HIFI SO-5100 - Hi-Fi-Anlage SONORO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HIFI SO-5100 SONORO als PDF.
Benutzerfragen zu HIFI SO-5100 SONORO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HIFI SO-5100 - SONORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HIFI SO-5100 von der Marke SONORO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HIFI SO-5100 SONORO
High-End-Musiksystem mit Bluetooth®-Technologie

Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Manuale operativo
Internet: www.sonoro.de
Gesamtinhaltsverzeichnis
DE Bedienungsanleitung 5
GB Operating manual. 59
FR Mode d'emploi 113
IT Manuale operativo 169
NL Bedieningshandleiding 225
sonoroHIFI (SO-510)
High-End-Musiksystem mit Bluetooth®-Technologie

sonoro audio GmbH
Nordkanalallee 94
41464 Neuss
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 2131 8834-141
Telefax: +49 2131 7517-599
E-Mail: support@sonoro.de
Internet: www.sonoro.de
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung 9
2 Zu Ihrer Sicherheit. 10
2.1 Symbole in dieser Bedienungsanleitung 10
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung 10
2.3 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung 10
2.4 Spannungsversorgung 10
2.5 Batterien 11
2.6 Laser 11
2.7 Transport/Versand 11
2.8 Umgebungsbedingungen 12
2.9 Betrieb 12
2.10 Verwendung eines Kopfhörers 12
2.11 Bei einem Defekt 12
2.12 Entsorgung nach Gebrauchsende 13
3 Das sonoroHIFI kennenlernen 13
3.1 Lieferumfang. 13
3.2 Bedienelemente und Anschlisse 14
3.3 Display 21
3.4 Menu-Übersicht 23
3.5 Unterstutzte Formate 23
3.6 Technische Daten 24
3.7 Kennzeichnungen und Zertifikate 25
3.8 Konformitätserklarung 25
4 sonoroHIFI auspacken und in Betriebnehmen 26
4.1 Gerat auspacken 26
4.2 Batterien einlagen 27
4.3 Spannungsversorgung herstellen 28
4.4 Optionalen Standfuß montieren 29
4.5 Antenne anschlieben 34
4.6 Gerä ein- und ausschalten 34
4.7 Kopfhorer anschlieben 35
4.8 Helligkeit des Displays einstellen 35
4.9 Uhrzeit und Datum einstellen 36
4.10 Displaysprache einstellen 38
4.11 Gerat auf Werkseinstellungen zurücksetzen 38
5 Mit dem sonoroHIFI Audio erleben 39
5.1 Lautstärke einstellen 39
5.2 Klang einstellen 39
5.2.1 Basse und Hohen einstellen 39
5.2.2 Equalizer-Effekt einstellen 39
5.3 Audioquelle wahlen 40
5.3.1 Wiedergabe via Radio 40
5.3.1.1 FM-Radio 41
5.3.1.2 DAB-Radio 42
5.3.2 Wiedergabe via CD 45
5.3.3 Wiedergabe via Bluetooth 46
5.3.4 Wiedergabe via AUX. 48
5.3.5 Wiedergabe via Optical In 48
5.4 Demo-Musik abspielena 48
5.5 Wiedergabe stummschalten 49
6 Mit dem sonoroHIFI entspannen 50
6.1 Relax-Musik abspielen 50
6.2 Meditative Musik abspielen 50
7 Mit dem sonoroHIFI einschläfen und aufstehen 53
7.1 Alarm einstellen 53
7.2 Alarmaktivieren/deaktivieren 54
7.3 Alarmsignal ausschalten 54
7.4 Snooze einstellen 54
7.5 Sleeptimer einstellen 55
8Mogliche Störungen an dem sonoroHIFI beseitigen 56
9 sonoroHIFI reinigen 58
10 Garantie 58
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoroHIFI entschieden haben.
These Bedienungsanleitung und die Sicherheitsin-weise vermitteln Ihnen alle Informationen fur einen störungsfreiern und sicheren Betrieb des Geräts.
■ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
■ Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitschinweise mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Fur Schaden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen der Veranschaulichung von Handlungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
Kontaktdaten
| Adresse sonoro audio GmbH Nordkanalallee 94 41464 Neuss DEUTSCHLAND |
| Telefon +49 2131 8834-141 |
| Telefax +49 2131 7517-599 |
| E-Mail support@sonoro.de |
| Internet www.sonoro.de |
i
Um Ihnen die Bedienung Ihres sonoroHIFI zu erreichtern, werden in der vorliegenden Bedienungsanleitung die Bedienelemente Ihres sonoroHIFIs optisch hervorgehoben. Symbole für Tasten am Gerät sind damit grau hinterlegt, Symbole für Tasten an der Fernbedienung sind schwarz hinterlegt.
Beispiel:
SETUP SETUP-Taste am Gerät
SETUP = SETUP-Taste an der Fernbedienung
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNING!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
A VORSICHT!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gingefugigen oder leichten Verletzungen führen kann.
HINWEIS!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sach- und Umweltschäden führen kann.
Tipps und Empfehlungen
i
Hebt Informationen und nutzliche Empfehlungen hervor.
2.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerätarf nur für den Privatgebrauch eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Das Gerätist ausschließlich für die folgenden Aufgaben bestimmt:
Wiedergabe von FM-/DAB-Radiosendern.
Wiedergabe von Audio-/MP3- und WMA-CDs.
Audio-Wiedergabe von externen Geräten, die über AUX oder Optical In angeschlossen werden.
Audio-Wiedergabe von bluetoothfähigen Geräten (z. B. Mobiletelefonen).
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist entsprech. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
2.3 Kinder und Personen mit eingeschrankter Wahrnehmung
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und verwenden Sie es nicht, wenn Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschädten können, in der Nähe sind.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen these Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Bewahren Sie es unzugänglich auf.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Verschluckungsgefahr. Werde eine Batterie verschlukt oder vermuten Sie, dass eine Batterie verschlukt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
■ Verpackungsmaterialien)dürfen nicht zum Spielenverwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
2.4 Spannungsversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben,
daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie deshalbbesonders auf Fol-gendes:
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Herausziehen sollen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, es könnte beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass stets ein ungehinderter Zugang zur verwendeten Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in Notsituationensofar herausgezogen werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknicht, eingeklemmt oder überfahren wird. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird oder von Kindern erreicht werden kann.
Halten Sie das Gerät von Regen und Feuchtigkeit sowie von Wärmequellen fern.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild des Geräts und des Netzsteckers angegebene elektrische Spannung mit der Spannung ihrer Steckdose übereinstimmt. Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstären.
Um eine Brandgefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwenden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.5 Batterien
Versuchen Sie nie, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Es besteht Explosionsgesefahr.
■ Beschädigen oder deformieren Sie Batterieniemals.
■ Werfen Sie Batterien niemals ins offene Feuer oder setzen sie hohen Temperaturen aus.
■ Bei Missachtung kann Flüssigkeit austreten, was zu Hautreizungen führen kann. Bei Kontakt:
- Spülen Sie die Flüssigkeit mit viel klarem Wasser ab.
-
Reiben Sie nicht die Augen, sondern spulen Sie sie 10 Minuten mit viel klarem Wasser aus unduchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
-
Verwenden Sie ausschließlich Batterien desselben oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosionisonsgefahr.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald sie entladen sind oder das Gerät voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt wird.
2.6 Laser

Abb.1:Laser
Dieses Gerät ist als Lasergerät der Klasse 1 klassifiziert. Laserstrahlen können die Augen schädigen. Beachten Sie dazu Folgendes:
Versuchen Sie nicht, das Gerä t auseinanderzunehmen.
Um Gebährdungen zu vermeiden: Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst durchführren.
2.7 Transport/Versand
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch hohes Eigengewicht!
Das hohe Gewicht des Geräts kann beim Transport durch eine Einzelperson zu Verletzungen führen, wenn sich die Person verhebt oder das Gerät fallen{lsst,sodass GiedmaBen verletzt werden.
-Heben und transportieren Sie das Gerät immer zu zweit.
- Führer Sie die Montage des Standfußes immer zu zweit durch.
Unsachgemäßer Transport/Versand kann zu Schäden an der Oberfläche oder den eingelegten Medien führen und die Funktion beeinträchtigen.
Schutz der Personen
Verstauen Sie das Gerät während der Fahrt in einem Kfz so, dass die Insassen nicht gefährdet werden.
Schutz des Geräts
Die Vorderseite des Geräts sowie die Ecken und Kanten sind druckempfindlich. Schützen Sie diese vor zu hoher Last. Kippen Sie das Gerät nicht über die Ecken und Kanten. Heben Sie das Gerät immer zu zweit an, um es zu wenden. Legen Sie das Gerät niemals mit der Vorderseite nach unter ab.
Um das Gerät zu transportieren oder zu versenden, packen Sie das Gerät in die mitgelieferte Schutztasche und verstauen Sie es in der Originalverpackung. HebEN Sie dazu die Originalverpackung auf.
■ Bei Verlust der Originalverpackung, verwenden Sie für den Transport/Versand einen anderen Karton von hinreichender Höhe. Der Abstand zwischen dem Gerätegehäuse und den daran befindlichen Bedienelementen zu allen Seiten des Kartons sollen mindestens 10 cm betragen. Füllen Sie diesen Abstand mit Styropor aus.
Schutz der eingelegten Medien
Um eine Beschädigung des eingelegten Mediums zu vermeiden, entnehmen Sie diese vor dem Transport/Versand aus dem Gerät.
2.8 Umgebungsbedingungen
Für den sicheren Betrieb des Geräts müssen bestimmte Umgebungsbedingungen beachtet werden.
Witterung, Feuchtigkeit und Temperaturen
- Schützen Sie das Gerät und die Fernbedienung vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und hohen Temperaturen. Verwenden Sie das Gerät nie im Freien und stellen Sie es nie an Orten mit hoher Sonneneinstrahlung auf.
- Schützen Sie das Gerät und die Fernbedienung vor Flüssigkeiten. Stellen Sie nie mit Flüssigkeit gefüllte Behälternehmen oder auf das Gerät.
Aufstellort
- Verwenden Sie das Gerät und die Fernbediednung nie in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. Badezimmer.
- Verwenden Sie das Gerät und die Fernbedi- nung nie in Räumen mit hoher Schmutzbelast- tung. Schützen Sie es vor starker Verschmutzung, wie z. B. Fettspritzern und nicht gereinigter Abzugluft in der Küche.
- Stellen Sie das Gerät nie auf oder in die unmittelbare Höhe von Brand- und Wärmequellen, wie z. B. brennende Kerzen, Herdplatten, Heizkörper etc.
- Der Aufstellort im Raum hat ebenso wie der Raum selbst einen erheblichen Einfluss auf den Klang Ihres sonoroHIFI. Idealerweise wird es frei im Raum mit etwa 50~cm Abstand zur Rück- und mindestens 150~cm Abstand zu den Seitenwänden gegenüber der Hörposition aufgestellt. Da jeder Raum verschieden ist, empfehlen wir, mit der Aufstellung etwas zu experimentieren.
Unterlage
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage, um starke mechanische Erschüttungen zu vermeiden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf Unterlagen, in die es einsinken kann, da sonst die Lüftung verdeckt wird. So vermeiden Sie einen Wärnestau im Inneren des Geräts.
Luftzufuhr
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist, um einen Wärnestau im Inneren des Geräts zu vermeiden.
-
Verdecken Sie nicht die Beluftungsöffnungen an der Unter- und Rückseite des Geräts.
-
Halten Sie stets einen Mindestabstand von 10cm zu anderen Gegenständen oder Wändenain.
- Demontieren Sie die 4 Standfuße an der Unter-.
seite des Geräts niemals.
2.9 Betrieb
Die Gummifüsse des Geräts können auf bestimmen Untergründen Flecken erzeugen. Benutzen Sie dazu eine geeignete Unterland.
- Verwenden Sie keine anderen als die in dieser Anleitung angegebenen Medien.
Fuhren Sie keine Gegenstände außer den zulässigen CDs in den CD-Schlitz des Geräts ein. Sonder-formate führen zu Beschädigungen an Ihr dem Gerät.
- Verwenden Sie keine anderen als die zulässigen Netz- und Antennenkabel. Eine falsche Spannungszufuhr führt zu Beschädigungen an Ihrtem Gerät.
2.10 Verwendung eines Kopfhörers
Verringern Sie die Lautstärke des Geräts immer, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
- Stellen Sie beim Horen mit Kopfhörer keine zu hohe Lautstärke ein. Bei Aufreten eines Dauergeräuschs oder eines Hintergrundtons in den Ohren (Klingeln) verringn Sie die Lautstärke oder stellen die Verwendung des Kopfhörers ein.
Stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein, dass Sie die Umgebung nicht mehr wahrnehmen konnen.
2.11 Bei einem Defekt
Sollte das Gerät einmal defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren.
- Wenn der Netzstecker, der Adapter oder das Netz-kabel diesen Geräts beschädigt werden, müssen sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein, wurde das Gerät fallengelassen oder anderweitig beschädigt, muss das Gerät von einem autorisierten Fachhändler überprüft werden. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich mit einem autorisierten Fachhändler in Verbindung.
2.12 Entsorgung nach Gebrauchsende


Abb. 2: Nicht im Hausmull entsorgen
Geräte, die mit thisem Symbol (Abb. 2) gekenn-zeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme-stelle für das Recycling von elektrischen und elektrotechnischen Geräten abgegeben werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte erhalten Sie bei der Gemeindeverwaltung, dem lokalen Entsorger und dem Geschäft, in dem Sie these Gerät erworben haben. Durch ordnungsgemäß Entsorgung alter Geräte verhindern Sie Umweltschäden und gefährden ihre Gesundheit nicht.
Batterien können giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermullbehandlung. Geben Sie die Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab oder halten Sie sie durch einen Fachbetrieb entsorgen.
UMWELTSCHUTZ!
Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung!
Durch falsche Entsorgung konnen Gefahren für die Umwelt entstehen.
-Elektronschrott, Elektronikkomponenten und Batterien von zugelassenen Fachbetrieben entsorgen halten.
- Im Zweifel Auskunft zur umweltgerechten Entsorgung bei der örtlichen Kommunalbehörde oder speziellen Entsorgungsfachbetrieben einholen.
3 Das sonoroHIFI kennenlernen
3.1 Lieferumfang
Neben dem sonoroHIFI sind folgende Zusatzteile im Lieferumfang enthalten:
Fernbedienung
Zwei Batterien (CR2032, 3 V)
Netzkabel
FM-/DAB-Wurfantenne
sonoroHIFI Reinigungstuch
sonoroHIFI Schutztasche
Bedienungsanleitung
3.2 Bedienelemente und Anschlüsse

sonoroHIFI Vorderseite
Abb.3:sonoroHIFI Vorderseite
Zurück-Taste
② Play-/Pause-Taste
③ Vor-Taste
④ Stop-Taste
⑤ Display
6 Favorite-Taste
⑦ Setup-Taste
8 Bedienknopf
Mute-Taste
Alarm-Taste
Eject-Taste
⑫ Function-Taste
13 Kopfhoreranschluss
14 Standby on/off-Taste
CD-Schlitz
| Pos. Bedienelement/Anschluss | Funktion | |
| 1 | Zurück-TasteKurz drücken: durch Menüeinträge navigieren; zum vorherigen Titel/Sender wechseln; FM-/DAB-Sender suchen.Gedrückt halten: schneller Rücklauf. | |
| 2 | Play-/Pause-TasteKurz drücken: Wiedergabe starten/annahten. | |
| Pos.Bedien element/Anschluss | Funktion | |
| 3 | ×1 | Vor-TasteKurz drücken: durch Menüeinträge navigieren; zum{nachsten Titel/Senderwechseln; FM-/DAB-Sendersuchen.Gedrück halten: schneller Vorlauf. |
| 4 | □ | Stop-TasteKurz drücken: Wiedergabe stoppen; DAB-Modus: DAB-Info abrufen.Gedrück halten: Bluetooth-Modus: Bluetooth-Verbindung unterbrechenund{löschen. |
| 5 | Display | DisplayBereitschaftsmodus: zeigt die aktuelle Uhrzeit und das Datum an.Betriebsmodus: zeigt Informationen zum jeweiligen Modus an. |
| 6 | FAVORITE | Favorite-TasteKurz drücken: zum{nachsten FM-/DAB-Sender der Favoritenliste wechseln.Gedrück halten: Sender zur Favoritenliste hinzufügen. |
| 7 | SETUP | Setup-TasteKurz drücken: EinstellungsmENUÖffnen. |
| 8 | ○ | BedienknopfKurz drücken: Auswahl im Menu bestätigen; Audio-Wiedergabe starten/stoppen; Alarmsignal ausschalten.Gedrück halten (Bereitschaftsmodus): Demo-Musik starten.Gedrück halten (Betriebssmodus): FM-/DAB-Frequenz manuell einstellen. |
| ○ | Drehen: Lautstärke regulieren; durch Menüeinträge navigieren. | |
| 9 | MUTE | Mute-TasteKurz drücken (Bereitschaftsmodus): Snooze einstellen.Kurz drücken (Betriebssmodus): Wiedergabe stummschalten; Snooze aktivierten.Gedrück halten (Betriebssmodus): Snooze aktivieren. |
| 10 | ○ | Alarm-TasteKurz drücken: Alarm aktivieren/deaktivieren; Alarmsignal ausschalten.Gedrück halten: Alarm einstellen. |
| 11 | ○ | Eject-TasteKurz drücken: CD auswerfen. |
| 12 | FUNCTION | Function-TasteKurz drücken: Wiedergabemodus wechseln. |
| Pos. Bedienelement/Anschluss | Funktion |
| 13 | Kopfhöreranschluss |
| Anschlussmöglichkeit für einen Kopfhörer. | |
| 14 | Standby on/off-Taste |
| Kurz drücken: zwischen Bereitschafts- und Betriebsmodus wechseln; Alarm-signal ausschalten. | |
| 15 | CD-Schlitz |
| CD einziehen setzen. |

sonoroHIFI Rückseite
Abb. 4: Anschlüsse Rückseite sonoroHIFI
① Netzschalter Ein/Aus
② OPTICAL IN
3 AUXIN1
AUX IN 2
DAB/FM Antenna
⑥ Batteriefach
⑦ AC INPUT
| Pos. Bedienelement/Anschluss | Funktion |
| 1) Netzschalter Ein/Aus | Schaltet das Gerät ein/Aus. |
| 2) OPTICAL IN Anschluss für externe Audio-Geräte (Toslink-Kabel). | |
| 3) AUX IN 1 Anschluss für externe Audio-Geräte (RCA). | |
| 4) AUX IN 2 Anschluss für externe Audio-Geräte (3,5 mm Klinkenstecker). | |
| 5) DAB/FM Antenna Anschluss für die mitgelierferte oder eine externe Antenne. | |
| 6) Batteriefach | Die Batterie (CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. |
| 7) AC INPUT 220-bis 240-V-Stromanschluss für das mitgelieferte Netzkabel. | |

sonoroHIFI Fernbedienung
Abb. 5: sonoroHIFI Fernbedienung
① Standby on/off-Taste
② Setup-Taste
Mute-Taste
CD-Taste
⑤ Bluetooth-Taste
Optical-In-Taste
Dimmer-Taste
OK-/Play-/Pause-Taste
Vor-Taste
Treble-Taste
Sleep-Taste
Alarm-Taste
⑬ Ziffer-Tasten 0-9
⑭ EQ-Taste
Bass-Taste
Volume-Taste
Zurück-Taste
Relax-Taste
19 Meditate-Taste
20 AUX-Taste
2 FM-Taste
DAB-Taste
| Pos. Bedienelement Funktion | ||
| 1 | 0 | Standby on/off-TasteKurz drücken: zwischen Bereitschafts- und Betriebsmodus wechseln; Alarm-signal ausschalten. |
| 2 | SETUP | Setup-TasteKurz drücken: EinstellungsmENU öffnen. |
| 3 | Mute-TasteKurz drücken (Bereitschaftsmodus): Snooze einstellen.Kurz drücken (Betriebsmodus): Wiedergabe stummschalten; Snooze akti-vieren.Gedrückt halten (Betriebsmodus): Snooze aktivieren. | |
| 4 | CD | CD-TasteKurz drücken: CD-Modus einschalten. |
| 5 | Bluetooth-TasteKurz drücken: Bluetooth-Modus einschalten. | |
| 6 | OPT | Optical-In-TasteKurz drücken: OPT-Modus einschalten. |
| 7 | DIMMER | Dimmer-TasteKurz drücken: Helligkeit des Displays einstellen. |
| 8 | OK | OK-/Play-/Pause-TasteKurz drücken: Wiedergabe starten/annahlen; Auswahl im Menu bestätigen. |
| 9 | Vor-TasteKurz drücken: durch Menüeinträge navigieren; zum{nachsten Titel/Sender wechseln; FM-/DAB-Senderuchen.Gedrückt halten: schneller Vorlauf. | |
| 10 | TREBLE | Treble-TasteKurz drücken: Höhen einstellen. |
| 11 | SLEEP | Sleep-TasteKurz drücken: Sleeptimer aktivieren/deaktivieren.Gedrückt halten: Sleeptimer einstellen. |
| 12 | Alarm-TasteKurz drücken: Alarm aktivieren/deaktivieren; Alarmsignal ausschalten.Gedrückt halten: Alarm einstellen. | |
| 13 | 0 bis 9 | Ziffer-Tasten 0 - 9 Kurz drücken: gespeicherte FM-/DAB-Sender aufrufen; CD-Titel aufrufen. Gedrückt halten: FM-/DAB-Sender speichern. |
| 14 | EQ | EQ-Taste Kurz drücken: Equalizer-Effekt einstellen. |
| 15 | BASS | Bass-Taste Kurz drücken: Bass einstellen. |
| 16 | - + | Volume-Taste Kurz drücken: Lautstärke regulieren. |
| 17 | < | Zurück-Taste Kurz drücken: durch Menüeinträge navigieren; zum vorherigen Titel/Sender wechseln; FM-/DAB-Sender suchen. Gedrückt halten: schneller Rücklauf. |
| 18 | RELAX | Relax-Taste Kurz drücken: Relax-Musik abspielen. |
| 19 | MEDITATE | Meditate-Taste Kurz drücken: Meditative Musik abspielen. |
| 20 | AUX | AUX-Taste Kurz drücken: AUX-Modus einschalten. |
| 21 | FM | FM-Taste Kurz drücken: FM-Radio-Modus einschalten. |
| 22 | ### | DAB-Taste Kurz drücken: DAB-Radio-Modus einschalten; Im DAB-Modus: DAB-Info abrufen. |
i
Um Ihnen die Bedienung Ihres sonoroHIFI zu erleichtern, werden in der vorliegenden Bedienungsanleitung die Bedienelemente Ihres sonoroHIFIs optisch hervorgehoben. Symbole für Tasten am Gerät sind damit grau hinterlegt, Symbole für Tasten an der Fernbedienung sind schwarz hinterlegt.
Beispiel:
SETUP SETUP-Taste am Gerat
SETUP = SETUP-Taste an der Fernbedienung

3.3 Display
① Sleeptimer-Funktion
② Relax-Modus
③ FM-Modus
CD-Modus
DAB-Modus
6 AUX-Modus
⑦ Optical-In-Modus
Snoopze-Funktion
Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung
Alarm-Funktion
Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung
Anzeige fur Textelemente
13 Aktuelle Uhrzeit
4 Equalizer-Effekt
Gespeicherter Programmplatz des aktuellen Senders
CD-Modus: CD fortsetzen
CD-Modus: wiederholen
Bluetooth-Modus
19 Kopfhorer
CD-Modus: wiederholen CD
CD-Modus: zufällig
Abb. 6: Display sonoroHIFI
| Pos. SyMBOL Funktion | ||
| ① | SLEEP Sleeptim | mer-Funktion ist aktiv. |
| ② | RELAX Relax-Modus ist aktiv. | |
| ③ | FM FM-Modus ist aktiv. | |
| ④ | CD CD-Modus ist aktiv. | |
| ⑤ | DAB | DAB-Modus ist aktiv. |
| ⑥ | AUX AUX-Modus ist aktiv. | |
| ⑦ | OPTICAL Optical-In-Modus ist aktiv. | |
| ⑧ | zzz | Snoopze-Funktion ist aktiv. |
| Pos.Symbol Funktion | ||
| 9 | AMZusatz zur | Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung (1. Tageshälfte). |
| 10 | 8888 | Alarm-Funktion ist aktiv. Zeigt die Alarmzeit an. |
| 11 | PMZusatz zur | Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung (2. Tageshälfte). |
| 12 | TextfeldAnzeige für Textelemente, z. B. Datum, Menu, Einstellwerte etc. | |
| 13 | UhrzeitZeigt die aktuelle Uhrzeit an. | |
| 14 | EQEqualizer-Effekt ist aktiv. | |
| 15 | PRESETZeigt de n gespeicherten Programmplatz des aktuellen Senders an (sofern dieser gespeichert ist). | |
| 16 | 1 | CD-Modus: „CD fortsetzen" ist aktiv. Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt. |
| 17 | 0 | CD-Modus: „wiederholen" ist aktiv. Der aktuelle Titel wird noch ein Mal wie-dergegeben. |
| 18 | 3 | Bluetooth-Modus ist aktiv. |
| 19 | 0 | Kopfhörer ist angeschlossen. |
| 20 | 0 | CD-Modus: „wiederholen CD" ist aktiv. Alle Titel der CD werden noch ein Mal wiedergegeben. |
| 21 | × | CD-Modus: „zufällig" ist aktiv. Die Titel der CD werden in zufälliger Reihen-folge wiedergegeben. |
3.4 Menu-Übersicht
sonoroHIFI besitz zwei entsprechliche Grund-Modi.
Bereitschaftsmodus
Betriebsmodus
In diesen Grund-Modi setzen sich jeweils verschiedene Einstellungen vornehmen. Die Tabelle zeigt die möglichen Einstellungen der Bereitschafts- und Betriebsmodi.
| Einstellung Bereit- | schafts-modus | Betriebs-modus |
| Helligkeit des Displays einstellen | ✓ | ✓ |
| Uhrzeit manuell ein-stellen | ✓ | |
| Datum manuell einstellen | ✓ | |
| Datumsanzeige auf dem Display aktivieren/deakti-vieren | ✓ | |
| Uhrzeitformat einstellen | ✓ | |
| Datumsformat einstellen | ✓ | |
| Automatische Datum- und Uhrzeitaktualisierung einstellen | ✓ | |
| Displaysprache einstellen | ✓ | |
| Alarm einstellen | ✓ | ✓ |
| Alarm aktivieren/deakti-vieren | ✓ | ✓ |
| Snoopze einstellen | ✓ | ✓ |
| Snoopze aktivieren | ✓ | ✓ |
| Sleeptimer einstellen | ✓ | |
| Lautstärke einstellen | ✓ | |
| Klang einstellen | ✓ | |
| Audioquelle wählten und abspielen | ✓ | |
| Demo-Musik abspielen | ✓ | |
| Relax-Musik abspielen | ✓ | |
| Meditative Musik abspielen | ✓ | |
| Gerät auf Werkszustand zusücksetzen | ✓ |
3.5 Unterstützte Formate
HINWEIS!
Sachschaden durch falsches CD-Format!
Durch das Einlagen eines falschen CD-Formats, z. B. einer Mini-Disc, kann das Gerät beschädigt werden.
- Verwenden Sie nur die Unterstützungen CD-Formate.
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP3-CD
WMA-CD
3.6 Technische Daten
sonoroHIFI Gerät
| Angabe Wert | |
| Abmessungen (L x B x H) ca. 530 | 400 x 297 mm |
| Gewicht ca. 22 kg | |
| Empfangsbereich FM 87,5 MHz - | 108 MHz |
| Empfangsbereich DAB/DAB+ 174 | 928 MHz - 239,2 MHz |
| Abstimmungsbereich (FM) 50 kHz | |
| Netzkabel, Power | Input: 220 - 240 V ~50 Hz |
| Bluetooth | Version: 4.1 Profil: AVRCP 1.5, A2DP 1.3 Unterstützt SBC, AAC, Bluetooth aptX® streaming |
| AUX IN 1 Anschluss: RCA | Sensitivität: 500 mV |
| AUX IN 2 | Anschluss: 3,5 mm Klinkenstecker Sensitivität: 250 mV |
| Optical In, Toslink Unterstützung Lir | ear PCM Samplerate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, Kanal: Stereo 16 Bit, 24 Bit |
| Batterien Lithium-Batterie: 3 V, Typ CR2032 | |
| Laser Klasse 1 | |
| Anschlüsse Kopfhörer, AUX IN 1, | AUX IN 2, Optical In |
| CD Wiedergabeformate: Audio-CD, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* und CD-RW* (* Die Wiedergabe ist abhängig von der Qualität der Aufnahme sowie des beschriften Mediums.) | |
i
Für das sonoroHIFI kann ein Standfuß erworben werden.
sonoroHIFI Standfuß
| Angabe Wert | |
| Abmessungen (L x B x H) ca. 520 | ×370 x 517 mm |
| Gewicht ca. 7,9 kg |
3.7 Kennzeichnungen und Zertifikate
Bluetooth

Bluetooth
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der sonoro audio GmbH in Lizenz verwendet.
3.8 Konformitätserklarung

Produkt: sonoroHIFI
Modell: SO-510
Hersteller: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Deutschland
Hiermit erklären wir, dass das sonoroHIFI aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU, der Okodesign-Richtlinie 2009/125/EC und der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
4 sonoroHIFI auspacken und in Betriebnehmen
4.1 Gerät auspacken
Alle Teile des Geräts werden in einem Karton geleifert. Heben Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf, falls Sie Ihr sonoroHIFI zu einem späteren Zeitpunkt erneut transportieren oder versenden möchten.
WARNING!
Erstickungsgefahr beim Spielern mit Verpackungsmaterial!
Beim Spielern mit Verpackungsmaterial besteht Erstickungsgefahr.
-Bewahren Sie Verpackungsmaterial fur Kinder und Personen, die die Gefahren nicht einschätzen konnen, unzuganglich auf.
- Öffnen Sie den Karton undnehmen Sie die obenliegenden Zubehörteile und die Bedi- nungsanleitung aus dem Karton.
- Lesen Sie vor Beginn aller Arbeiten die Bedienungsanleitung inkl. der Sicherheitshinweise vollständig durch.
3. VORSICHT!
Das hohe Gewicht des Geräts kann beim Entnehmen durch eine Einzelperson zu Verletzungen führen.
Entnahmen Sie das Gerät zu zweit in folgenden Schritten:
Fassen Sie in die Tragegriffe der sonoro Schutzasche.
Heben Sie das Gerät senkrecht aus dem Karton.
Stellen Sie das Gerät vorsichtig auf eine stabile Unterlage.
- Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Universehrheit.
■ ,Lieferumfang" auf Seite 13
Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an ihren Handler oder an den Kundenservice der sonoro audio GmbH.
"Kontaktdaten" auf Seite 9
5. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf.
"Umgebungsbedingungen" auf Seite 12
6. Entfernen Sie die Schutzfolie des Displays.
4.2 Batterien einlagen

WARNING!
Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien!
Durch falschen Umgang mit Batterien kann es zu Verletzungen kommt.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Verschluckungsgefahr. Werde eine Batterie verschlukt oder vermuten Sie, dass eine Batterie verschlukt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
-Versuchen Sie nie, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Es besteht Explosionsgefahr.
- Beschädigen oder deformieren Sie Batterienniemals.
- Werfen Sie Batterien niemals ins offene Feuer oder setzen sie hohen Temperatures aus.
- Bei Missachtung kann Flüssigkeit austreten, was zu Hautreizungen führen kann. Bei Kontakt:
- Spulen Sie die Flüssigkeit mit viel klarem Wasser ab.
- Reiben Sie nicht die Augen, sondern spulen Sie sie 10 Minuten mit viel klarem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien des desselen oder eines äquivalenten Typs. Es besteht Explosionsgefahr.
- Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald sie entladen sind oder das Gerät voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzt wird.

HINWEIS!
Sachschaden durch falschen Umgang mit Batterrien!
Falsch eingelegte Batterien konnen das Gerät beschädigen.
- Legen Sie Batterien nicht falsch herum ein.
-Achten Sie auf die richtige Polarität.
Batterie in das Gerät einlegen
i
Die Batterie gewährleistet die Funktion der Uhr bei Stromausfall.

Abb. 7: Batterie einlagen
- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Geräts, indem Sie den Deckel mit einer kleinen Münze gegen den Uhrzeugersinn drehen (Abb. 7).
- Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
- Legen Sie eine der mitgelieferten Batterien (CR2032, 3 V) mit der Beschriftung „+“ nach oben ein.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein.
- SchlieBen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit einer kleinen Munze im Uhrzeugersinn drehen.

Batterie in die Fernbedienung einlegen
Abb. 8: Batterie einlagen
- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung, indem Sie den Deckel mit einer kleinen Münze gegen den Uhrzeugersinn drehen (Abb. 8).
- Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
- Legen Sie eine der mitgelieferten Batterien (CR2032, 3 V) mit der Beschriftung „+“ nach oben ein.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein.
- Schlieben Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit einer kleinen Münze im Uhrzeitiger-sinn drehen.
4.3 Spanningsversorgung herstellen
WARNING!
Verletzungsgefahr bei Beschädigung oder durch unsachgemäßem Umgang mit dem Netzkabel!
Bei Beschädigung oder durch unsachgemäßen Umgang mit dem Netzkabel besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Ziehen Sie den Netzstecker waagerecht aus der Steckdose.
- Verwenden Sie niemals das Netzkabel, wenn diese beschiedt ist.
HINWEIS!
Sachschaden durch falsche Anschlussspannung!
Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Gerats hinausgehen, können das Gerät zerstären.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
- „Technische Daten" auf Seite 24
- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die angegebene elektrische Spannung mit der Spannung ihrer Steckdose übereinstimmt.
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mitgelieferte Netzkabel.
- Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzkabels in den Stromanschluss auf der Rückseite des Geräts.
i
Der Anschlussstecker verschwindet nicht vollständig im Stromanschluss des Geräts.
- Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
Die Spannungsvorsorgung ist hergestellt.
4.4 Optionalen Standfuß montieren
Lieferumfang sonoroHIFI-StandfuB
Vollständigkeit des Lieferumfangs
Prufen Sie den Lieferumfang des sonoroHIFI-Standfußes auf Vollständigkeit und Unversehrtheit, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Sollten Sie fehlende oder beschädigte Elemente feststellen, wenden Sie sich umgehend an ihren Handler oder an den Kundenservice der sonoro audio GmbH („Kontaktdaten" auf Seite 9).


Abb. 9: Lieferumfang sonoroHIFI-Standfuß
① Bodenplatte
② Montageplatte
vormontierte Gewindestange
4 Standrohr
Schutzdeckel mit Kabelöffnung
Schutzdeckel ohne Kabelöffnung
Gewindehülse
8 Schrauben (4x)
9 Innensechskantschlüssel
A VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch hohes Eigengewicht!
Das hohe Gewicht des Geräts kann beim Transport durch eine Einzelperson zu Verletzungen führen, wenn sich die Person verhebt oder das Gerät fallenlässt, sodass GliedmaBen verletzt werden.
-Heben und transportieren Sie das Gerät immer zu zweit.
- Führer Sie die Montage des Standfußes immer zu zweit durch.
HINWEIS!
Falsche Montage fuhrt zu Sachschäden!
Durch eine falsche Montage kann es zu Schaden an der Oberfläche und zu Funktionstörungen kommt.
- Legen Sie bei der Montage des Standfußes eine Decke unter das Gerät, um Kratzer an der Oberfläche zu vermeiden.
Das Gerät besitzt ein hohes Eigengewicht. Schützen Sie das Gerät vor dem Herunterfallen, indem Sie Montagearbeiten immer zu zweit vornehmen. - Achten Sie bei allen Arbeiten darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden.
Die Front sowie die Ecken und Kanten des Gerats sind druckempfindlich. Schützen Sie diese vor zu hohem Druck.

Gewindestange montieren
Abb. 10: Gewindestange montieren
- Stecken Sie die vormontierte Gewindestange von unter durch die Bodenplatte ①
- Drehen Sie die Gewindestange so dass die Aussparung von Ihnen weg zeigt.
- Setzen Sie den Schutzdeckel mit Kabelöffnung auf die Gewindestange ③
- Achten Sie darauf, dass die Aussparung des Schutzdeckels mit Kabelöffnung von Ihnen weg zeigt.

Netzkabel und Antennenkabel einfädeln
Abb. 11: Netzkabel und Antennenkabel einfädeln
- Fädeln Sie das Netzkabel sowie ggf. das Antennenkabel von unter durch die Aussparung an der Gewindestange durch die Öffnung der Bodenplatte und durch die Aussparung am Schutzdeckel mit Kabelöffnung 5

Standrohr montieren
Abb. 12: Standrohr montieren
- Setzen Sie das Standrohr mit der ausgefrästen Öffnung nach oben auf die Gewindestange 3
- Achten Sie darauf, dass sich die ausgefräste Öffnung des Standrohrs auf der gleichen Seite befindet wie die darunterliegenden Aussparungen für die Kabelführung.
i
Das Standrohr ④ dient als Kabelschacht für das Netz- und Antennenkabel.
- Legen Sie das Netzkabel sowie ggf. das Antennenkabel durch die ausgefräste Öffnung am Standrohr 4
- Setzen Sie den Schutzdeckel ohne Kabelöffnung auf das Standrohr 4

Montageplatte montieren
Abb. 13: Montageplatte montieren
- Setzen Sie die Montageplatte mit nach oben zeigenden Abstandshalten auf das Standrohr ④.
- Achten Sie darauf, dass die Montageplatte ② dieselbe Ausrichtung wie die darunterliegende Bodenplatte hat.
- Befestigen Sie die Montageplatte auf dem Standrohr ARehen Sie davon die Gewindehulse mithilfe des Innensechskantschlusses im Uhrzeigersinn fest.

Standfuß an sonoroHIFI befestigen
Abb. 14: Standfuß an sonoroHIFI befestigen
- Legen Sie Ihr sonoroHIFI vorsichtig auf die Geräteoberseite.
- Drehen Sie den Standfuß und setzen Sie den Standfuß mit der Montageplatte zuerst auf das Gerät.
i
Die am Gerät vormontierten Fälle müssen für diesen Schritt nicht abmontiert werden.
- Befestigen Sie den Standfuß an der Unterseite des sonoroHIFI, indem Sie die vier mitgelieferten Schrauben ⑧ mithilfe des Innensechskant-schlüssels im Uhrzeigersinn festdrehen.
Der Standfuß ist montiert.
sonoroHIFI aufstellen

Abb. 15: Montierter sonoroHIFI-Standfuß
16.
A HINWEIS!
Falsches Aufstellen fuhrt zu Geräteschäden!
Kippen Sie das Gerät nicht über den Standfuß.
- Heben Sie das Gerät zu zweit hoch, um es aufzustellen und an der gewünschten Stelle zu positieren.
4.5 Antenne anschließen
i
Bei der mitgelieferten Antenne handelt es sich um eine Hilfsantenne. Für den Fall, dass das Gerät keinen ausreichenden Empfang über eine externe Dach- bzw. DAB-Antenne herstellen kann, kann die Antenne zur Unterstützung angeschlossen werden.


Abb. 16: Antennenkabel
HINWEIS!
Fehlerhaftes Anschlieben des Antennenkabels führt zu reduzierter Empfangsqualität und Defekten am Gerät!
Unsachgemäßes Anschlieben und Ausrichten des Antennenkabels kann zu Sachschäden und Empfangsstörungen führen.
- Bringen Sie das empfangende Element niemals in der Nähe metallischer Gegenstände oder anderer elektrischer Geräte an. Möglicherweise befinden sich unter dem Putz ihrer Wände, insbesondere in der Nähe von Türen und Kanten, Metalschienen.itte beachten Sie, dass der Empfang Ihres sonoroHIFI durch Wechselwirkungen mit den Metalschienen beeinträchtigt werden kann.
- Suchen Sie nach einem geeigneten Empfangsbereich, indem Sie verschiedene Antennenpositionen testen.

Abb. 17: Anschluss der Antenne
- Verschrauben Sie die mitgelieferte FM-/DAB-Antenne (Abb. 17) auf der Rückseite des Geräts mit dem FM/DAB-Antenna-Anschluss.
- Entfalten und richten Sie die Antenne so aus, dass Sie optimalen Empfang haben.
Richten Sie das Antennenkabel stets vertical ^ aus, um einen optimalen Empfang zu erhalten.

Abb. 18: Befestigungse der Antenne
- Befestigen Sie das schlaufenfornige Ende des Antennenkabels (Abb. 18) z. B. mit einer Rei-zwecke oder einem Stück Klebeband an der gewünschten Stelle.
4.6 Gerät ein- und ausschalten
Gerä einschalten
- Stellen Sie die Stromzufuhr her, indem Sie den Netzschalter an der Rückseite des Geräts auf „Ein" ([I]) stellen.
Das Gerät ist im Bereitschaftsmodus.
i
Nach dem ersten Einsatz zeigt das LC-Display die Uhrzeitanzeige und die Nachricht „Für Auto Zeit/Datum RDS Sender wahlen".
- Sie können nun Uhrzeit und Datum manuell einstehen.
n „Uhrzeit und Datum einstellen" auf Seite 36
i
Wird im FM-/DAB-Modus ein Sender mit RDS-Signal empfangen, stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deaktiviert wurde.
3.DruckenSie.
Das Gerat ist im Betriebsmodus.
Gerä ausschalten
1.Drucken Sie
Das Gerat ist im Bereitschaftsmodus.
2. Trennen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den Netzschalter an der Rückseite des Geräts auf „Aus“ ([0]) stellen.
4.7 Kopfhörer anschließen
An das Gerät kann ein Kopfhörer mit 3,5-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
WARNING!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Verwendung eines Kopfhörers!
Eine unsachgemäße Verwendung eines Kopfhörs rernann zu Horschaden fuhren.
-
Stellen Sie beim Horen mit Kopfhörer keine zu hohe Lautstärke ein.
-
Drehen Sie nach links, um die Lautstärke auf minimal zu stellen.
-
Stecken Sie den Kopfhörer an der Vorderseite des Geräts in den Kopfhöreranschluss.
Die Laufsprecher verstummen. Das Display zeigt das Symbol an. -
Drehen Sie langsam nach rechts, um die Lautstärke nach Belieben vorsichtig zu steigern.
1 Deaktivierung des EQ-Effectks
Sofern an Ihrem sonoroHIFI ein Equalizer-Effekt (3D HIFI, Loudness, Crisp Sound) eingestellt ist, erfolgt bei Anschluss eines Kopfhörers eine automatische Deaktivierung des Effekts. Das Symbol EQ auf dem Display erlischt.
Die Einstellungen der Basse und Hohen bleiben auch bei Anschluss eines Kopfhörers aktiv.
4.8 Helligkeit des Displays einstellen
Die Helligkeit des Displays lässt sich unter dem Einstellwert „Displaydimmer“ einstehen.
Über das Gerä einstellen
- Drücken Sie .
- Drehen Sie, his das Display „Einstellwerte“ anziegt.
- Drucken Sie.
SiebefindensichimMenu „Einstellwerte“. DasDisplayzeigtdenEinstellwert „Zeit- Format"an.
- Drehen Sie () , bis das Display den Einstellwert „Displaydimmer“ anziegt.
5.DruckenSie.
Sie befinden sich im Einstellwert „Displaydimmer". Das Display zeigt „Display hell" an.
- Drehen Sie um die Helligkeit von Stufe 8-15 einzustellen.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Helligkeit des Displays in lichtreichen Räumen ist eingestellt. Das Display zeigt „Display dunkel" an.
- Drehen Sie um die Helligkeit von Stufe 1-8 einzustellen.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigten.
Die Helligkeit des Displays in lichtarmen Räumen ist eingestellt.
Über die Fernbedienung einstellen
- Drucken Sie . DIMMER
- Drücken Sie und um die Helligkeit von Stufe 8-15 einzustellen.
- Drücken Sie, die Auswahl zu bestätigen.
Die Helligkeit des Displays in lichtreichen Räumen ist eingestellt. Das Display zeigt „Display dunkel" an.
- Drücken Sie und um die Helligkeit von Stufe 1-8 einzustellen.
- Drücken Sie, die Auswahl zu bestätigen.
Die Helligkeit des Displays in lichtarmen Räumen ist eingestellt.
4.9 Uhrzeit und Datum einstellen
Folgende Anpassungen zu Uhrzeit und Datum können Sie vornehmen:
Uhrzeit einstellen (manuell).
Datum einstellen (manuell).
- Datumsanzeige auf dem Display aktivieren/deaktivieren.
Uhrzeitformat einstellen.
- Datumsformat einstellen.
Automatische Uhrzeit-/Datumssaktualisierung einstellen.
i
Nach 10 Sekunden Inaktivität Goes das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus über. Zuvor nicht beendete Einstellungen werden nicht gespeichert.
Uhrzeit manuell einstehen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Bereitschaftsmodus.
- Drucken Sie bzw..
SETUP
Das Display zeit den Einstellwert,Zeit einstellen" an.
2.Drucken Sie
Sie befinden sich im Einstellwert „Zeit einstellen". Die Stundenanzeige blinkt.
- Drehen Sie bis das Display die gewünschte Stunde anzeigt.
- Drücken Sie, um die Stundenauswahl zu bestätigen.
Die Minutenanzeige blinkt.
- Drehen Sie bis das Display die gewünschte Minute anziegt.
- Drücken Sie, um die Minutenauswahl zu bestätigen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
i
Mit oder können Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.
Datum manuell einstellen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Bereitschaftsmodus.
- Drucken Sie
bzw.
SETUP
Das Display gezigt den Einstellwert „Zeit einstellen" an.
- Drehen Sie bis das Display den Einstellwert „Datum einstellen" anziegt.
3.DruckenSie.
Die Tagesanzeige blinkt. - Drehen Sie bis das Display den gewünschten Tag anzeigt.
- Drücken Sie, um die Tagesauswahl zu bestätigen.
Die Monatsanzeige blinkt.
- Drehen Sie bis das Display den gewünschten Monat anziegt.
- Drücken Sie, um die Monatsauswahl zu bestätigen.
Die Jahresanzeige blinkt.
-
Drehen Sie bis das Display das gewünschte Jahr anziegt.
-
Drücken Sie, um die Jahresauswahl zu bestätigen.
Das Datum ist eingestellt.
i
Mit oder konnen Sie zwischen der Tages-, Monats- und Jahresanzeige wechseln.
Datumsanzeige auf dem Display aktivieren/deaktivieren
Voraussetzung: Das Gerät ist im Bereitschaftsmodus.
- Drucken Sie

SETUP
Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit einstellen" an.
- Drehen Sie , bis das Display den Einstellwert „Datum" anzeigt.
3.DruckenSie.
Sie befinden sich im Einstellwert „Datum".
- Um die Datumsanzeige zu aktivieren: Drehen Sie bis das Display den Wert „an" zeigt.
Um die Datumsanzeige zu deaktivieren: Drehen Sie bis das Display den Wert „aus" zeigt.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Daten sanzeige im Display ist aktiviert/deaktiviert.
Uhrzeitformat einstellen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drucken Sie

bzw. SETUP
Das Display gezigt den Einstellwert „Bass" an.
- Drehen Sie anzeigt.

bis das Display „Einstellwerte"
3.DruckenSie.
Sie befinden sich im Menu „Einstellwerte". Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit-Format" an.
- Drucken Sie

erneut.
- Drehen Sie, um das gewünschte Uhrzeit-format zu wahren. Folgende Formate stehen zur Auswahr:
12-Std.-Format
24-Std.-Format
i
Im 12-Std.-Format wird die Tageszeit zusätzlich durch „AM" (für die 1. Tageshalbte) und „PM" (für die 2. Tageshalbte) gekenn-zeichnet.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Das Uhrzeitformat ist eingestellt.
Datumsformat einstellen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drucken Sie

bzw. SETUP
Das Display gezigt den Einstellwert „Bass" an.
- Drehen Sie anziegt.

bis das Display „Einstellwerte"
3.DruckenSie.
Sie befinden sich im Menu „Einstellwerte". Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit-Format" an.
- Drehen Sie

bis das Display den Einstellwert
"Datum-Format" anzeigt.
- Drucken Sie erneut.
Sie befinden sich im Einstellwert „Datum-Format".
- Drehen Sie format z

um das gewünschte Datumssen.
Folgende Formate stehen zur Auswahl:
Wochentag, Tag, Monat, Jahr
Wochentag, Monat, Tag, Jahr
Wochentag, Monat (in Worten), Tag, Jahr
- Drucken Sie

um die Auswahl zu bestätigen.
Das Datumformatisteingestellt.
Automatische Uhrzeit-/Datumssaktualisierung einstellen
Durch das Einschalten der automatischen Uhrzeit-/ Datumskaktualisierung werden die Uhrzeit und das Datum in den Betriebsmodi FM-Radio und DAB-Radio automatisch synchronisiert.
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drucken Sie bzw.TUP SETUP
Das Display gezigt den Einstellwert „Bass" an.
- Drehen Sie bis das Display „Einstellwerte" anziegt.
3.DruckenSie.
Sie befinden sich im Menu „Einstellwerte". Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit-Format" an.
-
Drehen Sie bis das Display den Einstellwert „Uhrzeit einstellen" anziegt.
-
Drucken Sie erneut.
Sie befinden sich im Einstellwert „Uhrzeit einstellen".
- Um die automatische Uhrzeit-/Datumsanzeige zu aktivieren: Drehen Sie bis das Display den Wert „auto. Uhrzeit" anziegt.
Um die automatische Uhrzeit-/Datumsanzeige zu deaktivieren: Drehen Sie bis das Display den Wert „man. Uhrzeit" anziegt.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Die automatische Uhrzeit-/Datumsaktualisierung ist eingestellt.
4.10 Displaysprache einstellen
Sie können die Sprache des Menus sowie der Wiedergabeanzeige einstellen.
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drucken Sie bzw.TUP SETUP
Das Display zeit den Einstellwert „Bass" an.
- Drehen Sie bis das Display „Einstellwerte" anziegt.
3.DruckenSie.
Sie befinden sich im Menu „Einstellwerte". Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit-Format" an.
-
Drehen Sie bis das Display den Einstellwert „Sprache" anziegt.
-
Drucken Sie erneut.
Sie befinden sich im Einstellwert „Sprache".
- Drehen Sie um die gewünschte Sprache zu wahlen. Folgende Displaysprachen stehen zur Auswahr:
Deutsch
Französisch
■ Englisch
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Displaysprache ist eingestellt.
4.11 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Bei Bedarf können Sie alle vorgenommen Einstellungen wie Sprachauswahl, Zeitformat und gespeicherte Sender auf Werkseinstellung zusücksetzen.
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drücken Sie die Taste bzw.TUP SETUP
Das Display zeit den Einstellwert „Bass" an.
-
Drehen Sie bis das Display „Einstellwerte" anziegt.
-
Drücken Sie, um in das Menu „Einstellwerte" zu gelangen.
Das Display zeigt den Einstellwert „Zeit-Format" an.
-
Drehen Sie () , bis das Display den Einstellwert „Reset" anziegt.
-
Drücken Sie, um in den Einstellwert „Reset" zu gelangen.
-
Drehen Sie, bis das Display den Einstellwert „Reset ein" anziegt.
-
Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Das Gerät ist auf Werkszustand zusückgesetzt.
5 Mit dem sonoroHIFI Audio erleben
5.1 Lautstärke einstellen
1.
WARNING!
Hörschäden bei zu hoher Lautstärke!
Lautstärke vorsichtig regulieren. Drehen Sie um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verrin-gern.
Oder:
Regulieren Sie die Lautstärke vorsichtig

Das Display gezigt den Einstellwert „Vol(ume)“ und einen Messbalken an.
- Drücken Sie bzw. m die ausgewählte Lautstärke zu bestätigen.
Die Lautstärke ist eingestellt.
5.2 Klang einstellen
5.2.1 Basse und Höhen einstellen
Im Betriebsmodus haben Sie die Möglichkeit, die Basse und Höhen einzustellen, um den Klang der Audio-Wiedergabe an ihre jeweiligen Bedürfnisse anzupassen.
Bässe und Höhen über das Gerät einstellen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
-
Drücken Sie .
-
Drehen Sie, bis das Display den Einstellwert „Bass" (für die Basseinstellung) oder „Hohen" (für die Hoheneinstellung) anziegt.
-
Drücken Sie, um in das Menu für den jeweiligen Einstellwert zu gelangen.
-
Drehen Sie um den gewünschten Wert für Basse und Höhen einzustellen.
-
Drücken Sie erneut, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Basse und Höhen sind eingestellt.
Bässe und Höhen über die Fernbedienung einstellen Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drücken Sie BASS (für die Basseinstellung) oder TREBLE (für die Höheneinstellung).
- Stellen Sie mit oder und die gewünschten Werte für Basse und Höhen ein.
- Drücken Sie, u ihre Auswahl zu bestätigten. Basse und Hohen sind eingestellt.
5.2.2 Equalizer-Effekt einstellen
Im Betriebsmodus haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Equalizer-Effekte einzustellen, um den Klang der Audio-Wiedergabe an ihre jeweiligen Bedürfnisse anzupassen. Sie können aus folgenden Equalizer-Effekten wahren:
3D HIFI erweitert die Stereobühne und verbessert so die räumliche Wiedergabe ihrer Musik.
Loudness passt die Höhen/Tiefen an die jeweilige Lautstärke an, sodass feine TONE auch bei leiser Musik klar zu horen sind.
Crisp Sound sorgt durch eine künstliche Hochtransformation fur einen klaren Klang bei Musik mit reduzierter Auflösung. Crisp Sound eignet sich besonderss bei der Wiedergabe komprimierter Audio-Files wie z. B. MP3.
Equalizer-Effekt über das Gerät aktivieren Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drucken Sie . SETUP
- Drehen Sie, bis das Display den Einstellwert „Equalizer Effekt" anziegt.
3.DruckenSie.
Sie befinden sich im Einstellwert „Equalizer Effekt".
- Drehen Sie um den gewünschten Equalizer-Effekt einzustellen.
- Drücken Sie erneut, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Das Display zeit den gewählten Equalizer-Effectekt und „an“ an. Der Equalizer-Effekt ist aktiviert.
Equalizer-Effekt über die Fernbedienung aktivieren
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
1.DruckenSie.EQ
- Stellen Sie mit oder und +en
gewünschten Equalizer-Effekt ein.

- Drücken Sie, ihre Auswahl zu bestätigten.
Das Display zeigt den gewählten Equalizer-Effectekt und „an" an. Der Equalizer-Effectekt ist aktiviert.
Equalizer-Effekt deaktivieren
Voraussetzug: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Um die Auswahl aufzuheiten und den Equalizer-Effekt auszuschalten, drücken Sie innerhalb des Einstellwerts „Equalizer Effekt" oder erneut.
Das Display zeigt den jeweiligen Equalizer-Effectekt und „aus" an. Der Equalizer-Effekt ist ausgeschaltet.
5.3 Audioquelle wahlen
Mit dem sonoroHIFI haben Sie die Möglichkeit, Radio und Audiodateien aus verschiedenen Medien abzuspielen. Folgende Quellen stehen Ohnen damit zur Verfugung:
Radio (FM, DAB)
CD
Bluetooth
AUX IN 1 oder AUX IN 2
Optical In
Audioquelle wahlen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Oder:
Drücken Sie die zur jeweiligen Quelle gehörende Taste auf der Fernbedienung:
FM FM-Modus
AB-Modus
CD CD-Modus
Bluetooth-Modus
AUX AUX-Modus
Optical-In-Modus
Das Display zeit die ausgewählte Quelle an.
- Drücken Sie oder die Auswahl zu bestätigen.
Die Audiowiedergabe startet automatisch.
5.3.1 Wiedergabe via Radio
Mit dem sonoroHIFI können Sie sowohl FM- als auch DAB-Radio horen.
Radio-Modus einschalten
- Drücken Sie so oft, bis das Display FM-Radio" oder DAB-Radio" anziegt.
- Drücken Sie oder, um die Quellauswahl zu bestätigen.
Oder:
Drucken Sie kurz er .
Der Radio-Modus ist eingeschaltet. Das Display zeit „FM-Radio" oder „DAB-Radio" an und das entsprechende Symbol (Abb. 19/1) leuchtet in der oberen Displayhälfte.

Abb. 19: Display im Radio-Modus
① Modus: FM-oder DAB-Radio.
Uhrzeit
③ Sendername oder RDS-Text (sofern der Sender RDS-Text sendet) oder Frequenz.
Gespeicherter Programmplatz (sofern der Sender im Programmspeicher gespeichert ist).
i
RDS ist nur für Sender im FM-Frequenzbereich verfügbar und auch nur dann, wenn der entsprechende Sender RDS-Daten überträgt.
5.3.1.1 FM-Radio
i FM ( „Frequenzmodulation" )
ermöglich das Empfangen von analogem UKW-Hörfunk. FM-Radio wird über das VHF-Band II abgeschweit und umfasst einen Frequenzbereich von 87,5 MHz bis 108,0 MHz.
FM-Sender suchen
Automatischuchen
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
- Drücken und halten Sie oder, um den automatischen Suchlauf zu aktivieren.
Das Display zeitg den Text „Auto. Sendersuche" an.
- Drücken Sie, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Oder:
Manuell suchen
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
- Drücken und halten Sie, um die manuelle Sendersuche zu aktivieren.
Das Display zeit den Text „Man. Sendersuche" an.
- Drehen Sieändern.

um den Frequenzbereich zu ver
- Drucken Sie, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Oder:
Über automatischen Suchlaufuchen
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
- Drucken Sie

Das Display zeit den Text „FM Speicher" an.
- Drehen Sie

bis das Display „auto FM
Suchlauf"
nzeigt.
- Drucken Sie

Das Display zeit den Text „Suchlauf JA" an.
- Drücken Sie erneut, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Der automatische Suchlauf wird gestartet. Nach Abschluss der Suehe springt die Wie-dergabe automatisch zum ersten Sender der Lieste.
i
Über den automatischen Suchlauf wird eine Senderliste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und gespeichert. Die Sender werden nach dem stärksten Empfang sortiert.
FM-Sender speichern
Über die Fernbedienung speichern
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
- Halten Sie eine der Senderspeicher-Tasten ( bis 7 gedrückt.
Der Sender ist gespeichert. Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.
Oder:
Über das Gerät speichern
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
- Drucken Sie
Das Display gezigt den Text „FM Speicher" an.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.
-
Drehen Sie um den gewünschten Sender-speicherplatz auszuwahlen.
-
Drucken Sie erneut.
Der Sender ist gespeichert. Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.
Oder:
- Halten Sie FAVORITE gedrückt.
Der Sender wird der Favoriten-Liste hinzugefugt.
Gespeicherte FM-Sender aufrufen
Über die Fernbedienung aufrufen
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
- Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher-Tasten (1 bis 9)
Der gewähnte Sender wird aufgerufen.
Oder:
Über das Gerät aufrufen
Voraussetzung: Das Gerät ist im FM-Modus.
-
Drücken Sie FAVORITE, um einen Sender aus ihrer Favoriten-Liste aufzurufen.
-
Um den{nachsten Sender der Favoriten-Liste aufzurufen, drucken Sie erneut.
Der gewähnte Sender wird aufgerufen.
5.3.1.2 DAB-Radio
ermöglich das Empfangen von digitalem Hörfunk. DAB-Radio wird über das VHF-Band III abgespielt und umfasst einen Frequenzbereich von 174,9 MHz bis 239,2 MHz.
DAB-Sender suchen
Manuellsuchen
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drücken Sie .
Das Display zeit den Text „DAB Speicher" an.
-
Drehen Sie bis das Display „man. DAB Suche" anziegt.
-
Drucken Sie oder, um die Auswahl zu bestätigen.
-
Drehen Sie, um die verschiedene Sonder einzustellen.
- Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Oder:
Über automatischen Suchlaufuchen
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drucken Sie . SETUP
Das Display zeit den Text „DAB Speicher" an.
- Drehen Sie bis das Display „DAB Suchlauf" anziegt.
- Drucken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Der automatische Suchlauf wird gestartet. Nach Abschluss deruche springt das Gerät automatisch zum ersten Sender der Seite.
i
Beim ersten Einschalten des DAB-Modus oder nach dem Zurücksetzen auf Werksteinstellungen erfolgt der Suchlauf automatisch.
DAB-Sender speichern
Über die Fernbedienung speichern
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Halten Sie eine der Senderspeicher-Tasten ( bis 7 gedrückt.
Der Sender ist gespeichert. Das Display zeigt den Senderspeicherplatz an.
Oder:
Über das Gerät speichern
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Halten Sie FAVORITE gedrückt, um den Sender ihrer Favoriten-Liste hinzuzufugen.
Der Sender wird der Favoriten-Liste hinzugefugt.
Gespeicherte DAB-Sender aufrufen
Über die Fernbedienung aufrufen
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drücken Sie kurz eine der Senderspeicher-Tasten (1 bis 9)
Der gewähnte Sender wird aufgerufen.
Oder:
Über das Gerät aufrufen
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drücken Sie kurz, um einen Sender aus Ihrer Favoriten-Liste aufzurufen.
- Um den{nachsten Sender der Favoriten-Liste aufzurufen, drucken Sie erneut.
Der gewähnte Sender wird aufgerufen.
Inaktive DAB-Sender entfernen
Sollte die mithilfe des DAB-Suchlaufs erstellte DAB-Senderliste (z. B. nach einem Umzug) nicht mehr aktuell sein, können Sie inaktive Sender wie folgt entfern:
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drucken Sie . SETUP
Das Display zeit den Text „DAB Speicher" an.
- Drehen Sie bis das Display „Prune list" anziegt.
- Drücken Sie, um den Löschvorgang zu starten.
Die inaktiven DAB-Sender werden gelöscht. Wahrend des Vorgangs zeigt das Display „Pruning" an.
DAB-Info abrufen
i DAB-Info
Im DAB-Modus konnen Sie Informationen zu Sender,Programm o. A. abrufen. Die Informationen werden in folgender Reihenfolge angezeigt:
- Sendername (Ausgangspunkt)
- Senderkette
- DLS ("Dynamic Label Service" = Text mit programmbegleitenden Informationen wie z. B. Interpret, Titel usw.)
-Programmtyp (z. B. Sport) - Senderfrequency
- Signalqualitat
Über das Gerät abrufen
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
1.DruckenSie.
Das Display zeigt die DAB-Infos in der oben angegebenen Reihenfolge an.
2. Um weitere Informationen abzurufen, drucken Sie erneut.
3. Fahren Sie entsprechend fort, um weitere DAB-Infos abzurufen.
Oder:
Über die Fernbedienung abufen
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
1.DruckenSie.
Das Display zeigt die DAB-Infos in der oben angegebenen Reihenfolge an.
2. Um weitere Informationen abzurufen, drucken Sie BAs erneut.
3. Fahren Sie entsprechend fort, um weitere DAB-Infos abzurufen.
DRC-Einstellungenändern
Wenn ein eingestellter DAB-Sender DRC Unterstützung, kann mit der DRC-Einstellung die Intensität der Basse und Hohen reguliert und an die Lautstarke der Umgebung angepasst werden. Folgende Einstellungsmöglichkeiten stehen zur Auswahl:
-“DRC HOCH"
-“DRC NIEDRIG"
-“DRC AUS"
Voraussetzung: Das Gerät ist im DAB-Modus.
- Drücken Sie . SETUP
Das Display zeit den Text „DAB Speicher" an.
- Drehen Sie bis das Display „DRC Einstellung" anziegt.
- Drücken Sie oder, um die Auswahl zu bestätigen.
- Drehen Sie oeder drucken Sie und zur gewündsten Einstellung.
- Drücken Sie oder, um sie ausgewählte Einstellung zu bestätigten.
DRCisteingestellt.
5.3.2 Wiedergabe via CD
HINWEIS!
Sachscha den durch unsachgemäß Bedienung!
Unsachgemäß Bedienung führt zu Funktionstörungen und Schäden an Ihr Gemär.
- Stecken Sie keine vom normalen CD-Format abweichenden Tonträger (z. B. Mini-Discs usw.) in den CD-Spieler. Diese setzen sich möglicherweise nicht richtig abspielen und auswerfen.
- Verwenden Sie keine beschädigten oder verschmutzten CDs.
- Stecken Sie immer nur eine CD in den CD-Spieler.

Display im CD-Modus
① Abspielreihenfolge ( „Abspielreihenfolge einstellen" auf Seite 46)
② CD-Modus
3 Uhrzeit
④ Abgelaufene Spielzeit in Minuten
⑤ Titelnummer
Wiedergabestatus (Play/Pause)
CD einlagen
- Schieben Sie die CD mit dem Label nach oben langsam in den CD-Schlitz, bis das Gerät die CD einzieht.
i
Wenn sich das Gerät in einem anderen Modus befindet, schaltet es automatisch in den CD-Modus um.
Die Wiedergabe via CD startet.
Wiedergabe einer bereits eingelegten CD starten Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drücken Sie FUNCTION, bis das Display ^ 一 C D ^ anziegt.
- Drücken Sieoder, die Quellauswahl zu bestätigten.
Oder:
Drucken Sie kurz CD
Der CD-Modus ist eingeschaltet. Die Wieder-gabe via CD ist nun möglich.
Wiedergabe im CD-Modus steuern
Voraussetzung: CD-Modus ist eingeschaltet.
- Steuern Sie die Wiedergabe im CD-Modus über die jeweiligen Tasten an der Fernbedienung oder am Gerät. Folgende Tasten sind im CD-Modus aktiv:
Play/Pause" = Wiedergabe starten;Wiedergabe unterbrechen;Wiedergabe fortsetzen.
/ vor" = zum nachsten Titel wechseln (kurz drucken); Titel schnell vorwärts durchlaufen (gedrückt halten).
Zurück" = zum vorherigen Titel wechseln (kurz drücken); Titel schnell ruckwärts durchlaufen (gedrückt halten).
Stop^ = Wiedergabe beenden.
i
Wenn Sie einen bestimmten Titel auf der CD anhoren wollen, können Sie dessen Titel-number über die Ziffer-Tasten C is Fch direkt auswahlen.
Abspielreihenfolge einstellen
Voraussetzung: CD-Modus ist eingeschaltet.
-
Drücken Sie, um das CD-MENU zu öffnen.
-
Drehen Sie, um die gewünschte Abspielreihenfolge auszuwahlen. Folgende Möglichkeit stehen Ihnen zur Verfügung:
"Wiederholen" = Der aktuelle Titel wird noch ein Mal wiedergegeben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
wiederholen CD^ = Alle Titel der CD werden noch ein Mal wiedergegeben. These Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
"zufällig" = Die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiederergegeben. Dies gilt auch, wenn Sie oder drücken. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie den Modus wechseln oder die CD auswerfen.
CD fortsetzen" = Die CD-Wiedergabe wird an der zuleutz gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewechselt oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbücher gedacht.
- Drucken Sie, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Die Abspielreihenfolge ist eingestellt.
CD auswerfen
Voraussetzung: CD-Modus ist eingeschaltet.
- Drucken Sie

Die CD wird ausgeworfen.
5.3.3 Wiedergabe via Bluetooth
Mobiltelefone und andere bluetoothfähige Geräte können per Bluetooth-Funktion mit dem sonoroHIFI verbunden werden. Das Gerät speichert bis zu 8 bluetoothfähige Geräte und verbindet sich automatisch mit bereits eingestellten Geräten, wenn Bluetooth an den externen Geräten aktiviert ist.
Bluetooth-Modus einschalten
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- FUNCTION , bis das DisplayDrucken Sie
"Bluetooth" anzeigt.
- Drucken Sie bzw, um sie Quellauss Wahl
zu bestätigen.
Oder:
Drucken Sie kurz
Der Bluetooth-Modus ist eingeschaltet. Das
Display zeit „Suchen" an und das Symbol blinkt in der oberen Displayhälfte.
Bluetoothfähige Geräte verbinden
i
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung Ihres externen Geräts zu Hilfe.
Voraussetzungen:
Das Gerät ist im Bluetooth-Modus.
Am externen Gerät (z. B. Mobiltelefon) ist Bluetooth aktiviert.
- Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung geschädert, über Bluetooth mit dem sonoroHIFI.
Nach dem Verbinden besteht das Display dauerhaft den Text „Bluetooth" an.
Wiedergabe im Bluetooth-Modus steuern
Voraussetzung: Ein externes Gerät ist mit dem sonorohIFI über Bluetooth verbunden.
- Starten Sie die Wiedergabe an Ihrtem externen Gerät, wie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung geschellt.
2.
i
Das externe Gerät kann über die Tasten des sonoroHIFI bzw. dessen Fernbedienung eingeschrankt bedient werden.
Steuern Sie die Wiedergabe im Bluetooth-Modus über die jeweiligen Tasten an der Fernbedienung oder am Gerät. Folgende Tasten sind im Bluetooth-Modus aktiv:
/ / Praise/Pause" = Wiedergabe
starten; Wiedergabe unterbrechen; Wiedergabe fortsetzen.
/ /or" = zum nachsten Titel wechseln (kurz drücken); Titel schnell vorwarts durchlaufen (gedrückt halten).
/ ruck" = zum vorherigen Titel wechseln (kurz drucken); Titel schnell ruckwärts durchlaufen (gedrückt halten).
i
Wenn Sie einen bestimmten Titel auf dem externen Gerät abspielen wollen, können Sie dessen Titelnummer über die Ziffer-Tasten bis sich direkt auswahlen.
Verbundene Geräte loschen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Bluetooth-Modus.
- Halten Sie gedrückt, um die Verbindung zu unterbrechen und das bluetoothfähige Gerät zu Löschen.
5.3.4 Wiedergabe via AUX
i
- Über den AUX IN 1-Eingang{lüssen sich weitere Audiogeräte mittels eines RCA-Kabels anschließen und abspielen.
- Über den AUX IN 2-Eingang konnen Sie mittels eines 3,5-mm-Klinkenstecker weitere Audiogeräte anschließen und abspielen.
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Stecken Sie das RCA-Kabel in den AUX IN 1-Eingang bzw. den 3,5-mm-Klinkenstecker in den AUX IN 2-Eingang auf der Rückseite des Geräts.
- Drucken Sie so oft, bis das Display
"Aux.1 Eingang" oder "AUX.2 Eingang" anziegt.
- Drücken Sie bzw., um die Quellauswahl zu bestätigen.
Oder:
Drucken Sie kurz AUX
- Schalten Sie das externe Gerät ein und steuern Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
5.3.5 Wiedergabe via Optical In
i
Über den Optical-In-Eingang{lüssen sich weitere Audiogeräte mittels eines Toslink-Kabels anschließen und abspielen.
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Stecken Sie das Toslink-Kabel in den Optical-In-Eingang auf der Rückseite des Geräts.
- solfchienckie DisplayN
"Optical Input" anzeigt.
- Drücken Sie bzw, um die Quellauswahl zu bestätigen.
Oder:
Drucken Sie kurz OPT
- Schalten Sie das externe Gerät ein und steuern Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
5.4 Demo-Musik abspielen
1 Demo-Music
Im Bereitschaftsmodus kann Demo-Music wiedergegeben werden, um das Gerät beispiesweise im Geschäft vorzuführen. Folgende Titel sind als Demo-Music verfügbar:
Demo-Musik aktivieren
Voraussetzung: Das Gerät ist im Bereitschaftsmodus.
- Halten Sie für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Der Modus Demo-Music ist aktiviert. - Wahlen Sie mit oder den gewürschten Titel aus.
Das Display zeigt den Titel der Demo-Musik an. - Drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Wiedergabe der Demo-Musik startet.
i
Folgende Tasten sind aktiv:






Demo-Musik deaktivieren
4.DruckenSie.
Oder:
Halten Sie für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Der Modus Demo-Music ist deaktiviert.
5.5 Wiedergabe stummschalten
Voraussetzung: Das Gerät ist im Wiedergabemodus.
Ton stummschalten
- Drücken Sie bzw., um die on stumm-zuschalten.
Das Display zeigt den Text „Ton aus" an. Der Ton ist stummgeschaltet.
Ton wieder einschalten
- Drucken Sie MUTE bzw. neut, um den Ton wieder einzuschalten.
Der Ton ist wieder eingeschaltet.
6 Mit dem sonoroHIFI entspannen
6.1 Relax-Music abspieten
Relax-Musik
Eine Möglichkeit zur Entspannung betet die Funktion „Relax" auf Ihr rem sonoroHIFI. Darin enthalten sind in sonoroHIFI gespeicherte Naturklange, die Sie zum entspannen und erholen einlagen.
Folgende Titel stehen zur Auswahl:
- Brandung
- Walgesänge
Vogel
-Regen - Windspiel
Kaminfeuer
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drücken Sie FUNCTION so oft, bis das Display „Relax Musik" anziegt.
Oder:
Drucken Sie kurz RELAX
Das Gerat schaltet in den Relax-Modus.
- Drücken Sie / :, um einen Titel auszuwahlen.
Oder:
Drucken Sie eine der Speichertasten 1 is .6
Der gewünschte Titel wird abgespielt.
i
Folgende Tasten sind aktiv:









6.2 Meditative Musik abspielern
1 Meditative Musik
Eine Möglichkeit zur Entspannung betet die Funktion „Meditate“ auf IhrsonoroHIFI. Darin enthalten sind in sonoroHIFI gespeicherte Hörmodule, die Sie mithilfe von sprachbasierten Anleitungen bei der Meditation untersuten.
Folgende Hörmodule stehen zur Auswahl:
-Kurzentspannung
- Meditative Entspannung
Progressive Muskelentspannung
Fantasiereisen
- Entspannungsmusik
Meditative Musik abspielen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Drücken Sie FUNCTION so oft, bis das Display "Meditate Musik" anziegt.
Oder:
Drucken Sie kurz MEDITATE
Das Gerät schaltet in den Meditate-Modus.
- Drücken Sie eine der Speichertasten bis um eines der 5 Hörmodule (ü, Übersicht Deutschsprachige Hörmodule" auf Seite 51) auszuwahlen.
Der erstete Titel des gewählten Hörmoduls wird abgespielt.
- Um einen anderen Titel innerhalb eines Hörmodulus abzuspielen, drücken Sie /oder
Sprache der meditativen Musik einstellen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Meditate-Modus.
- Drucken Sie



Das Display gezigt den Einstellwert „Bass" an.
- Drehen Sie anziegt.

bis das Display „Med. Sprache"
- Drücken Sie, um in das Sprachmenü zu gelangen.
- Drehen Sie bis zur gewünschten Sprache für die Meditation.
Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Deutsch
■ „English"
,Francais"
- Drücken Sie erneut, um ihre Auswahl zu bestätigen.
Die meditative Musik wird in der gewählten Sprache abgespielt. Das Display zeigt die Titel ebenfalls in der gewählten Sprache an.
i
Die Auswahl einer Sprache für die Meditate-Funktion hat keinen Einfluss auf die Sprache der Benutz-zeroberfläche.
- „Displaysprache einstellen" auf Seite 38
Übersicht deutschsprachige Hörmodule
| Hörmodul Titel-Nr. Titel | ||
| 1 Kurzentspannung | 1 Einleitung Kurzentspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | ||
| 3 Entspannung durch Spüren des Gegensatzes | ||
| 4 Entspannung durch Dasein | ||
| 5 Entspannung durch Stress abgeben | ||
| 6 Entspannung durch Loslassen | ||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | ||
| 2 Meditative Entspannung | 1 Einleitung meditative Entspannung | |
| 2 Meditative Atementspannung | ||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | ||
| 3 Progressive Muskelentspannung | 1 Einleitung progressive Muskelentspannung | |
| 2 Progressive Muskelentspannung | ||
| 4 Fantasiereisen | 1 Einleitung Fantasiereise | |
| 2 Fantasiereise Strand und Wärme | ||
| 3 Fantasiereise Universum | ||
| 5 Entspannungsmusik | 1 Einleitung Musik | |
| 2 Entspannungsmusik 1 | ||
| 3 Entspannungsmusik 2 | ||
| 4 Entspannungsmusik 3 | ||
| 5 Entspannungsmusik 4 | ||
| 6 Entspannungsmusik 5 | ||
Übersicht englishsprachige Hörmodule
Übersicht Französischsprachige Hörmodule
7 Mit dem sonoroHIFI einschläfen und aufstehen
Mit dem Gerät können Sie sich über FM-/DAB-Radio, über CD, durch Relax-Musik oder durch Wecktone wecken halten.
7.1 Alarm einstellen
Die Alarmfunktionen können sowohl im Bereitschaftsmodus als auch im Betriebsmodus des Geräts vorgenommen werden. Das Alarm-Menu führt Sie durch folgende Schritte: Alarmzeit einstellen Alarmquelle einstellen Alarmlautstärke einstellen Alarmwiederholung einstellen.
i
Wenn Sie bei der Einstellung des Alarms ca. 10 Sekunden keine Eingaben machen, wird die Einstellung ohne zu speichern beendet.
Alarmzeit einstellen
- Halten Sie bzw. gedrckt.
Das Display gezigt den Einstellwert „Alarm1 einstellen".
2.Drucken Sie
Sie befinden sich im Einstellwert „Alarm1 einstellen". Die Stundenanzeige blinkt.
-
Drehen Sie bis das Display die gewünschte Stunde anziegt.
-
Drücken Sie, um die Stundenauswahl zu bestätigen.
Die Minutenanzeige blinkt.
-
Drehen Sie bis das Display die gewünschte Minute anziegt.
-
Drücken Sie, um die Minutenauswahl zu bestätigen.
Die Alarmzeit ist eingestellt. Das Display zeigt die Alarmquelle „Weckton" an.
i
Mit bzw. oder bzw. können Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln.
Alarmquelle einstellen
- Drehen Sie, um die gewünschte Alarmquelle auszuwahlen:
| FM Wählten Sie | einen FM-Pro- gramplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| DAB Wählten Sie | Sie einen DAB-Pro- gramplatz aus dem Sender- speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| CD Wählten Sie | einen Titel auf der CD aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll. |
| Relax-Musik Wählten Sie eine Relax-Musik aus dem Speicher aus, mit der das Gerät beim Wecken starten soll. | |
| Weckton Wählten Sie einen Weckton aus dem Speicher aus, mit dem das Gerät beim Wecken starten soll: | |
| Piepton | |
| Awakening | |
| Vogelruf | |
| Gitarre | |
| Piano | |
| Xylofon | |
- Drücken Sie, um die ausgewählte Alarmquelle zu bestätigten.
Die Alarmquelle ist eingestellt. Das Display zeigt die Alarmlaufstände unter „Alarm Volume" an.
Alarmlautstärke einstellen
-
Drehen Sie, um die Lautstärke von Stufe 1-32 einzustellen.
-
Drücken Sie, um die ausgewählte Lautstärke zu bestätigen.
Die Alarmlautstärke ist eingestellt. Das Display zeigt die Alarmwiederholung „tätig" an.
Alarmwiederholung einstellen
- Drehen Sie, um die gewünschte Alarmwiederholung auszuwahlen. Sie konnen zwischen folgenden Einstellungen wahren:
"einmal"
"taglich"
"an Wichenenden"
"an Wochentagen"
- Drucken Sie, um die ausgewählte Alarmwiederholung zu bestätigten.
Die Alarmwiederholung ist eingestellt. Die Alarmeinstellungen sind beendet.
7.2 Alarm aktivieren/deaktivieren
i
Sobald ein Kopfhörer angeschlossen ist, ertont das Alarmsignal ledigious aus dem Kopfhörer. Stellen Sie sichere, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist, wenn Sie den Alarm aktivieren wollen.
Alarmaktivieren
- Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie kurz
a1bzw. 1
Das Display zeit an. Der Alarm ist aktiviert.
Alarm deaktivieren
- Um den Alarm zu deaktivieren, drucken Sie
erneut /1.
8888 wird nicht mehr angezeigt. Der Alarm ist deaktiviert.
7.3 Alarmsignal ausschalten
Voraussetzung: Das Alarmsignal ertont.
- Drücken Sie eine der folgenden Tasten, um das Alarmsignal auszuschalten:
Das Alarmsignal verstummt und der Alarm ist ausgeschaltet.
i
Um das Alarmsignal so auszuschalten, dass der Ton nach einer festgelegten Zeit erneut ertont, verwenden Sie die Snooze-Funktion.
- „Snoopze einstellen" auf Seite 54
i
Der eingestellte Alarm bleibt auch nach Aus-schalten des Alarmsignals fur den nachsten Tag aktiviert (Ausnahme: einmalige Alarmwiederholung wurde eingestellt).
- „Alarm einstellen" auf Seite 53
7.4 Snooze einstellen
Snoopze ist eine Weckfunktion, bei der das Alarmsignal nach einem festgelegten Zeitintervalt noch einmal ertont. Sie können das entsprechende Zeitintervalt vorab speichern oder direkt nach dem Ertönen des ersten Alarmsignals einstehen.
Zeitinterval für Snooze einstellen
- Bereitschaftsmodus: Drucken Sie kurz
Oder:
Betriebsmodus: Halten Sie druckt.
Das Display zeit den Einstellwert „Snoopze" an.
-
Drehen Sie bis das Display das gewünschte Zeitinterval für die Snooze-Funktion anziegt.
-
Drücken Sie, um das ausgewählte Zeitinterval zu bestätigen.
Das Zeitinterval ist eingestellt.
i
Alternative konnen Sie auch direkt bei Ertönen des Alarms (drehen, um die gewünschte Weckwiederholungszeit einzustellen, und anschließend drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Snoopze aktivieren
Voraussetzung: Das Alarmsignal ertont.
1.DruckenSie.
Die Snooze-Funktion ist aktiviert und im Display erscheint das Symbol über dem Alarmsymbol Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis zum erneuten Alarmsignal an.
7.5 Sleeptimer einstellen
Sleeptimer ist eine Funktion zum Einsatzfalen, bei der das Gerät nach Ablauf eines festgelegten Zeitintervalls automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet.
Zeitinterval für Sleeptimer einstellen
Voraussetzung: Das Gerät ist im Betriebsmodus.
- Halten Sie gCleckt.
Das Display zeit den Einstellwert „Sleep" an.
- Drehen Sie, bis das Display das gewünschte Zeitinterval für die Sleeptimer-Funktion anziegt.
i
Das maximale Zeitinterval betragt 120 Minuten.
- Drücken Sie, um das ausgewählte Zeitinterval zu bestätigen.
Das Zeitinterval ist eingestellt.
i
Alternative können Sie den Einstellwert „Sleep" auch über in folgendem Menüpfad anpassen: Setup → Einstellwerte → Sleeptimer → Sleep.
Sleeptimer aktivieren
- Drucken Sie
SLEEP
Der Sleeptimer ist aktiviert. Das Display zeigt das Symbol SLEEP an.
i
Wenn das eingestellte Zeitintervall verstrichen ist, wird die Wiedergabe langsam ausgeblendet.
Sleeptimer deaktivieren
- Drucken Sie
#
Der Sleeptimer ist deaktiviert. SLEEP wird nicht mehr angezeigt.
i
Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausgeschaltet wurde, startet es beim nächsten Einschalten im zuletzt gehörten Modus.
8 Mögliche Störungen an dem sonoroHIFI beseitigen
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können.
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Gerät schaltet nicht ein | Netzkabel ist nicht richtig ange-schlossen | Schließen Sie das Netzkabel richtig an. „Spannungsversorgung her-stellen“ auf Seite 28 |
| Gerät reagiert nicht | Fehler im Gerät Schalten Sie das Gerät it aus und wieder ein. „Gerät ein- und aussalten“ auf Seite 34 Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sichitte an den Kun-denservice der sonoro audio GmbH. „Kontaktdaten“ auf Seite 9 | |
| Kein Ton | Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sie | den Kopfhörer aus dem Anschluss an der Vorderseite des Geräts. |
| Lautstärke ist auf minimal einge-stellt | Erhöhen Sie die Lautstärke. „Lautstärke einstellen“ auf Seite 39 | |
| Ton ist ausgeschaltet Schalten Sie den | Ton ein. „Wiedergabe stummschalten“ auf Seite 49 | |
| Falscher Modus ist eingestellt Wählen | Sie eine andere Audio-quelle. „Audioquelle wahren“ auf Seite 40 | |
| CD-Wiedergabe wird nicht gestartet | CD-Format wird nicht unterstützt Legen | Sie eine andere CD ein. |
| CD ist verschmutzt Reinigen Sie die CD. | ||
| CD ist beschädigt Legen Sie eine andere CD ein. | ||
| CD ist verkehrt herum im CD-Schlitz | Werfen Sie die CD aus und legen Sie sie richtig herum ein. | |
| CD ist nicht die Original-CD Legen Sie die Original-CD oder eine andere CD ein. | ||
| Keine oder gestörte Bluetooth-Ver-binding | Störungen durch andere Funk-sender oder Geräte | Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem sonoroHIFI und der Störquelle. |
| Software am externen Bluetooth-Gerät ist nicht aktuell. | Stellen Sie sich, dass die aktuelle Software-Version auf Ihrlem externen Bluetooth-Gerät installiert ist. Informieren Sie sich bei dem Hersteller des externen Bluetooth-Geräts, welche Software-Versionen verfügbar sind. | |
| Steuerung eines externes Blue-tooth-Geräts über das sonoroHIFI funktioniert nicht oder nur fehler-haft | Software des externen Bluetooth-Geräts blockiert die Steuerung über das sonoroHIFI. | Steuern Sie die Wiedergabe direkt über das externe Bluetooth-Gerät. |
| Schlechte FM-/DAB-Empfangsqua-lität | FM-/DAB-Antenne ist nicht richtig ausgerichtet | Richten Sie die Antenne neu aus. „Antenne anschlieben“ auf Seite 34 |
| Fernbedienung faktioniert nicht oder nur fehlerhaft | Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwi-schen der Fernbedienung und dem Gerät. | |
| Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fern-bedienung aus. „Batterien einlagen“ auf Seite 27 | ||
| Alarm faktioniert nicht | Alarm ist nicht eingeschaltet Schalte | Sie den Alarm ein. „Alarm aktivieren/deaktivieren“ auf Seite 54 |
| Wecklautstärke ist auf minimal ein-gestellt | Erhöhen Sie die Wecklautstärke. „Alarm einstehen“ auf Seite 53 | |
| Kopfhörer ist eingesteckt Ziehen Sie | den Kopfhörer aus dem Anschluss an der Vorderseite des Geräts. | |
| Gerät zeigt falsche Uhrzeit an | DAB-Sender sendet falsche Uhrzeit D | Deaktivieren Sie die automatische Uhrzeiteinstellung und stellen Sie die Uhrzeit manuell ein. „Uhrzeit und Datum einstellen“ auf Seite 36 |
9 sonoroHIFI reinigen
HINWEIS!
Sachschäden durch unsachgemäße Reinigung!
Falsche Reinigung kann zu eingeschränkter Funktionalität und Schäden am Gerät führen.
- Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder losemittelhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Geräts angreifen.
- Verwenden Sie keine Heiß- oder Druckluft zur Trocknung.
Die Ecken und Kanten des Geräts sind druckempfindlich. Schützen Sie diese vor zu hohem Druck.
Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen rei-nigen
- Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene sonoroHIFI Reinigungstuch.
Lieferumfang" auf Seite 13
Starke Verschmutzungen reinigen
- Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
10 Garantie
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt -ohne dass dadurch ihre gesetzlichen Rechte eingeschränkt werden-Folgendes:
Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien), gerechnet ab Kaufdatum, geltend gemacht werden.
■ Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl, durch Reparatur oder Austausch des Geräts, unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-oder Herstellungsfehlern berufen.
■ Bei Reklamationsanfrage wenden Sie sichitte an unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten finden Sie unter (念 _ 一 " Kontaktdaten" auf Seite 9) oder auf www.sonoro.de.
Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr in Nordamerika und Australien) ab Kaufdatum.
Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleib und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unherblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie ebenfalls.
sonoroHIFI (SO-510)
Internet: www.sonoro.de
Table of contents
1 Introduction 63
| Audio module Track no. | Track title | |
| 1 Kurzentspannung | 1 Einleitung Kurzentspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | ||
| 3 Entspannung durch Spüren des Gegensatzes | ||
| 4 Entspannung durch Dasein | ||
| 5 Entspannung durch Stress abgeben | ||
| 6 Entspannung durch Loslassen | ||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | ||
| 2 Meditative Entspannung | 1 Einleitung meditative Entspannung | |
| 2 Meditative Atementspannung | ||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | ||
| 3 Progressive Muskelentspannung | 1 Einleitung progressive Muskelentspannung | |
| 2 Progressive Muskelentspannung | ||
| 4 Fantasiereisen | 1 Einleitung Fantasiereise | |
| 2 Fantasiereise Strand und Wärme | ||
| 3 Fantasiereise Universum | ||
| 5 Entspannungsmusik | 1 Einleitung Musik | |
| 2 Entspannungsmusik 1 | ||
| 3 Entspannungsmusik 2 | ||
| 4 Entspannungsmusik 3 | ||
| 5 Entspannungsmusik 4 | ||
| 6 Entspannungsmusik 5 |
Internet: www.sonoro.de
Table des matieres
1 Introduction 117
| Module d'écoute N° du titre | Titre | |
| 1 Kurzentspannung | 1 Einleitung Kurzentspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | ||
| 3 Entspannung durch Spüren des Gegensatzes | ||
| 4 Entspannung durch Dasein | ||
| 5 Entspannung durch Stress abgeben | ||
| 6 Entspannung durch Loslassen | ||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | ||
| 2 Meditative Entspannung | 1 Einleitung meditative Entspannung | |
| 2 Meditative Atementspannung | ||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | ||
| 3 Progressive Muskelentspannung | 1 Einleitung progressive Muskelentspannung | |
| 2 Progressive Muskelentspannung | ||
| 4 Fantasiereisen | 1 Einleitung Fantasiereise | |
| 2 Fantasiereise Strand und Wärme | ||
| 3 Fantasiereise Universum | ||
| 5 Entspannungsmusik | 1 Einleitung Musik | |
| 2 Entspannungsmusik 1 | ||
| 3 Entspannungsmusik 2 | ||
| 4 Entspannungsmusik 3 | ||
| 5 Entspannungsmusik 4 | ||
| 6 Entspannungsmusik 5 |
Internet: www.sonoro.de
Indice
1 Introduzione 173
| Modulo di ascolto N° traccia | Brano | |
| 1 Rilassamento breve | 1 Einleitung Kurzentspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | ||
| 3 Entspannung durch Spüren des Gegensatzes | ||
| 4 Entspannung durch Dasein | ||
| 5 Entspannung durch Stress abgaben | ||
| 6 Entspannung durch Loslassen | ||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | ||
| 2 Rilassamento meditativo | 1 Einleitung meditative Entspannung | |
| 2 Meditative Atementspannung | ||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | ||
| 3 Rilassamento muscolare progres-sivo | 1 Einleitung progressive Muskelentspannung | |
| 2 Progressive Muskelentspannung | ||
| 4 Viaggi di fantasia | 1 Einleitung Fantasiereise | |
| 2 Fantasiereise Strand und Wärme | ||
| 3 Fantasiereise Universum | ||
| 5 Musica per rilassarsi | 1 Einleitung Musik | |
| 2 Entspannungsmusik 1 | ||
| 3 Entspannungsmusik 2 | ||
| 4 Entspannungsmusik 3 | ||
| 5 Entspannungsmusik 4 | ||
| 6 Entspannungsmusik 5 | ||
Internet: www.sonoro.de
Inhoudsopgave
1 Inleiding 229
3.6 Technische gegevens
sonoroHIFI apparatus
| Luistermodule Tracknr. Titel | ||
| 1 Kurzentspannung | 1 Einleitung Kurzentspannung | |
| 2 Entspannung durch längeres Ausatmen | ||
| 3 Entspannung durch Spüren des Gegensatzes | ||
| 4 Entspannung durch Dasein | ||
| 5 Entspannung durch Stress abgeben | ||
| 6 Entspannung durch Loslassen | ||
| 7 Entspannung durch Spüren Ihres Pulses | ||
| 2 Meditative Entspannung | 1 Einleitung meditative Entspannung | |
| 2 Meditative Atementspannung | ||
| 3 Meditative Achtsamkeitsentspannung | ||
| 3 Progressive Muskelentspannung | 1 Einleitung progressive Muskelentspannung | |
| 2 Progressive Muskelentspannung | ||
| 4 Fantasiereisen | 1 Einleitung Fantasiereise | |
| 2 Fantasiereise Strand und Wärme | ||
| 3 Fantasiereise Universum | ||
| 5 Entspannungsmusik | 1 Einleitung Musik | |
| 2 Entspannungsmusik 1 | ||
| 3 Entspannungsmusik 2 | ||
| 4 Entspannungsmusik 3 | ||
| 5 Entspannungsmusik 4 | ||
| 6 Entspannungsmusik 5 | ||