ConvertMe 2-in-1 - Produits bébés Ingenuity - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ConvertMe 2-in-1 Ingenuity au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ingenuity ConvertMe 2-in-1 - page 1
Caractéristiques techniques Convertit facilement de chaise haute à transat
Dimensions Compact et léger, idéal pour le transport
Poids Environ 5 kg
Matériaux Tissu doux et facile à nettoyer
Utilisation Convient aux bébés dès la naissance jusqu'à environ 18 kg
Réglages Positions ajustables pour le confort de l'enfant
Maintenance Housse lavable en machine
Sécurité Ceinture de sécurité à 5 points
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations générales Facile à assembler, idéal pour les petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - ConvertMe 2-in-1 Ingenuity

Comment déplier et replier le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 ?
Pour déplier le produit, tirez doucement sur le cadre jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Pour le replier, appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les côtés et pliez le cadre.
Quel est le poids maximum recommandé pour le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 ?
Le poids maximum recommandé pour ce produit est de 11 kg.
Comment nettoyer le tissu du Ingenuity ConvertMe 2-in-1 ?
Le tissu peut être nettoyé à la main avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez de mettre le tissu dans la machine à laver.
Le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 est-il sécurisé pour les nouveau-nés ?
Oui, le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 est conçu pour être utilisé dès la naissance, avec des caractéristiques de sécurité adaptées aux nouveau-nés.
Comment ajuster la position du siège ?
Pour ajuster la position du siège, tirez sur la sangle située à l'arrière du siège et réglez-le à la position souhaitée.
Y a-t-il des accessoires inclus avec le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 ?
Oui, le produit est généralement livré avec un jouet amovible et un coussin pour le confort de votre bébé.
Puis-je utiliser le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 à l'extérieur ?
Oui, vous pouvez utiliser le produit à l'extérieur, mais assurez-vous de le placer sur une surface plane et stable.
Comment puis-je m'assurer que le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 est correctement assemblé ?
Vérifiez que toutes les pièces sont solidement fixées et que le cadre ne présente aucun jeu. Consultez le manuel d'instructions pour des étapes d'assemblage détaillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez des détaillants spécialisés dans les produits pour bébés.
Le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 est-il pliable pour le rangement ?
Oui, le Ingenuity ConvertMe 2-in-1 est conçu pour se plier facilement, ce qui le rend pratique pour le rangement.

Questions des utilisateurs sur ConvertMe 2-in-1 Ingenuity

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ConvertMe 2-in-1 - Ingenuity et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ConvertMe 2-in-1 de la marque Ingenuity.

MODE D'EMPLOI ConvertMe 2-in-1 Ingenuity

  • Ce produit contient des aimants.
  • Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliserla balançelle.
  • Procéder avec précaution lors du déballage et du montage. RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés se sont blessés à la tête en tombant des balançoires et se sont étranglés avec les sangles.
  • Toujours utiliser les systèmes de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées.
  • NE PLUS utiliser le produit lorsque bébé tente de sortir (environ 9 mois).
  • Mode balancement, NE PAS utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg. NE PAS utiliser ce produit si le poids de votre enfant est inférieur à 3 kg/6 lb. En mode siège stationnaire, ne plus utiliser quand bébé essaye de s’asseoir seul.
  • Restez près de bébé et soyez vigilants pendant l’utilisation de cet article. Votre enfant n’est pas en sécurité lorsqu’il utilise seul cet article. Lorsque bébé s’endort, déplacez-le dès que possible et couchez-le sur une surface plane et rigide, un landau ou lit d’enfant par exemple.
  • Ne laissez jamais l’enfant dormir dans cet article.
  • Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à l’intérieur. Ne jamais soulever le produit à l’aide de la barre d’activités.
  • TOUJOURS poser sur le sol. NE JAMAIS utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table).
  • NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d’activités. RISQUE D’ASPHYXIE : Des bébés se sont étouffés lorsque le siège, placé sur une surface souple, a basculé.
  • NE JAMAIS installer sur un lit, un canapé, un coussin, ou une autre surface souple. Éviter tout risque d’accident grave ou de décès.
  • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
  • Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
  • Lors de l’utilisation du câble USB, utiliser uniquement celui fourni avec cette balancelle.
  • Vérifier régulièrement que le câble USB et l’adaptateur mural ne sont pas endommagés. Ne pas utiliser si endommagé.
  • Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V/1 A (5 W).
  • Le produit ne doit être utilisé qu’avec un adaptateur pour jouets.
  • L’adaptateur n’est pas un jouet.
  • Le produit doit exclusivement être connecté à des équipements portant l’un des symboles suivants :
  • Ne pas utiliser de rallonges. FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Ce produit contient des pièces de petites dimensions. À assembler par un adulte.– 7 – Entretien et nettoyage
  • Coussin du siège – retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur le coussin du siège. Attacher chaque f xation à bandes autoagrippantes sur la sangle correspondante. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Séchage au sèche-linge à basse température.
  • Appui-tête – attacher toutes les sangles auto-agrippantes. Laver en machine à l’eau froide, c ycle délicat. Javel interdite. Séchage à l’air libre, à plat.
  • Barre de jouets et jouet – nettoyer à l’aide d’un chion humide et d’un savon doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
  • Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chion doux, propre, et d’un détergent ordinaire.
  • Rangement – Lors du rangement de la balancelle, toujours choisir un endroit sec, loin de toute source de chaleur et à l’abri du soleil. FRANÇAIS
  • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal fixée.
  • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.
  • Veuillez contacter Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
  • Il ne doit jamais faire office de lit bébé ou de berceau. Si l’enfant s’y endort, déplacez-le dans son lit ou berceau. Le module de vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne. Tenir les piles hors de portée des enfants. Pour éviter toute fuite des piles, qui peut brûler la peau et les yeux :
  • Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves, ou des piles de marques ou de types différents.
  • Remplacez toujours l’ensemble des piles en une seule fois.
  • Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.

Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.

Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.

  • Ne pas court-circuiter les piles.
  • Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
  • Retirer les piles épuisées du compartiment.

Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ».

  • Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
  • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
  • Jetez immédiatement les piles usées.
  • Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.

Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.

  • Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage faible ou déficient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
  • Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte. L’information de Piles– 8 – WICHTIG
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Déclaration FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil, sans consentement explicite des

responsables conformité, est susceptible d’annuler le droit d’usage de cet appareil. REMARQUE : Cet article a été testé et déclaré conforme aux exigences requises pour les appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation chez des particuliers. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Nous ne pouvons garantir la non-interférence pour une installation donnée. Lorsque vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception radio ou télévision, vous pouvez vérifier ces interférences en éteignant et rallumant l’appareil. Dans ce cas, essayez une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil et le récepteur.
  • Raccordez le matériel à une prise hors-circuit connexion de ce récepteur.
  • Adressez-vous au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision.ingenuitybaby.com Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu • Chaise Haute • Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise EN • ES • FR • DE • PL • IT • 12579_6MEES_USB_IS091224
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ingenuity

Modèle : ConvertMe 2-in-1

Catégorie : Produits bébés