n Le non respect du présent manuel d'utilisation peut provoquer de graves blessures et des dom- mages de l'appareil. n Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- mages résultant du non respect du présent manuel d'utilisation. Les illustrations de ce manuel d'utilisation servent à présenter de manière plus claire les actions à effec- tuer. Nous vous souhaitons une utilisation agréable de votre appareil ! Coordonnées du fabricant Adresse sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss ALLEMAGNE Téléphone +49 2131 8834-141 Fax +49 2131 7517-599 E-mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de
Pour simplifier l'utilisation de votre sonoroHIFI, les éléments de commande de votre sonoroHIFI sont mis en évidence visuellement dans ce manuel d'utilisation. Les symboles des touches de l'appa‐ reil sont grisés, les symboles des touches de la télécommande ont un fond noir. Exemple : = touche SETUP de l'appareil = touche SETUP de la télécommande © sonoro audio GmbH 2016 1172 Pour votre sécurité
2.1 Symboles contenus dans le présent
manuel d'utilisation Consignes de sécurité Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en valeur. Tenez impérative- ment compte de ces consignes afin d'éviter des acci- dents et des dommages de l'appareil : L AVERTISSEMENT ! Indique une situation potentiellement dange- reuse, qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. L PRUDENCE ! Indique une situation potentiellement dange- reuse, qui peut entraîner des blessures bénignes ou légères si elle n'est pas évitée. L REMARQUE ! Indique une situation potentiellement dange- reuse, qui peut entraîner des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. Conseils et recommandations
Souligne les conseils et recommandations utiles.
2.2 Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement pour un usage privé. Il ne convient pas à une utilisation profession- nelle. L'appareil est exclusivement conçu pour les tâches suivantes : n Retransmission de stations radio FM/DAB. n Lecture de CD audio/MP3 et WMA. n Lecture audio de périphériques externes connectés à la prise AUX ou Optical In. n Lecture audio d'appareils compatibles Bluetooth (p. ex. téléphones portables). Toute autre utilisation est considérée comme un usage non conforme et par conséquent interdite. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom- mages résultant d'une utilisation non conforme.
2.3 Enfants et personnes ayant une percep‐
tion limitée n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable se trouvent à proximité. n Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécu- rité, que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'ex- périence ou de connaissances, ne sont pas autori- sées à le faire sans surveillance. Conservez l'appa- reil hors d'accès. n Conservez les piles hors de portée des enfants. Ils risqueraient sinon de les avaler. Si une pile a été avalée ou si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin. n Les matériaux d'emballage ne doivent pas être uti- lisés pour jouer. Il existe un risque d'étouffement.
2.4 Alimentation électrique
L'appareil fonctionne avec du courant électrique et il y a donc en principe un risque d'électrocution. Tenez donc particulièrement compte des remarques sui- vantes : n Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées. n Lorsque vous voulez retirer la fiche secteur de la prise secteur, tirez toujours directement sur la fiche secteur. Ne tirez jamais sur le câble secteur, cela pourrait l'endommager. n Assurez-vous que la prise secteur à utiliser soit faci- lement accessible afin que la fiche secteur puisse être immédiatement retirée en situation d'ur- gence. n Veillez à ce que le câble secteur ne soit ni plié, ni coincé, ni écrasé. Installez le câble secteur de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et qu'il soit hors d'atteinte des enfants. © sonoro audio GmbH 2016118n Tenez l’appareil éloigné de la pluie et de l’humidité ainsi que des sources de chaleur. n Faites fonctionner l'appareil uniquement si la ten- sion électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil et du bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Une tension incorrecte peut détruire l'appareil. n Afin d'éviter un risque d'incendie, débranchez complètement l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Piles n Ne tentez jamais de recharger ou d'ouvrir des piles. Il existe un risque d'explosion. n N'endommagez jamais et ne déformez jamais des piles. n Ne jetez jamais des piles dans un feu ouvert et ne les exposez jamais à des températures élevées. n Un non respect de cette consigne peut entraîner l'écoulement d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact :
Rincez abondamment le liquide à l'eau claire.
Ne frottez pas les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau claire pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. n Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'explosion. n Retirez les piles dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée pro- longée.
Laser Fig. 1: Laser Cet appareil appartient à la catégorie d'appareils laser de la classe 1. Les rayons laser peuvent provoquer des lésions des yeux. Veuillez donc tenir compte des remarques suivantes : n N'essayez pas de démonter l'appareil. n Afin d'éviter des risques : faites effectuer les tra- vaux de maintenance et de réparation uniquement par le fabricant ou par son service après-vente.
2.7 Transport/expédition
L PRUDENCE ! Risque de blessure par un poids élevé ! Le poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures en cas de transport par une seule per- sonne, si celle-ci soulève une charge trop lourde ou laisse tomber l'appareil, de sorte que des membres risquent d'être blessés. – Soulevez et transportez toujours l'appareil à deux. – Effectuez toujours à deux le montage du pied support. Un transport / une expédition non conformes peu- vent endommager la surface ou les supports insérés et altérer le fonctionnement. n Protection des personnes Pendant un transport en voiture, rangez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse mettre en danger les passagers du véhicule. n Protection de l'appareil La face avant de l'appareil et les bords et arêtes sont sensibles à la pression. Protégez-les d'une charge excessive. N'inclinez pas l'appareil sur les coins et les arêtes. Soulevez toujours l'appareil à deux pour le retourner. Ne déposez jamais l'appa- reil avec la face avant vers le bas. n Pour transporter ou expédier l'appareil, emballez l'appareil dans l'étui de protection fourni et placez- le dans son emballage d'origine. Pour ce faire, con- servez l'emballage d'origine. n En cas de perte de l'emballage d'origine, utilisez pour le transport / l'expédition un autre carton de taille suffisante. La distance du boîtier de l'appareil et des éléments de commande qui s'y trouvent par rapport à tous les côtés du carton doit être d'au moins 10 cm. Remplissez cet écart de polystyrène. n Protection des supports insérés Afin d'éviter d'endommager le support inséré dans l'appareil, retirez celui-ci avant le transport/l'envoi de l'appareil.
2.8 Conditions ambiantes
Pour garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, certaines conditions ambiantes doivent être respec- tées. © sonoro audio GmbH 2016 119n Intempéries, humidité et températures – Protégez l'appareil et la télécommande des intempéries, de l'humidité et des fortes tempé- ratures. N'utilisez jamais l'appareil à l'air libre et ne l'installez jamais dans des endroits à fort ray- onnement solaire. – Protégez l'appareil et la télécommande des liquides. Ne posez jamais de récipients remplis de liquides à côté de l'appareil ou sur l'appareil. n Lieu d'installation
N'utilisez jamais l'appareil et la télécommande dans des pièces présentant une forte humidité de l'air, comme les salles de bains. – N'utilisez jamais l'appareil et la télécommande dans des pièces soumises à un fort encrasse- ment. Protégez-les d'un fort encrassement, comme des éclaboussures de graisse et de l'air de ventilation non purifié dans la cuisine. – Ne posez jamais l'appareil sur ou à proximité immédiate de sources d'incendie ou de chaleur, comme p. ex. des bougies allumées, des plaques de cuisson, des radiateurs, etc. – Le lieu d'installation dans la pièce, ainsi que la pièce elle-même, ont un impact significatif sur le son de votre sonoroHIFI. Idéalement, il est installé librement dans la pièce, avec environ 50 cm de distance à l'arrière et au moins 150 cm de distance avec les parois latérales par rapport à la position d'écoute. Étant donné que chaque pièce est différente, nous recommandons d'ex- périmenter un peu pour l'installation. n Surface de support – Placez l'appareil sur une surface de support stable afin de le protéger contre de forts chocs mécaniques. – Ne posez pas l'appareil sur des surfaces dans les- quelles il peut s'enfoncer, la ventilation serait sinon recouverte. Vous évitez ainsi que la cha- leur ne s'accumule à l'intérieur de l'appareil. n Alimentation en air – Installez l'appareil de telle sorte qu'une arrivée d'air suffisante soit garantie, afin d'éviter que la chaleur ne s'accumule à l'intérieur de l'appareil. – Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation sur le dessous et le dos de l'appareil. – Respectez toujours une distance minimale de 10 cm par rapport à d'autres objets ou aux cloi- sons. – Ne démontez jamais les 4 pieds situés sur le des- sous de l'appareil.
n Les pieds en caoutchouc de l'appareil peuvent pro- voquer des taches sur certaines surfaces. Utilisez donc un support adapté. n N'utilisez aucun autre support que ceux indiqués dans ce manuel. n N'introduisez aucun objet, à part les CD autorisés, dans la fente pour CD de l'appareil. Des formats particuliers provoquent des dommages de l'appa- reil. n N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation ni aucun autre câble d'antenne que ceux autorisés. Une alimentation incorrecte en tension provoque des dommages de l'appareil.
2.10 Utilisation d'un casque audio
n Réduisez toujours le volume sonore de l'appareil avant de mettre le casque audio. N'augmentez le volume sonore à l'intensité souhaitée que lorsque le casque audio est bien mis. n En cas d'écoute avec un casque audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort. En cas d'apparition d'un bruit permanent ou d'un son en arrière-plan dans les oreilles (tintement), réduisez le volume sonore ou cessez d'utiliser le casque audio. n Réglez toujours le volume sonore à un niveau vous permettant de percevoir votre environnement.
2.11 En cas de défaut
Si un défaut devait survenir sur l'appareil, n'essayez pas de le réparer par vous-même. n Si le bloc d'alimentation, l'adaptateur ou le câble secteur de cet appareil sont endommagés, ils doi- vent être réparés par le fabricant ou son service après-vente afin d'éviter des dangers dus à l'élec- trocution. n Si du liquide pénètre dans l'appareil, que l'appareil tombe ou est endommagé d'une autre manière, l'appareil doit être contrôlé par un revendeur spé- cialisé agréé. Débranchez l'appareil du secteur et contactez un revendeur spécialisé agréé. © sonoro audio GmbH 20161202.12 Élimination après la fin de l'utilisation Fig. 2: Ne pas jeter avec les ordures ménagères Les appareils portant ce symbole (Fig. 2) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Pour obtenir des informations sur le recyclage d'an- ciens appareils, veuillez vous adresser à votre munici- palité, aux centres de collecte situés près de chez vous ou à la boutique dans laquelle vous avez acheté cet appareil. En éliminant correctement les appareils usagés, vous empêchez des dommages de l’environ- nement et ne mettez pas votre santé en danger. Les piles peuvent contenir des métaux lourds toxi- ques et sont donc soumises au traitement des métaux lourds. Remettez donc les piles à un point de collecte de votre commune ou faites-les éliminer par une entreprise spécialisée. L ENVIRONNEMENT ! Danger pour l'environnement du fait d'une élimi‐ nation incorrecte ! Une mauvaise élimination peut présenter des dangers pour l'environnement. – Faites éliminer les déchets électriques, compo- sants électriques et les piles par des entreprises spécialisées agréées. – En cas de doute, renseignez-vous sur l'élimina- tion écologique auprès des autorités locales ou des entreprises spécialisées dans l'élimination. 3 Découverte de sonoroHIFI
3.1 Contenu de la livraison
Outre le sonoroHIFI, les pièces supplémentaires sui- vantes font partie du contenu de la livraison : n Télécommande n Deux piles ( CR2032, 3 V) n Cordon d'alimentation n Antenne flexible FM/DAB n Chiffon de nettoyage sonoroHIFI n Sac de protection sonoroHIFI n Manuel d'utilisation © sonoro audio GmbH 2016 1213.2 Éléments de commande et raccordements Face avant sonoroHIFI Fig. 3: Face avant sonoroHIFI Touche Retour Touche Play/Pause Touche Avance Touche Stop Écran Touche Favorite (favoris) Touche Setup Bouton de commande Touche Mute Touche d'alarme Touche Eject Touche Function Prise pour casque audio Touche Standby on/off Fente CD Pos. Élément de com‐ mande/raccorde‐ ment Fonction Touche Retour Appui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station précédents ; chercher des stations FM/DAB. Maintien enfoncé : retour rapide. Touche Play/Pause Appui bref : démarrer/stopper la lecture. © sonoro audio GmbH 2016122Pos. Élément de com‐ mande/raccorde‐ ment Fonction Touche Avance Appui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station suivants ; chercher des stations FM/DAB. Maintien enfoncé : avance rapide. Touche Stop Appui bref : stopper la lecture ; mode DAB : appeler des informations DAB. Maintien enfoncé : mode Bluetooth : interrompre et supprimer la connexion Bluetooth. Écran Écran Mode de veille : affiche l'heure et la date actuelles. Mode de fonctionnement : affiche des informations sur le mode correspon- dant. Touche Favorite (favoris) Appui bref : passer à la station FM/DAB suivante dans la liste des favoris. Maintien enfoncé : ajouter la station à la liste des favoris. Touche Setup Appui bref : ouvrir le menu des réglages. Bouton de commande Appui bref : confirmer la sélection dans le menu ; démarrer/stopper la lec- ture audio ; éteindre le signal d'alarme. Maintien enfoncé (mode de veille) : démarrer la musique de démonstration. Maintien enfoncé (mode de fonctionnement) : régler manuellement la fré- quence FM/DAB. Tourner : régler le volume ; naviguer dans les entrées du menu. Touche Mute Appui bref (mode de veille) : régler la fonction snooze. Appui bref (mode de fonctionnement) : mettre la lecture en mode muet ; activer la fonction snooze. Maintien enfoncé (mode de fonctionnement) : activer la fonction snooze. Touche d'alarme Appui bref : activer/désactiver l'alarme ; éteindre le signal d'alarme. Maintien enfoncé : régler l'alarme. Touche Eject Appui bref : éjecter le CD. © sonoro audio GmbH 2016 123Pos. Élément de com‐ mande/raccorde‐ ment Fonction Touche Function Appui bref : changer le mode de lecture. Prise pour casque audio Prise pour casque audio Possibilité de raccordement pour un casque audio. Touche Standby on/off Appui bref : basculer entre le mode de veille et le mode de fonctionnement ; éteindre le signal d'alarme. Fente CD Fente CD Laisser entrer le CD. © sonoro audio GmbH 2016124Face arrière sonoroHIFI Fig. 4: Raccordements face arrière sonoroHIFI Commutateur secteur MARCHE/ARRÊT OPTICAL IN AUX IN 1 AUX IN 2 DAB/FM Antenna Compartiment des piles AC INPUT Pos. Élément de com‐ mande/raccorde‐ ment Fonction Commutateur sec‐ teur MARCHE/ARRÊT Permet d'allumer/d'éteindre l'appareil. OPTICAL IN Raccordement pour appareils audio externes (câble Toslink). AUX IN 1 Raccordement pour appareils audio externes (RCA). AUX IN 2 Raccordement pour appareils audio externes (prise jack 3,5 mm). DAB/FM Antenna Raccordement pour l'antenne fournie ou une antenne externe. Compartiment des piles La pile (CR2032, 3 V) garantit la poursuite du fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant. AC INPUT Raccordement 220 à 240 V pour le cordon d'alimentation fourni. © sonoro audio GmbH 2016 125Télécommande sonoroHIFI Fig. 5: Télécommande sonoroHIFI Touche Standby on/off Touche Setup Touche Mute Touche CD Touche Bluetooth Touche Optical In Touche Dimmer Touche OK/Play/Pause Touche Avance Touche Treble Touche Veille Touche d'alarme Touches chiffrées 0 – 9 Touche EQ Touche Bass Touche Volume Touche Retour Touche Relax Touche Meditate Touche AUX Touche FM Touche DAB © sonoro audio GmbH 2016126Pos. Élément de com‐ mande Fonction Touche Standby on/off Appui bref : basculer entre le mode de veille et le mode de fonctionnement ; éteindre le signal d'alarme. Touche Setup Appui bref : ouvrir le menu des réglages. Touche Mute Appui bref (mode de veille) : régler la fonction snooze. Appui bref (mode de fonctionnement) : mettre la lecture en mode muet ; activer la fonction snooze. Maintien enfoncé (mode de fonctionnement) : activer la fonction snooze. Touche CD Appui bref : allumer le mode CD. Touche Bluetooth Appui bref : allumer le mode Bluetooth. Touche Optical In Appui bref : allumer le mode OPT. Touche Dimmer Appui bref : régler la luminosité de l'écran. Touche OK/Play/Pause Appui bref : démarrer/stopper la lecture ; confirmer la sélection dans le menu. Touche Avance Appui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station suivants ; chercher des stations FM/DAB. Maintien enfoncé : avance rapide. Touche Treble Appui bref : régler les aigus. Touche Veille Appui bref : activer/désactiver la fonction minuteur. Maintien enfoncé : régler la fonction minuteur. Touche d'alarme Appui bref : activer/désactiver l'alarme ; éteindre le signal d'alarme. Maintien enfoncé : régler l'alarme. © sonoro audio GmbH 2016 127Pos. Élément de com‐ mande Fonction
Touches chiffrées 0 – 9 Appui bref : appeler une station FM/DAB mémorisée ; appeler un titre CD. Maintien enfoncé : mémoriser une station FM/DAB. Touche EQ Appui bref : régler l'égaliseur. Touche Bass Appui bref : régler les basses. Touche Volume Appui bref : régler le volume sonore. Touche Retour Appui bref : naviguer dans les entrées du menu ; passer au titre/à la station précédents ; chercher des stations FM/DAB. Maintien enfoncé : retour rapide. Touche Relax Appui bref : jouer de la musique relaxante. Touche Meditate Appui bref : jouer de la musique méditative. Touche AUX Appui bref : allumer le mode AUX. Touche FM Appui bref : allumer le mode radio FM. Touche DAB Appui bref : allumer le mode radio DAB ; en mode DAB : appeler des infor- mations DAB.
Pour simplifier l'utilisation de votre sonoroHIFI, les éléments de commande de votre sonoroHIFI sont mis en évidence visuellement dans ce manuel d'utilisation. Les symboles des touches de l'appareil sont grisés, les symboles des touches de la télécommande ont un fond noir. Exemple : = touche SETUP de l'appareil = touche SETUP de la télécommande © sonoro audio GmbH 20161283.3 Écran Fig. 6: Écran sonoroHIFI Fonction minuteur Mode Relax Mode FM Mode CD Mode DAB Mode AUX Mode Optical In Fonction snooze Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures Fonction d'alarme Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures Affichage pour éléments de texte Heure actuelle Effet d'égaliseur Emplacement de programme mémorisé de la station actuelle Mode CD : Reprise de la lecture du CD Mode CD : répéter Mode Bluetooth Casque audio Mode CD : Disque répété Mode CD : aléatoire Pos. Symbole Fonction VEILLE La fonction minuteur est activée. RELAX Le mode relax est activé. FM Le mode FM est activé. CD Le mode CD est activé. Le mode DAB est activé. AUX Le mode AUX est activé. OPTICAL Le mode Optical In est activé. La fonction snooze est activée. © sonoro audio GmbH 2016 129Pos. Symbole Fonction AM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures (1ère moitié de la journée). La fonction d'alarme est activée. Affiche l'heure de l'alarme. PM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures (2e moitié de la journée). Champ de texte Affichage pour éléments de texte, p. ex. date, menu, valeurs de réglage, etc. Heure Affiche l'heure actuelle. EQ L'effet d'égaliseur est activé. PRESET Affiche l'emplacement de programme mémorisé de la station actuelle (si celle-ci est mémorisée). Mode CD : »Reprise de la lecture du CD« est activé. La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écouté. Mode CD : »répéter« est activé. La lecture du titre actuel est répétée. Le mode Bluetooth est activé. Un casque audio est raccordé. Mode CD : »Disque répété« est activé. La lecture de tous les titres du CD est répétée. Mode CD : »aléatoire« est activé. Les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. © sonoro audio GmbH 20161303.4 Vue d'ensemble du menu sonoroHIFI possède deux modes de base différents. n Mode de veille n Mode de fonctionnement Dans ces modes de base, il est possible d'effectuer différents réglages. Le tableau montre les réglages possibles du mode de veille et du mode de fonction- nement. Réglage Mode de veille Mode de fonctionne‐ ment Réglage de la luminosité de l'écran
Réglage manuel de l'heure
Activation/désactivation de l’affichage de la date à l'écran
Réglage du format de l'heure
Réglage du format de la date
Réglage de l'actualisation automatique de la date et de l'heure
Réglage de la langue de l'affichage
Réglage de la fonction snooze
Activation de la fonction snooze
Réglage de la fonction minuteur
Réglage du volume sonore
Sélection et lecture de la source audio
Réglage Mode de veille Mode de fonctionne‐ ment Lecture de musique de démonstration
Lecture de musique rela- xante
Lecture de musique méditative
Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil
L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un format CD erroné ! L'insertion d'un format CD erroné, p. ex. d'un mini-disque, peut endommager l'appareil. – Utilisez uniquement les formats CD supportés. n CD-DA n CD-R n CD-RW n MP3-CD n WMA-CD © sonoro audio GmbH 2016 1313.6 Caractéristiques techniques Appareil sonoroHIFI Indication Valeur Dimensions (L x l x H) env. 530 x 400 x 297 mm Poids env. 22 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 kHz Cordon d'alimentation, puis- sance Entrée : 220 – 240 V ~50 Hz Bluetooth Version : 4.1 Profil : AVRCP 1.5, A2DP 1.3 Compatible SBC, AAC, Bluetooth aptX® streaming AUX IN 1 Raccordement : RCA Sensibilité : 500 mV AUX IN 2 Raccordement : prise jack 3,5 mm Sensibilité : 250 mV Optical In, Toslink Compatible Linear PCM Taux d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, Canal : stéréo 16 Bit, 24 Bit Piles Pile au lithium : 3 V, type CR2032 Laser Classe 1 Raccordements Casque audio, AUX IN 1, AUX IN 2, Optical In CD Formats de lecture : CD audio, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* et CD-RW* (* la lecture dépend de la qualité de l'enregistrement et du support gravé.)
Il est possible d'acheter un pied support pour le sonoroHIFI. Pied support sonoroHIFI Indication Valeur Dimensions (L x l x H) env. 520 x 370 x 517 mm Poids env. 7,9 kg © sonoro audio GmbH 20161323.7 Désignations et certificats Bluetooth La marque et le logo Bluetooth
sont la propriété de la Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par la société sonoro audio GmbH.
3.8 Déclaration de conformité
Produit : sonoroHIFI Modèle : SO-510 Fabricant : sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Allemagne Nous déclarons par la présente que le produit sonoroHIFI, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2014/30/UE, de la directive basse tension 2014/35/UE, de la directive RED2014/53/UE, de la directive éco‐conception 2009/125/CE et de la directive relative à la limitation de l'utilisation de cer‐ taines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques2011/65/UE, ainsi que des modifications en vigueur au moment de cette décla- ration. © sonoro audio GmbH 2016 1334 Déballage et mise en marche de sonoroHIFI
4.1 Déballage de l'appareil
Toutes les pièces de l'appareil sont livrées dans un carton. Conservez tous les matériaux d'emballage au cas où vous voudriez transporter ou expédier votre sonoroHIFI à une date ultérieure. L AVERTISSEMENT ! Risque d'étouffement en cas de jeu avec les emballages ! En cas de jeu avec les emballages, il existe un risque d'étouffement ! – Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ou des personnes ne pou- vant estimer les dangers de manière fiable.
1. Ouvrez le carton et retirez les composants se
trouvant au-dessus ainsi que le manuel d'utilisa- tion du carton.
2. Avant de commencer tout travail, lisez tout le
manuel d'instructions ainsi que les consignes de sécurité.
L PRUDENCE ! Le poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures en cas de retrait par une seule personne. Déballez l'appareil à deux, en suivant les étapes suivantes : n Saisissez les poignées du sac de protection sonoro. n Soulevez l'appareil verticalement pour le sortir du carton. n Placez l'appareil avec prudence sur une sur- face de support stable.
4. Vérifiez que le contenu est complet et intact.
»Contenu de la livraison« à la page 121 Au cas où vous constateriez un dommage, adressez-vous immédiatement à votre reven- deur ou au service après-vente de la société sonoro audio GmbH.
»Coordonnées du fabricant« à la page 117
5. Installez l'appareil dans un endroit adapté.
»Conditions ambiantes« à la page 119
6. Retirez le film de protection de l'affichage.
© sonoro audio GmbH 20161344.2 Mise en place des piles L AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dues à une manipulation incorrecte des piles ! Une manipulation incorrecte des piles peut provo- quer des blessures. – Conservez les piles hors de portée des enfants. Ils risqueraient sinon de les avaler. Si une pile a été avalée ou si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin. – Ne tentez jamais de recharger ou d'ouvrir des piles. Il existe un risque d'explosion. – N'endommagez jamais et ne déformez jamais des piles.
Ne jetez jamais des piles dans un feu ouvert et ne les exposez jamais à des températures éle- vées. – Un non respect de cette consigne peut entraîner l'écoulement d'un liquide pouvant provoquer des irritations de la peau. En cas de contact : – Rincez abondamment le liquide à l'eau claire. – Ne frottez pas les yeux, rincez immédiate- ment les yeux à l'eau claire pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. – Utilisez exclusivement des piles de même type ou de type équivalent. Il existe un risque d'ex- plosion. – Retirez les piles dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée prolongée. L REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus à une mani‐ pulation incorrecte des piles ! Des piles mal insérées peuvent endommager l'ap- pareil. – N'insérez pas les piles dans le mauvais sens. – Respectez la polarité correcte. Mise en place de la pile dans l'appareil
La pile garantit le fonctionnement de l'horloge en cas de panne de courant. Fig. 7: Mise en place de la pile
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
au dos de l'appareil en tournant le couvercle avec une petite pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 7).
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
3. Insérez une des piles fournies (CR2032, 3 V) en
plaçant l'inscription ( »
4. Insérez le couvercle du compartiment des piles.
5. Fermez le compartiment des piles en tournant le
couvercle avec une petite pièce dans le sens des aiguilles d'une montre. © sonoro audio GmbH 2016 135Insertion de la pile dans la télécommande Fig. 8: Mise en place de la pile
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
au dos de la télécommande en tournant le cou- vercle avec une petite pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 8).
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
3. Insérez une des piles fournies (CR2032, 3 V) en
plaçant l'inscription ( »
4. Insérez le couvercle du compartiment des piles.
5. Fermez le compartiment des piles en tournant le
couvercle avec une petite pièce dans le sens des aiguilles d'une montre.
4.3 Établissement de l'alimentation élec‐
trique L AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de dommage ou de manipulation non conforme du cordon d'alimen‐ tation ! En cas de dommage ou de manipulation non con- forme du cordon d'alimentation, il existe un risque d'électrocution. – Retirez la fiche secteur de la prise secteur à l'horizontale. – N'utilisez jamais le cordon d'alimentation si celui-ci est endommagé. L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccorde‐ ment à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
»Caractéristiques techni‐ ques« à la page 132 – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée correspond à la tension de votre prise secteur. L'alimentation électrique de l'appareil s'effectue grâce au cordon d'alimentation fourni.
1. Enfichez la fiche de raccordement du cordon
d'alimentation dans le raccordement au dos de l'appareil.
La fiche de raccordement ne disparaît pas complètement dans le raccordement de l'ap‐ pareil. © sonoro audio GmbH 20161362. Enfichez la fiche secteur du câble secteur dans la prise secteur.
L'alimentation électrique est établie.
4.4 Montage du pied support en option
Contenu de la livraison du pied support du sonoroHIFI i Intégralité du contenu de la livraison Vérifiez que le contenu de la livraison du pied support du sonoroHIFI est complet et intact avant de com‐ mencer le montage. Au cas où vous constateriez que des éléments sont manquants ou endommagés, adressez‐vous immédiate‐ ment à votre revendeur ou au service après‐vente de la société sonoro audio GmbH (
»Coordonnées du fabricant« à la page 117). Fig. 9: Contenu de la livraison du pied support du sonoroHIFI Plaque de support Plaque de montage Tige filetée prémontée Tube support Couvercle de protection avec ouverture pour câble Couvercle de protection sans ouverture pour câble Douille filetée Vis (4) Clé Allen © sonoro audio GmbH 2016 137L PRUDENCE ! Risque de blessure par un poids élevé ! Le poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures en cas de transport par une seule per- sonne, si celle-ci soulève une charge trop lourde ou laisse tomber l'appareil, de sorte que des membres risquent d'être blessés. – Soulevez et transportez toujours l'appareil à deux. – Effectuez toujours à deux le montage du pied support. L REMARQUE ! Un montage incorrect entraîne des dommages matériels ! Un montage incorrect peut endommager la sur- face et provoquer des dysfonctionnements. – Lors du montage du pied support, placez une couverture sous l'appareil pour éviter les ray- ures sur la surface.
L'appareil est lourd. Protégez l'appareil des chutes en effectuant toujours les travaux de montage à deux.
Lors des travaux, assurez-vous qu'aucun câble n'est pincé.
La face avant et les bords et arêtes de l'appareil sont sensibles à la pression. Protégez-les d'une pression excessive. Montage de la tige filetée Fig. 10: Montage de la tige filetée
1. Enfichez la tige filetée prémontée par en bas
dans la plaque de support .
2. Tournez la tige filetée de telle sorte que l'évi-
dement soit de l'autre côté par rapport à vous.
3. Placez le couvercle de protection avec ouverture
pour câble sur la tige filetée .
4. Veillez à ce que l'évidement du couvercle de
protection avec ouverture pour câble soit de l'autre côté par rapport à vous. © sonoro audio GmbH 2016138Enfilage du cordon d'alimentation et du câble d'an‐ tenne Fig. 11: Enfilage du cordon d'alimentation et du câble d'antenne
5. Enfilez le cordon d'alimentation et éventuelle-
ment le câble d'antenne par le bas à travers l'évidement sur la tige filetée , à travers l'ou- verture de la plaque de support et à travers l'évidement dans le couvercle de protection avec ouverture pour câble . Montage du tube support Fig. 12: Montage du tube support
6. Placez le tube support avec l'ouverture
fraisée vers le haut sur la tige filetée .
7. Veillez à ce que l'ouverture fraisée du tube sup-
port se trouve du même côté que les évide- ments pour le passage des câbles se trouvant en dessous.
Le tube support sert de gaine pour le cordon d'alimentation et le câble d'antenne.
8. Faites passer le cordon d'alimentation et, le cas
échéant, le câble d'antenne par l'ouverture fraisée du tube support
9. Placez le couvercle de protection sans ouverture
pour câble sur le tube support . © sonoro audio GmbH 2016 139Montage de la plaque de montage Fig. 13: Montage de la plaque de montage
10. Placez la plaque de montage avec des entre-
toises pointées vers le haut sur le tube support
11. Veillez à ce que la plaque de montage ait la
même orientation que la plaque de support située en dessous.
12. Fixez la plaque de montage sur le tube sup-
port . Pour ce faire, tournez la douille filetée à l'aide de la clé Allen dans le sens horaire. Fixation du pied support au sonoroHIFI Fig. 14: Fixation du pied support au sonoroHIFI
13. Placez votre sonoroHIFI avec précaution sur le
dessus de l'appareil.
14. Tournez le pied support et placez d'abord le pied
support avec la plaque de montage sur l'ap- pareil.
Il n'est pas nécessaire de retirer les pieds pré‐ montés sur l'appareil pour cette étape.
15. Fixez le pied support sur le dessous du sonoro-
HIFI, en serrant dans le sens horaire les quatre vis fournies à l'aide de la clé Allen .
L REMARQUE ! Une installation incorrecte entraîne des dommages de l'appareil ! N'inclinez pas l'appareil sur le pied support.
17. Soulevez l'appareil à deux pour le mettre en
place et le positionner à l'endroit désiré. © sonoro audio GmbH 2016 1414.5 Raccordement de l'antenne
L'antenne fournie est une antenne auxiliaire. Dans le cas où l'appareil ne peut pas assurer une récep‐ tion suffisante par l'intermédiaire d'une antenne de toit ou DAB externe, l'antenne peut être rac‐ cordée. Fig. 16: Câble d'antenne L REMARQUE ! Une connexion incorrecte du câble d'antenne entraîne une diminution de la qualité de récep‐ tion et des défauts de l'appareil ! Une connexion et une orientation non conformes du câble d'antenne peuvent causer des dom- mages matériels et des interférences. – Ne mettez jamais l'élément de réception à proximité d'objets métalliques ou d'autres objets électriques. Il se peut qu'il y ait sous le plâtre de vos murs, en particulier près des portes et des bords, des rails métalliques. Veuillez noter que la réception de votre sono- roHIFI peut être affectée par des interactions avec les rails métalliques. – Recherchez une zone de réception adaptée en testant différentes positions de l'antenne. Fig. 17: Raccordement de l'antenne
1. Vissez l'antenne FM/DAB fournie (Fig. 17) dans
le raccordement DAB/FM Antenna au dos de l'appareil.
2. Déployez l'antenne et orientez-la de sorte à
obtenir une réception optimale. Orientez toujours le câble d'antenne à la verti- cale ↕ pour obtenir une réception optimale. Fig. 18: Patte de fixation de l'antenne
3. Fixez l'extrémité en boucle du câble d'antenne
(Fig. 18) à l'endroit désiré, par exemple avec une punaise ou un morceau de ruban adhésif.
4.6 Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil
Mise en marche de l'appareil
1. Établissez l'alimentation électrique en mettant
l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'appareil sur »Marche« ([I]).
L'appareil est en mode de veille.
Après la première mise en marche, l'écran LCD affiche l'heure et le message »Réglage heure & date par station FM RDS« . © sonoro audio GmbH 20161422. Vous pouvez alors régler la date et l'heure manuellement.
»Réglage de la date et de l'heure« à la page 144
Si une station à signal RDS est reçue en mode FM/DAB, l'heure et la date se règlent auto‐ matiquement si cela n'a pas été désactivé.
L'appareil est en mode de fonctionnement. Mise à l'arrêt de l'appareil
L'appareil est en mode de veille.
2. Coupez l'alimentation électrique en mettant l'in-
terrupteur d'alimentation situé au dos de l'appa- reil sur »Arrêt« ([0]).
Raccordement du casque audio Il est possible de raccorder à l'appareil un casque audio à fiche jack 3,5 mm (non fourni à la livraison). L AVERTISSEMENT ! Risque de blessures causées par une utilisation non conforme d'un casque audio ! Une utilisation non conforme d'un casque audio peut entraîner des lésions auditives. – En cas d'écoute avec un casque audio, ne réglez pas le volume sonore trop fort.
1. Tournez vers la gauche pour réduire le
volume sonore au minimum.
2. Enfichez le casque audio dans le raccordement
situé sur la face avant de l'appareil.
Les haut-parleurs deviennent silencieux. Le symbole s'affiche à l'écran.
3. Tournez lentement vers la droite pour aug-
menter le volume sonore avec prudence, selon votre convenance. i Désactivation de l'effet EQ Si un effet d'égalisation (3D HIFI, Loudness, Crisp Sound) est réglé sur votre sonoroHiFi, une désacti‐ vation automatique de l'effet est réalisée lors du branchement d'un casque audio. Le symbole EQ disparaît de l'affichage. Les réglages des graves et des aigus restent activés lors du branchement d'un casque audio.
4.8 Réglage de la luminosité de l'écran
Il est possible de régler la luminosité de l'écran sous la valeur de réglage »Variateur écran« . Réglage par l'appareil
2. Tournez jusqu'à ce que l'écran
affiche »Paramètres« .
Vous êtes dans le menu »Paramètres« . L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« .
jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Variateur écran« .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Variateur écran« . L'écran affiche »Écran clair« .
, réglez la luminosité de 8 à 15.
7. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
La luminosité de l'écran dans des pièces lumineuses est réglée. L'écran affiche »Écran sombre« .
, réglez la luminosité de 1 à 8.
9. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
La luminosité de l'écran dans des pièces sombres est réglée. © sonoro audio GmbH 2016 143Réglage à l'aide de la télécommande
2. En appuyant sur et , réglez la luminosité
3. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
La luminosité de l'écran dans des pièces lumineuses est réglée. L'écran affiche »Écran sombre« .
4. En appuyant sur et , réglez la luminosité
5. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
La luminosité de l'écran dans des pièces sombres est réglée.
Réglage de la date et de l'heure Vous pouvez procéder aux réglages suivants de la date et de l'heure : n Réglage de l'heure (manuel). n Réglage de la date (manuel). n Activation/désactivation de l’affichage de la date à l'écran. n Réglage du format de l'heure. n Réglage du format de la date. n Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date.
Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil repasse automatiquement en mode de veille. Les réglages non terminés auparavant ne sont pas mémorisés. Réglage manuel de l'heure Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
L'affichage affiche la valeur de réglage »Réglage heure« .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Réglage heure« . L'affichage des heures clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure souhaitée.
4. Appuyez sur pour confirmer la sélection de
L'affichage des minutes clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche la minute souhaitée.
6. Appuyez sur pour confirmer la sélection des
À l'aide des touches ou , vous pouvez commuter entre l'affichage des heures et celui des minutes. Réglage manuel de la date Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
L'affichage affiche la valeur de réglage »Réglage heure« .
jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Réglage date« .
L'affichage du jour clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche le jour souhaité.
5. Appuyez sur pour confirmer la sélection du
L'affichage du mois clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche le mois souhaité. © sonoro audio GmbH 20161447. Appuyez sur pour confirmer la sélection du mois.
L'affichage de l'année clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche l'année souhaitée.
9. Appuyez sur pour confirmer la sélection de
À l'aide de ou , vous pouvez com‐ muter entre l'affichage du jour, l'affi‐ chage du mois et l'affichage de l'année. Activation/désactivation de l’affichage de la date à l'écran Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
L'affichage affiche la valeur de réglage »Réglage heure« .
jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Affichage date« .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Affichage date« .
Pour activer l'affichage de la date : Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur »on« . Pour désactiver l'affichage de la date : Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur »off« .
5. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
L'affichage de la date à l'écran est activé/ désactivé. Réglage du format de l'heure Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« .
jusqu'à ce que l'écran affiche »Paramètres« .
Vous êtes dans le menu »Paramètres« . L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« .
4. Appuyez de nouveau sur
5. Tournez pour sélectionner le format horaire
souhaité. Les formats suivants sont disponibles : n Format 12 heures n Format 24 heures
Dans le format 12 heures, la marque »AM« (pour la 1ère moitié de la journée) et »PM« (pour la 2e moitié de la journée) s'ajoute à l'heure.
pour confirmer la sélection.
Le format horaire est réglé. Réglage du format de la date Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« .
jusqu'à ce que l'écran affiche »Paramètres« .
Vous êtes dans le menu »Paramètres« . L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« . © sonoro audio GmbH 2016 1454. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Format de la date« .
5. Appuyez de nouveau sur .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Format de la date« .
pour sélectionner le format de date souhaité. Les formats suivants sont disponibles : n Jour de la semaine, jour, mois, année n Jour de la semaine, mois, jour, année n Jour de la semaine, mois (en lettres), jour, année
pour confirmer la sélection.
Le format de la date est réglé. Réglage de l'actualisation automatique de l'heure/ de la date Lorsque l'actualisation automatique de l'heure/de la date est activée, l'heure et la date sont automatique- ment synchronisées dans les modes de fonctionne- ment radio FM et radio DAB. Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« .
jusqu'à ce que l'écran affiche »Paramètres« .
Vous êtes dans le menu »Paramètres« . L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« .
jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Réglage de l'heure« .
5. Appuyez de nouveau sur .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Réglage de l'heure« .
6. Pour activer l'actualisation automatique de
l'heure/de la date : Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur »Mis à jour auto.« . Pour désactiver l'actualisation automatique de l'heure/de la date : Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur »Horloge manuelle« .
7. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
L'actualisation automatique de l'heure/de la date est réglée.
Réglage de la langue de l'affichage Vous pouvez régler la langue des menus et celle de l'affichage de la lecture. Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« .
jusqu'à ce que l'écran affiche »Paramètres« .
Vous êtes dans le menu »Paramètres« . L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« .
jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Langue« .
5. Appuyez de nouveau sur .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Langue« .
pour sélectionner la langue sou- haitée. Les langues d'affichage suivantes sont disponibles : n Allemand n Français n Anglais
pour confirmer la sélection.
La langue de l'affichage est réglée. © sonoro audio GmbH 20161464.11 Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil En cas de besoin, vous pouvez rétablir les réglages par défaut pour tous les réglages effectués, comme la sélection de la langue ou le format de l'heure et les stations mémorisées. Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
1. Appuyez sur la touche ou .
L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« .
jusqu'à ce que l'écran affiche »Paramètres« .
3. Appuyez sur pour accéder au
L'écran affiche la valeur de réglage »Format heure« .
jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur de réglage »Réinitialiser« .
5. Appuyez sur pour accéder à la valeur de
réglage »Réinitialiser« .
6. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la
valeur de réglage »Réinitialiser marche« .
7. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Les réglages d'usine de l'appareil sont res- taurés. © sonoro audio GmbH 2016 1475 Expérience audio avec le sonoroHIFI
5.1 Réglage du volume sonore
L AVERTISSEMENT ! Lésions auditives en cas de volume sonore trop élevé ! Régler le volume sonore avec précaution. Tournez pour augmenter ou réduire le volume sonore. Ou : Réglez le volume sonore avec précaution avec .
L'écran affiche la valeur de réglage »Vol(ume)« et une barre de mesure.
ou pour confirmer le volume sélectionné.
Le volume sonore est réglé.
5.2.1 Réglage des basses et des aigus
En mode de fonctionnement, vous avez la possibilité de régler les graves et les aigus pour ajuster le son de la lecture audio en fonction de vos besoins particu- liers. Réglage des graves et des aigus par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
2. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la
valeur de réglage »Bass« (pour le réglage des basses) ou »Aigus« (pour le réglage des aigus).
pour accéder au menu de la valeur de réglage correspondante.
4. Tournez pour sélectionner la valeur sou-
haitée pour les basses et les aigus.
5. Appuyez de nouveau sur
pour confirmer votre sélection.
Les basses et les aigus sont réglés. Réglage des basses et des aigus à l'aide de la télé‐ commande Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
(pour le réglage des basses) ou (pour le réglage des aigus).
2. Réglez avec ou et les valeurs
souhaitées pour les basses et les aigus.
3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
Les basses et les aigus sont réglés.
Réglage de l'effet d'égalisateur En mode de fonctionnement, vous avez la possibilité de régler différents effets d'égalisateur pour ajuster le son de la lecture audio en fonction de vos besoins particuliers. Vous pouvez choisir parmi les effets d'égalisateur suivants : n 3D HIFI agrandit la scène stéréo, améliorant ainsi la lecture dans l'espace de votre musique. n Loudness ajuste les basses / aigus pour le volume respectif, de sorte que les sons légers sont entendus clairement, même avec de la musique douce. n Crisp Sound, grâce à une grande transformation artificielle, garantit un son clair pour la musique ayant une résolution réduite. Crisp Sound est parti- culièrement adapté à la lecture de fichiers audio compressés tels que p. ex. des MP3. Activation de l'effet d'égalisateur par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
2. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche la
valeur de réglage »Egalisateur« .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Egalisateur« . © sonoro audio GmbH 20161484. Tournez pour régler l'effet d'égalisateur sou- haité.
5. Appuyez de nouveau sur pour confirmer
L'effet d'égalisateur sélectionné et »on« s'affichent. L'effet d'égalisateur est activé. Activation de l'effet d'égalisateur à l'aide de la télé‐ commande Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
2. Avec ou et , réglez l'effet
d'égalisateur souhaité.
3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
L'effet d'égalisateur sélectionné et »on« s'affichent. L'effet d'égalisateur est activé. Désactivation de l'effet d'égalisateur Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
1. Pour supprimer la sélection et désactiver l'effet
d'égalisateur, appuyez à nouveau sur
dans la valeur de réglage »Effet d'égalisateur« .
L'effet d'égalisateur correspondant et »off« s'affichent. L'effet d'égalisateur est désactivé.
Sélection de la source audio Avec le sonoroHIFI , vous avez la possibilité de lire la radio et des fichiers audio à partir de différents sup- ports. Vous disposez pour cela des sources suivantes : n Radio (FM, DAB) n CD n Bluetooth n AUX IN 1 ou AUX IN 2 n Optical In Sélection de la source audio Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
jusqu'à ce que l'écran affiche la source souhaitée. Ou : Appuyez sur la touche correspondant à la source sur la télécommande :
L'écran affiche la source sélectionnée.
ou pour confirmer la sélec- tion.
La lecture audio démarre automatiquement.
Lecture via radio Avec le sonoroHIFI , vous pouvez écouter la radio DAB et la radio FM. Activation du mode radio
jusqu'à ce que l'écran affiche »Radio FM« ou »Radio DAB« . Ou : Appuyez brièvement sur ou .
2. Appuyez sur ou pour confirmer la sélec-
Le mode radio est allumé. L'affichage indique »Radio FM« ou »Radio DAB« et le symbole correspondant ( Fig. 19/1) clignote dans la moitié supérieure de l'écran. © sonoro audio GmbH 2016 149Fig. 19: Affichage en mode radio Mode : mode FM ou Radio DAB. Heure Nom de la station ou texte RDS (si la station envoie un texte RDS) ou fréquence. Emplacement de station mémorisé (si la station est enregistrée dans la mémoire des stations).
RDS est disponible uniquement pour les stations de la bande FM et uniquement si la station corres‐ pondante transmet les données RDS.
i FM ( »modulation de fréquence« ) permet la réception de la radiodiffusion FM analo‐ gique. La radio FM est lue sur la bande II et couvre une gamme de fréquence de 87,5 MHz à 108,0 MHz. Recherche d'une station FM Recherche automatique Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
1. Appuyez sur la touche ou et maintenez-
la enfoncée pour activer la recherche automa- tique de stations.
Le texte »Rche. auto« s'affiche.
pour confirmer votre sélection. Ou : Recherche manuelle Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
1. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé pour
Le texte »Rche. manuelle« s'affiche.
pour modifier la plage de fré- quences.
3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
Ou : Recherche automatique Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
Le texte »Liste Preset FM« s'affiche.
jusqu'à ce que l'écran affiche »Rche. auto FM« .
Le texte »Rche. auto OUI« s'affiche. © sonoro audio GmbH 20161504. Appuyez de nouveau sur pour confirmer votre sélection.
La recherche automatique démarre. Une fois que la recherche est terminée, la lecture passe automatiquement à la première sta- tion de la liste.
La recherche automatique de stations permet d'établir et de mémoriser auto‐ matiquement une liste de jusqu'à 30 sta‐ tions. Les stations sont classées dans l'ordre, en fonction de la meilleure récep‐ tion. Mémorisation d'une station FM Mémorisation à l'aide de la télécommande Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
1. Appuyez sur une des touches des stations
mémorisées ( à ) et maintenez-la enfoncée.
La station est mémorisée. L'emplacement mémoire de la station s'affiche. Ou : Mémorisation par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
Le texte »Liste Preset FM« s'affiche.
pour confirmer la sélection.
L'emplacement mémoire de la station s'af- fiche.
pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité.
4. Appuyez de nouveau sur .
La station est mémorisée. L'emplacement mémoire de la station s'affiche. Ou :
La station est ajoutée à la liste des favoris. Appel de stations FM mémorisées Appel à l'aide de la télécommande Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
1. Appuyez brièvement sur une des touches des
stations mémorisées ( à ).
La station sélectionnée est appelée. Ou : Appel par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode FM.
pour appeler une station de votre liste de favoris.
2. Pour appeler la station suivante de votre liste de
favoris, appuyez de nouveau sur .
La station sélectionnée est appelée.
Radio DAB i DAB (Digital Audio Broadcasting) permet la réception de la radiodiffusion numé‐ rique. La radio DAB est lue sur la bande III et couvre une gamme de fréquence de 174,9 MHz à 239,2 MHz. Recherche d'une station DAB Recherche manuelle Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
Le texte »Liste Preset DAB« s'affiche.
jusqu'à ce que l'écran affiche »DAB manuelle« .
3. Appuyez sur ou pour confirmer la sélec-
4. Tournez pour régler les différentes stations.
© sonoro audio GmbH 2016 1515. Appuyez sur pour confirmer la sélection. Ou : Recherche automatique Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
Le texte »Liste Preset DAB« s'affiche.
jusqu'à ce que l'écran affiche »Scan DAB complet« .
3. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
La recherche automatique démarre. Une fois que la recherche est terminée, l'appareil passe automatiquement à la première sta- tion de la liste.
Lors de la première mise en marche du mode DAB ou après la restauration des réglages par défaut, la recherche de sta‐ tions s'effectue automatiquement. Mémorisation des stations DAB Mémorisation à l'aide de la télécommande Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
1. Appuyez sur une des touches des stations
mémorisées ( à ) et maintenez-la enfoncée.
La station est mémorisée. L'emplacement mémoire de la station s'affiche. Ou : Mémorisation par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
enfoncé pour ajouter la sta- tion à votre liste de favoris.
La station est ajoutée à la liste des favoris. Appel de stations DAB mémorisées Appel à l'aide de la télécommande Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
1. Appuyez brièvement sur une des touches des
stations mémorisées ( à ).
La station sélectionnée est appelée. Ou : Appel par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
1. Appuyez brièvement sur pour appeler
une station de votre liste de favoris.
2. Pour appeler la station suivante de votre liste de
favoris, appuyez de nouveau sur .
La station sélectionnée est appelée. Suppression des stations DAB inactives Si la liste des stations DAB créée à l'aide de la recherche automatique DAB n'est plus actuelle ( p. ex. après un déménagement), vous pouvez supprimer les stations inactives comme suit : Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
Le texte »Liste Preset DAB« s'affiche.
jusqu'à ce que »Prune list« s'af- fiche.
3. Appuyez sur pour démarrer la procédure de
Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant la procédure, le texte »Pruning« s'affiche. © sonoro audio GmbH 2016152Appel des informations DAB i Informations DAB En mode DAB, vous pouvez appeler des informa‐ tions sur les stations, les programmes, etc. Les informations s'affichent dans l'ordre suivant : – Nom de la station (point de départ) – Réseau d'émetteurs – DLS (« Dynamic Label Service » = texte conte‐ nant des informations accompagnant le pro‐ gramme comme p. ex. interprète, titre, etc.) – Type de programme (p. ex. sport) – Fréquence de la station – Qualité du signal Appel par l'appareil Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
L'écran affiche les informations DAB dans l'ordre indiqué ci-dessus.
2. Appuyez de nouveau sur
pour appeler d'au- tres informations.
3. Continuez ainsi pour appeler d'autres informa-
tions DAB. Ou : Appel à l'aide de la télécommande Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
L'écran affiche les informations DAB dans l'ordre indiqué ci-dessus.
2. Appuyez de nouveau sur
pour appeler d'au- tres informations.
3. Continuez ainsi pour appeler d'autres informa-
tions DAB. Modification des réglages DRC i DRC (Dynamic Range Compression) Si une station DAB réglée est compatible DRC, il est possible, avec le réglage DRC, de régler l'inten‐ sité des basses et des aigus, et de l'adapter au volume sonore environnant. Les possibilités de réglage suivantes sont disponibles : – »DRC haut« – »DRC bas« – »DRC Off« Condition préalable : L'appareil est en mode DAB.
Le texte »Liste Preset DAB« s'affiche.
jusqu'à ce que l'écran affiche »DRC paramètres« .
3. Appuyez sur ou pour confirmer la sélec-
4. Tournez ou appuyez sur et jusqu'au
5. Appuyez sur ou pour confirmer le réglage
DRC est réglé. © sonoro audio GmbH 2016 1535.3.2 Lecture via CD L REMARQUE ! Dommages matériels en cas d'utilisation non conforme ! Une utilisation non conforme entraîne des dys- fonctionnements et des dommages de votre appareil. – N'insérez aucun support de son différent du format CD normal (p. ex. mini-disques, etc.) dans le lecteur de CD. Ils risquent de ne pas être lus ni éjectés correctement. – N'utilisez pas de CD endommagés ou salis. – N'insérez toujours qu'un seul CD dans le lecteur de CD. Affichage en mode CD Ordre de lecture (
»Réglage de l'ordre de lec‐ ture« à la page 155) Mode CD Heure Durée de lecture écoulée en minutes Numéro du titre Statut de la lecture (Play/Pause) Insertion d'un CD
1. Insérez lentement le CD dans la fente pour CD
en plaçant l'inscription vers le haut, jusqu'à ce que le CD rentre.
Si l'appareil se trouve dans un autre mode, il passe automatiquement en mode CD.
La lecture via CD démarre. Démarrage de la lecture d'un CD déjà inséré Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
jusqu'à ce que l'écran affiche »CD« . Ou : Appuyez brièvement sur .
Appuyez sur ou pour confirmer la sélec- tion de la source.
Le mode CD est allumé. La lecture via CD est maintenant possible. © sonoro audio GmbH 2016154Commande de la lecture en mode CD Condition préalable : Le mode CD est allumé.
1. Contrôlez la lecture en mode CD à l'aide des tou-
ches respectives de la télécommande ou de l'ap- pareil. Les touches suivantes sont activées en mode CD :
/ »Play / Pause« = démarrage de la lecture ; interruption de la lecture ; reprise de la lecture. n / »Avance« = passage au titre suivant (appui bref) ; avance rapide dans le titre (maintien enfoncé).
/ »Retour« = passage au titre précé- dent (appui bref) ; retour rapide dans le titre (maintien enfoncé). n »Stop« = arrêt de la lecture.
Si vous voulez lire un titre spécifique sur le CD, vous pouvez sélectionner directement le numéro du titre en utilisant les touches numériques à . Réglage de l'ordre de lecture Condition préalable : Le mode CD est allumé.
1. Appuyez sur pour ouvrir le menu du CD.
2. Tournez pour sélectionner l'ordre de lecture
souhaité. Vous disposez des possibilités sui- vantes :
»Morceau répété« = la lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD. n »Disque répété« = la lecture de tous les titres du CD est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD.
»Piste aléatoire« = les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. Cela reste égale- ment valable si vous appuyez sur ou . Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD. n »Reprise de la lecture du CD« = La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écouté, même si vous avez changé le mode ou mis l'appareil en mode de veille. Vous mettez fin à cette fonction en éjectant le CD. La fonction est conçue p. ex. pour les livres audio.
3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
L'ordre de lecture est réglé. Éjection du CD Condition préalable : Le mode CD est allumé.
Lecture via Bluetooth Grâce à la fonction Bluetooth, il est possible de rac- corder à la sonoroHIFI des téléphones portables et d'autres appareils compatibles Bluetooth. L'appareil mémorise jusqu'à 8 appareils compatibles Bluetooth et se connecte automatiquement à des appareils déjà configurés lorsque Bluetooth est activé sur les appa- reils externes. © sonoro audio GmbH 2016 155Activation du mode Bluetooth Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
jusqu'à ce que l'écranAppuyez sur affiche »Bluetooth« . Ou : Appuyez brièvement sur .
2. Appuyez sur ou pour confirmer la
sélec-tion de la source.
Le mode Bluetooth est allumé. L'affichage indique »Recherche« et le symbole Blue- tooth clignote dans la moitié supérieure de l'écran. Connexion d'appareils compatibles Bluetooth
Aidez‐vous du mode d'emploi de votre appareil externe. Conditions préalables : n L'appareil est en mode Bluetooth. n Bluetooth est activé sur l'appareil externe (p. ex. téléphone mobile).
1. Branchez l'appareil externe comme indiqué dans
le manuel d'utilisation, via Bluetooth, au sonoroHIFI.
Après la connexion, le texte »Bluetooth« s'affiche de manière per- manente. Commande de la lecture en mode Bluetooth Condition préalable : Un appareil externe est con- necté au sonoroHiFi via Bluetooth.
1. Démarrez la lecture sur votre appareil externe
comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
L'appareil externe peut être utilisé en partie à l'aide des touches du sonoroHIFI ou de sa télécommande. Contrôlez la lecture en mode Bluetooth à l'aide des touches respectives de la télécommande ou de l'appareil. Les touches suivantes sont activées en mode Bluetooth : n / »Play / Pause« = démarrage de la lecture ; interruption de la lecture ; reprise de la lecture.
/ »Avance« = passage au titre suivant (appui bref) ; avance rapide dans le titre (maintien enfoncé). n / »Retour« = passage au titre précé- dent (appui bref) ; retour rapide dans le titre (maintien enfoncé).
Si vous voulez lire un titre spécifique sur l'ap‐ pareil externe, vous pouvez sélectionner directement le numéro du titre en utilisant les touches numériques à . Suppression d'appareils connectés Condition préalable : L'appareil est en mode Blue- tooth.
enfoncé pour interrompre la con- nexion et supprimer le périphérique Bluetooth.
L'appareil peut mémoriser jusqu'à 8 conne‐ xions avec des appareils compatibles Blue‐ tooth. Lors de la connexion à un 9e appareil, l'appareil mémorisé sur le 1er espace est automatiquement supprimé. © sonoro audio GmbH 20161565.3.4 Lecture via AUX
– L'entrée AUX IN 1 permet de raccorder et de lire d'autres périphériques audio à l'aide d'un câble RCA. – Vous pouvez connecter et lire d'autres appareils audio à l'aide d'une prise jack de 3,5 mm via l'entrée AUX IN 2. Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
1. Branchez le câble RCA dans l'entrée AUX IN 1 ou
la prise jack de 3,5 mm dans l'entrée AUX IN 2 au dos de l'appareil.
2. Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran
affiche »Entrée Aux. 1« ou »Entrée Aux. 2« . Ou : Appuyez brièvement sur .
3. Appuyez sur ou pour confirmer la sélec-
4. Allumez l'appareil externe et commandez la lec-
ture sur l'appareil externe.
L'entrée Optical In permet de raccorder et de lire d'autres périphériques audio à l'aide d'un câble Toslink. Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
1. Enfichez le câble Toslink dans l'entrée Optical In
au dos de l'appareil.
2. jusqu'à ce que l'écran
Appuyez sur affiche »Optical Input« . Ou : Appuyez brièvement sur
3. Appuyez sur ou pour confirmer la sélec-
4. Allumez l'appareil externe et commandez la lec-
ture sur l'appareil externe.
5.4 Lecture de musique de démonstration
i Musique de démonstration En mode de veille, il est possible de lire de la musique de démonstration, par exemple pour pré‐ senter l'appareil en magasin. Les titres de musique de démonstration suivants sont disponibles : – Hotel California – Acoustique – Classique – Éveil – Jazz – Éveil Activation de la musique de démonstration Condition préalable : L'appareil est en mode de veille.
1. Maintenez enfoncé pendant env. 3 secondes.
Le mode musique de démonstration est activé.
2. Sélectionnez avec
ou le titre souhaité.
Le titre de la musique de démonstration s'af- fiche. © sonoro audio GmbH 2016 1573. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
La lecture de la musique de démonstration démarre.
Les touches suivantes sont activées :
Désactivation de la musique de démonstration
Ou : Maintenez enfoncé pendant env. 3 secondes.
Le mode musique de démonstration est dés- activé.
Mise en mode muet de la lecture Condition préalable : L'appareil est en mode de lec- ture. Mise en mode muet
1. Appuyez sur ou pour mettre le son en
Le texte »Volume Muet« s'affiche. Le volume est muet. Réactivation du son
ou pour remettre le son.
Le volume est de nouveau allumé. © sonoro audio GmbH 20161586 Détente avec le sonoroHIFI
6.1 Lecture de musique relaxante
i Relax-musique La fonction »Relax« de votre sonoroHIFI vous permet de vous détendre. Elle contient des sons naturels enregistrés dans le sonoroHIFI et qui vous invitent à la détente et à la relaxation. Les pistes suivantes sont disponibles : – Surf – Baleines – Oiseaux – Pluie – Carillons – Feu de cheminée Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
jusqu'à ce que l'écran affiche »Musique de relaxation« . Ou : Appuyez brièvement sur .
L'appareil passe en mode Relax.
/ ou / pour sélec- tionner un titre. Ou : Appuyez sur l'une des touches de mémorisation à .
Le titre souhaité est lu.
Les touches suivantes sont activées :
6.2 Lecture de musique méditative
i Musique méditative La fonction »Meditate« de votre sonoroHIFI vous permet de vous détendre. Elle comprend des modules d'écoute mémorisés dans le sonoroHIFI
qui vous aident lors de la méditation par des ins‐ tructions basées sur la voix. Les modules d'écoute suivants sont disponibles : – Relaxation courte – Relaxation et méditation – Relaxation musculaire progressive – Voyages imaginaires – Relax‐musique Lecture de musique méditative Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
jusqu'à ce que l'écran affiche »Musique méditative« . Ou : Appuyez brièvement sur .
L'appareil passe en mode Meditate.
2. Appuyez sur l'une des touches de mémorisation
à pour sélectionner l'un des 5 modules d'écoute (
»Vue d'ensemble des modules d'écoute en allemand« à la page 160).
Le premier titre du module d'écoute sélec- tionné est lu.
3. Pour lire une autre piste au sein du module
d'écoute, appuyez sur / ou / . Réglage de la langue de la musique méditative Condition préalable : L'appareil est en mode Medi- tate.
L'écran affiche la valeur de réglage »Bass« .
jusqu'à ce que l'écran affiche »Langue méd.« . © sonoro audio GmbH 2016 1593. Appuyez sur pour accéder au menu de la langue.
4. Tournez jusqu'à la langue souhaitée pour la
méditation. Les langues suivantes sont disponibles : n »Allemand« n »Anglais« n »Français«
5. Appuyez de nouveau sur
pour confirmer votre sélection.
La musique méditative est lue dans la langue sélectionnée. L'écran affiche la piste dans la langue sélectionnée.
La sélection d'une langue pour la fonction Medi‐ tate ne modifie pas la langue de l'interface utilisa‐ teur.
7.1 Réglage de l'alarme
Les fonctions d'alarme peuvent être effectuées en mode de veille comme en mode de fonctionnement de l'appareil. Le menu Alarme présente les étapes sui- vantes : Réglage de l'horaire d'alarme
Réglage de la source d'alarme
Réglage du volume sonore de l'alarme
Réglage de la répétition d'alarme.
Si, lors du réglage de l'alarme, vous ne faites aucune saisie pendant env. 10 secondes, le réglage se termine sans être mémorisé. Réglage de l'horaire d'alarme
1. Maintenez ou enfoncé.
L'écran affiche la valeur de réglage »Réglage Alarm1« .
Vous êtes dans la valeur de réglage »Alarm1« . L'affichage des heures clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche l'heure souhaitée.
4. Appuyez sur pour confirmer la sélection de
L'affichage des minutes clignote.
jusqu'à ce que l'écran affiche la minute souhaitée.
6. Appuyez sur pour confirmer la sélection des
L'horaire de l'alarme est réglé. L'écran affiche la source d'alarme »Sonnerie« .
À l'aide des touches ou et ou , vous pouvez commuter entre l'affi‐ chage des heures et celui des minutes. Réglage de la source d'alarme
7. Tournez pour sélectionner la source
d'alarme souhaitée : FM Sélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station FM par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. DAB Sélectionnez parmi les stations mémorisées l'emplacement de station DAB par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. CD Sélectionnez le titre du CD par lequel l'appareil doit démarrer lors du réveil. Relax- musique Sélectionnez dans la mémoire la relax-musique par laquelle l'ap- pareil doit démarrer lors du réveil. Sonnerie de réveil Sélectionnez dans la mémoire la sonnerie de réveil par laquelle l'appareil doit démarrer lors du réveil. Bip Éveil Oiseaux Guitare Piano Xylophone © sonoro audio GmbH 20161628. Appuyez sur pour confirmer la source d'alarme sélectionnée.
La source de l'alarme est réglée. L'écran affiche le volume de l'alarme sous »Volume alarme« . Réglage du volume sonore de l'alarme
, réglez le volume de 1 à 32.
10. Appuyez sur pour confirmer le volume sélec-
Le volume sonore de l'alarme est réglé. L'écran affiche la répétition d'alarme »Journalier« . Réglage de la répétition d'alarme
pour sélectionner la répétition d'alarme souhaitée. Vous avez le choix entre les réglages suivants : n »Une fois« n »Journalier« n »Weekends« n »Jour semaine«
pour confirmer la répétition d'alarme sélectionnée.
La répétition d'alarme est réglée. Les réglages de l'alarme sont terminés.
Dès qu'un casque audio est branché, le signal d'alarme retentit uniquement à partir du casque. Assurez‐vous qu'aucun casque audio n'est branché si vous voulez activer l'alarme. Activation de l'alarme
1. Pour activer l'alarme, appuyez brièvement sur
L'écran affiche . L'alarme est activée. Désactivation de l'alarme
1. Pour désactiver l'alarme, appuyez brièvement
ne s'affiche plus. L'alarme est désac- tivée.
7.3 Désactivation du signal d'alarme
Condition préalable : Le signal d'alarme retentit.
1. Appuyez sur l'une des touches suivantes pour
éteindre le signal d'alarme :
Le signal d'alarme s'arrête et l'alarme est éteinte.
Pour activer le signal d'alarme de sorte que le son retentisse de nouveau après un certain temps, uti‐ lisez la fonction snooze.
»Réglage de la fonction snooze« à la page 163
L'alarme réglée est conservée même après la dés‐ activation de l'alarme pour le lendemain (excep‐ tion : une répétition d'alarme unique a été réglée).
»Réglage de l'alarme« à la page 162
7.4 Réglage de la fonction snooze
Snooze est une fonction de réveil permettant de répéter le signal d'alarme après un intervalle de temps déterminé. Vous pouvez enregistrer à l'avance l'intervalle de temps correspondant ou le régler immédiatement après que le premier signal d'alarme a retenti. Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction snooze
1. Mode de veille : Appuyez brièvement sur .
Ou : Mode de fonctionnement : Maintenez enfoncé.
L'écran affiche la valeur de réglage »Snooze« . © sonoro audio GmbH 2016 1632. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche l'in- tervalle de temps souhaité pour la fonction snooze.
3. Appuyez sur pour confirmer l'intervalle de
L'intervalle de temps est réglé.
Vous pouvez également, lorsque l'alarme retentit, tourner afin de régler l'horaire de répétition souhaité pour le réveil puis appuyer sur pour confirmer cet horaire. Activation de la fonction snooze Condition préalable : Le signal d'alarme retentit.
La fonction snooze est activée et l'écran affiche le symbole au-dessus du symbole d'alarme . La durée restante avant le prochain signal d'alarme s'affiche.
7.5 Réglage de la fonction minuteur
La fonction minuteur est une fonction permettant de s'endormir, l'appareil passant automatiquement en mode veille après un intervalle de temps spécifié. Réglage de l'intervalle de temps pour la fonction minuteur Condition préalable : L'appareil est en mode de fonc- tionnement.
1. Maintenez enfoncé.
L'écran affiche la valeur de réglage »Veille« .
jusqu'à ce que l'écran affiche l'in- tervalle de temps souhaité pour la fonction minuteur.
L'intervalle de temps maximal est de 120 minutes.
3. Appuyez sur pour confirmer l'intervalle de
L'intervalle de temps est réglé.
Alternativement, vous pouvez ajuster la valeur de réglage »Veille« grâce à dans le chemin d'accès suivant : CONFIGURER
Veille. Activation de la fonction minuteur
La fonction minuteur est activée. Le symbole VEILLE s'affiche.
Lorsque l'intervalle de temps réglé est expiré, la lecture disparaît peu à peu de l'affichage. Désactivation de la fonction minuteur
1. Appuyez de nouveau sur .
La fonction minuteur est désactivée. VEILLE ne s'affiche plus.
Si l'appareil a été éteint par la fonction minuteur, il démarre dans le dernier mode écouté lors de la prochaine mise en marche. © sonoro audio GmbH 20161648 Élimination d'éventuelles pannes du sonoroHIFI Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appa- reil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionne- ment. Dysfonctionnement Cause possible Remède L'appareil ne s'allume pas Le câble secteur n'est pas correcte- ment raccordé Raccordez correctement le câble secteur.
»Établissement de l'alimentation électrique« à la page 136 L'appareil ne réagit pas Erreur de l'appareil Éteignez l'appareil et rallumez-le.
»Mise en marche et à l'arrêt de l'appareil« à la page 142 Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après- vente de la société sonoro audio GmbH.
»Coordonnées du fabri‐ cant« à la page 117 Pas de son Un casque audio est raccordé Retirez le casque audio du raccor- dement situé sur la face avant de l'appareil. Le volume sonore est réglé sur le minimum Augmentez le volume sonore.
»Réglage du volume sonore« à la page 148 Le son est éteint Allumez le son.
»Mise en mode muet de la lec‐ ture« à la page 158 Un mode incorrect est réglé Sélectionnez une autre source audio.
»Sélection de la source audio« à la page 149 La lecture du CD ne démarre pas Le format du CD n'est pas supporté Insérez un autre CD. Le CD est sale Nettoyez le CD. Le CD est endommagé Insérez un autre CD. Le CD a été inséré à l'envers dans la fente CD Éjectez le CD et insérez-le dans le bon sens. Le CD n'est pas le CD d'origine Insérez le CD d'origine ou un autre CD. Pas de connexion Bluetooth, ou la connexion est perturbée Parasites causés par d'autres émet- teurs d'ondes radio ou d'autres appareils Augmentez la distance entre le sonoroHIFI et la source des interfé- rences. © sonoro audio GmbH 2016 165Dysfonctionnement Cause possible Remède Le logiciel de l'appareil Bluetooth externe n'est pas actuel. Assurez-vous que la version actuelle du logiciel est installée sur votre appareil Bluetooth externe. Informez-vous auprès du fabricant de l'appareil Bluetooth externe pour savoir quelles versions du logi- ciel sont disponibles. La commande d'un appareil Blue- tooth externe via le sonoroHIFI ne fonctionne pas ou mal Le logiciel de l'appareil Bluetooth externe bloque la commande via le sonoroHIFI. Commandez directement la lecture via l'appareil Bluetooth externe. Mauvaise qualité de réception FM/ DAB L'antenne FM/DAB n'est pas ori- entée correctement Réorientez l'antenne.
»Raccordement de l'an‐ tenne« à la page 142 La télécommande ne fonctionne pas ou mal La distance est trop grande Diminuez la distance entre la télé- commande et l'appareil. La pile est usée Remplacez la pile de la télécom- mande.
»Mise en place des piles« à la page 135 L'alarme ne fonctionne pas L'alarme n'est pas allumée Allumez l'alarme.
»Activation/désactivation de l'alarme« à la page 163 Le volume sonore du réveil est réglé sur le minimum Augmentez le volume sonore du réveil.
»Réglage de l'alarme« à la page 162 Un casque audio est raccordé Retirez le casque audio du raccor- dement situé sur la face avant de l'appareil. L'appareil indique un horaire erroné L'émetteur DAB émet un horaire erroné Désactivez le réglage automatique de l'heure et réglez l'heure manuel- lement.
»Réglage de la date et de l'heure« à la page 144 © sonoro audio GmbH 20161669 Nettoyage de sonoroHIFI L REMARQUE ! Dommages matériels en cas de nettoyage non conforme ! Un nettoyage non conforme peut provoquer une perte de fonctionnalité et des dommages de l'ap- pareil. – N'utilisez en aucun cas des produits de net- toyage agressifs ou contenant des solvants, car ceux-ci attaquent la surface de l'appareil. – N'utilisez pas de l'air chaud ou comprimé pour le séchage. – Les bords et arêtes de l'appareil sont sensibles à la pression. Protégez-les d'une pression excessive. Nettoyage d'empreintes digitales et de faibles salis‐ sures
1. Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur,
avec un chiffon sec et doux. Utilisez pour ce faire le chiffon de nettoyage sonoroHIFI inclus dans le contenu de la livraison.
»Contenu de la livraison« à la page 121 Nettoyage de fortes salissures
1. Nettoyez l'appareil de l'extérieur, avec un
chiffon légèrement humidifié.
2. Séchez l'appareil avec un chiffon sec et doux.
10 Garantie Les points suivants s'appliquent à la revendication des droits à la garantie, sans que vos droits légaux ne soient limités de ce fait : n Il n'est possible de faire valoir des droits à la garantie que dans un délai de 2 ans maximum (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat. n Pendant cette période de garantie, nous éliminons gratuitement, à notre convenance, par réparation ou remplacement de l'appareil, tous les dysfonc- tionnements résultant de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. n En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouverez les coor- données sur (
»Coordonnées du fabri‐ cant« à la page 117) ou sur www.sonoro.de. n Aucune nouvelle période de garantie ne com- mence avec la réparation ou le remplacement de l'appareil. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie) à compter de la date d'achat reste généralement appliquée. n Sont exclus de la garantie les piles, les dommages causés par un usage non conforme, l'usure et l'uti- lisation normale, ainsi que les défauts qui n'ont qu'un effet négligeable sur la valeur ou la fonction- nalité de l'appareil. En cas d'interventions n'ayant pas été effectuées par le service après-vente agréé par nous, la garantie devient également caduque. © sonoro audio GmbH 2016 167© sonoro audio GmbH 2016168Manuale operativo sonoroHIFI (SO-510) Sistema musicale high-end con tecnologia Bluetooth ®sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss GERMANIA Telefono: +49 2131 8834-141 Fax: +49 2131 7517-599 E-mail: support@sonoro.de Internet: www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2016170Indice 1 Introduzione......................................................................................................................................... 173 2 Indicazioni di sicurezza......................................................................................................................... 174
Notice Facile