HUSQVARNA TS 100i - Tracteur

TS 100i - Tracteur HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 100i HUSQVARNA au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA TS 100i - page 43
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Slovenščina SL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tracteur autoporté à coupe frontale
Marque Husqvarna
Modèle TS 100i
Dimensions (L × l × h) 1680 × 916 (sans carter) / 990 (avec carter) × 1100 mm
Poids (avec batterie et carter) 161 kg
Alimentation Batterie lithium-ion 48 V, 38,5 Ah (réf. EM-5240Li)
Chargeur inclus PS300C (220-240 V, 300 W)
Largeur de coupe 950 mm
Hauteur de coupe 25 à 100 mm (6 positions)
Pente maximale 10°
Vitesse maximale (avant/arrière) 10 km/h / 6 km/h
Moteur d'entraînement Brushless DC, 1,5 kW
Moteurs du carter de coupe 3 × 0,9 kW
Pression des pneus (avant/arrière) 150 kPa (21,8 PSI) / 100 kPa (14,5 PSI)
Niveau sonore garanti 100 dB(A)
Vibrations (volant/siège) 1,2 m/s² / 2,0 m/s²
Systèmes de sécurité OPC (contrôle présence utilisateur), ROS (sécurité marche arrière), frein de stationnement électrique
Connectivité Husqvarna Connect (application mobile)
Fonctions supplémentaires Mode SavE (économie d'énergie), feux de travail
Entretien recommandé Nettoyage après chaque utilisation, lubrification annuelle, remplacement des lames si nécessaire

FOIRE AUX QUESTIONS - TS 100i HUSQVARNA

Comment charger la batterie du tracteur TS 100i ?
Branchez le chargeur de batterie (PS300C) sur une prise murale mise à la terre puis sur le produit. Mettez l'interrupteur du chargeur en position marche. La batterie est complètement chargée lorsque les 4 voyants LED sont allumés en continu. Débranchez le chargeur avant d'utiliser la tondeuse.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie dépend de l'état de l'herbe, de la hauteur de coupe et de l'utilisation du mode SavE. En utilisation standard, elle permet de tondre une surface moyenne sans recharge. Le manuel ne donne pas de valeur précise, mais la batterie de 38,5 Ah offre une durée de fonctionnement suffisante pour un jardin privé.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tirez le levier de hauteur de coupe vers le siège et placez-le dans l'une des 6 encoches. La hauteur peut être réglée de 25 à 100 mm. Ajustez selon l'état de l'herbe.
Puis-je tondre en marche arrière ?
Oui, mais uniquement si le système de sécurité marche arrière (ROS) est activé. Tournez l'interrupteur d'alimentation en position ROS. Regardez toujours derrière vous et vers le bas avant et pendant la marche arrière.
Comment nettoyer le carter de coupe ?
Stationnez la tondeuse sur une surface dégagée. Assurez-vous que le carter est désengagé et le produit arrêté. Raccordez un tuyau d'arrosage au port de lavage, puis asseyez-vous sur le siège et démarrez le produit. Engagez le carter de coupe et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il soit propre. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est en mode veille, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 secondes. Si rien ne se produit, vérifiez le fusible de l'unité de commande d'alimentation (3 A/58 V). Si le problème persiste, contactez un atelier Husqvarna agréé.
Comment remplacer les lames ?
Retirez le carter de coupe comme indiqué dans le manuel. Bloquez la lame avec un bloc en bois, puis retirez le boulon et la lame. Installez une nouvelle lame en veillant à ce que les extrémités recourbées soient vers le haut. Serrez le boulon à 58,5-69,5 Nm. Utilisez uniquement des lames d'origine Husqvarna (réf. 537 67 42-08).
Quelle pression de pneus est recommandée ?
La pression recommandée est de 150 kPa (21,8 PSI) pour les pneus avant (15×6-6) et de 100 kPa (14,5 PSI) pour les pneus arrière (18×8,5-8). Vérifiez régulièrement la pression pour une coupe optimale.
Comment utiliser la fonction SavE ?
Appuyez sur le bouton SavE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le symbole SavE s'allume en vert. Cette fonction réduit la vitesse de la tondeuse et des lames pour économiser la batterie et prolonger l'autonomie. Pour désactiver, appuyez à nouveau jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Utilisez uniquement des pièces d'origine Husqvarna. Contactez votre revendeur agréé ou un atelier d'entretien Husqvarna. Pour les lames, référez-vous aux numéros de pièces dans le manuel (ex. 537 67 42-08). Les batteries et chargeurs sont également disponibles chez les revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur TS 100i HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 100i - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 100i de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI TS 100i HUSQVARNA

FR Manuel d'utilisation 43-82

Introduction43
Sécurité47
Montage55
Utilisation57
Entretien62
Dépannage......71
Transport, entreposage et mise au rebut......76
Caractéristiques techniques......79
Entretien......81
Déclaration de conformité......82

Introduction

Inspection avant livraison et numéros de produit

reçu une copie signée du document d'inspection avant livraison de la part du revendeur.

Remarque: une inspection avant livraison a été effectuée pour ce produit. Assurez-vous que vous avez

Coordonnées de l'atelier :
Ce manuel d'utilisation concerne des informations relatives au produit portant le numéro de produit/numéro de série :
/
Moteur :

Description du produit

Il s'agit d'un tracteur pour pelouse dont l'unité de coupe est installée entre les essieux avant et arrière. Le produit fonctionne avec une batterie, déjà installée.

Utilisation prévue

Ce produit doit être utilisé uniquement pour couper de l'herbe dans des jardins privés et sur des pentes privées ne présentant pas une inclinaison supérieure à 10°. Il n'est pas prévu pour être utilisé dans les parcs publics, sur les terrains de sport, dans l'agriculture ou en foresterie. Fixez un accessoire en option pour utiliser le produit pour d'autres travaux. Utilisez uniquement le produit avec des accessoires approuvés par le fabricant. Contactez un agent d'entretien agréé pour plus d'informations.

Toute utilisation différente de ce produit est considérée comme une mauvaise utilisation. Elle annulera votre garantie et rejettera la responsabilité des dommages occasionnés sur l'utilisateur des tierces parties de la part du fabricant.

Reportez-vous aux directives locales concernant l'utilisation des tondeuses.

Assurez votre produit

Assurez-vous que votre nouveau produit est bien couvert par une assurance. Contactez votre compagnie d'assurance en cas de doute. Nous vous recommandons une couverture d'assurance complète comprenant l'assurance responsabilité civile, l'assurance en cas d'incendie, de dommages et de vol.

HUSQVARNA TS 100i - Assurez votre produit - 1

  1. Pare-chocs avant
  2. Écran
  3. Pédale de marche avant
  4. Pédale de marche arrière
  5. Interrupteur d'alimentation
  6. Bouton de PDF
  7. Déflecteur
  8. Levier de hauteur de coupe
  9. Chargeur de batterie
  10. Interrupteur d'éclairage
  11. Prise pour le chargeur de batterie
  12. Levier d'engagement ou de désengagement du frein de stationnement électrique

Aperçu de l'écran
HUSQVARNA TS 100i - Assurez votre produit - 2

  1. Ne s'applique pas à ce produit
  2. Voyant de frein de stationnement
  3. Indicateur SavE
  4. Indicateur d'engagement des lames

  5. Témoin de veille

  6. Contrôle de présence de l'utilisateur (OPC)
  7. Indicateur de niveau de batterie
  8. Témoin d'avertissement

Husqvarna Connect

Le manuel d'utilisation et plus d'informations sur le produit sont disponibles sur l'application Husqvarna Connect. Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la section Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à la page 57.

Contrôle de présence de l'utilisateur (OPC)

L'OPC est engagé lorsque le conducteur se lève de son siège. Le moteur d'entraînement s'arrête. Les moteurs du carter de coupe s'arrêtent si les lames sont engagées. Reportez-vous à la section Conditions de fonctionnement à la page 52.

Feu de travail

Le produit est équipé de feux de travail. Poussez l'interrupteur pour allumer les feux de travail (A) ou les éteindre (B).

HUSQVARNA TS 100i - Feu de travail - 1

text_image A B

Symboles concernant le produit

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 1

AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. soyez prudent et utilisez le produit correctement.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 2

Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 3

Retirez la clé de contact avant de procéder à l'entretien du produit.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 4

Frein de stationnement automatique

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 5

Serrer le frein de stationnement électrique.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 6

Desserrer le frein de stationnement électrique.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 7

Mise hors tension

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 8

text_image | START

Mise sous tension

Lancez le mode d'entraînement.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 9

Hauteur de coupe

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 10

Système de sécurité marche arrière (ROS)

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 11

Marche arrière

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 12

Marche avant

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 13

Feux de travail allumés/éteints

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 14

Utilisez des protège-oreilles.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 15

Les lames sont désengagées.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 16

Les lames sont engagées.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 17

maintenez toutes les parties du corps à l'écart des pièces en rotation.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 18

Maintenez toutes les parties du corps à l'écart des lames en rotation.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 19

Ne coupez pas l'herbe en travers d'une pente. Ne tondez pas sur un sol dont la pente est supérieure à 10°.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 20

Risque de renversement

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 21

Regardez derrière vous avant et pendant que vous effectuez une marche arrière avec la machine.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 22

Ne transportez jamais de passagers sur le produit ou l'équipement.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 23

Éloignez les personnes à proximité.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 24

Ne pas entrer

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 25

La charge verticale max. autorisée sur la barre de remorquage est spécifiée dans la section Caractéristiques techniques à la page 79 et sur l'étiquette.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 26

La charge horizontale max. autorisée sur la barre de remorquage est spécifiée dans la section Caractéristiques techniques à la page 79 et sur l'étiquette.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 27

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 28

N'essayez pas de réparer la batterie. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 29

Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié dans la section Caractéristiques techniques à la page 79 et sur l'étiquette.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 30

QR code

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 31

Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.

HUSQVARNA TS 100i - Symboles concernant le produit - 32

Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni.

Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences légales spécifiques à certains marchés.

Étiquette sur le produit

HUSQVARNA TS 100i - Étiquette sur le produit - 1

text_image DANGER

DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart.

Endommagement du produit

Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par le produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée.

Sécurité

Définitions de sécurité

Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

HUSQVARNA TS 100i - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

HUSQVARNA TS 100i - Définitions de sécurité - 2

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Consignes générales de sécurité des produits

HUSQVARNA TS 100i - Consignes générales de sécurité des produits - 1

AVERTISSEMENT: Lisez

l'ensemble des avertissements de sécurité, des consignes, des illustrations et des spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect des consignes énumérées ci-dessous peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Conservez toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme « produit » utilisé dans les avertissements fait référence à votre produit sur secteur (filaire) ou à votre produit alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité dans l'espace de travail

  • Maintenez un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
  • Ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives, en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables par exemple. Le produit provoque des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Tenez les enfants et les spectateurs à distance lorsque le produit est en marche. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle.

Sécurité du personnel

  • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un produit. N'utilisez pas un produit si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des produits peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Utilisez un équipement de protection personnelle. Travaillez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
  • Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher le produit sur l'alimentation et/ou la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des produits ou de mettre les produits sous tension alors que l'interrupteur est en position de marche entraîne un risque d'accident.
  • Retirez toute clé ou clavette de réglage avant de mettre le produit sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une pièce rotative du produit peut entraîner des blessures corporelles.

  • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle du produit dans les situations inattendues.

  • Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
  • Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des systèmes de collecte et d'extraction de la poussière, vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de systèmes de collecte de poussière peut réduire les risques associés à la poussière.
  • La connaissance des produits, acquise par l'usage fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité. Une action inconsidérée peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien du produit

  • Ne forcez pas le produit. Utilisez le produit convenant à l'application. Le produit approprié réalisera mieux son travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  • N'utilisez pas le produit si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Tout produit impossible à commander avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder aux réglages, de changer les accessoires ou de stocker les produits. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle du produit.
  • Rangez les produits hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas le produit ou ces consignes utiliser le produit. Les produits sont dangereux s'ils se retrouvent entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Veillez à entretenir les produits et leurs accessoires. Vérifiez que des pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou grippées, que des composants ne sont pas cassés ou détériorés de façon telle à nuire au bon fonctionnement du produit. S'il est endommagé, faites réparer le produit avant toute réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des produits mal entretenus.
  • Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez le produit, les accessoires, les mèches, etc. en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation du produit pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations dangereuses.
  • Les poignées et les surfaces de maintien doivent toujours être propres, sèches et sans traces d'huile ni de graisse. Les poignées et les surfaces

de maintien glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs du produit dans des situations inattendues.

Utilisation et entretien d'un outil à batterie

  • Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de bloc de batteries particulier peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
  • Utilisez les produits uniquement avec les batteries spécifiquement préconisées. L'utilisation d'une autre batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
  • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de brûlures et d'incendie.
  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide échappé de la batterie peut causer irritations et brûlures.
  • N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou altéré. Les batteries endommagées ou altérées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à des températures trop élevées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
  • Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Ne pas charger la batterie correctement ou la charger à des températures comprises en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Service

  • Confiez l'entretien de votre produit à un mécanicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité du produit.
  • Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L'entretien des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou des fournisseurs de services agréés.

Instructions générales de sécurité

HUSQVARNA TS 100i - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Ce produit peut couper les mains et les pieds. Il peut aussi projeter des objets. Des blessures graves ou mortelles peuvent se produire si vous ne respectez pas les consignes de sécurité.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions générales de sécurité - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez plus un produit dont les équipements de coupe sont endommagés. Les équipements de coupe endommagés peuvent projeter des objets et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Remplacez les lames endommagées immédiatement.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions générales de sécurité - 3

AVERTISSEMENT: Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leurs implants avant d'utiliser ce produit.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions générales de sécurité - 4

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu le manuel d'utilisation, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel d'utilisation et les instructions concernant la machine avant de la mettre en marche.
  • Apprenez à utiliser la machine et ses commandes en toute sécurité et apprenez à l'arrêter rapidement.
  • Apprenez à reconnaître les autocollants de sécurité.
  • Ne modifiez pas le produit et ne l'utilisez pas s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers.
  • Veillez à ce que la machine reste propre pour pouvoir lire clairement les symboles et les autocollants.
  • N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
  • Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité des parties en rotation.
  • Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous du produit.
  • Restez éloigné de l'ouverture de l'éjecteur.
    • Assurez-vous que les matières déversées ne heurtent aucune autre personne ni aucun animal.
  • Assurez-vous que les matières déversées ne heurtent aucun mur ou autre surface dure. Les matières déversées peuvent ricocher.
  • Arrêtez toujours les lames lorsque vous utilisez le produit sur des surfaces en gravier.

  • N'utilisez pas le carter de coupe si la goulotte d'évacuation ou tout autre dispositif de sécurité est manquant ou défectueux.

  • Désengagez toujours les lames lorsque vous ne tondez pas.
  • N'utilisez pas le carter de coupe pour tondre des feuilles ou d'autres matériaux indésirables susceptibles de provoquer une accumulation.
  • Ne transportez pas de passagers. La machine doit être utilisée par une seule personne.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions générales de sécurité - 5

  • Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsque le moteur tourne. Arrêtez toujours les lames, assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de laisser le produit sans surveillance.
  • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des conditions d'éclairage appropriées. Maintenez la machine à une distance de sécurité des ornières et autres irrégularités du sol. Soyez attentif à d'autres risques possibles.
  • N'utilisez pas la machine par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, d'humidité, de vent violent, de froid intense, de risque d'éclair, etc.
  • Repérez et marquez les pierres et les autres obstacles fixes afin d'éviter les collisions.
  • Débarrassez la zone de travail d'objets tels que des pierres, des jouets ou encore des câbles risquant d'être happés et éjectés par les lames de la machine.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions générales de sécurité - 6

- Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non autorisées utiliser ou entretenir la machine. L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les législations locales.

  • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du produit lorsque vous le démarrez, engagez l'entraînement ou commencez à déplacer le produit.
  • Faites attention à la circulation lorsque vous tondez à proximité d'une route ou que vous traversez une route.
  • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
  • Soyez prudent lorsque vous placez le produit sur une remorque ou un camion et lorsque vous retirez le produit d'une remorque ou d'un camion.
  • Garez toujours le produit sur une surface plane avec le moteur arrêté.
  • Arrêtez le produit et assurez-vous que toutes les pièces sont arrêtées avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
  • Arrêtez le produit et assurez-vous que toutes les pièces sont arrêtées avant de retirer le collecteur d'herbe ou l'obstruction dans la goulotte d'évacuation.
  • Laissez la machine refroidir avant de la remiser.

Consignes de sécurité pour les enfants

HUSQVARNA TS 100i - Consignes de sécurité pour les enfants - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Des accidents graves peuvent se produire si vous quittez des yeux les enfants se trouvant à proximité de la machine. Les enfants peuvent être attirées par la machine et par la tonte. Il est fort possible que les enfants ne resteront pas là où vous les avez vus pour la dernière fois.
  • Éloignez les enfants de la zone à tondre. Assurez-vous qu'un adulte supervise les enfants.
  • Soyez attentif et arrêtez la machine si des enfants pénètrent dans la zone de travail. Soyez très prudent à l'approche de coins, de buissons, d'arbres ou de tout autre objet qui empêche d'avoir une vue dégagée.
  • Avant et pendant que vous faites une marche arrière avec la machine, vérifiez l'absence de petits enfants à proximité en regardant en arrière et vers le bas.
  • Ne faites pas monter d'enfants sur la machine. Ils risquent de tomber et de se blesser gravement ou d'empêcher de manœuvrer la machine en toute sécurité.
  • Ne laissez pas des enfants utiliser la machine.

HUSQVARNA TS 100i - Consignes de sécurité pour les enfants - 2

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

HUSQVARNA TS 100i - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

Généralités :

  • Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et avertissements peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
  • Confiez les installations et réparations à votre atelier d'entretien agréé uniquement. N'essayez jamais d'installer ou de réparer les batteries.
  • Vérifiez régulièrement que les batteries sont intactes. Les batteries endommagées ou altérées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. Ne réparez ou n'ouvrez jamais les batteries endommagées.
  • Une batterie endommagée peut exploser et causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, n'utilisez pas le produit et contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé.
  • Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne déchiquetez pas les batteries.
  • Ne soumettez pas les batteries à des chocs mécaniques.
  • N'exposez pas les accumulateurs ou les batteries à la chaleur ou à une flamme. Stockez les batteries à l'abri des rayons directs du soleil.
  • Ne mettez pas les batteries en court-circuit. Ne remisez pas les batteries où elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
  • Ne laissez pas le contenu de la batterie entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez la zone touchée en abondance avec de l'eau et consultez un médecin.
  • N'utilisez pas une batterie qui n'est pas conçue pour une utilisation avec l'équipement.

  • Ne mélangez pas les batteries de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans un même appareil.

  • Conservez les accumulateurs ou les batteries hors de portée des enfants.
  • Maintenez la batterie propre et sèche.
  • N'utilisez la batterie qu'aux fins pour lesquelles elle est destinée.

Batteries 48 V :

  • Les batteries 48 V Husqvarna sont exclusivement utilisées comme alimentation électrique pour les produits autoportés à batterie Husqvarna. Pour éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie pour d'autres appareils.
  • N'utilisez jamais de batteries ou d'appareils défectueux, modifiés ou endommagés.
  • N'essayez jamais de modifier ou de réparer les appareils ou les batteries. Confiez toutes les réparations à votre atelier d'entretien agréé uniquement.

Instructions de sécurité pour le fonctionnement

HUSQVARNA TS 100i - Instructions de sécurité pour le fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Regardez toujours vers le bas et derrière vous avant d'effectuer une marche arrière et pendant cette opération. Soyez attentif aux obstacles de grande et de petite taille.
  • Réduisez la vitesse avant de prendre un virage.
  • Arrêtez les lames lorsque vous vous déplacez dans des zones que vous ne tondez pas.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions de sécurité pour le fonctionnement - 2

REMARQUE: lisez les instructions de mise en garde ci-après avant d'utiliser le produit.

  • Déplacez-vous autour des pierres et d'autres objets de taille importante avec précaution et assurez-vous que les lames ne heurtent pas les objets.
  • Ne passez pas avec le produit par-dessus des objets. Arrêtez et examinez le produit et le carter de coupe si vous avez heurté ou si vous êtes passé avec le produit par-dessus un objet. Si nécessaire, effectuez les réparations requises avant de redémarrer.

Équipement de protection individuel

HUSQVARNA TS 100i - Équipement de protection individuel - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

- Utilisez un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit.

L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.

  • Utilisez des protège-oreilles homologués. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
  • Portez des bottes ou des chaussures antidérapantes et résistantes. Des embouts de sécurité en acier sont recommandés. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit.

HUSQVARNA TS 100i - Équipement de protection individuel - 2

HUSQVARNA TS 100i - Équipement de protection individuel - 3

  • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
  • Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou d'autres articles pouvant s'accrocher dans les pièces mobiles.
  • Gardez toujours une trousse de premiers soins et un extincteur à portée de main.

Dispositifs de sécurité sur le produit

HUSQVARNA TS 100i - Dispositifs de sécurité sur le produit - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • N'utilisez pas un produit dont les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement. Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna.
  • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des plaques de protection, des capots de protection, des interrupteurs de sécurité ou d'autres dispositifs de protection ne sont pas fixés ou sont endommagés.

Pour contrôler l'interrupteur d'alimentation

  1. Débranchez le câble de charge de la batterie.

  2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position « I ». Assurez-vous que toutes les LED utilisées s'allument sur l'écran.

HUSQVARNA TS 100i - Pour contrôler l'interrupteur d'alimentation - 1

  1. Placez l'interrupteur d'alimentation en position « O ». Assurez-vous que le produit s'arrête immédiatement et que les LED sur l'écran s'éteignent.

Pour vérifier le système de sécurité marche arrière (ROS)

Si le système de sécurité marche arrière (ROS) ne fonctionne pas correctement, contactez un agent d'entretien agréé.

  1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
  2. Engagez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.
  3. Avec l'interrupteur d'alimentation en position « I » (A), appuyez sur la pédale de marche arrière. Les lames doivent s'arrêter lorsque la pédale de marche arrière est enfoncée.

HUSQVARNA TS 100i - Pour contrôler l'interrupteur d'alimentation - 2

  1. Désengagez le carter de coupe.
  2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position ROS activé (B).
  3. Engagez à nouveau le carter de coupe.
  4. Avec l'interrupteur d'alimentation en position ROS activé, appuyez sur la pédale de marche arrière. Les lames ne doivent pas s'arrêter lorsque la pédale de marche arrière est enfoncée.

Conditions de fonctionnement

- Le mode d'entraînement ne démarre que si l'entraînement des lames est désengagé.

  • Le mode d'entraînement ne peut démarrer que lorsque la pédale de marche avant et la pédale de marche arrière sont au point mort.
  • Le mode d'entraînement ne peut démarrer que lorsque le frein de stationnement électrique est engagé.
  • Le produit ne peut fonctionner en marche arrière que lorsque le carter de coupe est engagé alors que la sécurité marche arrière (ROS) est activée.
  • L'entraînement des lames ne peut fonctionner que lorsque le conducteur est assis sur le siège.

Pour vérifier les conditions de fonctionnement

Vérifiez quotidiennement les conditions de fonctionnement.

  1. Assurez-vous que vous ne pouvez pas activer le mode d'entraînement lorsque l'entraînement des lames est engagé.
  2. Vérifiez que vous ne pouvez pas activer le mode d'entraînement lorsque vous enfoncez les pédales de marche avant et arrière.
  3. Assurez-vous que vous ne pouvez pas démarrer le mode d'entraînement lorsque le frein de stationnement électrique est désengagé.
  4. Vérifiez que l'entraînement des lames s'arrête lorsque le carter de coupe est engagé et que vous vous levez du siège.
  5. Effectuez un contrôle du système de sécurité marche arrière (ROS). Reportez-vous à la section Pour vérifier le système de sécurité marche arrière (ROS) à la page 52.

Pour vérifier la pédale de marche avant et la pédale de marche arrière

  1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
  2. Assurez-vous que les pédales de marche avant et de marche arrière ne sont pas bloquées et peuvent être utilisées librement.
  3. Appuyez lentement sur la pédale de marche avant pour avancer.
  4. Relâchez la pédale de marche avant pour freiner. Assurez-vous que le frein s'engage lorsque la pédale de marche avant est relâchée.

Remarque: le produit est équipé d'un frein automatique qui s'engage lorsque vous relâchez les pédales.

  1. Effectuez la même procédure pour la pédale de marche arrière.
  2. Assurez-vous que le produit ne bouge pas lorsque les pédales sont en position neutre.

Frein de stationnement

HUSQVARNA TS 100i - Frein de stationnement - 1

AVERTISSEMENT: Si le frein de stationnement ne fonctionne pas, la machine peut commencer à se déplacer et occasionner des blessures ou des dégâts. Assurez-vous que le frein de stationnement est régulièrement examiné et réglé.

Reportez-vous à la section Frein de stationnement à la page 59.

Témoin d'avertissement sur l'écran

HUSQVARNA TS 100i - Frein de stationnement - 2

REMARQUE: si le témoin d'avertissement s'allume sur l'écran, arrêtez le produit et reportez-vous à la section Dépannage à la page 71.

HUSQVARNA TS 100i - Frein de stationnement - 3

text_image START

Capots de protection

Les capots de protection manquants ou endommagés augmentent le risque de blessure sur les parties mobiles et les surfaces chaudes. Contrôlez les capots de protection avant d'utiliser le produit. Assurez-vous que les capots de protection sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas fissurés ou endommagés. Remplacez tout capot endommagé.

Pour couper l'herbe sur des terrains en pente

HUSQVARNA TS 100i - Pour couper l'herbe sur des terrains en pente - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

- La tonte d'herbe sur des terrains en pente accroît le risque que vous perdiez le contrôle du produit et qu'il se retourne. Cela peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Il est nécessaire de tondre l'herbe avec précaution sur les pentes. Si vous ne pouvez pas remonter une pente en marche arrière

ou si vous ne vous sentez pas en sécurité, ne procédez pas à la tonte.

  • Retirez les obstacles tels que les pierres et les branches.
  • Tondez la pente de bas en haut et de haut en bas, et non en travers.
  • Ne faites pas fonctionner la machine sur un sol dont la pente est supérieure à 10°.

HUSQVARNA TS 100i - Pour couper l'herbe sur des terrains en pente - 2

  • Ne démarrez et n'arrêtez pas la machine en pente.
  • Sur un terrain en pente, déplacez la machine lentement et sans à-coups.
  • Ne faites pas de changements brusques de vitesse ou de direction.
  • Ne tournez pas plus que nécessaire. Tournez lentement et progressivement lorsque vous déplacez la machine le long d'une pente. Déplacez-vous à faible vitesse. Tournez le volant avec précaution.
  • Identifiez et ne passez pas avec la machine au-dessus de sillons, de trous ou de bosses. Il y a plus de risque que la machine se retourne lorsque le sol n'est pas plat. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
  • Ne tondez pas d'herbe à proximité de bordures, de fossés ou de talus. La machine risque de soudainement se renverser si une roue atteint le bord d'une pente raide ou d'un fossé, ou si un bord cède. Il existe un risque de noyade si la machine tombe dans l'eau.

HUSQVARNA TS 100i - Pour couper l'herbe sur des terrains en pente - 3

  • Ne coupez pas de l'herbe mouillée. Elle rend le terrain glissant et risque de faire perdre leur adhérence aux pneus et de faire ainsi déraper la machine.
  • Ne mettez pas votre pied au sol pour essayer de rendre la machine plus stable.

  • Déplacez la machine avec précaution si un accessoire ou tout autre objet qui pourrait rendre la machine moins stable s'est attaché.

  • Suivez les recommandations du fabricant relatives à l'utilisation de masses de roues ou de contrepoids.

Sécurité lors du remorquage

  • Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna.
  • Utilisez la barre de remorquage pour atteler l'équipement.
  • Ne remorquez pas d'équipement pesant plus que le poids de remorquage d'équipement maximal autorisé. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 79.

HUSQVARNA TS 100i - Sécurité lors du remorquage - 1

text_image KG
  • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du produit lorsque vous remorquez un équipement.
  • Soyez prudent lorsque vous remorquez un équipement sur des terrains en pente ou accidentés.
  • Utilisez le produit à vitesse réduite lorsque vous remorquez un équipement.

Sécurité de transport

  • Utilisez un véhicule de transport homologué pour le transport du produit.
  • La machine est lourde et peut causer des blessures par écrasement. Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez la machine d'un véhicule ou d'une remorque.
  • La législation nationale ou locale des marchés peut imposer des limites au transport du produit.
  • Le conducteur du véhicule de transport est tenu de fixer et de sécuriser le produit pendant le transport. Reportez-vous à la section Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport à la page 76.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

HUSQVARNA TS 100i - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Une batterie endommagée peut exploser et causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé.

HUSQVARNA TS 100i - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 2

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez des lunettes de protection lorsque vous êtes à proximité des batteries.
  • Ne portez pas de montres, de bijoux ou d'autres objets métalliques à côté de la batterie.
  • Conservez la batterie hors de portée des enfants.
  • Rechargez la batterie dans un espace bien aéré.
  • Conservez les matériaux inflammables à une distance minimale de 1 m lorsque vous rechargez la batterie.
  • Mettez au rebut les batteries remplacées. Consultez la section Mise au rebut de la batterie et du chargeur de batterie à la page 78.
  • La batterie est susceptible de dégager des gaz explosifs. Ne fumez pas à proximité de la batterie Maintenez la batterie à l'écart des flammes nues et des étincelles.

Instructions de sécurité pour l'entretien

HUSQVARNA TS 100i - Instructions de sécurité pour l'entretien - 1

AVERTISSEMENT: le produit est lourd et peut provoquer des blessures ou des dommages matériels, ou à la zone adjacente. N'effectuez pas l'entretien du produit et du carter de coupe sans que ces conditions ne soient remplies :

  • L'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt (O) et la clé de contact est retirée.
  • Le produit est stationné sur une surface plate.
  • Le frein de stationnement électrique est serré.
    • Le carter de coupe est désengagé.
  • Le câble vers le chargeur de batterie est débranché.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions de sécurité pour l'entretien - 2

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Pour des performances et une sécurité optimales, effectuez l'entretien du produit régulièrement, comme indiqué dans le schéma d'entretien. Reportez-vous à la section Calendrier d'entretien à la page 62.
  • Les décharges électriques peuvent causer des blessures. N'effectuez pas l'entretien de la batterie. Ne touchez pas les câbles lorsque le moteur tourne. N'effectuez pas de test de fonctionnement avec vos doigts.
  • Ne démarrez pas le produit si les capots de protection sont retirés. Il existe un risque élevé de

blessure due à des pièces brûlantes ou à un choc électrique.

  • Laissez le produit refroidir avant de procéder à des tâches d'entretien.
  • Les lames sont tranchantes et présentent un risque de coupures. Enroulez des protections autour des lames ou utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez les lames.

HUSQVARNA TS 100i - Instructions de sécurité pour l'entretien - 3

REMARQUE: lisez les instructions de mise en garde ci-après avant d'utiliser le produit.

  • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont correctement serrés, et que l'équipement est en bon état.
  • Les vibrations dans le produit pendant le fonctionnement peuvent différer de la valeur de vibration indiquée à la section Caractéristiques techniques à la page 79. Cette différence est due à des variations dans la façon d'utiliser le produit. Si vous utilisez le produit fréquemment ou pendant de longues périodes, faites régulièrement des pauses pour éviter les blessures dues aux vibrations.
  • Le produit est homologué uniquement avec l'équipement fourni ou recommandé par le fabricant.

Montage

Introduction

HUSQVARNA TS 100i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l'appareil.

Vue générale du montage

HUSQVARNA TS 100i - Vue générale du montage - 1

Pour installer le volant

Reportez-vous à la section Vue générale du montage à la page 55 pour connaître les fixations correctes pour cette tâche.

  1. Installez le capot de la colonne de direction. Le couvercle de la colonne de direction est fixé par des verrous encliquetables. Appuyez sur le couvercle de la colonne de direction jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

HUSQVARNA TS 100i - Pour installer le volant - 1

  1. Posez le volant (A) sur la colonne de direction. Les axes de la colonne de direction doivent s'insérer dans les fentes du volant.

HUSQVARNA TS 100i - Pour installer le volant - 2

  1. Installez la rondelle (B) et le boulon (C). Serrez le boulon à un couple de 24 Nm.
  2. Installez le cache central (D) sur le volant. Le cache central est fixé par un système de verrou encliquetable.

Pour installer le siège

Reportez-vous à la section Vue générale du montage à la page 55 pour connaître les fixations correctes pour cette tâche.

  1. Maintenez le siège en position et installez les 2 vis (A) et les 2 écrous (B).

HUSQVARNA TS 100i - Pour installer le siège - 1

  1. Vérifiez le contrôle de présence du conducteur. Reportez-vous à la section Conditions de fonctionnement à la page 52.

HUSQVARNA TS 100i - Pour installer le siège - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit si le contrôle de présence du conducteur est défectueux.

Pour installer les roues anti-arrachement

Reportez-vous à la section Vue générale du montage à la page 55 pour connaître les fixations correctes pour cette tâche.

- Installez la roue anti-arrachement (A), la bague (B), la rondelle (C), le boulon (D) et l'écrou (E) dans l'un des 3 trous.

HUSQVARNA TS 100i - Pour installer les roues anti-arrachement - 1

Pour ajuster le siège

  1. Rabattez le siège vers l'avant.
  2. Desserrez les 2 boutons rapides.

HUSQVARNA TS 100i - Pour ajuster le siège - 1

  1. Déplacez le siège jusqu'à ce que vous puissiez enfoncer les pédales à fond.
  2. Serrez complètement les 2 boutons rapides.

Pour installer la barre de remorquage

Reportez-vous à la section Vue générale du montage à la page 55 pour connaître les fixations correctes pour cette tâche.

- Installez la barre de remorquage avec les 2 vis.

HUSQVARNA TS 100i - Pour installer la barre de remorquage - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect

  1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre appareil mobile.
  2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect.
  3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le produit.

Pour charger la batterie

HUSQVARNA TS 100i - Pour charger la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Un chargeur de batterie endommagé ou utilisé de manière incorrecte peut entraîner un choc électrique, une fuite de batterie ou des températures trop élevées. Examinez régulièrement la batterie et le chargeur afin de détecter d'éventuels dommages.

HUSQVARNA TS 100i - Pour charger la batterie - 2

REMARQUE: Chargez la batterie avant la première utilisation. Une batterie neuve n'est pas complètement chargée.

HUSQVARNA TS 100i - Pour charger la batterie - 3

REMARQUE: utilisez uniquement des chargeurs de batterie homologués. Reportez-vous à la section Chargeurs de batterie homologués à la page 81.

HUSQVARNA TS 100i - Pour charger la batterie - 4

REMARQUE: le processus de charge n'est possible que lorsque la température de la batterie se trouve dans la plage de température de charge autorisée (de 0 à 45 °C). Si la température de la batterie est supérieure à 50 °C, elle doit descendre en dessous de 40 °C avant le début du processus de charge. Si la température de la batterie est inférieure à -5 °C, elle doit monter au-dessus de 5 °C avant le début du processus de charge.

HUSQVARNA TS 100i - Pour charger la batterie - 5

REMARQUE: Utilisez la batterie dans des conditions où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C.

Remarque: La batterie peut passer en mode veille lorsque le produit est remisé ou lorsque l'état de charge est très faible. Pour démarrer la batterie, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 secondes. Si la batterie ne démarre pas, chargez-la en continu jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée. Le temps de charge est plus long lorsque la batterie est en mode veille.

  1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise de courant murale mise à la terre et sur le produit.

HUSQVARNA TS 100i - Pour charger la batterie - 6

  1. Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur de batterie en position de marche.
  2. Attendez que la batterie soit totalement chargée. La batterie est entièrement chargée lorsque les 4 voyants LED sont allumés en continu. Reportez-vous à la section État de la batterie à la page 58.
  3. Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur de batterie en position d'arrêt avant de le débrancher.

État de la batterie

L'indicateur de batterie sur l'écran indique l'état de charge lorsque le produit est activé. Lorsque le chargeur est branché et que le produit est activé, l'écran affiche une animation de charge. Lorsque la batterie est complètement chargée et que le chargeur est branché, les 4 voyants LED de la batterie sont allumés en continu.

HUSQVARNA TS 100i - État de la batterie - 1

Voyants LEDÉtat de charge
Les 4 voyants LED sont allumés en continu.La batterie est chargée à 76 %–100 %.
Les voyants LED 1–3 sont allumés en continu.La batterie est chargée à 51 %–76 %.
Les voyants LED 1–2 sont allumés en continu.La batterie est chargée à 26 %–51 %.
Le voyant LED 1 est allu-mé en continu.La batterie est chargée à 0 %–25 %.

Lorsque la batterie est faible, le premier voyant LED clignote et le produit passe en mode d'alimentation réduite. Le produit fonctionne à une vitesse inférieure et les lames s'arrêtent pour économiser l'énergie. Lorsque la batterie est presque déchargée, le premier voyant LED et le témoin d'avertissement clignotent en même temps. Il est possible de faire fonctionner le produit en mode d'alimentation réduite. Charger la batterie dès que possible.

Lorsqu'un chargeur est branché, 4 LED situées au-dessus de la prise du chargeur de batterie indiquent l'état de charge.

HUSQVARNA TS 100i - État de la batterie - 2

Remarque: Les 4 LED s'allument momentanément lorsque le chargeur de batterie est branché.

HUSQVARNA TS 100i - État de la batterie - 3

REMARQUE: Si aucune LED ne s'allume ou si des LED clignotent en rouge lorsque le chargeur de batterie est branché, il y a une erreur. Regardez si des symboles d'avertissement s'affichent à l'écran. Débranchez le chargeur et reportez-vous à la section Dépannage à la page 71.

Lorsque la batterie est complètement chargée, les 4 LED sont allumées.

HUSQVARNA TS 100i - État de la batterie - 4

REMARQUE: Si le chargeur est branché et que l'interrupteur marche/arrêt du chargeur est en position d'arrêt, tous les témoins de charge s'éteignent. Assurez-vous d'avoir débranché le chargeur avant d'utiliser le produit.

LED État de charge
Les 4 LED sont allumées. L'état de charge de la batterie est entre 76 % et 100 %.
Les LED 1 à 3 sont allu-mées.L'état de charge de la batterie est entre 51 % et 75 %.
Les LED 1 à 2 sont allu-mées.L'état de charge de la batterie est entre 26 % et 50 %.
La LED 1 est allumée. L'état de charge de la batterie est entre 0 % et 25 %.

Remarque: Si un chargeur est branché lorsque la température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température de charge autorisée, la charge ne démarre pas. Les LED jaunes indiquent l'état de charge. Lorsque la température de la batterie se trouve dans la plage de température de charge autorisée, la charge démarre automatiquement.

Remarque: Si vous utilisez le produit par temps froid, la durée de fonctionnement peut diminuer.

Pour débrancher le chargeur de batterie

Remarque: Il est impossible de démarrer le produit lorsque le chargeur de batterie est branché.

  1. Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur en position d'arrêt.
  2. Tournez la fiche du chargeur de batterie pour le débrancher.

HUSQVARNA TS 100i - Pour débrancher le chargeur de batterie - 1

Frein de stationnement

Le frein de stationnement est électrique. Le frein de stationnement se serre automatiquement lorsque le produit est à l'arrêt et se desserre lorsque vous appuyez sur les pédales. Un symbole de frein de stationnement s'affiche lorsque celui-ci est serré.

HUSQVARNA TS 100i - Frein de stationnement - 1

Pour déplacer le produit manuellement

HUSQVARNA TS 100i - Pour déplacer le produit manuellement - 1

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le système de frein de stationnement électrique est engagé.

HUSQVARNA TS 100i - Pour déplacer le produit manuellement - 2

REMARQUE: Ne poussez pas le produit plus longtemps que nécessaire ou à une vitesse supérieure à 6 km/h.

Pour déplacer le produit lorsque le moteur est coupé, vous devez désengager le système de frein de stationnement électrique. Le levier du système de frein de stationnement électrique se trouve derrière la roue arrière gauche.

HUSQVARNA TS 100i - Pour déplacer le produit manuellement - 3

- Pour désengager le frein de stationnement électrique, procédez comme suit.

a) Déplacez le levier vers la droite.
b) Tirez le levier vers l'extérieur et déplacez-le vers la gauche.

- Pour engager le frein de stationnement électrique, procédez comme suit.

a) Déplacez le levier vers la droite et poussez-le vers l'intérieur.
b) Tirez le levier vers la gauche.

Pour démarrer le produit

  1. Débranchez le câble du chargeur de batterie.
  2. Assurez-vous que le frein de stationnement électrique est serré. Reportez-vous à la section Frein de stationnement à la page 59.
  3. Mettez le carter de coupe à la position la plus haute. Reportez-vous à la section Pour régler la hauteur de coupe à la page 60.
  4. Assurez-vous que le carter de coupe est désengagé. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.
  5. Asseyez-vous sur le siège en position de travail.

  6. Placez l'interrupteur d'alimentation en position « I ». Le témoin de veille clignote et le produit est en mode ralenti.

HUSQVARNA TS 100i - Pour démarrer le produit - 1

text_image I TEN ↓

Remarque: la batterie peut passer en mode veille lorsque le produit est remisé ou lorsque l'état de charge est très faible. Si la batterie est en mode veille, rien ne se passe lorsque vous placez l'interrupteur d'alimentation en position « I ». Pour démarrer la batterie, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 secondes. Si la batterie ne démarre pas, chargez-la en continu jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée. Le temps de charge est plus long lorsque la batterie est en mode veille.

  1. Appuyez sur le bouton START pendant 2 secondes. Le témoin de veille s'allume et le produit est en mode d'entraînement.

HUSQVARNA TS 100i - Pour démarrer le produit - 2

text_image START

Pour engager et désengager le carter de coupe

HUSQVARNA TS 100i - Pour engager et désengager le carter de coupe - 1

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le carter de coupe sans qu'un déflecteur soit installé sur l'évacuation de l'herbe.

- Tirez sur le bouton de PDF pour engager le carter de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - Pour engager et désengager le carter de coupe - 2

- Appuyez sur le bouton de PDF pour désengager le carter de coupe.

Pour régler la hauteur de coupe

- Tirez le levier de hauteur de coupe dans la direction du siège et placez-le dans l'une des encoches pour obtenir la hauteur de coupe désirée.

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler la hauteur de coupe - 1

text_image

Pour utiliser le produit

  1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
  2. Enfoncez avec précaution la pédale de marche avant (A) ou la pédale de marche arrière (B). Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse augmente.

HUSQVARNA TS 100i - Pour utiliser le produit - 1

Remarque: Le frein de stationnement est automatiquement desserré lorsque vous appuyez sur une pédale.

Remarque: Les pédales de marche avant et de marche arrière reviennent en position neutre lorsqu'elles sont relâchées.

  1. Relâchez les pédales pour freiner.
  2. Sélectionnez la hauteur de coupe adaptée. Reportez-vous à la section Pour régler la hauteur de coupe à la page 60.
  3. Engagez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.

Pour utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS)

Remarque: si vous essayez de reculer le produit lorsque le carter de coupe est engagé, le produit s'arrête immédiatement. Engagez le ROS pour reculer avec la tondeuse lorsque le carter de coupe est engagé.

HUSQVARNA TS 100i - Pour utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) - 1

AVERTISSEMENT: avant et pendant que vous utilisez la tondeuse en marche arrière, regardez vers le bas et derrière la tondeuse pour vous assurer de la sécurité des personnes alentour.

  1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
    Remarque: il n'est pas possible de démarrer le produit lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position ROS.
  2. Pour engager le ROS, tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position ROS.

HUSQVARNA TS 100i - Pour utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) - 2

text_image I +101

HUSQVARNA TS 100i - Pour utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) - 3

text_image 105 110
  1. Appuyez lentement sur la pédale de marche arrière pour initier le mouvement.
  2. Pour désengager le ROS, tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « I ».

Utilisation de la fonction SavE

Le produit est équipé d'une fonction d'économie de la batterie (SavE) qui garantit une durée de fonctionnement prolongée. La fonction SavE réduit la vitesse du produit et celle des lames.

- Pour activer la fonction SavE, appuyez sur le bouton SavE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le symbole SavE s'allume en continu en vert.

HUSQVARNA TS 100i - Utilisation de la fonction SavE - 1

flowchart
graph TD
    A["Start Button"] --> B["Device 1: Bluetooth & Wireless"]
    B --> C["Device 2: Smart Lighting & Security"]
    C --> D["Device 3: Remote Control & Alert"]
    D --> E["Device 4: Smart Security & Security"]
    E --> F["Device 5: Smart Control & Security"]
    F --> G["Device 6: Remote Control & Alert"]

- Pour arrêter la fonction SavE, appuyez sur le bouton SavE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le symbole SavE s'éteigne.

Pour arrêter le produit

  1. Désengagez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.
  2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position « O ».

HUSQVARNA TS 100i - Pour arrêter le produit - 1

Pour obtenir de bons résultats de tonte

  • Pour des performances optimales, procédez régulièrement à l'entretien du produit, comme indiqué dans le programme d'entretien. Reportez-vous à la section Calendrier d'entretien à la page 62.
  • Ne tondez pas la pelouse lorsqu'elle est mouillée. L'herbe humide peut nuire à la qualité de la tonte.

  • N'utilisez pas de chaînes à neige pour fixer le carter de coupe sur la machine.

  • Assurez-vous que le carter de coupe est à niveau. Reportez-vous à la section Pour régler le parallélisme du carter de coupe à la page 68.
  • Si l'herbe est haute, commencez avec une hauteur de coupe élevée et abaissez-la progressivement.
  • Utilisez le mode d'entraînement standard. Si l'herbe est haute et épaisse, avancez avec le produit à faible vitesse.
  • Coupez l'herbe selon un parcours aléatoire.
  • Utilisez le côté gauche du carter de coupe lorsque vous tondez près d'arbres, de buissons ou de chemins. La lame coupe à environ 15 mm du côté du carter de coupe.

- Lorsque vous tondez de grandes surfaces, déplacez la tondeuse vers la droite pendant 1 ou 2 tours autour de la zone de travail. Cette procédure permet de maintenir l'herbe coupée à l'écart des arbustes, des clôtures et des allées. Après environ 2 tours autour de la zone de travail, tondez dans le sens opposé.

HUSQVARNA TS 100i - Pour obtenir de bons résultats de tonte - 1

flowchart
graph TD
    A["Car"] --> B{Path 1}
    B --> C["Path 2"]
    C --> D{Path 3}
    D --> E["Path 4"]
    E --> F{Path 5}
    F --> G["Path 6"]
    G --> H{Path 7}
    H --> I["Path 8"]
    I --> J{Path 9}
    J --> K["Path 10"]
    K --> L["End"]
  • Pour obtenir un résultat de coupe optimal, coupez l'herbe fréquemment.

Entretien

Introduction

HUSQVARNA TS 100i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Avant

d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.

Calendrier d'entretien

X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation.

O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce manuel d'utilisation. Faites réaliser l'entretien par un agent d'entretien agréé.

Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa-tion/une fois par semaineToutes les 50 h ou tous les ans
Connectez le produit à Husqvarna Service Hub (HSH) et effectuez une mise à jour du firmware. Effectuez un étalonnage si nécessaire.O
Contrôlez l'état de la batterie dans Husqvarna Service Hub (HSH). Chargez la batterie à 80 % si nécessaire.O
Assurez-vous que toutes les fixations sont serrées correctement.O
Lubrifiez le produit. Reportez-vous au calendrier de lubrification.X
Lubrifiez le siège. O
Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. X X
Retirez les roues motrices et graissez les essieux. O
Nettoyez le carter de coupe, le dessous des couvercles de courroie et le dessous du carter de coupe.XX
Lubrifiez le dispositif de contrôle de présence de l'utilisateur et le châssis du carter de coupe.O
Lubrifiez les roues anti-arrachement du carter de coupe. O
Examinez les lames. Aiguisez et équilibrez les lames si nécessaire.O
Vérifiez le parallélisme du carter de coupe. Réglez le parallélisme si nécessaire.X
Vérifiez le bouton de PDF. X X
Vérifiez le contrôle de présence du conducteur (OPC). X X
Contrôlez les marches avant et arrière à différentes vitesses. O
Examinez le bac de ramassage et ses microcontacteurs (applicable aux modèles TC uniquement).XX

Calendrier de lubrification
HUSQVARNA TS 100i - Calendrier d'entretien - 1

Pos. Pièce Lubrification
1 Fusées de roue Graisse
2 Roulements Graisse
3 Dents d'engrenage sur l'en-grenageGraisse
4 Dents d'engrenage sur la co-lonne de directionGraisse

Pour nettoyer le produit

HUSQVARNA TS 100i - Pour nettoyer le produit - 1

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de dispositif de lavage à la vapeur. L'eau risque de pénétrer dans les paliers de lames et les raccordements électriques et provoquer leur corrosion, ce qui endommagerait la machine.

Nettoyez la machine immédiatement après utilisation.

  • Avant de le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide, nettoyez-le avec une brosse. Retirez l'herbe et la saleté du système de propulsion.
  • Nettoyez la prise d'air du ventilateur de refroidissement de l'unité de commande du moteur d'entraînement. Reportez-vous à la section Nettoyage des prises d'air de l'unité de commande du moteur d'entraînement à la page 63.
  • Nettoyez les prises d'air des ventilateurs de refroidissement des unités de commande des moteurs du carter de coupe.
  • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit.
  • N'utilisez pas d'eau sur les composants électriques ou les paliers. Les détergents aggravent généralement les dommages.
  • Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres avant de brancher le chargeur de batterie au produit.
  • Nettoyez le dessus du carter de coupe, le dessous du carter de coupe et le dessous des couvercles de moteur. Pour nettoyer le carter de coupe, reportez-vous à la section Pour nettoyer le carter de coupe à la page 64. Pour nettoyer le dessous des couvercles de moteur, reportez-vous à la section Nettoyage du dessous des couvercles du moteur du carter de coupe à la page 64.
  • Lorsque la machine est propre, démarrez le carter de coupe quelques instants afin d'éliminer l'eau résiduelle.

Nettoyage des prises d'air de l'unité de commande du moteur d'entraînement

Remarque: l'unité de commande du moteur d'entraînement se trouve dans le logement de roue arrière gauche.

  1. Arrêtez le produit. Reportez-vous à la section Pour arrêter le produit à la page 61.
  2. Assurez-vous que le frein de stationnement électrique est serré. Reportez-vous à la section Frein de stationnement à la page 59.

  3. Retirez le couvercle du boîtier de l'unité de commande du moteur.

HUSQVARNA TS 100i - Nettoyage des prises d'air de l'unité de commande du moteur d'entraînement - 1

  1. Nettoyez les prises d'air avec de l'air comprimé ou une brosse douce.

HUSQVARNA TS 100i - Nettoyage des prises d'air de l'unité de commande du moteur d'entraînement - 2

REMARQUE: n'utilisez pas d'eau ni de détergent. L'eau et le détergent peuvent endommager les composants électriques.

Pour nettoyer le carter de coupe

HUSQVARNA TS 100i - Pour nettoyer le carter de coupe - 1

AVERTISSEMENT: n'utilisez pas la machine si le port de lavage est cassé ou manquant. Il existe un risque de projection d'objets. Remplacez immédiatement tout port de lavage cassé ou manquant.

  1. Stationnez la tondeuse dans une zone dégagée de votre pelouse, à proximité d'une source d'eau, par exemple un tuyau d'arrosage.

HUSQVARNA TS 100i - Pour nettoyer le carter de coupe - 2

REMARQUE: ne dirigez pas la goulotte d'évacuation de la tondeuse vers des bâtiments ou des véhicules.

  1. Assurez-vous que le carter de coupe est désengagé. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.

  2. Arrêtez le produit. Reportez-vous à la section Pour arrêter le produit à la page 61.

  3. Assurez-vous que le frein de stationnement électrique est serré. Reportez-vous à la section Frein de stationnement à la page 59.

  4. Raccordez un tuyau d'arrosage (A) au port de lavage (B) et démarrez l'alimentation en eau domestique.

HUSQVARNA TS 100i - Pour nettoyer le carter de coupe - 3

text_image A B
  1. Asseyez-vous sur le siège et démarrez le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.

HUSQVARNA TS 100i - Pour nettoyer le carter de coupe - 4

REMARQUE: examinez à nouveau la zone pour vous assurer qu'elle est dégagée avant de démarrer le produit.

  1. Engagez le carter de coupe et laissez-le tourner à plein régime jusqu'à ce qu'il soit propre. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.
  2. Désengagez le carter de coupe et arrêtez le produit. Reportez-vous aux sections Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60 et Pour arrêter le produit à la page 61.
  3. Arrêtez l'alimentation en eau domestique et débranchez le tuyau d'arrosage du port de lavage.
  4. Déplacez la machine vers une zone sèche.
  5. Asseyez-vous sur le siège et démarrez le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
  6. Engagez le carter de coupe et laissez-le fonctionner jusqu'à ce qu'il soit sec.

Nettoyage du dessous des couvercles du moteur du carter de coupe

  1. Assurez-vous que le carter de coupe est désengagé. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.
  2. Arrêtez le produit. Reportez-vous à la section Pour arrêter le produit à la page 61.
  3. Assurez-vous que le frein de stationnement électrique est serré. Reportez-vous à la section Frein de stationnement à la page 59.

  4. Retirez les 4 vis et les 2 couvercles du moteur du carter de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - Nettoyage du dessous des couvercles du moteur du carter de coupe - 1

  1. Nettoyez la zone adjacente aux moteurs du carter de coupe et aux unités de commande des moteurs avec de l'air comprimé ou une brosse douce.

HUSQVARNA TS 100i - Nettoyage du dessous des couvercles du moteur du carter de coupe - 2

REMARQUE: n'utilisez pas d'eau ni de détergent. L'eau et le détergent peuvent endommager les composants électriques.

  1. Nettoyez les prises d'air des unités de commande des moteurs avec de l'air comprimé ou une brosse douce.

HUSQVARNA TS 100i - Nettoyage du dessous des couvercles du moteur du carter de coupe - 3

REMARQUE: n'utilisez pas d'eau ni de détergent. L'eau et le détergent peuvent endommager les composants électriques.

Retrait et installation du couvercle avant

  1. Ouvrez le couvercle avant.

  2. Débranchez le connecteur de câble des phares (A).

HUSQVARNA TS 100i - Retrait et installation du couvercle avant - 1

  1. Inclinez le couvercle avant vers l'avant et soulevez-le pour le retirer du produit.
  2. Installez le couvercle avant en suivant les étapes dans l'ordre inverse.

Remplacement des phares LED

HUSQVARNA TS 100i - Remplacement des phares LED - 1

REMARQUE: Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine Husqvarna. Si la référence des pièces ne correspond pas, vous risquez d'endommager le produit.

  1. Ouvrez le couvercle avant.
  2. Tournez légèrement le support de LED dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le du réflecteur.
  3. Replacez la LED sur le support de LED.
  4. Poussez le support de LED dans le réflecteur.
  5. Tournez légèrement le support de LED dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer.
  6. Fermez le couvercle avant.

Pour contrôler le frein de stationnement

  1. Garez la machine sur une surface dure en pente de 10° maximum. Maintenez le produit sous tension.

HUSQVARNA TS 100i - Pour contrôler le frein de stationnement - 1

AVERTISSEMENT: ne garez pas le produit sur une pente herbeuse lorsque vous contrôlez le frein de stationnement.

Remarque: Le frein de stationnement est électrique. Le frein de stationnement se serre automatiquement lorsque le produit est à l'arrêt.

  1. Assurez-vous que le symbole de frein de stationnement s'affiche et que le produit ne bouge pas. Si le produit se déplace, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.

Retrait et installation du couvercle de tableau de bord interne

  1. Ouvrez le couvercle avant.
  2. Retirez le câble Husqvarna Service Hub (HSH) (A) de la fente du couvercle de tableau de bord interne.

HUSQVARNA TS 100i - Retrait et installation du couvercle de tableau de bord interne - 1

  1. Retirez les 2 vis (C) au bas du couvercle de tableau de bord interne.
  2. Retirez avec précaution le couvercle de tableau de bord interne.
  3. Installez le couvercle de tableau de bord interne en suivant les étapes dans l'ordre inverse.

Pour remplacer le fusible de l'unité de commande d'alimentation

Un fil de fusible brûlé indique qu'un fusible de l'unité de commande d'alimentation a grillé.

  1. Assurez-vous que le chargeur de batterie est débranché du produit. Reportez-vous à la section Pour débrancher le chargeur de batterie à la page 59.
  2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O) et retirez la clé de contact.
  3. Ouvrez le couvercle avant.
  4. Retirez le couvercle de tableau de bord interne. Reportez-vous à la section Retrait et installation du couvercle de tableau de bord interne à la page 66.

  5. Poussez les 4 attaches et retirez le couvercle de l'unité de commande d'alimentation.

HUSQVARNA TS 100i - Pour remplacer le fusible de l'unité de commande d'alimentation - 1

  1. Retirez le fusible de l'unité de commande d'alimentation de son support.

HUSQVARNA TS 100i - Pour remplacer le fusible de l'unité de commande d'alimentation - 2

  1. Si le fusible a grillé, remplacez-le par un fusible neuf du même type. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 79.

Remarque: Si le fusible de l'unité de commande d'alimentation grille à nouveau peu de temps après son remplacement, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.

Pression des pneus

Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 79.

Carter de coupe

Dépose et installation du capot du conduit du châssis

  1. Retirez les 2 vis.

HUSQVARNA TS 100i - Dépose et installation du capot du conduit du châssis - 1

  1. Soulevez avec précaution le bord arrière du capot du conduit du châssis et retirez-le.
  2. Installez le capot du conduit du châssis en suivant ces étapes dans l'ordre inverse.

Pour retirer et installer le carter de coupe

  1. Désengagez le carter de coupe et arrêtez le produit.
  2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O) et retirez la clé de contact.
  3. Mettez le carter de coupe à la position la plus basse.
  4. Retirez le couvercle du conduit du châssis. Reportez-vous à la section Dépose et installation du capot du conduit du châssis à la page 67.
  5. Débranchez les 2 câbles du carter de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - Pour retirer et installer le carter de coupe - 1

REMARQUE: Assurez-vous que

l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt (O) et que la clé de contact est retirée. Risque de détérioration des composants électriques.

  1. Retirez les 4 vis et les 2 capots de moteur du carter de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - REMARQUE: Assurez-vous que - 1

  1. Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter la liaison avant.

a) Déposez le clip (A) et la rondelle (B).

HUSQVARNA TS 100i - REMARQUE: Assurez-vous que - 2

b) Déconnectez la liaison avant (C) du support (D) sur le carter de coupe.

  1. Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter les 2 liaisons arrière. Il y a une liaison arrière sur le côté gauche et une liaison arrière sur le côté droit du produit.

HUSQVARNA TS 100i - REMARQUE: Assurez-vous que - 3

AVERTISSEMENT: Le carter de coupe est lourd. Utilisez un pied-de-biche ou un outil équivalent sous le carter de coupe pour maintenir le poids du carter de coupe lorsque vous déconnectez les 2 liaisons arrière.

a) Déposez le clip (E), la rondelle (F) et l'axe (G) sur le côté gauche.

HUSQVARNA TS 100i - REMARQUE: Assurez-vous que - 4

b) Déconnectez le carter de coupe de la liaison arrière gauche.

c) Tirez sur le levier de hauteur de coupe avec une main et maintenez-le dans sa position la plus basse. Déposez le clip, la rondelle et l'axe de l'avant de la liaison arrière droite.

HUSQVARNA TS 100i - REMARQUE: Assurez-vous que - 5

AVERTISSEMENT: ne

relâchez pas le levier de hauteur de coupe. le mécanisme de réglage de la hauteur de coupe est équipé d'un ressort. La force du ressort peut provoquer des blessures par écrasement si vous ne tirez pas et ne maintenez pas le levier de hauteur de coupe.

d) Déconnectez le carter de coupe de la liaison arrière droite.

e) Relâchez avec précaution le levier de hauteur de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - AVERTISSEMENT: ne - 1

AVERTISSEMENT: le

mécanisme de réglage de la hauteur de coupe est équipé d'un ressort. La force exercée par le ressort peut provoquer des blessures par écrasement. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart.

  1. Placez le levier de hauteur de coupe sur la position la plus haute.

  2. Retirez le carter de coupe de la machine.

  3. Installez le carter de coupe dans l'ordre inverse.

a) Assurez-vous que les supports sont en bonne position lorsque vous installez le carter de coupe. Le support côté droit (A) doit se trouver sur le côté intérieur de la liaison arrière droite. Le support côté gauche (B) doit se trouver sur le côté extérieur de la liaison arrière gauche.

HUSQVARNA TS 100i - AVERTISSEMENT: le - 1

b) Branchez les 2 câbles au carter de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - AVERTISSEMENT: le - 2

c) Posez le couvercle du conduit du châssis. Reportez-vous à la section Dépose et installation du capot du conduit du châssis à la page 67.

Pour régler le parallélisme du carter de coupe

Pour régler le carter de coupe latéralement

Si la hauteur de coupe est différente entre les côtés droit et gauche, vous pouvez la régler.

  1. Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. Reportez-vous à la section Pression des pneus à la page 66.

  2. Stationnez le produit sur une surface plane.

  3. Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O) et retirez la clé de contact.

  4. Mettez le carter de coupe à la position la plus haute.

  5. Mesurez la distance (X) entre le bord inférieur du carter de coupe et le sol du côté gauche et du côté droit. Cette distance doit être identique des 2 côtés.

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler le carter de coupe latéralement - 1

AVERTISSEMENT: les lames du carter de coupe sont affûtées et peuvent causer des blessures. Utilisez des gants de protection.

  1. Desserrez les contre-écrous des barres de réglage de la hauteur de coupe.

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler le carter de coupe latéralement - 2

Remarque: Les barres de réglage de la hauteur de coupe se trouvent derrière le carter de coupe, devant les roues arrière.

  1. Réglez les écrous des barres de réglage de la hauteur de coupe jusqu'à ce que le carter de coupe ait la même hauteur de coupe sur les côtés gauche et droit.

a) Tournez les écrous dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour abaisser le carter de coupe.
b) Tournez les écrous dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le carter de coupe.

  1. Mesurez à nouveau la distance. Réglez jusqu'à ce que les 2 côtés soient égaux.
  2. Serrez les contre-écrous lorsque le réglage latéral est terminé.
  3. Coupez un peu d'herbe et examinez les résultats. Ajustez si nécessaire.

Pour régler le carter de coupe à l'avant et à l'arrière

Le carter de coupe doit être au même niveau du côté droit et du côté gauche avant de procéder au réglage de l'avant et de l'arrière. Reportez-vous à la section Pour régler le carter de coupe latéralement à la page 68.

  1. Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. Reportez-vous à la section Pression des pneus à la page 66.
  2. Stationnez le produit sur une surface plane.
  3. Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O) et retirez la clé de contact.
  4. Mettez le carter de coupe à la position la plus haute.
  5. Mesurez la distance entre le bord inférieur du carter de coupe et le sol à l'arrière (A) et à l'avant (B). La distance à l'avant doit être inférieure de 5 à 10 mm à la distance mesurée à l'arrière.

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler le carter de coupe latéralement - 3

AVERTISSEMENT: les lames du carter de coupe sont affûtées et peuvent causer des blessures. Utilisez des gants de protection.

  1. S'il est nécessaire d'effectuer un réglage à l'avant, desserrez le contre-écrou et tournez l'écrou sur la liaison avant.

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler le carter de coupe latéralement - 4

Remarque: La liaison avant se trouve à l'avant du produit, derrière le silencieux.

a) Tournez l'écrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour abaisser l'avant du carter de coupe.
b) Tournez l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le carter de coupe.
c) Serrez le contre-écrou lorsque le réglage avant est terminé.

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler le carter de coupe latéralement - 5

REMARQUE: Des lames

endommagées ou mal équilibrées peuvent endommager le produit. Remplacez les pales endommagées. Demandez à un agent d'entretien agréé d'affûter et d'équilibrer les lames émoussées.

  1. Retirez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour retirer et installer le carter de coupe à la page 67.
  2. Examinez les lames pour voir si elles sont endommagées et s'il est nécessaire de les affûter.

Pour remplacer les lames

  1. Retirez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour retirer et installer le carter de coupe à la page 67.
  2. Bloquez la lame avec un bloc en bois.

HUSQVARNA TS 100i - Pour remplacer les lames - 1

  1. Retirez le boulon (A) et la lame (B).
  2. Installez les lames neuves. Assurez-vous que les extrémités recourbées des lames pointent vers le haut.

HUSQVARNA TS 100i - Pour remplacer les lames - 2

AVERTISSEMENT: l'utilisation

d'un type de lame inapproprié peut provoquer l'éjection d'objets par le carter de coupe et causer des blessures très graves. N'utilisez que les lames

  1. Serrez les boulons à un couple de 58.5–69.5 Nm.
  2. Installez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour retirer et installer le carter de coupe à la page 67.

Pour régler les roues anti-arrachement

Les roues anti-arrachement maintiennent le carter de coupe dans la bonne position au sol pour empêcher l'arrachement de la pelouse sur la plupart des terrains. Les roues anti-arrachement sont réglées correctement quand elles sont légèrement au-dessus du sol lorsque le carter de coupe est réglé sur la hauteur de coupe souhaitée.

  1. Stationnez le produit sur une surface plane.
  2. Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O) et retirez la clé de contact.
  3. Mettez le carter de coupe à la hauteur de coupe nécessaire. Reportez-vous à la section Pour régler la hauteur de coupe à la page 60.
  4. Déposez l'écrou (A), le boulon (B), la rondelle (C), la roue anti-arrachement (D) et la bague (E).

HUSQVARNA TS 100i - Pour régler les roues anti-arrachement - 1

  1. Installez la roue anti-arrachement, la bague, le boulon, la rondelle et l'écrou dans 1 des 3 trous.
  2. Régler toutes les roues anti-arrachement en suivant la même procédure.

Dépannage

Schéma de dépannage

Problème Cause Action
L'écran ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'alimentation est placé en position « I ».La batterie est vide. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 57.
La batterie est en mode veille. Pour démarrer la batterie, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 secondes. Si la batterie ne démarre pas, chargez-la en continu jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée. Le temps de charge est plus long lorsque la batterie est en mode veille.
Le fusible de l'unité de commande d'alimentation est grillé.Remplacez le fusible de l'unité de commande d'alimentation, reportez-vous à la section Pour remplacer le fusible de l'unité de commande d'alimentation à la page 66. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
L'écran ou le câble relié à l'écran est endommagé.Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
L'interrupteur d'alimentation est endommagé.
Le mode d'entraînement ne s'active pas lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage.Procédure de démarrage incorrecte.Veillez à utiliser la procédure de démarrage appropriée. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
Le bouton START est enfoncé pendant moins de 2 secondes.Appuyez sur le bouton START pendant 2 secondes. Un changement d'affichage indique que le mode d'entraînement est activé.
Le panneau de commande est endommagé.Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Les moteurs du carter de coupe ne démarrent pas.Le carter de coupe n'est pas engagé.Engagez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour engager et désengager le carter de coupe à la page 60.
Le câble du carter de coupe n'est pas branché correctement.Connectez le carter de coupe au produit. Reportez-vous à la section Pour retirer et installer le carter de coupe à la page 67.
Le carter de coupe est rempli d'herbe.Nettoyez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 63.
L'herbe est trop haute. Réglez la hauteur de coupe en fonction de l'état de l'herbe.
La température des unités de commande des moteurs du car-ter de coupe est trop élevée.Mettez le produit hors tension et attendez que la température diminue. Redémarrez après 20 minutes.
Le système de sécurité marche arrière (ROS) est désengagé.Engagez le système de sécurité marche arrière (ROS). Reportez-vous à la section Pour utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) à la page 61.
Le système de sécurité marche arrière (ROS) est engagé lorsque vous essayez de redémarrer le carter de coupe.1. Placez l'interrupteur d'alimentation en position de marche (I).2. Lancez le mode d'entraînement.3. Engagez le système de sécurité marche arrière (ROS).4. Engagez le carter de coupe.
Une erreur s'est produite au niveau du carter de coupe.Désengagez le carter de coupe. Si le problème persiste, arrêtez le produit et placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O). Attendez 5 minutes avant de redémarrer le produit. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Procédez à la recherche de pannes sur l'écran. Reportez-vous à la section Signaux des voyants LED à l'écran à la page 74.
Aucun bac de ramassage ni aucun autre accessoire n'est installé sur l'éjecteur d'herbe (le cas échéant).Assurez-vous qu'un bac de ramassage ou un autre accessoire est installé sur l'éjecteur d'herbe (le cas échéant).
La batterie est faible et les lames sont arrêtées pour économiser l'énergie. Reportez-vous à la section État de la batterie à la page 58Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 57.
Les moteurs du carter de coupe sont endommagés.Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Les unités de commande des moteurs du carter de coupe sont endommagées.
Le câble du carter de coupe n'est pas alimenté.
La batterie ne se charge pas. Les LED situées au-dessus de la prise du chargeur de batterie ne s'allument pas.Le chargeur de batterie n'est pas correctement branché sur la prise secteur ou sur le produit.Assurez-vous que le chargeur de batterie est correctement branché. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 57.
L'interrupteur marche/arrêt du chargeur de batterie est en position d'arrêt.Placez l'interrupteur marche/arrêt du chargeur de batterie en position de marche.
Le chargeur de batterie est endommagé.Débranchez le chargeur de batterie et contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Une erreur interne s'est produite.
La prise secteur est endommagée.Branchez la fiche du chargeur de batterie sur une prise secteur à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
La batterie ne se charge pas. Les LED situées au-dessus de la prise du chargeur de batterie clignotent en rouge.La température ne se trouve pas dans la plage de température de charge.Attendez que la température de la batterie se trouve dans la plage de température de charge autorisée. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 57. Regardez si des symboles d'avertissement s'affichent à l'écran. Reportez-vous aux sections Signaux des voyants LED à l'écran à la page 74 et Témoin d'avertissement sur l'écran à la page 53.
La batterie est endommagée. Débbranchez le chargeur de batterie et contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Une erreur interne s'est produite.
La batterie ne se charge pas. Les LED situées au-dessus de la prise du chargeur de batterie indiquent l'état de charge en jaune.La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température de charge autorisée.Assurez-vous que le chargeur et le produit se trouvent dans un endroit où la plage de température de charge autorisée peut être respectée. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 57. Si le chargeur est branché, la charge démarre automatiquement lorsque la température de la batterie se trouve dans la plage de température de charge autorisée. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Des vibrations se produisent dans le produit lorsque le carter de coupe est engagé.Les lames sont mal fixées ou endommagées.Examinez les lames. Reportez-vous à la section Pour examiner les lames à la page 70. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Une ou plusieurs lames sont mal installées ou déséquilibrées.
Un moteur du carter de coupe est mal fixé.
Des vibrations se produisent dans le produit lorsque le carter de coupe est désengagé.Une ou plusieurs roues sont desserrées.Procédez à une inspection visuelle. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Un pneu du produit est à plat.
Des vis sont desserrées sur le produit.
Le moteur d'entraînement est mal fixé.
Le produit s'arrête lorsque vous essayez d'utiliser la marche arrière.Le système de sécurité marche arrière (ROS) est désengagé.Engagez le système de sécurité marche arrière (ROS). Reportez-vous à la section Pour utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) à la page 61.
Le résultat de la tonte n'est pas satisfaisant.Les lames sont émoussées. Examinez les lames pour vérifier l'absence d'usure ou de dommages. Reportez-vous à la section Pour examiner les lames à la page 70.
L'herbe est haute ou humide. Reportez-vous à la section Pour obtenir de bons résultats de tonte à la page 61.
Le carter de coupe n'est pas parallèle au sol.Réglez le parallélisme du carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour régler le parallélisme du carter de coupe à la page 68.
Le carter de coupe est bloqué par de l'herbe coupée.Nettoyez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 63.
La goulotte centrale est bloquée par de l'herbe coupée (le cas échéant).Retirez l'herbe bloquée dans la goulotte centrale.
Les orifices d'air du carter de coupe sont obstrués.Nettoyez le carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le carter de coupe à la page 64.
La pression des pneus est différente sur les côtés droit et gauche.Assurez-vous que la pression de tous les pneus est correcte. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 79.
Le produit est utilisé à une vitesse trop élevée.Reportez-vous à la section Pour obtenir de bons résultats de tonte à la page 61.
La vitesse du moteur est trop faible.Reportez-vous à la section Pour obtenir de bons résultats de tonte à la page 61.

Signaux des voyants LED à l'écran

Les voyants LED à l'écran émettent des signaux en cas de défaut ou si les conditions de fonctionnement ne sont pas respectées. Reportez-vous à la section Conditions de fonctionnement à la page 52.

SymboleNom Affichage à l'écran Cause/action
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 1Contrôle de présence du conducteur (OPC)Le symbole s'affiche. Le démarrage est empêché, car le conducteur n'est pas sur le siège.
Le symbole clignote. Le conducteur n'est pas sur le siège en mode d'entraînement.
Symbole Nom Affichageà l'écran Cause/action
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 2Témoin du frein de stationnement électriqueLe symbole s'affiche. Le frein dede stationnement électrique est serré.
Le symbole clignote. Le frein destationnement électrique est désengagé. Le démarrage est empêché. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 3Témoin d'engagement des lamesLe symbole s'affiche. Le carterde coupe est engagé.
Le symbole clignote pendant quelques secondes.Le carter de coupe est engagé. Le démarrage est empêché. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 4Témoin d'avertissement Lesymbole s'affiche. Une erreurcritique s'est produite avec le produit. Mettez le produit hors tension et placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O). Attendez 5 minutes avant de redémarrer le produit. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Le symbole clignote. Une erreurs'est produite avec le produit. Reportez-vous à l'ensemble de symboles sur l'écran pour plus d'informations.
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 5Erreur d'engagement des lamesLes symboles clignotent. La température du moteur du carter de coupe ou de l'unité de commande du moteur du carter de coupe est trop élevée. Désengagez le carter de coupe et attendez que la température diminue. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
Symbole Nom Affichageà l'écran Cause/action
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 6Témoin de veille Le symbolele s'affiche. Le produit est en mode d'entraînement.
Le symbole clignote. Le produit est en mode ralenti.
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 7Erreur de veille Les symboleles clignotent. Le démarrage est empêché car la pédale de marche avant ou de marche arrière est enfoncée. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 8Indicateur de niveau de batterieLes 4 LED clignotent l'une après l'autre.La batterie se charge. Le démarrage est empêché, car le chargeur est branché. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 59.
HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 9HUSQVARNA TS 100i - Signaux des voyants LED à l'écran - 10Avertissement relatif à la batterieLa LED 1 de l'indicateur de niveau de batterie et le témoin d'avertissement clignotent.La batterie est vide. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 57.
Les LED 1 et 4 de l'indicateur de niveau de batterie et le témoin d'avertissement clignotent.La température de la batterie est supérieure à celle recommandée. Mettez le produit hors tension et placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O). Attendez que la température de la batterie diminue avant de redémarrer le produit. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.

Transport, entreposage et mise au rebut

Transport

  • La machine est lourde et peut causer des blessures par écrasement. Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez la machine d'un véhicule ou d'une remorque.
  • Utilisez une remorque approuvée pour le transport de la machine.
  • Assurez-vous d'avoir connaissance de la réglementation routière locale avant de transporter la machine dans une remorque ou sur les routes.
  • Pour faciliter le chargement du produit sur une remorque, mettez le carter de coupe à la position la plus haute.

Pour remorquer le produit

Pour déplacer le produit lorsque l'alimentation est coupée, vous devez désengager le frein de stationnement.

  1. Désengagez le système de frein de stationnement électrique. Reportez-vous à la section Pour déplacer le produit manuellement à la page 59.
  2. Remorquez le produit à faible vitesse et sur de courtes distances uniquement.

Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 1

AVERTISSEMENT: Avant de fixer le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Reportez-vous à la section Sécurité à la page 47.

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 2

AVERTISSEMENT: Le frein de stationnement n'est pas suffisant pour sécuriser le produit pendant son transport.

Fixez fermement le produit à l'espace de chargement.

Équipement : 2 sangles approuvées et 4 cales.

  1. Stationnez le produit au centre de l'espace de chargement.

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 3

REMARQUE: Pour le transport dans des véhicules de transport couverts, laissez le produit refroidir avant de le placer sous l'espace couvert.

  1. Veillez à ce que le centre de gravité du produit se trouve au-dessus de l'essieu de roue du véhicule de transport. Si une remorque est utilisée pour le transport, assurez-vous que la force verticale exercée sur la barre de remorquage est correcte.

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 4

  1. Serrez le frein de stationnement.
  2. Retirez tous les objets mobiles.
  3. Fixez la première sangle à la barre de remorquage.

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 5

  1. Serrez la sangle vers l'arrière afin de fixer le produit à l'espace de chargement.

  2. Placez la seconde sangle autour de l'essieu avant.

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 6

  1. Fixez la sangle à l'espace de chargement.
  2. Serrez la sangle vers l'avant de l'espace de chargement afin de fixer le produit à l'espace de chargement.
  3. Placez les cales devant et derrière les roues arrière.

HUSQVARNA TS 100i - Pour fixer et sécuriser le produit en vue du transport - 7

  • Les batteries 48 V fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
  • Vous devez respecter l'exigence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
  • Consultez un expert en matières dangereuses avant d'expédier le produit. Respectez les lois nationales en vigueur.
  • Mettez du ruban adhésif sur les contacts lorsque vous placez la batterie dans un emballage. Calez la batterie dans l'emballage pour empêcher tout mouvement.

Remisage

Préparez le remisage du produit à la fin de la saison et avant tout remisage de plus de 30 jours.

HUSQVARNA TS 100i - Remisage - 1

AVERTISSEMENT: Enlevez de la machine les résidus d'herbe, les feuilles et autres matériaux inflammables afin de réduire le risque d'incendie. Laissez la machine refroidir avant de la remiser.

- Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (O).

  • Nettoyez le produit, reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 63. Retouchez la peinture en cas de dommage pour éviter la corrosion.
  • Examinez la machine afin de repérer des pièces éventuellement usées ou endommagées et serrez tous les écrous ou vis susceptibles de s'être desserrés.
  • Chargez complètement la batterie avant son remisage. Assurez-vous que la charge des batteries est supérieure ou égale à 50 % pendant le remisage.

Remarque: La batterie peut passer en mode veille lorsque le produit est remisé ou lorsque l'état de charge est très faible. Pour démarrer la batterie, appuyez sur le bouton de démarrage pendant 2 secondes. Si la batterie ne démarre pas, chargez-la en continu jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée. Le temps de charge est plus long lorsque la batterie est en mode veille.

  • Lubrifiez tous les raccords de graissage, les joints et les essieux.
  • Conservez le produit dans un endroit sec et propre. Placez un capot de protection sur le produit.

Remarque: Vous pouvez vous procurer une bâche auprès de votre revendeur pour protéger votre produit pendant son remisage ou son transport.

  • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès.
  • Conservez le produit et l'alimentation électrique dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Si vous utilisez le produit, remisez-le dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 0 °C (32 °F) et 50 °C (122 °F). Si vous n'utilisez pas le produit, vous pouvez le remiser dans un endroit où la température ambiante est comprise entre -20 °C (-4 °F) et 50 °C (122 °F).
  • Conservez le produit à l'abri de la lumière du soleil.
  • Ne conservez pas le produit dans un endroit présentant un risque d'électricité statique.

Mise au rebut de la batterie et du chargeur de batterie

Les symboles figurant sur le produit ou sur son emballage indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique ordinaire. Il doit être déposé dans un site de recyclage prévu pour la récupération d'équipements électriques et électroniques.

En prenant soin correctement de ce produit, vous contribuez à compenser l'éventuel effet négatif sur l'environnement et les personnes, qui autrement pourrait être engendré par la mauvaise gestion de la mise au rebut du produit. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, contactez

votre municipalité, votre service des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

HUSQVARNA TS 100i - Mise au rebut de la batterie et du chargeur de batterie - 1

  • Les produits chimiques peuvent être dangereux et ne doivent pas être jetés sur le sol. Apportez toujours les produits chimiques à mettre au rebut dans un centre d'entretien ou une déchetterie appropriée.
  • Lorsque le produit est usé, renvoyez-le à votre revendeur ou déposez-le dans une déchetterie appropriée.
  • L'huile et la batterie peuvent nuire à l'environnement. Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
  • Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers.
  • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou déposez-la dans un point de collecte de piles usagées.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Dimensions
Largeur, sans le carter de coupe, mm 916
Largeur, avec le carter de coupe, mm 990
Hauteur, mm 1 100
Longueur, mm 1 680
Poids, y compris le carter de coupe et la batterie, kg 161
Empattement, mm 1 152
Largeur de voie, avant, mm 730
Largeur de voie, arrière, mm 700
Pression des pneus, avant, kPa/bar/PSI 150/1,5/21,76
Pression des pneus, arrière, kPa/bar/PSI 100/1/14,5
Pneus avant 15×6-6
Pneus arrière 18×8,5-8
Inclinaison max., degrés ° 10
Poids max. de l'équipement de remorquage, sur une pente à 10°, kg 100
Charge verticale max. autorisée sur la barre de remorquage, N/kg 250/25
Charge horizontale max. autorisée sur la barre de remorquage, N/kg 250/25
Moteur d'entraînement
Type de moteur Moteur CC sans balais
Tension, V48
Puissance nominale du moteur, kW1,5
Vitesse max. du moteur, tr/min3 500
Transmission
MarqueLINIX
Volume de graisse, l0,12
Vitesse max. en marche avant, km/h10
Vitesse max. en marche arrière, km/h 6
Système électrique
Type48 V CC, négatif à la terre
Fusible principal, A80
Fusible de carter de coupe, A80
Fusible de l'unité de commande d'alimentation, A/V3 / 58
Type de phare 12 V, 18 W
Carter de coupe
Largeur de coupe, mm 950
Puissance du moteur du carter de coupe, kW 3×0,9
Hauteur de coupe, 6 positions, mm 25 – 100
Émissions sonores 6
Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) 98
Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) 100
Niveaux sonores 7
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB(A) 83
Niveaux de vibrations 8
Niveau de vibrations dans le volant, m/s21,2
Niveau de vibrations dans le siège, m/s22,0
Lames
Longueur de lame, mm 483
Référence 537 67 42-08
Référence, kit broyeur (accessoire)9547 55 55-01
Référence, couteau broyeur (accessoire)10537 67 43-08

HUSQVARNA TS 100i - Caractéristiques techniques - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les carters de coupe spécifiés dans ce manuel. Les carters de coupe non homologués pour ce produit peuvent provoquer l'éjection d'objets à grande vitesse et entraîner des blessures très graves.

Points de contrôle
Parallélisme du carter de coupe avec hauteur de coupe en position 15 à 10 mm / 0,197 à 0,394 po.
Contrôle de la hauteur de coupe en position 1 25 ± 2 mm0,98 ± 0,079 po.

Batteries homologuées

Utilisez uniquement des batteries d'origine pour ce produit.

Batterie EM-5240Li
Référence 598 84 43-01
Type Lithium-ion
Capacité de la batterie, Ah 38,5
Tension nominale, V 50,4
Poids, kg/lb 17/38

Chargeurs de batterie homologués

Chargeur de batterie PS300C (inclus) PS900C (en option)
Tension d'entrée, V 220-240 220-240
Courant d'entrée, A 1,8 4,5
Fréquence, Hz 50 50
Puissance, W 300 900
Tension de sortie, V 58 58
Courant de sortie, A 5,3 15,5

Entretien

Faire un contrôle annuel dans un service technique agréé pour vous assurer que le produit fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité et à son meilleur pendant la haute saison. Le meilleur moment pour faire de l'entretien ou la réparation de ce produit est basse saison.

Lorsque vous envoyez un ordre pour les pièces de rechange, fournir des informations sur l'année d'achat, le modèle, le type et le numéro de série.

Utilisez toujours les pièces de rechange d'origine.

Déclaration de conformité

Déclaration de conformité UE

Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :

Description tondeuse autoportée à coupe frontale
Marque Husqvarna
Type/Modèle TS 100i
Identification Numéro de série à partir de 2023

est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :

Directive/Réglementation Description
2006/42/EC « relative aux machines »
2014/30/UE « relative à la compatibilité électromagnétique »
2000/14/EC « relative aux émissions sonores dans l'environnement »
2011/65/UE « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements électriques et électroniques »

et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées ; EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018, EN 62841-1:2015/AC:2015/A11:2022, EN ISO 14982:2009, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012, EN 50665:2017, EN IEC 63000:2018.

L'organisme notifié : 0197, TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg, Germany a certifié la conformité avec la Directive du Conseil 2000/14/CE, procédure d'évaluation de la conformité : Annexe VI.

Pour toute information relative aux émissions sonores, reportez-vous à Caractéristiques techniques à la page 79

Huskvarna 2024-01-30

$$ \Delta \operatorname {d u} $$

Claes Losdal, Directeur du développement/Articles de jardinage, Husqvarna AB

Responsable de la documentation technique

HUSQVARNA TS 100i - Déclaration de conformité UE - 1

Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : TS 100i

Catégorie : Tracteur