HIFI SO-5100 - Impianto Hi-Fi SONORO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HIFI SO-5100 SONORO in formato PDF.
Domande degli utenti su HIFI SO-5100 SONORO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HIFI SO-5100 - SONORO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HIFI SO-5100 del marchio SONORO.
MANUALE UTENTE HIFI SO-5100 SONORO
2 Indicazioni di sicurezza 174
2.1 Simboli usati nelle presenti istruzioni operative 174
2.2 Uso conforme 174
2.3 Bambini e persone con capacité di percezione limitata 174
2.4 Alimentazione di tensione 174
2.5 Batterie 175
2.6 Laser 175
2.7Trasporto/spedizione 175
2.8 Condizioni ambientali 175
2.9 Uso 176
2.10 Utilizzo di cuffie 176
2.11 In caso di difetto 176
2.12 Smaltimento alla fine del ciclo vita 177
3 Conosciamo il sonoroHIFI 177
3.1 Ambito di fornitura 177
3.2 Elementi di lavoro e collegamenti 178
3.3 Display 186
3.4 Panorama menu 188
3.5 Formati supportati 188
3.6 Dati tecnici 189
3.7 Marcature e certificati 190
3.8 Dichiarazione di conformità 190
4 Disimballaggio del sonoroHIFI e messa in funzione 191
4.1 Disimballaggio dell'apparecchio 191
4.2 Insertimento della batteria 191
4.3 Collegamento dell'alimentazione elettrica 193
4.4 Montaggio del piedistallo opzionale 194
4.5 Collegamento dell'antenna 199
4.6 Attivazione e disattivazione dell'apparecchio 199
4.7 Collegamento delle cuffie 200
4.8 Impostazione della luminosità del display 200
4.9 Impostazione dell'ora e della data 201
4.10 Impostazione della lingua del display 203
4.11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio 204
5 Vivere il piacere dell'audio del sonoroHIFI 205
5.1 Impostazione del volume 205
5.2 Impostazione del suono 205
5.2.1 Impostazione dei bassi (Bass) e degli alto (Treble). 205
5.2.2 Impostazione dell'Equalizer Effect (effetto equalizzatore) 205
5.3 Sezione della sorgente audio 206
5.3.1 Riproduzione via radio 206
5.3.1.1 Radio FM 207
5.3.1.2 Radio DAB 208
5.3.2 Riproduzione via CD 210
5.3.3 Riproduzione via Bluetooth 212
5.3.4 Riproduzione via AUX. 213
5.3.5 Riproduzione via Optical-In 214
5.4 Riproduzione di musica demo 214
5.5 Silenziamento della riproduzione 214
6 Rilassarsi con il sonoroHIFI 215
6.1 Riproduzione di musica per rilassarsi (Relax Music) 215
6.2 Riproduzione di musica per meditare (Meditate Music) 215
7 Addormentarsi e svegliarsi con il sonoroHIFI 219
7.1 Impostazione della sveglia 219
7.2 Attivazione/disattivazione della sveglia 220
7.3 Disattivazione del segnale sveglia 220
7.4 Impostazione della funzione Snooze (posposizione) 220
7.5 Impostazione della funzione Sleeptimer (timer per sospensione) 221
8 Eliminazione di possibili guasti nel sonoroHIFI 222
9 Pullia del sonoroHIFI 224
10 Garanzia 224
1 Introduzione
Grazie per aver acquistato un sonoroHIFI.
Queste istruzioni d'uso forniscono tutte le informazioni necessarie per usare l'apparecchio in modo sicuro e alla problema.
Leggere con attenzione e in modo completo le presentiistruzioni d'uso e le avventenze di sicurezza prima diutilizzare l'apparecchio.
Conservare il manuale operativo in modo scruploso.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, conse-gnareanche leistruzioni d'uso e le avventenze di sicurezza.
Il mancato rispetto di quanto riportato nel presente manuale operativo più comportare lesioni gravi e danni all'apparecchio.
Il produttore declina agli responsabilità in caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso.
Le immagini riportate nelle presenti istruzioni operative hanno scopo esemplificativo.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio!
Contatti
| Indirizzo sonoro audio Gm | bH Nordkanalallee 94 41464 Neuss GERMANIA |
| Telefono +49 2131 8834-1 | 41 |
| Fax +49 2131 7517-599 | |
| E-mail support@sonoro.de | |
| Internet www.sonoro.de |
i
Per facilitare l'uso del sonoroHIFI, gli elementi di comando nelle presenti istruzioni operative sono stati evidenziati otticamente. I symboli riferiti ai tasti dell'apparecchio sono profilati in grigio, i symboli riferiti ai tasti del telecomando sono profilati in nero.
Esemblio:
SETUP = Tasto SETUP (impostazioni) nell'apparecchio
SETUP = Tasto SETUP (impostazioni) nel telecomando
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Simboli usati nelle presenti istruzioni operative
Avvertenze di sicurezza
Le avventenze importanti per la sicurezza sono contrassegnate in modo appropriato. Osservare assolutamente queste avventenze per evitare incidenti e danni all'apparecchio:

AVVERTIMENTO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare esposizione a rischio di morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare lesions minime o lievi.

NOTA!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare danni alle cose o all'ambiente.
Suggerimenti e informazioni
i
Evidenzia informazioni e racomandazioni utili.
2.2 Uso conforme
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è adatto all'uso commerciale. L'apparecchio è destinato esclusivamente alla:
Riproduzione di emittenti radio FM/DAB.
Riproduzione di CD audio, WMA, MP3.
Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati tramite l'ingresso AUX o Optical In.
Riproduzione audio da dispositivi connessi via Bluetooth (ad es. Telefoni cellulari).
Ogni altri utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso ed è vietato. Il produttore declina agli responsabilità in caso di danni dovuti a utiliser non conforme alla destinazione d'uso.
2.3 Bambini e persone con capacité di percepizione limitata
Non lasciare l'apparecchio incustodito e non utilizzarlo in vicinanza di bambini o persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
L'apparecchio non è destinato a persona (bambini compresi) che, a causa delle loro disponța fisiche, sensoriali o mentali oppure della loro inesperenza o scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizarlo in modo sicuro, se non in presenza e seguatinge le istruzioni di una persona per loro responsabile. Conservare l'apparecchio fuori alla portata di bambini e di persone con disponța di percezione limitata.
Conservare le batterie fuori alla portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. In caso di ingestione certa o presunta di una batteria consul-tare immediatamente un medico.
Non giocare con il materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
2.4 Alimentazione di tensione
L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Pre-stare quindi particolare attenzione a quanto segue:
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Per estrarre la spina alla presa, tirare sempre afferrando direttamente la spina. Non tirare mai il cavo di rete in quanto potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che sua sempre garantito il libero accesso alla presa elettrica utilizzata, affinché in caso di emergenza la spina possa essere scollegata immediatamente.
Assicurasi che il cavo non venga piegato, schiacciato o calpestato. Posizionare il cavo in modo che non sia possibile inciamparvi e sua fuori alla portata dei bambini.
Proteggere l'apparecchio da pioggia, umidità e fonti di calore.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica riportata sulla targhetta del modello coincide con quella della presa. Una tensione differente può essere danneggiare l'apparecchio.
Per escludere rischi d'incendio, scollegare completeness l'apparecchio alla rete elettrica in caso di inutilizzo prolongato. A tal fine estrarre la spina alla presa elettrica.
2.5 Batterie
Non cercare mai di ricaricare o apriere le batterie. Sussiste il pericolo di esplosione.
Non danneggiare o deformare mai le batterie.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle mai a temperature elevate.
- Una negligenza può essere consensozza una fuoriuscita di liquido, che potrebbe causare irritazione della pelle. In caso di lavoro:
- Lavare via il liquido con abbondante acqua corrente.
- Non strofinare gli occhi, ma sciac quarli con abbondante acqua corrente per 10 minuti e contattare tempestivamente un medico.
Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Sussiste il pericolo di esplosione.
Rimuovere le batterie dal vano batteria non appena scariche o se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per lungo tempo.
2.6 Laser

Fig. 1: Laser
Questo appearecchio è dotato di un laser di classe 1. I raggi laser possono essere pericolosi per la vista. Osservare quando segue:
Non tentare di disassemblare l'apparecchio.
Per evitare pericoli: Fare eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione solo dal produttore o dal suo servizio clienti.
2.7 Trasporto/spedizione
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni da alto peso proprio!
Se trasportato da una sola persona, dato l'alto peso dell'apparecchio sussiste il rischio di feriri si di farlo cadere con possibili lesioniagli arti.
- Sollevare e trasportare sempre l'apparecchio in due.
- Eseguire sempre il montaggio del piedistallo in due.
Un trasporto o una spedizione impropri potrebbero causare danni alla superficie o ai dispositiivi accessori annessi, compromettendone il funzionamento.
Protezione delle persone
Durante il viaggio in automobile, collocare l'apparecchio in modo tale da non rappresentare un pericolo per i viaggiatori.
Protezione dell'apparecchio
Il lato anteriore dell'apparecchio nonché gli angoli e i bordi sono sensibili alla pressione. Proteggerli dal carico eccessivo. Non inclinare l'apparecchio dagli angoli o dai bordi. Per ruotare l'apparecchio sollevarlo sempre in due. Non collocare mai l'apparecchio con il lato anteriore rivolto verso il basso.
Per trasportare o spedire l'apparecchio, imballarlo usingo I'involucro di protezione fornito in dotazione e deporlo nell'imballo originale. Conservare pertanto I'imballo originale.
In caso di perdita dell'imballo originale, per il transporte/la spedizione utilizzare un altre cartone di misura adeguata. La distanza tra l'involucro dell'apparecchio e gli elementi di lavoro presenti nelle stesso rispetto a tutti i lati del cartone dovrebbe essere di almeno 10cm . Riempire QUESTa distance con polistirolo espanso.
Protezione dei dispositivi accessori annessi
Per evitare di danneggiare il disposativo accessorio annesso, prima del trasporto o della spedizione rimuoverlo.
2.8 Condizioni ambientali
Per il funzionamento sicuro dell'apparecchio devono essere rispettate determinate condizioni ambientali.
Influssi atmosalferici, umidità e temperature
- Proteggere l'apparecchio e il telecomando dagli influssi atmosferici, dall'umidità e dalle alte temperature. Non utilizzato mai l'apparecchio all'aperto, né installarlo mai in luoghi soggetti a forte radiazione solare.
- Proteggere l'apparecchio e il telecomando dai liquidi. Non collocare mai recipienti contenti liquidi accanto o sull'apparecchio.
Luogo d'installazione
Nonutilizzaremai l'apparecchio ne il telecomando in locali con alta umidità dell'aria, come ad esempio stanze da bagno.
- Non utilizzato mai l'apparecchio né il telegomando in locali con alto carico di sporco. Protegerlo da forte impurità, come ad esempio spruzzi di grasso e aria estratta di cucina impura.
Non collocare mai l'apparecchio su o in prossimita di fiamme vivo e fonti di calore, come ad esempio candele accese, piastre calde, elementi riscaldanti, ecc.
- Il luogo d'installazione nel locale, sono come il locale stesso, influisce notevolmente sul suono del sonoroHIFI. L'ideale sarebbe installarlo in un locale libero con una distance di circa 50 cm dalle pareti posteriori e almeno 150 cm dalle pareti laterali rispetto alla posizione di ascolto. Poiché agli locale è diverso, si raccomanda di fare delle prove d'installazione.
Base
- Al fine di evitare forti vibrazioni meccaniche, installare l'apparecchio su una base stabile.
- Non installare l'apparecchio su basi che potrebbero affossarsi, in quanto ciò potrebbe impedire l'aerazione. In tal modo viene evitato che all'inerno dell'apparecchio si accumuli polvere.
Alimentazione d'aria
- Per evitare che all'interno dell'apparecchio si accumuli polvere, installarlo in modo sia garantita sufficiente alimentazione d'aria.
- Non coprire gli orifizi di ventilazione presenti in basso e sul retro dell'apparecchio.
- Tenere sempre l'apparecchio a una distanza minima di 10 cm da altri oggetti o pareti.
Non smontare mai i 4 piedini di appoggio presenti in basso nell'apparecchio.
2.9 Uso
Su determinate superfici, i piedini in gomma dell'apparecchio possono lasciare macchie. Utilizzare una superficie adatta.
Non impiegare altri dispositivi diversi da quali indicatori nelle presenti istruzioni.
Non introdurre alcun oggetto nella fessura del CD dell'apparecchio accetto i CD consentiti. Formati speciali possono danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzato alcun cavo di rete e cavo antenna diverso da quelli consentiti. Una alimentazione di tensione errata comporta danneggiamenti all'apparecchio.
2.10 Utilizzo di cuffie
- Prima di indossare le cuffie abbassare sempre il volume dell'apparecchio. Solo dopo aver indossato correttamente le cuffie, alzare il volume fino a raggiungere il livello desiderato.
- Quando si usano le cuffie non impostare un volume troppo alto. Se si sente un rumore prolongato oppure un suono di sottofondo (campanello), ridurre il volume oppure scollegare le cuffie.
Non impostare mai il volume a un livllo tale da non poter più percèpire l'ambiente.
2.11 In caso di difetto
Se l'apparecchio dovesse presentare un guasto, non tentare di ripararlo autonomamente.
In caso di danni alla spina, all'adattatore o al cavò dell'apparecchio, è necessario che questi siano sostituiti dal produttore o dal suo servizio clienti, per evitare il pericolò di scosse elettriche.
In caso di penetrazione di liquido nell'apparecchio, di caduta dell'apparecchio stesso o di altri danno, far controllare l'apparecchio dal rivenditore autorizzato. Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
2.12 Smaltimento alla fine del ciclo vita

Fig. 2: Non smaltire nei rifiuti domestici
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo (Fig. 2) non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti a un centro di raccolta per il ricicchio di apparecchiature elettriche ed elettrotecniche. L'amministrazione comunale, le autorità responsabili per lo smaltimento rifiuti e il punto vendita in cui è stato acquistato l'apparecchio forniscono informazioni sullo smaltimento di apparecchii dismessi. Lo smaltimento corretto degli apparecchii dismessi consente di evitare danni all'ambiente e alla salute.
Le batterie possono contentere metalli pesanti tosici e devono essere trattate come rifiuti pericolosi. Consegnare le batterie a un centro di raccolta comunale oppure farle smaltire da una azienda qualificata.
AMBIENTE!
Rischio per l'ambiente da smaltimento errato!
In caso di smaltimento errato potrebbero sussistere rischi per l'ambiente.
-Fare smaltire i rifiuti elettronici, gli elettrocomponenti e le batterie da aziende qualificatetravorizzate.
- In caso di dubbio informarsi in merito allo smaltimento ecocompatibile presso l'autorità locale o le aziende qualificate per lo smaltimento.
3 Conosciamo il sonoroHIFI
3.1 Ambito di fornitura
Oltre al sonoroHIFI, nell'ambito di fornitura sono compresi却又 i seguenti accessori:
Telecomando
Due batterie (CR2032, 3 V)
Cavodirete
Antenna bipolarare FM/DAB
Panno di pulizia del sonoroHIFI
Involucro di protezione del sonoroHIFI
Istruzioni operative
3.2 Elementi di lavoro e collegamenti

Lato anteriore del sonoroHIFI
Fig. 3: Lato anteriore del sonoroHIFI
① Tasto Back (indietro)
Tasto Play/Pause (riproduzione/pausa)
③ Tasto Next (avanti)
Tasto Stop (arresto)
⑤ Display
6 Tasto Favorite (preferiti)
Tasto Setup (impostazioni)
8 Manopola di lavoro
9 Tasto Mute (disattivazione dell'audio)
Tasto Alarm (sveglia)
Tasto Eject (espulsione)
Tasto Function (funzione)
13 Attacco cuffie
Tastostand-byON/OFF
Fessura per CD
| Pos. Elemento di comando/attacco | Funzione | |
| 1 | Tasto Back (indietro) Premendo brevamente: Navigazione nelle voci di menu; passaggio alla traccia/emittente precedente; ricerca emittente FM/DAB. Tenendo premuto: riavvolgimento rapido. | |
| 2 | Tasto Play/Pause (riproduzione/pausa) Premendo brevamente: Avvio/arresto della riproduzione. | |
| Pos. Elemento di lavoro/attacco | Funzione | |
| 3 | × | Tasto Next (avanti) Premendo brevamente: Navigazione nelle voci di menu; passaggio alla traccia/emittente successiva; ricerca emittente FM/DAB. Tenendo premuto: avanzamento rapido. |
| 4 | □ | Tasto Stop (arresto) Premendo brevamente: Arresto riproduzione; modalità DAB: Richiamo inforzazioni DAB. Tenendo premuto: Modalità Bluetooth: Interruzione e cancellazione connessione Bluetooth. |
| 5 | Display | Display Modalità Stand-by: Visualizza l'ora e la data attuali. Modalità operativa: Visualizza informazioni sulla rispettiva modalità. |
| 6 | FAVORITE | Tasto Favorite (preferiti) Premendo brevamente: Passaggio all'emittente FM/DAB della lista dei preferiti. Tenendo premuto: Aggiunta di emittente alla lista dei preferiti. |
| 7 | SETUP | Tasto Setup (impostazioni) Premendo brevamente: Apertura del menu Impostazioni. |
| 8 | ○ | Manopola di dato Premendo brevamente: Conferma della selezione nel menu; avvio/arresto riproduzione audio; disattivazione segnale sveglia. Tenendo premuto (modalità Stand-by): Avvio musica demo. Tenendo premuto (modalità operative): Impostazione manuale frequenza FM/DAB. |
| ○ | Ruotando: Regolazione volume; navigazione nelle voci di menu. | |
| 9 | MUTE | Tasto Mute (disattivazione dell'audio) Premendo brevamente (modalità Stand-by): Impostazione della funzione Snooze (posposizione). Premendo brevamente (modalità operative): Silenziamento della riproduzione; attivazione della funzione Snooze. Tenendo premuto (modalità operative): Attivazione della funzione Snooze. |
| 10 | × | Tasto Alarm (sveglia) Premendo brevamente: Attivazione/disattivazione sveglia; disattivazione segnale sveglia. Tenendo premuto: Impostazione della sveglia. |
| Pos. Elemento di lavoro/attacco | Funzione |
| 11 | Tasto Eject (espulsione) Premendo brevamente: Espulsione del CD. |
| 12 | Tasto Function (funzione) Premendo brevamente: Passaggio alla modalità di riproduzione. |
| 13 | Attacco cuffie Attacco cuffie Possibilità di collegamento delle cuffie. |
| 14 | Tasto stand-by ON/OFF Premendo brevamente: Passaggio tra modalità Stand-by e modalità operative; disattivazione segnale sveglia. |
| 15 | Fessura per CD Fessura per CD Possibilità di inseire un CD. |

Fig. 4: Attacchi nel lato posteriore del sonoroHIFI
① Interruttore di alimentazione ON/OFF
② OPTICAL IN
AUX IN 1
AUX IN 2
(5) Antenna FM/DAB
6 Vano battery
⑦ AC INPUT
| Pos. Elemento di lavoro comando/attacco | Funzione |
| 1) Interruttore di alla- mentazione ON/OFF | Attivazione/disattivazione dell'apparecchio. |
| 2) OPTICAL IN Attacco per dispositivi audio esterni (cavo Toslink). | AUX IN 1 Attacco per dispositivi audio esterni (RCA). |
| 3) AUX IN 2 Attacco per dispositivi audio esterni (connettore jack da 3,5 mm). | Antenna FM/DAB Attacco per l'antenna fornita in dotazione o per un'antenna esterna. |
| 4) Vano batteria | La batteria (CR2032, 3 V) garantisce il proseguito del funzionamento dell'orologioanche in caso di mancanza di corrente. |
| 5) AC INPUT | Attacco per la corrente da 220 a 240 V per il cavo di rete fornito in dotazione. |
Telecomando sonoroHIFI

Fig. 5: Telekomando sonoroHIFI
① Tasto stand-by ON/OFF
Tasto Setup (impostazioni)
Tasto Mute (disattivazione dell'audio)
Tasto CD
5 Tasto Bluetooth
6 Tasto Optical-In
Tasto Dimmer (regolatore della luminosità)
Tasto OK/Play/Pause (OK/riproduzione/pausa)
9 Tasto Next (avanti)
Tasto Treble (alti)
Tasto Sleep (sospensione)
Taste Alarm (sveglia)
13 Tastierino numerico 0-9
Tasto EQ (equalizzatore)
Tasto Bass (bassi)
Tasto Volume
Tasto Back (indietro)
Tasto Relax (musica per rilassarsi)
Tasto Meditate (meditazione)
20 Tasto AUX
Taste FM
Taste DAB
| Pos. Elemento di lavoro | Funzione | |
| 1 | Tasto stand-by ON/OFF Premendo brevamente: Passaggio tra modalità Stand-by e modalità operative; disattivazione segnale sveglia. | |
| 2 | Tasto Setup (impostazioni) Premendo brevamente: Apertura del menu Impostazioni. | |
| 3 | Tasto Mute (disattivazione dell'audio) Premendo brevamente (modalità Stand-by): Impostazione della funizione Snooze (posposizione). Premendo brevamente (modalità operativa): Silenziamento della riproduzione; attivazione della funizione Snooze. Tenendo premuto (modalità operative): Attivazione della funizione Snooze. | |
| 4 | CD | Tasto CD Premendo brevamente: Attivazione modalità CD. |
| 5 | Tasto Bluetooth Premendo brevamente: Attivazione modalità Bluetooth. | |
| 6 | OPT | Tasto Optical-In Premendo brevamente: Attivazione modalità OPT. |
| 7 | DIMMER | Tasto Dimmer (regolatore della luminosità) Premendo brevamente: Impostazione della luminosità del display. |
| 8 | OK | Tasto OK/Play/Pause (OK/riproduzione/pausa) |
| Premendo brevamente: Avvio/arresto riproduzione; conferma selezione nel menu. | ||
| 9 | Tasto Next (avanti) Premendo brevamente: Navigazione nelle voci di menu; passaggio alla traccia/emittente successiva; ricerca emittente FM/DAB. Tenendo premuto: Avanzamento rapido. | |
| 10 | TREBLE | Tasto Treble (alti) Premendo brevamente: Impostazione degli alto. |
| 11 | SLEEP | Tasto Sleep (sospensione) Premendo brevamente: Attivazione/disattivazione timer sleep. Tenendo premuto: Impostazione del timer sleep. |
| 12 | Q1 | Tasto Alarm (sveglia) Premendo brevamente: Attivazione/disattivazione sveglia; disattivazione segnale sveglia. Tenendo premuto: Impostazione della sveglia. |
| 13 | 0 fine a 9 | Tastierino numero 0 - 9 Premendo brevamente: Richiamo emittenti FM/DAB memorizzate; richiamo traccia CD. Tenendo premuto: Memorizzazione emittente FM/DAB. |
| 14 | EQ | Tasto EQ (equalizzatore) Premendo brevamente: Impostazione dell'Equalizer Effect (effetto equalità-tore). |
| 15 | BASS | Tasto Bass (bassi) Premendo brevamente: Impostazione dei bassi. |
| 16 | - + | Tasto Volume Premendo brevamente: Regolazione del volume. |
| 17 | < | Tasto Back (indietro) Premendo brevamente: Navigazione nelle voci di menu; passaggio alla traccia/emittente precedente; ricerca emittente FM/DAB. Tenendo premuto: Riavvolgimento rapido. |
| 18 | RELAX | Tasto Relax (musica per rilassarsi) Premendo brevamente: Riproduzione di musica per rilassarsi (Relax Music). |
| 19 | MEDITATE | Tasto Meditate (meditazione) Premendo brevamente: Riproduzione di musica per meditare (Meditate Music). |
| 20 | AUX | Tasto AUX Premendo brevamente: Attivazione modalità AUX. |
| 21 | FM | Tasto FM Premendo brevamente: Attivazione modalità Radio FM. |
| 22 | DAS | Tasto DAB Premendo brevamente: Attivazione modalità Radio DAB; in modalità DAB: Richiamo informazioni DAB. |
i
Per facilitare l'uso del sonoroHIFI, gli elementi di lavoro nelle presenti istruzioni operative sono stati evidenziati otticamente. I symboli riferiti ai tasti dell'apparecchio sono profilati in grigio, i symboli riferiti ai tasti del telecomando sono profilati in nero.
Esemblio:
SETUP = Tasto SETUP (impostazioni) nell'apparecchio
SETUP = Tasto SETUP (impostazioni) nel telecomando

3.3 Display
Fig. 6: Display del sonoroHIFI
① Funzione Sleeptimer (timer per sospensione)
② Modalità Relax
③ Modalità FM
4 Modalità CD
⑤ Modalità DAB
6 Modalità AUX
⑦ Modalità Optical-In
8 Funzione Snooze (posposizione)
9 Prefisso aggiuntivo nel caso d'impostazione dell'ora in lavorato 12 ore
Funzione Alarm (sveglia)
11 Prefisso aggiuntivo nel caso d'impostazione dell'ora in lavorato 12 ore
Indicazione per elementi di testo
13 Ora attuale
Equalizer Effect (effetto equalizzatore)
Canale memorizzato dell'emittente attuale
Modalità CD: CD Resume (proseguito riproduzione CD)
⑦ Modalità CD: Repeat One (ripetizione traccia)
Modalità Bluetooth
Cuffie
20 Modalità CD: Repeat Disc (ripetizione CD)
Modalità CD: Shuffle Disc (riproduzione casuale)
| Pos. Sibolo Funzione | ||
| 1 | SLEEP La funzi | one Sleeptimer (timer per sospensione) è attiva. |
| 2 | RELAX La modalità | alità Relax è attiva. |
| 3 | FM La modalità | tà FM è attiva. |
| 4 | CD La modalità | tà CD è attiva. |
| 5 | DAB | La modalità DAB è attiva. |
| 6 | AUX La modalità | tà AUX è attiva. |
| 7 | OPTICAL La modalità | dalità Optical-In è attiva. |
| 8 | zzZ | La funzione Snooze (posposizione) è attiva. |
| Pos. Sibolo Funzione | |
| 9 | AM Prefissoaggiuntivo nel caso d'impostazione dell'ora in formato 12 ore (ante meridiem: prima del mezzogiorno). |
| 10 | 8888La funzione Alarm (sveglia) è attiva. Visualità l'ora della sveglia. |
| 11 | PM Prefissoaggiuntivo nel caso d'impostazione dell'ora in formato 12 ore (post meridiem: da mezzogiorno alle undici di sera). |
| 12 | Campo testo Indicazione per elementi di testo, ad esempio data, menu, valori d'impostazione, ecc. |
| 13 | Ora Visualitàl'ora attuale. |
| 14 | EQ L'Equalizer Effect (effetto equalizzatore) è attivo. |
| 15 | PRESET Visualità il canale memorizzato dell'emittente attuale (se memorizzato). |
| 16 | 1▶Modalità CD: "CD Resume (proseguito riproduzione CD)" è attivo. La riproduzione del CD viene proseguita dall'ultimo punto di ascolto. |
| 17 | 0▶Modalità CD: "Repeat One (ripetizione traccia)" è attivo. La traccia attualeiene riprodotta sulla volta. |
| 18 | 8La modalità Bluetooth è attiva. |
| 19 | 0Cuffie collegate. |
| 20 | 0Modalità CD: "Repeat Disc (ripetizione CD)" è attivo. Tutte le traccce del CD vengono riprodotte allauncheda volta. |
| 21 | ×Modalità CD: "Shuffle Disc (riproduzione casuale)" è attivo. Le traccce del CD vengono riprodotte in sequenza casuale. |
3.4 Panorama menu
Il sonoroHIFI ha due diverse modalità di base.
Modalità Stand-by
Modalità operativa
In queste modalità di base è rispettovamente possibile eseguire diverse impostazioni. La tabella alla le possibili impostazioni delle modalità Stand-by e operativa.
| Impostazione Modalità | Stand-by | Modalità operativa |
| Impostazione della lumi-nosità del display | ✓ | ✓ |
| Impostazione manuale dell'ora | ✓ | |
| Impostazione manuale della data | ✓ | |
| Attivazione/disattiva-zione dell'indicazione della data nel display | ✓ | |
| Impostazione del formato dell'ora | ✓ | |
| Impostazione del formato della data | ✓ | |
| Impostazione aggiornamento automatico della data e dell'ora | ✓ | |
| Impostazione della lingua del display | ✓ | |
| Impostazione della sve-glia | ✓ | ✓ |
| Attivazione/disattiva-zione della sveglia | ✓ | ✓ |
| Impostazione della fun-zione Snooze (posposi-zione) | ✓ | ✓ |
| Attivazione della fun-zione Snooze (posposi-zione) | ✓ | ✓ |
| Impostazione della fun-zione Sleeptimer (timer per sospensione) | ✓ | |
| Impostazione del volume | ✓ | |
| Impostazione del suono | ✓ | |
| Selezione e riproduzione della sorgente audio | ✓ |
| Impostazione Modalità | Stand-by | Modalità operativa |
| Riproroduzione di musica demo | ✓ | |
| Riproroduzione di musica per rilassarsi (Relax Music) | ✓ | |
| Riproroduzione di musica per meditate (Meditate Music) | ✓ | |
| Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica dell'apparecchio | ✓ |
3.5 Formati supportati
NOTA!
Danni materiali da tipo CD errato!
Inserire un CD di formato errato, come ad esempio un minidisc, potrebbe causare dannegiamento dell'apparecchio.
- Utilizzare solo i formati CD supportati.
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP3-CD
WMA-CD
3.6 Dati tecnici
Dispositivo sonoroHIFI
| Indicazione Valore | |
| Dimensioni (L x La x A) ca. 530 x 4 | 400 x 297 mm |
| Peso ca. 22 kg | |
| Campo di ricezione FM 87.5 MHz | -108 MHz |
| Campo di ricezione DAB/DAB+ 17 | 4.928 MHz - 239.2 MHz |
| Intervallo di sintonizzazione (FM) | 50 kHz |
| Cavo di rete, Power | Input: 220 - 240 V ~50 Hz |
| Bluetooth | Versione: 4.1 Profilo: AVRCP 1.5, A2DP 1.3 Supporta SBC, AAC, Bluetooth aptX® streaming |
| AUX IN 1 Attacco: RCA | Sensibilità: 500 mV |
| AUX IN 2 | Attacco: Connettore jack da 3,5 mm Sensibilità: 250 mV |
| Optical In, Toslink Supporta Linea | r PCM Samplerate (frequenza di campionamento): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, Canale: stereo 16 bit, 24 bit |
| Batterie Batteria al litio: 3 V, tipo | CR2032 |
| Laser Classe 1 | |
| Atacchi cuffie, AUX IN 1, AUX IN | 2, Optical In |
| CD Formati di riproduzione: CD a | audio, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* e CD-RW* (* La riproduzione dipende alla qualità dell'attacco nonché dal dispositivo accessorio annesso) |
i
Per il sonoroHIFI è possible acquistare un piedistallo.
Piedistallo per sonoroHIFI
| Indicazione Valore | |
| Dimensioni (L x La x A) ca. 520 x 370 x 517 mm | |
| Peso ca. 7,9 kg | |
3.7 Marcature e certificati
Bluetooth

Bluetooth
Il marchio e il logo Bluetooth® sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da sonoro audio GmbH su licenza.
3.8 Dichiarazione di conformità

Prodotto: sonoroHIFI
Modello: SO-510
Produttore: sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, 41464 Neuss, Germania
Con la presente dichiariamo che il sonoroHIFI, sulla base della progettazione, design e tipo di costruzione, soddisfa i requisiti essenziale della Direttiva CEM 2014/30/UE, della Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE, della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE, della Direttiva ERP (Eco-design) 2009/125/CE e della Diretiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/UE, compresi gli emendamenti applicabili al momento della dichiarazione.
4 Disimballaggio del sonoroHIFI e messa in funzione
4.1 Disimballaggio dell'apparecchio
Tutti i pezzi dell'apparecchio vengono consegnati all'interno di una scatola. Conservare tutto il materiale d'imballaggio del sonoroHIFI per eventuale trasporto a posteriori in altri luogo o spedizione.
AVERTIMENO!
Pericolo di soffocamento in caso di gioco con il materiale di imballaggio!
Nel caso in cui si giochi con il materiale di imbal-laggio, sussiste il pericolo di soffocamento.
-
Tenere il materiale di imballaggio lontano alla portata dei bambini e delle persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
-
Apriere il cartone ed estrarre gli accessori posizionati in alto e le istruzioni operative.
- Prima d'iniziare ogni attività, leggere a fondo le istruzioni operative comprese le avventenze di sicurezza.
3. ATTENZIONE!
Se sollevato da una sola persona, dato l'alto peso dell'apparecchio sussiste il rischio di ferirsi.
Sollevare l'apparecchio in due procedendo come segue:
■ Afferrare la maniglia presente nell'involucro di protezione del sonoro.
Sollevare l'apparecchio dal cartone orizzontalmente.
Collocare con cautela l'apparecchio su una base stabile.
- Verificare la completeness e l'integrità del contento.
"Ambito di fornitura" a pag. 177
Qualora si riscontrasse un danno, contattare immediamente il rivenditore o il Servizio Assistenza di sonoro audio GmbH.
"Contatti" a pag. 173
- Installare l'apparecchio in un luogo adatto.
"Condizioni ambientali" a pag. 175
- Rimuovere la pellicola di protezione del display.
4.2 Insertimento della batteria
AVERTIMENO!
Rischio di lesions da uso errato delle batterie!
Un uso errato delle batterie cui causare lesioni.
- Conservare le batterie fuori alla portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione. In caso di ingestione certa o presunta di una batteria consultare immediamente un medico.
- Non cercare mai di ricaricare o aprire le batterie. Sussiste il pericolo di esplosione.
- Non danneggiare o deformare mai le batterie.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle mai a temperature elevate. - Una negligenza può essere conseguenza una fuoriuscita di liquido, che potrebbe causare irritazione della pelle. In caso di contatto:
-Lavare via il liquido con abbondante acqua corrente.
Non strofinare gli occhi, ma sciacquarli con abbondante acqua corrente per 10 minuti e contattare tempestivamente un medico.
- Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Sussiste il pericolodi esplosione.
Rimuovere le batterie dal vano batteria non appena scariche o se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.

NOTA!
Danni materiali a causa di un utilizzo errato delle batterie!
Batterie inserite in modo errato potrebbero causare danneggiamento dell'apparecchio.
- Non insere le batterie al contrario.
- Prestare attenzione alla corretta polarità.
Inserimento della batteria nell'apparecchio
i
La batteria garantisce il proseguito del funzionamento dell'orologio in caso di mancanza di corrente.

Fig. 7: Inserimento della batteria
- Aprire il coperchio del vano batteria presente nel retro dell'apparecchio ruotandolo in senso antiorario con una monetina (Fig. 7).
- Rimuovere il coperchio del vano batteria.
- Inserire una delle batterie fornite in dotazione (CR2032, 3 V) con la dicitura " ^+ " rivolta verso l'alto.
- Inserire il coperchio del vano batteria.
- Chiudere il vano batteria ruotandolo in senso orario con una monetina.

Inserimento della batteria nel telecomando
Fig. 8: Inserimento della batteria
- Aprire il coperchio del vano batteria presente nel retro del telecomando ruotandolo in senso antiorario con una monetina (Fig. 8).
- Rimuovere il coperchio del vano batteria.
- Inserire una delle batterie fornite in dotazione (CR2032, 3 V) con la dicitura " " rivolta verso l'alto.
- Inserire il coperchio del vano batteria.
- Chiudere il vano batteria ruotandolo in senso orario con una monetina.
4.3 Collegamento dell'alimentazione elettrica
AVERTIMENO!
Un cavo di rete danneggiato o usato in modo improprio cui esporre a rischio di lesions!
Se il cavo di rete è danneggiato o usato in modo improprio sussiste il rischio di scossa elettrica.
- Scollegare la spina estraendola orizzontalmente alla presa.
- Non utilizzato mai un cavo di rete danneggiato.
A NOTA!
Danni materiali da tensione di ingresso errata!
Valori di collegamento che superino i valori massimi consentiti possono danneggiare l'apparecchio.
-
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete fornito in dotazione.
-
"Dati tecnici" a pag. 189
-
Operare l'apparecchio solo se la tensione elettrica individata corrisponde alla tensione della presa elettrica.
L'alimentazione di corrente dell'apparecchio avviene tramite il cavo di rete fornito in dotazione.
- Inserire la spina intermedia del cavo di rete nel'attacco della corrente presente sul retro dell'apparecchio.
i
La spina intermedia non scompare completa-mente nell'attacco della corrente dell'appa-recchio.
- Inserire la spina del cavo di rete nella presa.
Il collegamento per l'alimentazione di tensione è realizazo.
4.4 Montaggio del piedistallo opzionale
Ambito di fornitura del piedistallo del sonoroHIFI
i Completezza della fornitura
Prima di iniziare il montaggio del piedistallo del sonoroHIFI verificare che quanto compreso nell'ambito di fornitura sua completo e integro.
Qualora degli elementi mancassero o fosso rer danneggiati, contattare immediatamente il rivenditore o il Servizio Assistenza di sonoro audio GmbH. (Contatti) a pag. 173).


Fig. 9: Ambito di fornitura del piedistallo del sonoroHIFI
Piastra di fondo
Piastra di montaggio
③ Barra filettata premontata
④ Colonna montante
Coperchio di protezione con aperture per cavo
Coperchio di protezione senza aperture per cavo
7 Boccola filettata
8 Viti (4 pz.)
9 Chiave a brugola
ATTENZIONE!
Rischio di lesions da alto peso proprio!
Se trasportato da una sola persona, dato l'alto peso dell'apparecchio sussiste il rischio di ferarsi o di farlo cadere con possibili lesioniagli arti.
- Sollevare e trasportare sempre l'apparecchio in due.
- Eseguire sempre il montaggio del piedistallo in due.
NOTA!
Un montaggio errato causa danni materiali!
Un montaggio errato cui cause danni alla superficie e guasti di funzionamento.
- Durante il montaggio collocare una coperta除去 all'apparecchio al fine di prevenir graffiti alla superficie.
L'apparecchio ha peso proprio alto. Proteggere l'apparecchio affinché non possa cadere, eseguendo sempre le attività di montaggio in due. - Durante tutte le attività assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato.
- La parte frontale sono gli angoli e i bordi dell'apparecchio sono sensibili alla pressione. Proteggerli alla pressione eccessiva.

Montaggio della barra filettata
Fig. 10: Montaggio della barra filettata
- Inserire la barra filettata premontata dab basso atraverso la piastra di fondo ①
- Ruotare la barra filettata in modulo che la cavità sa rivolta in direzione opposa a sé.
- Collocare la copertura di protezione con apertura per cavo (sulla barra filettata. ③
- Assicurarsi che la cavity del coperchio di protezione con aperture per cavo sia rivolta in direzione opposta a se.

Introduzione del cavo di rete e del cavo dell'antenna
Fig. 11: Introduzione del cavo di rete e del cavo dell'antenna
- Introduire il cavo di rete nonché l'eventuale cavo antenna facendolo passare dal basso nella cavity della barra filettata nell'apertura della piastra di fondo e nella cavity del coperchio di protezione con aperture per cavo 5

Montaggio della colonna montante
Fig. 12: Montaggio della colonna montante
- Collocare la colonna montante con'apertura fresata rivolta verso l'alto nella barra filettata 3.
- Assicurarsi che l'apertura fresa della colonna montante ia dallo stesso lato delle cavity sostosti per il passaggio del cavo.
i
La colonna montante 4 serve da canalizzazione per il cavo di rete e il cavo antenna.
- Far passare il cavo di rete nonché l'eventuale cavo antennaattraverso I'apertura fresata della colonna montante 4
- Collocare la copertura di protezioneswana aperture per cavo (sulla barra filettata . 4

Fig. 13: Montaggio della piastra di montaggio
- Collocare la piastra di montaggio con gli spa-ziatori rivolti verso l'alto sulla colonna montante 4.
- Assicurarsi che la piastra di montaggio alla lineata allo stesso modo della piastra di fondo sottostante ①
- Fissare la piastra di montaggio alla colonna montante Per ciò ruotare la boccola filettata in senso orario Usando una chiave a brugola 9.

Fig. 14: Fissaggio del piedistallo al sonoroHIFI
- Collocare con cautela il sonoroHIFI sulla parte superiore dell'apparecchio.
- Ruotare il piedistallo e collocare prima il piedistallo con la piastra di montaggio sull'apparecchio.
i Per quello passo i piedi premontati nell'apparecchio non devono essere smontati.
- Fissare il piedistallo alla parte inferiore del sonor oHIFI avvitando (ruotare in senso orario) le quattro viti fornite in dotazione 8 con la chiave a brugola 9
Il piedistallo e montato.

Fig. 15: Piedistallo del sonoroHIFI montato
16.
NOTAI!
Una installatione errata causa danni all'apparecchio!
Non inclinare l'apparecchio sul piedistallo.
- Per installare l'apparecchio e per posizinarlo nel punto desiderato sollevarlo in due.
4.5 Collegamento dell'antenna
i
L'antenna fornita in dotazione è una antenna ausiliaria. Qualora l'apparecchio non riuscisse ad ave adeguata ricezione con una antenna esterna da tutto o antenna DAB, quale supporto più essere collegata l'antenna ausiliaria.

Fig. 16: Cavo antenna

NOTA!
Un collegamento errato del cavo dell'antenna comporta una qualità di ricezione ridotta e difetti all'apparecchio!
Un collegamento e un orientamento impropri di cavo dell'antenna potrebbero causare danni materiali e disturbi di ricezione.
Non collegare mai l'elemento per la ricezione in prossimità di oggetti metallici o di altri apparetti elettrici. Sotto all'intonaco delle pareti, in particolare vicino a porte e bordi, potrebbero essere presenti guide metalliche. Considerare che le interazioni con le guideme metalliche potrebbero pregiudicare il funziona-mentation del sonoroHIFI.
Ricercaicarilempodiriceionadattoprovando a spostare l'antenna in diverse posizioni.

Fig. 17: Attacco dell'antenna
- Avvitare l'antenna FM/DAB fornita in dotazione (Fig. 17) all'attacco per l'antenna FM/DAB presente sul retro dell'apparecchio.
- Allungare I'antenna e orientarla in modo da ottenere una riscezione ottimale.
Per arrivare a una riscione ottimale orientare sempre il cavo dell'antenna verticalmente

Fig. 18: Occhiello di fissaggio dell'antenna
- Fissare l'estremita circolare del cavo dell'antenna (Fig. 18) nel punto desiderato using ad esempio una puntina o un pezzo di nastro adesivo.
4.6 Attivazione e disattivazione dell'apparecchio
Attivazione dell'apparecchio
- Realizzare l'alimentazione di corrente impostando l'interruttore di alimentazione presente sul retro dell'apparecchio su "ON" ([I]).
L'apparecchio e in modalità Stand-by.
i
Dopo la prima attivazione il display LCD visualizza l'ora e il messaggio "Tune to RDS station to set time & date (per ora/data automatici selezionare I'emittente con segnale RDS)".
- Adesso è possibile impostare manually l'ora e la data.
"Impostazione dell'ora e della data" a pag. 201
i
Se in modalità FM/DAB viene ricevuta una emittente con segnale RDS, salvo che la funzione non sia stata disattivata l'ora e la data si impostano automaticamente.
- Premere

L'apparecchio e in modalità operativa.
Disattivazione dell'apparecchio
- Premere

L'apparecchio e in modalità Stand-by.
- Scollegare l'alimentazione di corrente impostando l'interruttore di alimentazione presente sul retro dell'apparecchio su "OFF" ([0]).
4.7 Collegamento delle cuffie
All'apparecchio è possibile collegare le cuffie con connettore jack da 3,5 mm (non fornito in dotazione).

AVVERTIMENTO!
Rischio di lesions da uso improprio delle cuffie!
Un uso improprio delle cuffie può causare danni all'udito.
-
Quando si useso le cuffie non impostare un volume troppo alto.
-
Per impostare il volume al minimo ruotare versuso sinistra.

- Inserire le cuffie nell'attacco cuffie posto sul fronte dell'apparecchio.
Silenziare gli altoparlanti. Nel display viene visualizzato il symbolo
- Per aumentare gli altoparlanti a propria discrezione ruotare (lentamente con cautela verso destra.
1 Disattivazione dell'effetto equalizzatore
Se nel sonoroHIFI è impostato un Equalizer Effect [effetto equalizzatore: 3D HIFI, Loudness (intensità del suono), Crisp Sound (suono nitido)], al collegamento delle cuffie tale effetto viene automaticamente disattivato. Il symbolo EQ scompare dal display.
Le impostazioni dei bassi (bass) e degli alto (treble) al collegamento delle cuffie restano attive.
4.8 Impostazione della luminosità del display
La luminosità del display può essere impostata con il valore d'impostazione "Displaydimmer (regolazione della luminosità del display)".
Impostazione da apparecchio
- Premere

- Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "Settings (impostazioni)".
- Premere
Si è nel menu "Settings (impostazioni)". Nel display viene visualizzato "Time Format".
- Ruotare

visualizzato "Displaydimmer (regolazione della luminosità del display)".
- Premere

Si e nel valore d'impostazione
"Displaydimmer (regolazione della luminosità del display)". Nel display viene visualizzato "Display High (display - alto)".
- Ruotare

valore compreso tra 8 e 15.
- Per conf

La luminosità del display in locali luminosi è impostata. Nel display viene visualizzato "Display Low (display - basso)".
-
Per impostare la luminosità a un valore compreso tra 1 e 8 ruotare (O).
-
Per confermare la selezione premere.
La luminosità del display in locali poco luminosi è impostata.
Impostazione da telecomando
- Premere

-
Premere e per i postare la luminosità a un valore compreso tra 8 e 15.
-
Per confermare la selezione premere .
La luminosità del display in locali luminosi è impostata. Nel display viene visualizzato "Display Low (display - basso)".
-
Premere e er impostare la luminosità a un valore compreso tra 1 e 8.
-
Per confermare la selezione premere . OK
La luminosità del display in locali poco luminosi è impostata.
4.9 Impostazione dell'ora e della data
Per l'ora e per la data è possible effettuare i seguenti adattamenti:
Clock Update (impostazione dell'ora) (manuale).
Set Date (impostazione della data) (manuale).
Attivazione/disattivazione dell'indicazione della data nel display.
Impostazione del formato dell'ora.
Impostazione del formato della data.
Impostazione dell'aggiornamento automatico dell'ora e della data.
i
Dopo 10 secondi di inattività l'apparecchio passa automaticamente alla modalità Stand-by. Le impostazioni non terminate precedentamente non vengono salvate.
Impostazione manuale dell'ora
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità Stand-by.
- Premere o SETUP SETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Set Time (impostazione dell'ora)".
2.Premere
Si è nel valore d'impostazione "Set Time (impostazione dell'ora)". L'indicazione delle ore lampeggia. - Ruotare fino a quando nel display viene visualizzata l'ora desiderata.
- Per confermare la selezione dell'ora premere.
L'indicazione dei minuti lampeggia. - Ruotare fino a quando nel display vengono visualizzati i minuti desiderati.
- Per confermare la selezione dei minuti premere
L'ora è impostata.
i
Con o è possibile passare tra l'indicazione delle ore e l'indicazione dei minuti.
Impostazione manuale della data
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità Stand-by.
- Premere o SETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Set Time (impostazione dell'ora)". -
Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Set Date (impostazione data)".
3.Premere.
L'indicazione dei giorni lampeggia. -
Ruotare fina quando nel display viene visualizzato il giorno desiderato.
-
Per confermare la selezione del giorno premere
L'indicazione dei mesi lampeggia.
-
Ruotare (O) sino a quando nel display viene visualizzato il mese desiderato.
-
Per confermare la selezione del mese premere
L'indicazione dell'anno lampeggia.
-
Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato l'anno desiderato.
-
Per confermare la selezione dell'anno premere
La data è impostata.
i
Con o è possibile passare tra l'indicazione dei giorni, dei mesi e degli anni.
Attivazione/disattivazione dell'indicazione della data nel display
Prerequisite: L'apparecchio é in modalità Stand-by.
- Premere
SETUP
SETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Set Time (impostazione dell'ora)".
-
Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Display Date (indicazione data)".
-
Premere
O
Si e nel valore d'impostazione "Display Date (indicazione data)".
4. Per attivare l'indicazione della data: Ruotare
fino a quando nel display viene visualizzato "ON".
Per disattivare l'indicazione della data: Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "OFF".
5. Per confirmare la selezione premere.
L'indicazione della data nel display è attivata/disattivata.
Impostazione del formato dell'ora
Prerequisite: L'apparechio e in modalita operativa.
- Premere
SETUP
SETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Bass (bassi)".
- Ruotare
(O)
fino a quando nel display viene "Settings (impostazioni)".
- Premere
O
Si è nel menu "Settings (impostazioni)". Nel display viene visualizzato "Time Format".
- Premere di nuovo
O
- Per selezionare il fornato dell'ora desiderato ruotare (Possono essere selezionati i seguenti formati:
■ fornato 12 ore
■ fornato 24 ore
i
Nel fornato 12 ore l'ora del giorno viene indicata con "AM" (ante meridiem: prima del mezzogiorno) e "PM" (post meridiem: da mezzogiorno alle undici di sera).
6. Per confermare la selezione premere.
Il formato dell'ora è impostato.
Impostazione del formato della data
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere


Nel display viene visualizzato o il valore d'impostazione "Bass (bassi)".
- Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "Settings (impostazioni)".
3.Premere.
Si è nel menu "Settings (impostazioni)". Nel display viene visualizzato "Time Format".
-
Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Date Format (.formato data)".
-
Premere di nuovo .
Si è nel valore d'impostazione "Date Format (formato data)".
- Per selezionare il formato della data desiderato ruotare (O).
Possono essere selezionati i seguenti formati:
Giorno della settimana, giorno, mese, anno
Giorno della settimana, mese, giorno, anno
Giorno della settimana, mese (in parole), giorno, anno
- Per confermare la selezione premere
Il formato della data è impostato.
Impostazione dell'aggiornamento automatico dellora e della data
Attivando l'aggiornamento automatico dell'ora e della data, l'ora e la data vengono sincronizzate in modo automatico nella modalità operativa FM Radio e DAB Radio.
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere

Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Bass (bassi)".
- Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato "Settings (impostazioni)".
3.Premere.
Si e nel menu "Settings (impostazioni)". Nel display viene visualizzato "Time Format".
-
Ruotare (O) sono a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Clock Update (aggiornamento dell'ora)".
-
Premere di nuovo .
Si è nel valore d'impostazione "Clock Update (aggiornamento dell'ora)".
- Per attivare l'indicazione automatica dell'ora/ l'indicazione automatica della data: Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "Auto Clock (Indicazione ora automatica)".
Per disattivare l'indicazione automatica del-ora/l'indicazione automatica della data: Ruotare (fino a quando nel display viene visualizzato "Manual Clock (indicazione ora manuale)".
- Per confermare la selezione premere.
L'aggiornamento automatico dell'ora e della data è impostato.
4.10 Impostazione della lingua del display
É possibile impostare la lingua del menu nonché l'in-dicazione di riproduzione.
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere o SETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Bass (bassi)".
- Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "Settings (impostazioni)".
3.Premere.
Si e nel menu "Settings (impostazioni)". Nel display viene visualizzato "Time Format".
-
Ruotare (O) sono a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Language (lingua)".
-
Premere di nuovo .
Si e nel valore d'impostazione "Language (lingua)".
- Per selezionare la lingua desiderata ruotare. (O) Possocono essere selezionate le seguenti lingue:
Tedesco
Francese
Inglese
- Per confermare la selezione premere
La lingua del display è impostata.
4.11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio
Se necessario, tutte le impostazioni effettuate come lingua, fornato data ed emittenti memorizzate possono essere ripristinate all'impostazione di fabbrica.
Prerequisite: L'apparecchio e in modalità operativa.
- Premere il tasto o.o SETUP oSETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Bass (bassi)". - Ruotare () sino a quando nel display viene visualizzato "Settings (impostazioni)".
- Premere per accedere al menu "Settings (impostazioni)".
Nel display viene visualizzato "Time Format". - Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Reset (ripristino)".
- Premere per accedere al menu "Reset (ripristino)".
- Ruotare fina quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Reset on (ripristino attenuato)".
- Per confermare la selezione premere.
L'apparecchio è ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
5 Vivere il piacere dell'audio del sonororoHIFI
5.1 Impostazione del volume
1.
AVERTIMENO!
Danni all'udito da volume troppo alto!
Regolare il volume con cautela. Per augmentare o diminuire il volume ruotare
Oppure:
Regolare con cautela il volume
tramite
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Vol(ume)" e una barra graduata.
- Per confermare il volume selezionato premere

Il volume è impostato.
5.2 Impostazione del suono
5.2.1 Impostazione dei bassi (Bass) e degli alto (Treble)
In modalità operativa si ha la possibilità di impostare i bassi e gli alto al fine di adattare il suono della riproduzione audio alle rispettive esigenze.
Impostazione dei bassi e degli alto da apparecchio Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere

- Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Bass (bassi)" (per l'impostazione dei bassi) o Treble (alti)" (per l'impostazione degli alto).
- Premere per accedere al rispetto valore d'impostazione.
-
Ruotare (O) per impostare il valore desiderato per bassi e alto.
-
Premere di nuovo zione.
per confermare la sele
L'impostazione dei bassi e degli alto è effettuata.
Impostazione dei bassi e degli alto da telecomando Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere BASS (per l'impostazione dei bassi) o TREBLE (per l'impostazione degli alto).
- Impostare i valori desiderati per bassi e alto con
- Premere onfermare la selezione.
L'impostazione dei bassi e degli alto è effettuata.
5.2.2 Impostazione dell'Equalizer Effect (effetto equalizzatore)
In modalità operativa si ha la possibilità di impostare diversi effetti equalizzatore al fine di adattare il suono della riproduzione audio alle rispettive esigenze. è possibile selezionare i seguenti effetti equalizzatore:
3D HIFI amplia la piattaforma stereo migliorando,.
cosi la riproduzione ambiente della musica.
Loudness (intensità del suono) adatta gli alto/bassi al rispetto volume sono che siano chiaramente udibili toni finianche in caso di musica Bassa.
Crisp Sound (suono nitido) grazie a una trasformazione artificiale degli alto, offre un suono bianro in caso di musica con risoluzione ridotta. Il Crisp Sound è adatto in particolare in caso di riproduzione di file audio compressi come ad esempio gli MP3.
Attivazione dell'effetto equalizzatore da apparecchio
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere .
- Ruotare fina quando nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Equalizer Effect (effetto equalizzatore)".
3.Premere.
Si e nel valore d'impostazione "Equalizer Effect (effetto equalizzatore)".
- Per impostare l'effetto equalizzatore desiderato ruotare
- Premere di nuovo per confermare la selezione.
Nel display vengono visualizzati l'effetto equalizzatore selezionato e "ON". L'attiva-zione dell'effetto equalizzatore è effettuata.
Attivazione dell'effetto equalizzatore da telecomando
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere

- Impostare l'effetto equalizzatore desiderato con

- Premere onfermare la selezione.
Nel display vengono visualizzati l'effetto equalizzatore selezionato e "ON". L'attiva-zione dell'effetto equalizzatore è effettuata.
Disattivazione dell'effetto equalizzatore
Prerequisite: L'apparechio è in modalità operativa.
- Per annullare la selezione e disattivare l'effetto equalizzatore, nel valore d'impostazione pre-mere "Equalizer Effekt (effetto equalizzatore)"

Nel display vengono visualizzati il rispetto effetto equalizzato e "OFF". La disattività dell'effetto equalizzato è effettuata.
5.3 Selezione della sorgente audio
Il sonoroHIFI offre la possibilità di riproduire radio e file audio da diversi dispositivi accessori. Sono disponibili le seguenti sorgenti audio:
Selezione della sorgente audio
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere FUNCTION fino a quando viene visualizzata la sorgente audio desiderata.
Oppure:
Premere il tasto associato alla rispettiva sorgente nel telecomando.
FM Modalità FM
Vodalità DAB
CD Modalità CD
Iodalità Bluetooth
AUX Modalità AUX
OMdalità Optical-In
Nel display viene visualizzata la sorgente audio selezionata.
- Per confermare la selezione premere

La riproduzione audio si avvia automaticamente.
5.3.1 Riproduzione via radio
Con il sonoroHIFI possono essere ascoltate via radio FM sua radio DAB.
Attivazione della modalità Radio
- Premere FUNCTION per quanto necessario sino a quando nel display viene visualizzato "FM-Radio" o "DAB-Radio".
Oppure:
Premere brevamente
- Per confirmare la selezione della sorgente pre-mere . OK
L'attivazione della modalità Radio è effettuata. Nel display viene visualizzato "FM-Radio" o "DAB-Radio" e il relative significato (Fig. 19/1) lampeggia nella meta supiore del display.

Fig. 19: Display in modalità Radio
① Modalità: radio FM o radio DAB.
② Ora
3 Nome emittente, testo RDS (se I'emittente invia testo RDS) o frequenza.
4 Canale memorizzato (se I'emittente è salvata nella memoria).
i
Le informazioni RDS sono disponibili solo per emittenti nella gamma di frequenze FM e solo se l'emittente le invia.
5.3.1.1 Radio FM
FM (Modulazione di frequenza)
consente la riscione di trasmissione radio analogica UKW. La radio FMiene riprodotta tramite VHF Banda II con gamma di frequenza da 87.5 MHz a 108.0 MHz.
Ricerca di emittenti FM
Ricerca automatica
Prerequisite: L'apparecchio é in modalità FM.
- Per attivare la ricerca automatica (Auto Serach) premere e tenere premuto o.
Nel display viene visualizzato il testo "Auto. Tuning (sintonizzazione automatica)".
- Premere per confermare la selezione.
Oppure:
Ricerca manuale
Prerequisite: L'apparecchio e in modalità FM.
- Per attivare la ricerca manuale delle emittenti premere e tenere premuto
Nel display viene visualizzato il testo "Manual Tune (sintonizzazione automatica)".
- Per modificare la gamma di frequenza ruotare
- Premere per confermare la selezione.
Oppure:
Effettuare la ricerca con Auto Search (ricerca automatica).
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità FM.
- Premere .
Nel display viene visualizzato il testo "FM Preset List (lua di preselezione FM)" -
Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "FM Auto Search (ricerca automatica FM)".
3.Premere.
Nel display viene visualizzato il testo "Auto Search YES (ricerca automatica Si)". -
Premere di nuovo per confermare la selezione.
La ricerca automatica viene avviata. Una volta terminata la ricerca si avvia automaticamente la riproduzione della prima emittente della lista.
i
Con la ricerca automatica viene creata e memorizzata automaticamente una lista contente fino a 30 emittenti. Le emittenti vengono ordinate per segnale di ricezione più forte.
Memorizzazione di emittenti FM
Memorizzazione da telecomando
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità FM.
- Tenere premuto uno dei tasti di memoria delle emittenti (da 1 no a)9
L'emittente è memorizzata. Nel display viene visualizzata la locazione di memoria dell'emittente.
Oppure:
Memorizzazione da apparecchio
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità FM.
- Premere
SETUP
Nel display viene visualizzato il testo "FM Preset List (lua di presezione FM)"
- Per confermare la selezione premere
O.
Nel display viene visualizzata la locazione di memoria dell'emittente.
-
Per selezionare la locazione di memoria dell'e-mittente desiderata ruotare (O).
-
Premere di nuovo .
L'emittente è memorizzata. Nel display viene visualizzata la locazione di memoria dell'emittente.
Oppure:
- Tenere premuto FAVORITE.
L'emittente viene aggiunta alla lista dei pre-feriti.
Richiamo di un'emittente FM memorizzata Richiamo da telecomando
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità FM.
- Premere brevamente uno dei tasti di memoria delle emittenti (da 1 a 7
L'emittente selezionata viene richiamata.
Oppure:
Richiamo da apparecchio
Prerequisite: L'apparecchio é in modalità FM.
- Per richiamare una emittente alla lista dei preferiti premere FAVORITE.
- Per richiamare l'emittente successiva della lista dei preferiti premere di nuovo FAVORITE
L'emittente selezionata viene richiamata.
5.3.1.2 Radio DAB
consente la riscione di trasmissione radio digita. La radio DABiene riprodotta tramite VHF Banda III con gamma di frequenza da 174.9 MHz a 239.2 MHz.
Ricerca di emittenti DAB
Ricerca manuale
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità DAB.
- Premere .
Nel display viene visualizzato il testo "DAB Preset List (lua di preselezione DAB)" - Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato "DAB Manual Tune (sintonizzazione manuale DAB)".
- Per confermare la selezione premere o OK
-
Per impostare le diverse emittenti ruotare. (O)
-
Per confermare la selezione premere.
Oppure:
Effettuare la ricerca con Auto Search (ricerca automatica).
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Premere .
Nel display viene visualizzato il testo "DAB Preset List (lua di preselezione DAB)"
-
Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato "DAB Full Scan (scansione completa DAB)".
-
Per confermare la selezione premere .
La ricerca automatica viene avviata. Una volta terminata la ricerca l'apparecchio passa automaticamente alla prima emittente della lista.
i
Alla prima attivazione della modalità DAB oppure dopo il ripristino alle impostazioni di fabbrica la ricerca avviene automaticamente.
Memorizzazione di emittenti DAB Memorizzazione da telecomando
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Tenere premuto uno dei tasti di memoria delle emittenti (da 1 no a)9
L'emittente è memorizzata. Nel display viene visualizzata la locazione di memoria dell'emittente.
Oppure:
Memorizzazione da apparecchio
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Per aggiungere l'emittente alla lista dei preferiti tenere premuto FAVORITE.
L'emittente viene aggiunta alla lista dei preferiti.
Richiamo di un'emittente DAB memorizzata Richiamo da telecomando
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Premere brevamente uno dei tasti di memoria delle emittenti (da 1 a 7)
L'emittente selezionata viene richiamata.
Oppure:
Richiamo da apparecchio
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Per richiamare una emittente alla lista dei preferiti premere brevamente FAVORITE
- Per richiamare l'emittente successiva della lista dei preferiti premere di nuovo .AVOVITE
L'emittente selezionata viene richiamata.
Cancellazione di emittenti DAB inattive
Se la lista delle emittenti DAB creatatramite la scan-sione completa DAB (DAB Full Scan) non dovesse essere più attuale (ad esempio a seguito di un tra-sloco),le emittenti inattive potranno essere cancellate come segue:
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Premere .
Nel display viene visualizzato il testo "DAB Preset List (lua di preselezione DAB)"
- Ruotare (O) sino a quando nel display viene visualizzato "Prune List (lua di sfrondatura)".
- Per avviare la procedura di cancellazione pre-mere
Le emittenti DAB inattive vengono cancellate. Durante la procedura nel display viene visualizzato "Pruning (sfrondatura)".
Richiamo di informazioni DAB
1 Informazioni DAB
In modalità DAB è possibile richiamare informazioni su emittenti, programmi o altri simile. Le informazioni vengono visualizzate nella segunte sequenza:
- Nome dell'emittente (punto di partenza)
- Catena di emittenti
- DLS ("Dynamic Label Service" = testo con informazioni programma collaterali come ad esempio interprete, brano, ecc.)
- Tipo di programma (ad esempio sportivo)
-Frequency emittente - Qualità del segnale
Richiamo da apparecchio
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Premere

Nel display vengono visualizzate le informazioni DAB nella sequenza sopraindicata.
- Per richiamare altre informazioni premere di nuovo
- Per richiamare altre informazioni DAB proseguire allo stesso modo.
Oppure:
Richiamo da telecomando
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità DAB.
- Premere

Nel display vengono visualizzate le informazioni DAB nella sequenza sopraindicata.
- Per richiamare altre informazioni premere di nuovo
- Per richiamare altre informazioni DAB proseguire allo stesso modo.
Modifica delle impostazioni DRC (DRC Setting)
Se una emittente DAB impostata supporta la compressione della gamma dinamica (DRC), con l'impostazione DRC è possibile regolare l'intensita dei bassi (Bass) e degli alto (Treble) e adattarla al volume dell'ambiente. Possono essere selezionate le seguenti impostazioni:
- "DRC High (alta)"
- "DRC Low (bassa)"
- "DRC Off (disattivata)"
Prerequisite: L'apparechio è in modalità DAB.
- Premere .
Nel display viene visualizzato il testo "DAB Preset List (lua di presezione DAB)"
- Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato "DRC Setting (impostazione DRC)".
- Per confermare la selezione premere o OK
- Ruotare opore e fir ill'ostazione desiderata.
- Per confirmare l'impostazione selezionata pre-mere . OK
La compressione della gamma dinamica (DRC) e impostata.
5.3.2 Riproduzione via CD
NOTA!
Danni materiali da uso improperio!
Un uso improprio causa guasti funzionali e danni all'apparecchio.
- Non insere nellettore CD alcun supporto audio (ad esempio minidisc, ecc.) con fornato diverso dai normali CD. E possibile che non vengano riprodotti o espulsi correttamente.
Nonutilizzare alcun CD danneggiato o con impurita.
-Inserire nellettore CD sempre solo un CD.

Display in modalità CD
① Sequenza di riproduzione ( "Impostazione della sequenza di riproduzione" a pag. 212)
② Modalità CD
③ Ora
4 Minuti di riproduzione trascorsi
5 Numero traccia
6 Statodi riproduzione (Play/Pause)
Inserimento del CD
Prerequisite: L'apparechio è in modalità operativa.
- Inserire il CD nella fessura con l'etichetta rivolta versuso l'alto, facendolo scorrere lentamente fino a quando l'apparecchio lo retrae.
i
Se l'apparecchio è in un'altra modalità, passa automaticamente alla modalità CD.
La riproduzione via CD si avvia.
Riproduzione di un CD più inserito
- Premere finonquan do nel display viene visualizzatoo ^ 己
- Per confermare la selezione della sorgente pre
mere o
Oppure:
Premere brevamente CD
L'attivazione della modalità CD è effettuata.
Adesso è possible riproduire via CD.
Comando della riproduzione in modalità CD
Prerequisite: La modalità CD è attivata.
- Comandare la riproduzione in modalità CD.
agenda sui rispettivi tasti presenti nel telecomando o nell'apparecchio. In modalità CD sono attivi i seguenti tasti:
/ / Praise/Pause" = avvio riproduzione/interruzione riproduzione; proseguito riproduzione.
/next (avanti) = passaggio alla traccia successiva (breve pressione); avanzamento rapido alle tracce successive (tenere premuto).
Back (indietro) = passaggio alla traccia precedente (breve pressione); avanzamento rapido alle traccce precedenti (tenere premuto).
"Stop (arresto)" = terminazione della riproduzione.
i
Se si desidera ascoltare una determinata traccia del CD, èanche possibile selezionare direttamente il numero traccia tramite il tastierino numero da .9
Impostazione della sequenza di riproduzione
Prerequisite: La modalità CD è attivata.
- Per aprire il menu CD premere .

- Per selezionare la sequenza di riproduzione desiderata ruotare (Sono disponibili le seguenti possibilità:
"Repeat One (ripetizione traccia)" = la traccia attuale viene riprodotta alla sua volta. Se si cambia modalità o si estrae il CD但这a funzione viene terminata.
Repeat Disc (ripetizione CD) = tutte le tracce del CD vengono riprodotte alla volta. Se si cambia modalità o si estraie il CD但这a funzione viene terminata.
Shuffle Disc (riroduzione casuale) = le traccé del CD vengono riprodotte in sequenza casuale. Ciò valeanche se si preme o. Se si cambia modalità o si estrae il CD quella funzione viene terminata.
CD Resume (prosegui CD) = la riproduzione del CD viene proseguita dall'ultimo punto ascoltato,anche se è stataambiata la modalità o se l'apparecchio è passato alla modalità Stand-by.Questa funzione termina quando viene espulso il CD. La funzione è pensata ad esempio per gli audiolibri.
- Per confirmare la selezione premere.
La sequenza di riproduzione è impostata.
Espulsione del CD
Prerequisite: La modalità CD è attivata.
- Premere

II CD viene espulso.
5.3.3 Riproduzione via Bluetooth
I telefoni cellulari e altri dispositivi con connessione Bluetooth possono essere collegati al sonoroHIFI tramite funzione Bluetooth. L'apparechio memorizza sono a 8 dispositivi con funzione Bluetooth e, quando nei dispositivi esterni il Bluetooth è attivato, si collega automaticamente ai dispositivi più impostati.
Attivazione della modalità Bluetooth
Prerequisite: L'apparechio è in modalità operativa.
- Premere FUNCTION fino a quando nel display viene visualizzato "Bluetooth".
- Per confermare la selezione della sorgente pre-mere o OK
Oppure:
Premere brevamente
L'attivazione della modalità Bluetooth è effettuata. Nel display viene visualizzato "Searching (ricerca)" e il symbolo lampeggia nella metà superiore del display.
Collegamento di dispositivi con funzione Bluetooth
i
Consultare le istruzioni operative del dispositivo esterno.
Prerequisites:
L'appareccchio è in modalità Bluetooth.
■ Nel dispositorio esterno (ad esempio Telefono cellulare) il Bluetooth è attenuato.
- Collegare il dispositivo esterno via Bluetooth al sonoroHIFI come descripto nelle istruzioni operative associate.
Dopoi il collegamento nel display viene visua- lizzato in continuo il testo "Bluetooth".
Comando della riproduzione in modalità Bluetooth Prerequisite: Un dispositivo esterno è collegato via Bluetooth al sonoroHIFI.
- Avviare la riproduzione nel dispositivo esterno come descririto nelle istruzioni operative associate.
2.
i
Il dispositorio esterno può essere operato in modo limitato con i tasti del sonoroHIFI o del relativo telecomando.
Comandare la riproduzione in modalità Bluetooth.agendo sui rispettivi tasti presenti nel telecomando o nell'apparecchio. In modalità Bluetooth sono attivi i seguenti tasti:
Play/Pause" = avvio riproduzione/interruzione riproduzione; proseguito riproduzione.
Next (avanti) = passaggio alla traccia successiva (breve pressione); avanzamento rapido alle tracce successive (tenere premuto).
- / Stack (indietro) = passaggio alla traccia precedente (breve pressione); avanzamento rapido alle traccce precedenti (tenere premuto).
i
Se si desidera riproduire una determinata traccia del dispositivo esterno, èanche possibile selezionare direttamente il numero traccia tramite il tastierino numero da 9.
Cancellazione di dispositivi collegati
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità Bluetooth.
- Per interrompere il collegamento e cancellare il dispositivo con funzione Bluetooth tenere premuto
i
L'apparecchio è in grado di memorizzare fino a 8 dispositivi con funzione Bluetooth. Se viene collegato un 9^ dispositivo, la 1a locatione di memoria presente nell'apparecchio viene automaticamente cancellata.
5.3.4 Riproduzione via AUX
i
- L'ingresso AUX IN 1 consente di collegare e di riproduire altri dispositivi audiotramite cavo RCA.
- L'ingresso AUX IN 2 consente di collegare e di riproduire altri dispositivi audio tramite connettore jack da 3,5 mm.
Prerequisite: L'apparecchio é in modalità operativa.
- Inserire il cavo RCA nell'ingresso AUX IN 1 oppure il connettore jack da 3,5 mm nell'in-gresso AUX IN 2 presenti sul retro dell'apparecchio.
- Premere FUNCTION per quanto necessario sino a quando nel display viene visualizzato "Aux.1 Input (ingresso AUX 1)" o "Aux.2 Input (ingresso AUX 2)".
- Per confirmare la selezione della sorgente pre-mere . OK
Oppure:
Premere brevamente AUX
- Attivare il dispositivo esterno e comandare la riproduzione nel dispositivo esterno.
5.3.5 Riproduzione via Optical-In
i
L'ingresso Optical-In consente di collegare e di riproduire altri dispositivi audiotramite cavo Toslink.
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Inserire il cavo Toslink nell'ingresso Optical-In sul retro dell'apparecchio.
- Premere FUNCTION fino a quando nel display viene visualizzato "Optical Input (ingresso Optical)".
- Per confermare la selezione della sorgente pre-mere 0 . OK
Oppure:
Premere brevemente OPT
- Attivare il disposativo esterno e comandare la riproduzione nel disposativo esterno.
5.4 Riproduzione di musica demo
Musica demo
In modalità Stand-by è possibile riproduire musica demo, ad esempio per dimostrazione nel punto vendita. Come musica demo sono disponibili le seguenti trasce:
- Hotel California
-Acoustics (acustica)
New Age - Classical (classica)
-Jazz - Rock
Attivazione della musica demo
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità Stand-by.
- Tenere premuto per ca. 3 secondi.
La modalità Musica demo è attivata.
- Selezionare la traccia desiderata con

Nel display viene visualizzato il titolo del brano di musica demo.
- Per confermare la selezione premere

La riproduzione del brano di musica demo si avvia.
i
Sono attivi seguenti tasti:






Disattivazione della musica demo
4.Premere.
Oppure:
Tenere premuto per ca. 3 secondi
La modalità Musica demo è disattivata.
5.5 Silenziamento della riproduzione
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità di riproduzione.
Silenziamo del volume
- Per silenziare il volume premere

Nel display viene visualizzato il testo "Volume Mute (volume muto)". Il volume è silenziato.
Riattivazione del volume
- Per riattivare il volume premere

Il volume è riattivato.
6 Rilassarsi con il sonoroHIFI
6.1 Riproduzione di musica per rilassarsi (Relax Music)
Musica per rilassarsi (Relax Music)
La funzione "Relax (musica per rilassarsi)" del sonoroHIFI offre una opportunita per rilassarsi. Nel sonoroHIFI sono memorizzati suoni naturali per rilassarsi e prendersi una pausa di riposo.
Possono essere selezionati i seguenti brani:
Ocean Surf
-Whales
- Birds
-Rain
WindChimes
-Fireplace
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Premere FUNCTION fino a quando nel display viene visualizzato "Relax Music (musica per rilassarsi)".
Oppure:
Premere brevamente RELAX
L'apparecchio si commuta alla modalità Relax.
- Per selezionare una traccia premere


Oppure:
Premereuno dei tasti di memoria da 6
La traccia desiderata viene riprodotta.
i
Sono attivi seguenti tasti:

6.2 Riproduzione di musica per meditare (Meditate Music)
Musica per meditare
La funzione "Meditate (musica per meditate)" del sonoroHIFI offre una opportunita per rilassarsi. Nel sonoroHIFI sono memorizzati moduli di ascolto che, con l'ausilio di istruzioni vocali, supportano i momenti di meditazione.
Possono essere selezionati i seguenti moduli di ascolto:
Rilassamento breve
Rilassamento meditativo
Rilassamento muscolare progressivo
Viaggi di fantasia
-Musica per rilassarsi
Riproduzione di musica per meditare (Meditate Music)
Prerequisite: L'apparecchio é in modalità operativa.
- Premere FUNCTION fino a quando nel display viene visualizzato "Meditate Music (musica per meditare)".
Oppure:
Premere brevamente MEDITATE
L'apparecchio si commuta alla modalità Meditate (meditazione).
-
Premere uno dei tasti di memoria da a ter5 selezione areuno dei 5 moduli di ascolto (Panorama dei moduli di ascolto in lingua tetedesca" a pag. 216).
Viene riprodotta la prima traccia del modulo di ascolto selezionato. -
Per riproduire un'altra traccia di un modulo di ascolto premere / /
Impostazione della lingua della musica per meditate Prerequisite: L'apparecchio è in modalità Meditate (meditazione).
1.Premere o SETUP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Bass (bassi)".
- Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato "Music content (contenuto musica per meditazione)".
- Premere per accedere al menu Language (lingua).
- Ruotare fino alla lingua per meditazione desiderata.
Possono essere selezionate le seguenti lingue:
"Deutsch (Tedesco)"
"English (Inglese)"
"Français (Francese)"
- Premere di nuovo per confermare la selezione.
La musica per meditare viene riprodotta nella lingua selezionata. Nel display il brano viene a suaolta visualizzato nella lingua selezionata.
i
La selezione di una lingua per la funzione di meditazione non ha alcun influsso sulla lingua dell'interfaccia utente.
- "Impostazione della lingua del display" a pag. 203
Panorama dei moduli di ascolto in lingua tetesca
Panorama dei moduli di ascolto in lingua inglese
Panorama dei moduli di ascolto in lingua francese
7 Addormentarsi e svegliarsi con il sonoroHIFI
L'apparecchio consente di programmare una sveglia, che si attivatramite radio FM/DAB, CD,musica rilassante oppure suoneria (ringtone).
7.1 Impostazione della sveglia
Le funzioni sveglia possono essere impostate nell'apparecchio in modalità Stand-by o in modalità operativa. Le voci del menu Sveglia sono le seguenti: Impostazione dell'ora della sveglia Impostazione della sorgente per la sveglia Impostazione del volume della sveglia Impostazione della ripetizione della sveglia.
i
Se durante l'impostazione della sveglia non viene effettuata una immissione per ca. 10 secondi, l'impostazione viene terminata alla salvare.
Impostazione dell'ora della sveglia
- Tenere premuto


Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Set Alarm 1 Time (ora sveglia 1)".
- Premere

Si è nel valore d'impostazione "Set Alarm 1 Time (ora sveglia 1)". L'indicazione delle ore lampeggia.
- Ruotare

fino a quando nel display viene oora desiderata.
- Per confermare la selezione dell'ora premere

L'indicazione dei minuti lampeggia.
- Ruotare

fino a quando nel display vengonominuti desiderati.
- Per confermare la selezione dei minuti premere
L'ora della sveglia è impostata. Nel display viene visualizzata la sorgente per la sveglia "Ringtone (suoneria)".
i
Can o o e possile pas-sare tra l'indicazione delle ore e I'indicazione dei minuti.
Impostazione del suono della sveglia
- Per selezionare la sorgente per la sveglia desiderata ruotare
| FM Selezionare | e un canale FM alla memoria delle emittenti con cui al momento della sveglia dovrebbe avviarsi l'apparecchio. |
| DAB Selezionare | e un canale DAB alla memoria delle emittenti con cui al momento della sveglia dovrebbe avviarsi l'apparecchio. |
| CD Selezionare | un brano dal CD con cui al momento della sveglia dovrebbe avviarsi l'apparecchio. |
| Musica per rilassarsi (Relax Music) | Selezionare una musica rilas- sante alla memoria con cui al momento della sveglia dovrebbe avviarsi l'apparecchio. |
| Suoneria (ringtone) | Selezionare una suoneria alla memoria con cui al momento della sveglia dovrebbe avviarsi l'apparecchio. Beep Awakening Bird Guitar Piano Xylophone |
- Per confermare la sorgente per la sveglia selezionata premere
La sorgente per la sveglia è impostata. Nel display viene visualizzato "Alarm Volume (volume della sveglia)".
Impostazione del volume della sveglia
- Per impostare il volume a un valore compreso tra 1 e 32 ruotare (O).
- Per confermare il volume selezionato premere
Il volume per la sveglia è impostato. Nel display viene visualizzata l'impostazione per la ripetizione della sveglia "Daily (ogni giorno)".
Impostazione della ripetizione della sveglia
- Per selezionare la ripetizione della sveglia desiderata ruotare (O). è possibile selezionare tra le seguenti impostazioni:
"Once (una volta)"
"Daily (ogni giorno)"
"Weekends (nei fine settimana)"
Weekdays (nei giorni feriali)
- Per confermare la ripetizione della sveglia selezionata premere
La ripetizione della sveglia è impostata. Le impostazioni per la sveglia sono terminate.
7.2 Attivazione/disattivazione della sveglia
i
Se sono collegate delle cuffie, il segnale sveglia è udibile solo in cuffia. Se si desidera attivare la sveglia assicurarsi che non sia collegata alcuna cuffia.
Attivazione della sveglia
- Per attivare la sveglia premere brevamente

Nel display viene visualizzato 88 88 La sveglia è attivata.
Disattivazione della sveglia
- Per disattivare la sveglia premere di nuovo o 1
non viene più visualizzato. La sveglia è disattivata.
7.3 Disattivazione del segnale sveglia
Prerequisite: Il segnale sveglia suona.
- Per disattivare il segnale sveglia premere uno dei seguenti tasti:



Il segnale sveglia viene silenziato e la sveglia è disattivata.
i
Per disattivare la sveglia, ma in modo che risuoni dopo un determinato tempo, utilizzato la funzione Snooze (posposizione).
- "Impostazione della funzione Snooze (posposizione)" a pag. 220
i
La sveglia impostata resta attivata per il giorno successivoancheafterla disattivazione del segnale sveglia [eccezione è stato impostato ripeti-zione sveglia una volta (Once)].
- "Impostazione della sveglia" a pag. 219
7.4 Impostazione della funzione Snooze (posposizione)
Snoopze è una funzione sveglia con la quale il segnale sveglia si ripete alla volta dopo un determinato intervallo di tempo. L'intervallo di tempo cui essere memorizzato in precedenza, oppure impostato direttamente dopo che il segnale sveglia ha suonato.
Impostazione dell'intervallo di tempo per lo Snooze
- Modalità Stand-by: Premere brevamente.
Oppure:
Modalità operativa: Tenere premuto
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Snoopze (posposizione)".
- Ruotare fino a quando nel display viene visualizzato l'intervalto di tempo desiderato per la funzione Snooze.
- Per confermare l'intervallo di tempo selezionato premere
L'intervallo di tempo è impostato.
i
Per impostare l'ora di ripetizione desiderata della sveglia, in alternatively èanche possibile ruotare (O) quando premere per confermare la selezione.
Attivazione della funzione Snoze (posposizione)
Prerequisite: Il segnale sveglia suona.
1.Premere.
La funzione Snooze è attivata e nel display appeare il symbolozzsul symbolo della sveglia NEL display viene visualizzato il tempo restante fino al nuovo segnale sveglia.
7.5 Impostazione della funzione Sleeptimer (timer per sospensione)
Sleeptimer è una funzione di sospensione con la quale, una volta trascorso un determinato intervallo di tempo, l'apparecchio passa automaticamente alla modalità Stand-by.
Impostazione dell'intervallo di tempo per lo Sleep-timer
Prerequisite: L'apparecchio è in modalità operativa.
- Tenere premuto . SLEEP
Nel display viene visualizzato il valore d'impostazione "Sleep (sospensione)".
- Ruotare (O) fino a quando nel display viene visualizzato l'intervalto di tempo desiderato per la funzione Sleeptimer.
i
L'intervallo di tempo massimo è di 120 minuti.
- Per confirmare l'intervallo di tempo selezionato premere
L'intervallo di tempo è impostato.
i
In alternatively il valore d'impostazione per "Sleep (sospensione)" vuoanche essere adattato con il seguente percorso di menu: Setup Settings Sleeptimer Sleep.
Attivazione della funzione Sleeptimer (timer per sospensione)
- Premere . SLEEP
La funzione Sleeptimer è attivata. Nel display viene visualizzato il symbolo SLEEP (sospensione).
i
Una volta trascorso l'intervalto di tempo impostato, la riproduzione viene lentamente disabilitata.
Disattivazione della funzione Sleeptimer (timer per sospensione)
- Premere di nuovo . SLEEP
La funzione Sleeptimer è disattivata. SLEEP non viene più visualizzato.
i
Se l'apparecchio è stato disattivato mediante lo Sleeptimer (timer per sospensione), alla successiva attivazione si avviara nell'ultima modalità ascoltata.
8 Eliminazione di possibili guasti nel sonoroHIFI
In tutti gli apparecchi elettrici possono verificarsi guasti. Ciò non sempre significiva che l'apparecchio presenti un difetto. Controllare pertanto se, sulla base della tabella che segue, il guasto è eliminabile intervenendo da sé.
| Guasto Possibile causa Eliminazione | ||
| L'apparecchio non si attiva | Il cavo di rete non è collegato cor-rettamente | Collegare il cavo di rete corretta-mente. “Collegamento dell'alimenta-zione elettrica” a pag. 193 |
| L'apparecchio non reagisce | Errone nell'apparecchio Disattivare l'apparecchio, quindi riattivarlo. “Attivazione e disattivazione dell'apparecchio” a pag. 199 Se il problema persistsente, contattare il Servizio Assistenza di sonoro audio GmbH. “Contatti” a pag. 173 | |
| Nessun suono | Sono insertite le cuffie Estrarre le cuffie dall'attacco nella parte anteriore dell'apparecchio. | |
| Il volume è impostato al minimo Aurmentare il volume. “Impostazione del volume” a pag. 205 | ||
| Il suono è disattivato Attivare il suono. “Silenziamento della riproduzizione” a pag. 214 | ||
| È impostata una modalità errata Selezionare un'altra sorgente audio. “Selezione della sorgente audio” a pag. 206 | ||
| La riproduzione del CD non viene avviata | Il formato del CD non è supportato Inserire un altro CD. | |
| Il CD è sporco Pulire il CD. | ||
| Il CD è danneggiato Inserire un altre CD. | ||
| Il CD è stato insertito nella fessura capovolto | Espellere il CD e inserirlo corretta-mente. | |
| Il CD non è un CD originale Inserire il CD originale o un altre CD. | ||
| Connessione Bluetooth asente o disturbata | Disturbi causati da altri radiotrasmettitori o da altre apparecchi | Aumentare la distance tra il sonoroHIFI e la sorgente di disturbo. |
| Il software nel dispositivo Blue-tooth esterno non è aggiornato. | Assicurarsi che nel dispositivo Blue-tooth esterno sia installata la versione software attuale. Informarsi presso il produttore del dispositivo Bluetooth riguardo alle versioni software disponibili. | |
| Il dato di un'alto dispositivoBluetooth esterno con il sonoroHIFI non funziona, oppure funziona solo in modo errato. | Il software del dispositivo Blue-tooth esterno blocca il dato da sonoroHIFI. | Comandare la riproduzione direttamente dal dispositivo Bluetooth esterno. |
| Qualità di ricezione FM/DAB sca-dente | L'antenna FM/DAB non è orientata correttamente | Orientare l'antenna. ©“Collegamento dell’anentenna”a pag. 199 |
| Il telecomando non funziona o fun-ziona solo in modo errato | La distance è troppo grande Ridurre | a distance tra il telego-mando e l'apparecchio. |
| La batteria è esaurita Sostituire la bata | atteria del telego-mando. ©“Inserimento della batteria”a pag. 191 | |
| La sveglia non funziona | La sveglia non è Attivata Attivare la svedgia. ©“Attivazione/disattivazione della sveglia”a pag. 220 | |
| Il volume della sveglia è impostato al minimo | Aumentare il volume della sveglia. ©“Impostazione della sveglia”a pag. 219 | |
| Sono inserte le cuffie Estrarre le cuffie | ie dall'attacco nella parte anteriore dell'apparecchio. | |
| L'apparecchio visualizza l'ora errata | L'emittente DAB trasmette l'ora errata | Disattivare l'impostazione dell'ora automatica e impostare l'ora manualmente. ©“Impostazione dell'ora e della data”a pag. 201 |
9 Pullia del sonoroHIFI

NOTA!
Danni materiali da pulizia eseguita in modo improprio!
Una pulizia errata potrebbe comportare funzionalità limitata e dati all'apparecchio.
- In nessun caso utilizzato detergenti aggressivi o contententi solventi, in quanto potrebbero graffiti la superficie dell'apparecchio.
- Per l'asciugatura nonutilizzare né aria calda né aria compressa.
Gli angoli e i bordi dell'apparecchio sono sensibili alla pressione. Proteggerli alla pressione eccessiva.
Rimozione di impronto e di leggere impurità
- Pulire l'apparecchio solo dall'esterno con un panno morbido asciutto. Per ciò utilizzato il panno di pulizia fornito in dotazione con il sonoroHIFI.

"Ambito di fornitur a pag. 177
Rimozione di forti impurità
- Pulire l'apparecchio solo dall'esterno con un panno leggermente umido.
- Asciugare l'apparecchio con un panno morbido asciutto.
10 Garanzia
Per l'esercizio del diritto a interventi in garanzia, alla che ciò limiti il proprio diritto di legge, vale quanto segue:
- É possibile usufruire del diritto di garanzia entro 2 anni alla data dell'acquisto (1 anno per l'America Settentrionale e l'Australia).
Entro il periodo di garanzia eliminiamo Gratisamente, a nostra discrezione,tramite riparazione o sostituzione dell'apparecchio, tutti i difetti dovuti a vizi del materiale o di produzione.
In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Assistenza. I dati di contatto sono riportati in "Contatti" a pag. 173 o sul site Web www.sonoro.de.
Dopo la riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunique fissato a 2 anni alla data di acquisto (1 anno per l'America Settentrionale e l'Australia). - Sono esclusi alla garanzia le batterie, i danni derivati da un utilizzo improprio dell'apparecchio, alla normale usura e dal funzionamento e i difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore e sull'idoneità all'uso dell'apparecchio. Interventi non effettuati dal nostro Servizio Clienti autorizzato fanno altresi decadere il diritto alla garanzia.