MIH742FY18K0 - Cuisinière MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIH742FY18K0 MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière MIDEA MIH742FY18K0, 4 foyers, four électrique, classe énergétique A |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité du four | 65 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Commandes mécaniques, affichage analogique |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface émaillée |
| Sécurité | Système de sécurité anti-surchauffe, verrouillage de sécurité pour enfants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIH742FY18K0 MIDEA
Questions des utilisateurs sur MIH742FY18K0 MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIH742FY18K0 - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIH742FY18K0 de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MIH742FY18K0 MIDEA
Plaque de cuisson à induction
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MIH742FY18K0
Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, merci de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour toute référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. Consulter votre revendeur ou le fabricant pour plus de détails. Le schéma ci-dessus n'est que pour référence. Merci de considérer l'apparence du produit réel comme la norme.
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer de bien utiliser, et en toute sécurité, es caractéristiques et fonctions de votre appareil.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT 01
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 02
SPÉCIFICATION 09
Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages delete this word résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil dès réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr. Si vous constatez des dommages, merci de contacter le détaillant ou le revendeur. Merci de noter que les modifications ou altérations de l'appareil ne sont pas autorisées pour votre sécurité. Une utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
![]() | Danger Ce symbole signale la présence d'un risque potentiellement mortel ou dommageable à la santé des personnes en raison de la présence d'un gaz extrêmement inflammable. |
![]() | Avertissement sur la tension électrique Ce symbole signale la présence d'un risque potentiellement mortel ou dommageable à la santé des personnes en raison de la tension. |
![]() | Avertissement Ce symbole signale un danger avec un degré de risque intermédiaire qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
![]() | Attention Ce symbole signale un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
![]() | Attention Ce symbole signale une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger. |
![]() | Respecter les instructions Ce symbole signale qu'un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet appareil que conformément aux instructions d'utilisation. |
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/mettre en service l'appareil et le conserver à proximité delete this word du lieu d'installation ou de l'appareil pour une consultation ultérieure !
Avertissement de sécurité
Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre plaque de cuisson. Veuillez strictement respecter les instructions de ce manuel. Aucune responsabilité ne sera assumée pour tout problème, dommage ou incendie causé par le non-respect des instructions de ce manuel. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement, pour cuire les aliments et extraire les fumées générées par la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple, chauffer des pièces). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée ou de réglage incorrect des commandes.
Le produit peut présenter des caractéristiques esthétiques différentes par rapport aux illustrations de ce manuel ; cependant, les instructions de fonctionnement, d'entretien et d'installation restent les mêmes.
Ce manuel doit être conservé pour consultation ultérieure à tout moment. En cas de vente, de transfert ou de déplacement, il doit rester avec le produit.
Installation
- Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil.
- La connexion à un bon système de câblage à la terre est essentielle et obligatoire.
- Les modifications apportées au système de câblage domestique ne doivent être effectués seulement par un électricien qualifié.
- Si ces conseils ne sont pas suivis, cela peut entraîner un choc électrique ou la mort.
- L'installation ou la maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales de sécurité. Ne réparez ni ne remplacez aucune partie de l'appareil, sauf indication spécifique dans le manuel d'utilisation.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre à l'appareil, intégré dans le meuble, d'être connecté au réseau électrique.
- Afin de garantir que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, un interrupteur omnipolaire régulier est requis pour assurer la déconnexion complète du réseau électrique en cas de surtension de catégorie III, conformément aux règles d'installation.
- N'utilisez pas de multiprises ni de rallonges. Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne doivent plus être accessibles par l'utilisateur.
- Avant de connecter l'appareil au réseau électrique : vérifiez la plaque signalétique (au bas de l'appareil) pour vous assurer que la tension et la puissance correspondent aux valeurs du réseau et que la prise de connexion est appropriée. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Risque de coupure
- Faites attention - les bords des panneaux sont tranchantes.
- Cela peut entrainer des blessures ou des coupures.
Mesures de sécurité importantes
- Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.
- Aucun matériel ou produits combustibles ne doit être placé sur l'appareil, à tout moment.
- Veuillez mettre ces informations à disposition de la personne responsable de l'installation de l'appareil car cela pourrait réduire vos coûts d'installation.
- Afin d'éviter tout risque, cet appareil doit être installé conformément à ces instructions d'installation.
- Cet appareil doit être correctement installé et mis à la terre par une personne qualifiée.
- Cet appareil doit être connecté à un circuit qui comprend un sectionneur fournissant une coupure totale de l'alimentation électrique.
- Ne pas installer correctement l'appareil pourrait invalider toute réclamation de garantie ou de réclamation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou instruites concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Attention: Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique, pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique ou un matériau similaire qui protègent les parties actives.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
- L'appareil ne doit pas être opéré au moyen d'une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: Ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.
- Le processus de cuisson doit être supervisé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
- AVERTISSEMENT: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereux et peut provoquer un incendie. NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou d'une couverture anti-feu.
- Après utilisation, éteignez la plaque de cuisson à partir de son dispositif de contrôle et ne vous fiez pas au détecteur de casseroles.
- Évitez les débordements ; lorsque vous faites bouillir ou chauffez des liquides, réduisez la chaleur.
- Ne laissez pas les éléments chauffants allumés avec des casseroles et poêles vides ou sans récipients.
- Une fois la cuisson terminée, éteignez la zone concernée.
- N'utilisez jamais de papier aluminium pour cuisiner et ne placez jamais directement des produits emballés avec de l'aluminium sur la surface de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait irréparablement votre appareil.
- Ne chauffez jamais une boîte de conserve contenant des aliments sans l'avoir d'abord ouverte : elle pourrait exploser !
Fonctionnement et entretien
Risque d'électrocution
- Ne pas faire cuire sur une plaque de cuisson brisée ou fissurée. Si la surface de la plaque se brise ou se fissure, éteignez l'appareil immédiatement de l'alimentation secteur (interrupteur mural) et contacter un technicien qualifié.
- Eteignez la plaque de cuisson en retirant la prise murale avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
- A défaut de suivre ces conseils, cela peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Danger pour la santé
- Cet appareil est conforme aux normes de sécurité électromagnétiques.
- Toutefois, les personnes portant un stimulateur cardiaque ou autres implants électriques (tels que les pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet appareil afin de s'assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique.
- A défaut de suivre ces conseils, cela peut entraîner la mort.
Danger surface chaude
- Lors de l'utilisation, les éléments accessibles de cet appareil deviennent assez chauds et peuvent causer des brûlures.
- Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou tout autre élément, autre que les récipients adaptés, être en contact avec la plaque de cuisson en induction jusqu'à ce que la surface soit refroidie.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
- Gardez les enfants loin de l'appareil.
- Les poignées des casseroles peuvent être chauds. Vérifier que les poignées de casseroles ne surplombent pas d'autres zones de cuisson. Gardez les poignées hors de portée des enfants.
- Le non-respect de ces conseils pourrait entraîner des brûlures.
Risque de coupure
- La lame de rasoir du racleur du plateau de cuisson est exposée lorsque le couvercle de sécurité est retiré. Utilisez avec extrême prudence et stocker l'appareil dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
- Le non-respect de ces conseils pourrait entraîner des blessures ou coupures.
Mesures de sécurité importantes
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Le débordement cause de la fumée et des projections de graisse qui peuvent prendre feu.
- Ne jamais utiliser votre appareil comme surface de travail ou de stockage.
- Ne jamais laisser d'objets ou ustensiles sur l'appareil.
- Ne pas placer ou laisser d'objets magnétisables (par exemple des cartes de crédit, cartes de mémoire) ou des dispositifs électroniques (par exemple, les ordinateurs, les lecteurs MP3) près de l'appareil, car ils peuvent être affectés par son champ électromagnétique.
- Ne jamais utiliser votre appareil pour réchauffer la pièce.
- Après utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson et la plaque de cuisson comme décrit dans ce manuel (par exemple en utilisant les commandes tactiles). Ne vous fiez pas sur la fonction de détection de casserole pour éteindre les zones de cuisson lorsque vous retirez les casseroles.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil ou s'asseoir, se mettre debout, ou monter sur celle-ci.
- Ne pas stocker des objets pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil. Les enfants grimpant sur la table de cuisson peuvent se blesser sévèrement.
- Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est en cours d'utilisation.
- Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil devrait avoir une personne responsable et compétente pour les instruire sur l'utilisation de l'appareil. L'instructeur doit être convaincu qu'ils peuvent utiliser l'appareil sans les mettre eux-mêmes ou leur entourage en danger.
- Ne pas réparer ou remplacer quelconque partie de l'appareil à moins d'une recommandation précise dans le manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
- Ne pas se tenir debout sur la table de cuisson.
- Ne pas utiliser de casseroles avec des bords irréguliers ou des casseroles qui peuvent glisser sur la surface verre induction car cela peut rayer le verre.
-
Ne pas utiliser des récureurs ou d'autres agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer votre plaque de cuisson, car ils peuvent rayer le verre induction.
-
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires tels que: -le personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; -maisons de ferme; -Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; -les environnements de type chambre d'hôtes.
- ATTENTION: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes pendant l'utilisation.
- Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillées en permanence.
- La pièce doit être correctement ventilée lorsque la hotte de cuisine est utilisée en même temps que d'autres appareils de combustion, au gaz ou autres.
- La hotte doit être nettoyée régulièrement, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), en stricte conformité avec les instructions d'entretien.
- Le non-respect des règles de nettoyage de la hotte et de remplacement et nettoyage des filtres entraîne un risque d'incendie.
- Il est strictement interdit de flamber des aliments. L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer un risque d'incendie ; elle doit donc être évitée en toutes circonstances. Une attention particulière doit être portée lors de la friture pour éviter que l'huile ne surchauffe et prenne feu.
- ATTENTION : Lorsque la plaque de cuisson est allumée, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'extraction des fumées, les réglementations émises par les autorités locales doivent être strictement suivies.
- L'air extrait ne doit pas être conduit par les mêmes conduits utilisés pour extraire les fumées générées par la combustion du gaz ou d'autres types d'appareils de combustion. N'utilisez jamais la hotte à moins que la grille n'ait été correctement assemblée !
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour son installation, ou si elles ne sont pas fournies, achetez le type de vis correct. Utilisez des vis de la bonne longueur, comme indiqué dans le guide d'installation.
- Lorsque la hotte de cuisine est utilisée en même temps que d'autres appareils alimentés par une énergie non électrique, la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10^-5 bar).
Cela peut être réalisé lorsque l'air nécessaire à la combustion peut entrer par des ouvertures qui ne peuvent pas être scellées, par exemple dans les portes, fenêtres, boîtes murales d'arrivée/extraction d'air ou par d'autres moyens techniques. Une boîte murale d'arrivée/extraction d'air seule ne garantit pas le respect de la limite.
- Recommandations pour une utilisation correcte afin de réduire l'impact sur l'environnement : Lors du début de la cuisson, allumez la hotte à vitesse minimale et laissez-la allumée pendant quelques minutes même après la fin de la cuisson. Augmentez la vitesse seulement en cas de grande quantité de fumée et de vapeur, en utilisant la fonction Booster uniquement dans des cas extrêmes. Pour maintenir le système de réduction des odeurs en bon état de fonctionnement, remplacez le/les filtre(s) à charbon lorsque nécessaire.
- Pour assurer la haute performance du filtre à graisse, nettoyez-le lorsque nécessaire.
Pour améliorer l'efficacité et minimiser le bruit, utilisez le diamètre de conduit maximum indiqué dans ce manuel. - Laisser cuire de la graisse ou de l'huile sur une plaque de cuisson sans surveillance peut être dangereux et peut entraîner des incendies.
- Ne laissez jamais de l'huile ou de la graisse chaude sans surveillance.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
- Ne travaillez jamais avec des flammes nues à proximité de l'appareil (par exemple, flamber) autour des filtres à graisse.
- N'installez pas l'appareil à proximité d'un appareil de chauffage à combustible solide (par exemple, à bois ou à charbon) à moins que l'appareil de chauffage ne soit muni d'un couvercle scellé et non amovible.
Il ne doit y avoir aucune étincelle volante.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
- Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, retirez le filtre à graisse ou le bac de débordement uniquement après que l'appareil a refroidi.
- Il y a une légère odeur lors du déballage, mais elle disparaîtra rapidement.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme étant appropriées ou des protections de plaque de cuisson incorporées dans l'appareil.
L'utilisation de protections inappropriées peut causer des accidents.
- Les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson peuvent nuire à la sécurité de fonctionnement des appareils à gaz ou autres combustibles (y compris ceux des autres pièces) en raison du refoulement des gaz de combustion. Ces gaz peuvent potentiellement entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Après l'installation d'une hotte de cuisine ou d'un autre extracteur de fumées de cuisson, le fonctionnement des appareils à gaz doit être testé par une personne compétente pour s'assurer qu'il n'y a pas de refoulement des gaz de combustion.
- Il y a un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
- ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
- Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées.
- ATTENTION : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec des plaques de cuisson à gaz.
Félicitations pour l'achat de votre nouvelle Plaque à Induction.
Nous vous recommandons de passer un peu de temps pour lire ces Instructions / Manuel d'installation afin de bien comprendre comment installer et utiliser l'appareil correctement. Pour l'installation, veuillez lire la section installation.
Lisez toutes les instructions de sécurité avant utilisation et conservez ce manuel d'instructions / Installation pour une référence ultérieure.
SPÉCIFICATION
| Plaque de cuisson | MIH742FY18KO |
| Zones de cuisson | 4 Zones |
| Tension d'alimentation | 220-240V- 50Hz ou 60Hz |
| Puissance électrique installée | 7400W |
| Taille du produit L×P×H(mm) | 600X520X236 |
| Dimensions A×B (mm) | 560X480 |
| Moteur | BLDC |
| ValeurSymbole Unité | |||
| Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson électrique | |||
| Nombre de zones de cuisson | Quatre zones | ||
| Technologie de chauffage | Cuisson par induction | ||
| Diamètre de la surface utile pour la zone de cuisson ∅ | Avant gauche | 180 | mm |
| Diamètre de la surface utile pour la zone de cuisson ∅ | Arrière gauche | 180 | mm |
| Diamètre de la surface utile pour la zone de cuisson ∅ | Avant droite | 180 | mm |
| Diamètre de la surface utile pour la zone de cuisson ∅ | Arrière droite | mm180 | |
| Consommation d'énergie par zone de cuisson | Cuisson electrique^CE | Avant gauche : 190,3Arrière gauche : 185,4Zone avant droite : 196,6Zone arrière droite : 197,6 | Wh/kg |
| Consommation d'énergie pour la plaque de cuisson | Plaque de cuisson ^CE électrique | Wh/kg192,5 | |
| Consommation d'énergie | |||
| Consommation annuelle d'énergie | kWh/a12,6H | ||
| Classe d'efficacité énergétique | -A++- | ||
| Indice d'efficacité énergétique | -34,6Hott | ||
| Efficacité dynamique des fluides | -31,1Hotte | ||
| Classe d'efficacité de la dynamique des fluides | - | A | - |
FR
| Eclairage | |||
| Eclairage | lux/WN/AHotte EE | ||
| Efficacité de l'éclairage | -N/A- | ||
| Filtrage des graisses | |||
| Efficacité du filtrage des graisses | %90,8Hotte EFG | ||
| Classe d'efficacité du filtrage des graisses | - | B | - |
| Volume d'air (extraction par conduit) | |||
| Débit d'air maximal au réglage le plus bas en utilisation normale | m3/h245,3- | ||
| Débit d'air maximum au 8ème débit en utilisation normale | m3/h388,8- | ||
| Débit d'air maximal au réglage le plus élevé en utilisation normale | m3/h512,8- | ||
| Débit d'air maximal au réglage de boost de l'alimentation dans des conditions normales d'utilisation | 638,4- | m3/h | |
| Bruit (extraction par conduit) | |||
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus bas | - | 45 | dB |
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage du 8ème débit | - | 54 | dB |
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus élevé | - | 61 | dB |
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage boosté | - | 65 | dB |
| Consommation électrique | |||
| Consommation électrique en mode arrêt | WN/APO | ||
| Consommation électrique en mode veille | W0,4PS | ||
| Volume d'air (extraction recyclée) | |||
| Débit d'air maximal au réglage le plus bas | m3/h261,7- | ||
| Débit d'air maximum au 8ème débit | - | m3/h370,2 | |
| Débit d'air maximum au réglage le plus élevé | - | 464,0 | m3/h |
| Débit d'air maximum au réglage boostéBruit (extraction par recirculation) | - | 496,6 | m3/h |
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus bas | dB52- | ||
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage du 8ème débit | dB58- | ||
| Emissions acoustiques aériennes de puissance acoustique pondérée A au réglage le plus élevé | dB63- | ||
| Emissions acoustiques aéroportées de puissance acoustique pondérée A au réglage boosté | dB64- |
Le Poids et les Dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les spécifications et les conceptions sans préavis.
Dimensions des Casseroles
Les zones de cuisson sont, jusqu'à une certaine limite, automatiquement adaptées au diamètre de la casserole. Cependant, le fond de cette casserole doit avoir un diamètre minimum en fonction de la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir le meilleur rendement de votre plaque de cuisson, veuillez placer la casserole au centre de la zone de cuisson.
| Zone de Cuisson | Diamètre de la base des ustensiles de cuisine à induction | |
| Minimum (mm) Maximum (mm) | ||
| 180 | 140 180 | |
FR

REMARQUE
- Les petites CASSEROLES utilisées doivent être placées dans un endroit central pour la cuisson.
• L'utilisation d'une mauvaise casserole nécessite une plus grande taille pour la cuisson.

text_image
FR commande de pause commande de sélection de la plaque de cuisson arrière gauche commande de sélection de la hotte hotte automatique commande de sélection de la plaque de cuisson arrière droite commande d'augmentation du temps commande marche/arrêt commande de verrouillage commande de sélection de la plaque de cuisson avant gauche commande de glissement commande de du boost commande de sélection de la plaque de cuisson avant droite commande de la réduction du temps rappel nettoyage
REMARQUE
Toutes les images de ce manuel sont fournies à titre d'explication uniquement. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin sera soumise à l'objet réel.
Principe de Fonctionnement
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, efficace et économique. Elle fonctionne grâce à des vibrations électromagnétiques qui génèrent de la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu'indirectement en chauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par le réchauffer.

text_image
Principe de Fonctionnement Circuit magnétique Plaque vitrocéramique Bobine d'induction Courants induitsAvant d'Utiliser Votre Nouvelle Plaque De Cuisson A Induction Et Votre Hotte
- Lire ce guide en prenant particulièrement connaissance de la section « Avertissements de sécurité ».
- Enlever tout film protecteur qui pourrait encore se trouver sur votre plaque de cuisson à induction.
Mode de fonctionnement
Vous pouvez utiliser votre appareil en mode extraction d'air ou en mode air circulant.
Mode extraction d'air
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisse et évacué vers l'extérieur par un système de conduits.

Mode de recirculation de l'air
L'air aspiré est filtré par des filtres à graisse et un filtre anti-odeurs, puis renvoyé dans la pièce.

Le mode par défaut est le mode extraction d'air. Vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour changer de mode selon vos besoins.
Se reporter à la fonction de paramétrage des menus de l'utilisateur et entrer l'option h1 pour le paramétrage en fonction de la situation réelle.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Prenez garde lorsque vous faites frire car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez la fonction PowerBoost. A des températures très élevées, l'huile et la graisse s'enflamment spontanément et cela présente un grand risque d'incendie.
Conseils de cuisson
- Lorsque la nourriture vient à ébullition, réduire le réglage de la température.
- À l'aide d'un couvercle vous pouvez réduire les temps de cuisson et économiser de l'énergie en retenant la chaleur.
- Réduire la quantité de liquide ou de graisse pour réduire les temps de cuisson.
- Démarrer la cuisson sur une puissance élevée et réduire le réglage lorsque la nourriture est chaude.
Mijoter à feu doux, cuisson du riz
- Pour mijoter à feu doux, vous devez être en dessous du point d'ébullition, à environ 85 ° C, lorsque les bulles apparaissent parfois à la surface du liquide de cuisson. C'est la clé de délicieuses soupes et de tendres ragoûts car les saveurs se développent sans trop cuire la nourriture. Vous pouvez aussi faire cuire les sauces épaisses à base d'œufs et de farine en-dessous du point d'ébullition.
- Certaines tâches, y compris la cuisson du riz par la méthode d'absorption, peuvent nécessiter un réglage supérieur pour s'assurer que la nourriture est cuite correctement dans le temps recommandé.
Cuisson des steaks
Pour faire cuire des steaks juteux et savoureux:
- Placer la viande à une température ambiante pendant environ 20 minutes avant la cuisson.
- Chauffer une poêle à fond épais.
- Badigeonner les deux côtés du steak avec l'huile. Verser une petite quantité d'huile dans la poêle chaude puis poser la viande sur la poêle chaude.
- Tournez le steak une seule fois pendant la cuisson. Le temps de cuisson exact dépendra de l'épaisseur du steak et comment vous souhaitez le cuire. Le temps de cuisson peut varier entre environ 2-8 minutes de chaque côté. Appuyez sur le steak pour vérifier comment il est cuit - Plus le steak sera ferme, le « mieux cuisiné » il sera.
- Laissez le steak se reposer sur une plaque chaude pendant quelques minutes pour qu'il soit tendre avant de servir.
Pour les sautés
- Choisissez un wok compatible en induction à base plat ou une grande poêle à frire.
- Ayez tous les ingrédients et le matériel prêt. Sauter les ingrédients doit être rapide. Pour faire cuire de grandes quantités, il faut faire cuire les aliments en plusieurs petites portions.
- Préchauffer la poêle brièvement et ajouter deux cuillères à soupe d'huile.
- Faites cuire la viande d'abord, mettez-la de côté et garder au chaud.
- Faites sauter les légumes. Quand ils sont chauds mais encore croquants, diminuez la zone de cuisson sur une puissance inférieure, mettez à nouveau la viande dans la poêle et ajouter votre sauce.
- Faites chauffer les ingrédients légèrement pour vous assurer qu'ils soient bien chauds.
- Servir immédiatement.
Détection des Petits Eléments
Lorsqu'une casserole de taille inadaptée ou non magnétique (en aluminium, par exemple), ou tout autre petit objet (couteau, fourchette, clé, par exemple) a été laissé sur la plaque de cuisson, celle-ci se mettra automatiquement en veille au bout d'une minute. Le ventilateur continuera de cuire sur la plaque de cuisson à induction pendant 1 minute supplémentaire.
Position de cuisson
Les paramètres ci-dessous sont seulement des directives générales. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, y compris votre ustensile de cuisine et la quantité que vous cuisinez. Expérimentez avec la plaque de cuisson à induction pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux.
| Position de cuisson Convenance | |
| 1 - 2 | Réchauffement délicat pour les petites quantités de nourritureFaire fondre le chocolat, le beurre et les aliments qui brûlent rapidementMijoter à feu douxRéchauffement lent |
| 3 - 5 | RéchauffementCuisson rapideCuisson du riz |
| 6 - 11 | Pancakes |
| 12 - 14 | SautésCuisson des pâtes |
| 15/b | SautésBrûlantApporter la soupe à ébullitionEau bouillante |
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
Commande tactile
- Les contrôles réagissent au toucher, de sorte que vous n'ayez pas à exercer de pression.
- Utilisez le bout du doigt, pas la pointe.
- Vous entendrez un bip à chaque fois qu'une touche est enregistrée.
- Assurez-vous que les commandes soient toujours propres et sec, et qu'il n'y ait pas d'objet (par exemple un ustensile ou un chiffon) qui les recouvre. Même une fine pellicule d'eau peut rendre les contrôles difficiles à utiliser.

Choisir les bons ustensiles de cuisine

- N'utiliser que des ustensiles de cuisson dont la base est adaptée à la cuisson par induction. Rechercher le symbole d'induction sur l'emballage ou sur le fond de la casserole.
- Vous pouvez vérifier si votre batterie de cuisine est adaptée en effectuant un test magnétique. Déplacer un aimant vers la base de la casserole. S'il est attiré, la casserole est adaptée à l'induction.
-
Si vous ne disposez pas d'un aimant:
-
Mettre un peu d'eau dans la casserole que vous voulez tester.
-
Si ÷ ne clignote pas à l'écran et que l'eau chauffe, la casserole est appropriée.
-
Les ustensiles de cuisson fabriqués dans les matériaux suivants ne conviennent pas: acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et faïence.
- Si la partie ferromagnétique ne recouvre que partiellement la base de la casserole, seule la zone ferromagnétique se réchauffera, le reste de la base risquant de ne pas atteindre une température suffisante pour la cuisson.
- Si la zone ferromagnétique n'est pas homogène, mais présente d'autres matériaux tels que l'aluminium, cela peut affecter le chauffage et la détection de la poêle.
- Si la base de la casserole est similaire aux images ci-dessous, la casserole peut ne pas être détectée.

- Ne pas utiliser une batterie de cuisine avec des bords irréguliers ou une base incurvée.

- Vérifier que la base de votre casserole soit lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle soit de la même taille que la zone de cuisson. Utiliser des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée. En utilisant une casserole un peu plus large, l'énergie sera utilisée au maximum de son efficacité. Si vous utiliser une casserole plus petite, l'efficacité pourrait être moindre que prévu. Une casserole trop petite pourrait ne pas être détectée par la plaque de cuisson. Centrer toujours votre casserole sur la zone de cuisson.



- Soulevez toujours votre casserole hors de la plaque de cuisson - Ne pas faire glisser, car cela peut rayer le verre.

1.Démarrer la Cuisson
- Appuyer longuement sur la commande ON/OFF. Après la mise sous tension, le signal sonore retentit une fois et tous les écrans affichent “-” ou “- -”, ce qui indique que la plaque de cuisson à induction est entrée en mode de mise sous tension. Remarque : en mode de mise sous tension, la plaque de cuisson à induction passe automatiquement en mode veille après 20 secondes d'inactivité.

- Appuyer sur la touche de sélection pour allumer la plaque de cuisson.

- Placer une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
- Stellen Sie sicher, dass der Boden des Vérifier que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs.

- Faire glisser le curseur pour régler le débit. Une fois la plaque de cuisson en marche, la hotte passe automatiquement en mode automatique et l'écran numérique de la hotte affiche A.

text_image
0 15- La minuterie peut être réglée à l'aide des boutons '+' ou '-'

Si l'affichage ≧ clignote en alternance avec le réglage de la chaleur
Cela signifie que :
- vous n'avez pas placé une casserole sur la bonne zone de cuisson ou,
- la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée à la cuisson par induction ou,
- la casserole est trop petite ou mal centrée sur la zone de cuisson.
Aucune cuisson n'a lieu tant qu'il n'y a pas de casserole appropriée sur la zone de cuisson.
L'affichage "U" disparaît automatiquement au bout d'une minute si aucune casserole appropriée n'est placée dessus.
2. Terminer la Cuisson
- Faire glisser le curseur pour mettre le débit sur 0.

text_image
0 15- Eteindre la plaque de cuisson entière en touchant la commande ON/OFF.

H/h indique une zone de cuisson chaude au toucher. Il disparaît lorsque la surface a refroidi à une température sûre. Il peut également être utilisé comme fonction d'économie d'énergie si vous souhaitez chauffer d'autres casseroles, utiliser la plaque de cuisson qui est encore chaude.

3. Verrouillage des Commandes
- Verrouillage à long terme pour les enfants :
Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter toute utilisation involontaire (par exemple, un enfant qui met accidentellement les zones de cuisson en marche).
Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sont désactivées, à l'exception de la commande ON/OFF et de la commande UNLOCK (déverrouillage).
- Verrouillage temporaire pour les enfants :
Nettoyer la zone de fonctionnement pendant la cuisson.
Pour verrouiller les commandes
| En mode de cuisson, appuyer brièvement sur la commande de verrouillage pour passer à l’état de verrouillage temporaire pour enfants. | L’indicateur de cuisson affichera « Lo » pendant un certain temps L’indicateur de temps affichera un compte à rebours de 30 secondes. |
| Appuyer longuement sur la commande de verrouillage pendant 3 secondes pour entrer dans l’état de verrouillage pour enfants à long terme. | Tous les indicateurs affichent « Lo » pendant quelques instants. |
Pour déverrouiller les commandes
| En cas de verrouillage temporaire des enfants, appuyer brièvement sur la commande de verrouillage pour supprimer les verrouillages temporaires pour enfants.En cas de verrouillage pour enfants temporaire, retirer le verrouillage pour enfants après le compte à rebours jusqu'à 0. |
| En cas de verrouillage pour enfants à long terme, toucher et maintenir la commande de verrouillage pendant 3 secondes pour supprimer les verrouillages pour enfants à long terme. |

Lorsque la plaque de cuisson est en mode de verrouillage de cuisson à long terme, toutes les commandes sont désactivées à l'exception des commandes ON/OFF et LOCK ; vous pouvez toujours éteindre la plaque de cuisson à induction à l'aide de la commande ON/OFF en cas d'urgence.
En mode de verrouillage à long terme pour enfants, l'écran numérique affiche « Lo » après la mise en marche, et le verrouillage pour enfants doit être déverrouillé avant d'ouvrir la plaque de cuisson.
Le verrouillage temporaire pour enfants ne peut être activé que pendant le fonctionnement.
4. Commande de la Minuterie
Vous pouvez régler l'appareil pour qu'une ou plusieurs zones de cuisson s'éteignent à la fin de la durée programmée.
La durée maximale de la minuterie est de 99 minutes.
La valeur par défaut de la minuterie est de 1 minute.
Régler une zone
La durée ne peut être réglée qu'une fois la plaque de cuisson ou la hotte en marche.
Régler l'heure en touchant la commande « + » ou « - » de la minuterie.
Effleurer une fois la commande « - » ou « + » de la minuterie diminue ou augmente le temps d'une minute.
En touchant et maintenant la commande « - » ou « + » de la minuterie, vous diminuerez ou augmenterez la durée de 10 minutes.
Si vous touchez simultanément les touches « - » et « + » pendant 1 seconde, la durée est annulée.

5. Commande de Pause
Vous ne pouvez passer en mode pause que lorsque la plaque de cuisson est en marche.
Après le passage en mode pause, la plaque de cuisson et la hotte passent au débit le plus bas pour fonctionner.
Pause
En mode de cuisson, toucher la commande de pause pour passer en mode pause. En mode pause, l'écran numérique affiche || ou ||. ||.
Désactiver la pause
En mode pause, toucher la commande de pause pour supprimer l'état de pause et revenir à l'état précédant l'entrée en pause.
La pause se termine au bout de 10 minutes, avec la fermeture de la plaque de cuisson et de la hotte.
6. Contrôle du Boost
Activer la fonction de boost
En mode de cuisson, appuyer sur la touche B. Vérifier que l'écran affiche l'animation boost ou « b ». Remarque : la hotte affiche « b » en mode boost, la plaque de cuisson affiche l'animation boost en mode boost.

- Animation du niveau de boost maximal

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Step 1: 0.4s"]
B --> C["Step 2: 0.4s"]
C --> D["Step 3: 0.4s"]
D --> E["Step 4: _1"]
E --> F["Step 5: _1"]
F --> G["End"]
FR
Annuler la Fonction de Boost
Appuyer sur le curseur de la zone de cuisson dont vous souhaitez annuler la fonction de boost.
Eteindre entièrement la plaque de cuisson en touchant la commande ON/OFF.

- La zone de cuisson revient à son réglage d'origine après 5 minutes.
- La zone de cuisson flexible et la hotte reviennent à leur réglage d'origine au bout de 5 minutes.
- Si le réglage d'origine de la chaleur est égal à 0, il reviendra au niveau numérique maximum après la fin du mode « boost ».
- Lorsque deux brûleurs du même côté fonctionnent indépendamment, si un brûleur fonctionne en mode boost et que l'autre brûleur est également passé en mode boost, le brûleur qui entre en mode boost le plus tard restera en mode boost, tandis que l'autre brûleur passera au niveau 15.
7. Hotte automatique
La hotte fonctionne automatiquement en fonction de l'état de l'induction.
En mode automatique de la hotte, une fois que toutes les zones de cuisson sont éteintes, la hotte s'éteint 2 minutes plus tard.
Impossible d'entrer dans le mode automatique de la hotte si la zone de cuisson n'est pas activée.
Utilisation de la hotte automatique
Après avoir appuyé sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil, activer la zone de cuisson et régler le débit, le système passe automatiquement en mode automatique de la hotte. L'écran numérique de la hotte affiche A.

text_image
0 15 88° 88° 88° 88° 88° - ① ▶|| ⏱ 88° 0 15 88° - ⊙ +Lorsque vous entrez dans le mode automatique de la hotte, l'affichage numérique de la hotte indique A. Lorsque vous appuyez sur la touche automatique de la hotte, le débit de la hotte est réglé sur 0, la hotte s'éteint et quitte le mode automatique.

8. Conseils pour le Nettoyage
Après 80 heures de fonctionnement de la hotte et de l'appareil à induction, le voyant s'allume.

- Vérifier si la grille du filtre est sale. Si c'est le cas, suivre les instructions de nettoyage de la section consacrée au nettoyage de la grille du filtre.
- Nettoyer le réservoir de stockage de l'eau en suivant les instructions de démontage et d'assemblage.
- Après avoir nettoyé le réservoir de stockage de l'eau, le voyant lumineux s'éteint automatiquement.

Vous pouvez également réinitialiser la durée avant alerte en appuyant longuement sur le bouton de nettoyage pendant 3 secondes, le minuteur de nettoyage redémarrera. Si le témoin lumineux est allumé, il s'éteint.

FR

REMARQUE
Un excès de graisse peut affecter les performances d'aspiration de l'extracteur intégré, et l'eau stockée trop longtemps dans le bac de récupération peut dégager des odeurs. Un nettoyage régulier est recommandé.
9. Durées de Fonctionnement par Défaut
L'arrêt automatique est une fonction de protection de votre plaque de cuisson à induction. Elle s'arrête automatiquement si vous oubliez d'éteindre votre cuisinière. Les temps de fonctionnement par défaut pour les différents niveaux de puissance sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 8 91 | ||
| Minuterie de fonctionnement par défaut (heure) | 6 | 4 4 48 8 8 6 6 | ||||||
| Niveau de puissance | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||
| Minuterie de fonctionnement par défaut (heure) | 2 2 2 1.5 1.5 1.5 | |||||||
| Niveau de la hotte | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 8 91 | ||
| Minuterie de fonctionnement par défaut (heure) | 4 4 48 8 8 6 6 6 | |||||||
| Niveau de la hotte | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||
| Minuterie de fonctionnement par défaut (heure) | 3 3 3 2 2 2 | |||||||
Boost de hotte Boost d'une seule plaque de cuisson
| 5min | 5min |
Lorsque le boost se termine, l'appareil passe au débit précédant l'entrée dans le boost, et lorsque le débit entré avant le boost est 0, l'appareil passe au 15ème débit après la fin du boost. Lorsque la casserole est retirée, la plaque de cuisson à induction peut cesser de chauffer immédiatement puis elle s'éteint automatiquement au bout d'une minute.

Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet appareil.
10. Réglages du menu utilisateur
La fonction du menu utilisateur peut être utilisée pour
CO : Rétablir les réglages d'usine
C3 : Régler de la limite de puissance
C5 : Commuter le son
C7 : Régler la luminosité de l'affichage numérique
H1 : Régler le mode de circulation de la hotte
H2 : Régler le délai d'extinction de la hotte
H3 : Réinitialiser la durée de fonctionnement de l'écran filtrant
Instructions concernant la Méthode d'Entrée
Bouton de commutation des éléments de menu (pression courte pour activer) : « LOCK » (Verrouillage)
Bouton de commutation des paramètres de configuration (pression courte pour activer) : « BOOST » Bouton de sauvegarde des paramètres (pression longue pendant 3 secondes) : « LOCK »
Etape 1 : Appuyer sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil lorsqu'il est éteint ;
Etape 2 : Appuyer longuement sur le bouton « LOCK » pendant 3 secondes pour entrer dans l'état de verrouillage pour enfants ;
Etape 3 : Appuyer longuement sur le bouton « BOOST » pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de configuration du menu pour confirmation, et libérer automatiquement le verrouillage pour enfants. À ce moment-là, l'écran numérique de l'avant gauche affiche « c » ;
Etape 4 : Appuyer brièvement sur le bouton « BOOST » pour entrer dans le mode de configuration du menu. L'affichage numérique LF indique le numéro du menu en cours (par exemple c3), et l'affichage numérique de minuterie indique la valeur correspondant au numéro du menu en cours (par exemple 1) ; (Appuyer sur d'autres boutons au cours de cette étape permet de quitter automatiquement le mode) Etape 5 : Appuyer brièvement sur le bouton « LOCK » pour changer de numéro de menu (par exemple c3->c4->c4...) ;
Etape 6 : Appuyer brièvement sur le bouton « BOOST » pour changer la valeur correspondant au numéro de menu actuel (par exemple 0->1) ;
Etape 7 : Appuyer longuement sur le bouton « LOCK » pendant 3 secondes pour enregistrer tous les paramètres de menu modifiés et quitter le mode menu ;
FR
- Le processus de la première à la troisième étape doit être effectuée dans les 15 secondes, sinon la plaque de cuisson doit être arrêtée et redémarrée pour entrer dans le mode de configuration du menu.
- Après avoir accédé au mode de configuration du menu utilisateur, si aucune touche valide n'est appuyée dans les 30 secondes, le Plaque quittera automatiquement le mode et s'éteindra, sans sauvegarder les réglages en cours.
| Numéro du Canal Contenu de la Configuration | Description des Options de Configuration | |
| c0 | Rétablir les paramètres d'usine | 0 : pas de récupération - valeur par défaut1 : récupérationValeur par défaut : 0 |
| c3 | Réglage de la limite de puissance | 2,8/3,5/4,5/5,8/7,4kwPar défaut: 7,4kw |
| c5 | Commutateur de son | 0 : son activé1 : son désactivéValeur par défaut : 0 |
| c7 | Réglage de la luminosité de l'affichage numérique | 1-5 : niveau de luminositéValeur par défaut : 3 |
| h1 | Réglage du mode de circulation de la hotte | 0- Réservé - Non utilisé1: Circulation interne2: Circulation externeValeur par défaut : 2 |
| h2 | Réglage du délai de d'extinction de la hotte | 0 : désactivé1 : 1 min2 : 2 min5 : 5 min10 : 10 min20 : 20 minValeur par défaut : 0 |
| h3 | Réinitialiser le temps de fonctionnement de l'écran filtrant | 0 : pas de récupération1 : récupérationValeur par défaut : 0 |
Instructions pour l'Arrêt Différé de la Hotte :
Après avoir réglé l'heure d'arrêt automatique, si la hotte et la cuisinière fonctionnent simultanément pendant plus de 30 secondes, la logique d'arrêt automatique de la hotte se déclenche. A ce moment-là, appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre la machine, et la hotte fonctionnera en débit 1 pendant la durée programmée ;
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour que votre appareil fonctionne efficacement pendant longtemps, il est important de le nettoyer et de l'entretenir soigneusement.
Nettoyage de la hotte
| Quoi? Comment? Important! | ||
| Salissure sur le verre (empreintes de doigt, les marques, les taches laissées par les retombées alimentaires ou non-sucrés sur le verre) | 1. Couper l'alimentation de la plaque de cuisson.2. Appliquer un nettoyant pour plaque de cuisson lorsque que le verre est encore tiède (mais pas chaud!)3. Rincez et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier.4. Mettez de nouveau la plaque de cuisson en marche. | Lorsque l'alimentation de la plaque de cuisson est éteinte, il n'y aura pas d'indication «surface chaude», mais la zone de cuisson peut être encore chaude! Faites très attention.Les éponges à récurer lourdes, les tampons à récurer en nylon et les agents de nettoyage agressifs/abrasifs peuvent rayer le verre. Toujours lire l'étiquette pour vérifier si votre nettoyant ou récurant est approprié.Ne jamais laisser les résidus du nettoyage sur la plaque de cuisson: le verre peut être tachée. |
| Débordements, fonds, et déversements sucrée chaude sur le verre | Enlevez-les immédiatement avec une spatule, un couteau à palette ou une lame adapté pour la plaque de cuisson vitroinduction, mais faites attention aux surfaces chaudes des zones de cuisson:1. Couper l'alimentation de la table de cuisson de la prise murale.2. Maintenez la lame ou l'outil à un angle de 30° et gratter les salissures ou le déversement dans un endroit frais de la plaque de cuisson.3. Nettoyer la saleté ou le déversement avec un torchon ou une serviette en papier.4. Suivez les étapes 2 à 4 pour «les salissures de tous les jours sur le verre» ci-dessus. | Enlever dès que possible les taches laissées par les aliments fondus et sucrés ou les retombées. Si on les laisse refroidir sur la vitre, ils peuvent être difficiles à enlever ou même endommager la surface du verre.Risque de coupe: lorsque le couvercle de sécurité est rétracté, la lame est coupante. Utiliser avec précaution et toujours stocker dans un lieu sûr et hors de portée des enfants. |
| Retombées sur les commandes tactiles | 1. Couper l'alimentation de la plaque de cuisson.2. Faire tremper le déversement3. Essuyez la zone de commande tactile avec une éponge ou un chiffon propre et humide.4. Essuyez la zone avec une serviette en papier de sorte que la zone soit complètement sèche.5. Mettez de nouveau la plaque de cuisson en marche. | La plaque de cuisson peut biper et s'éteindre, et les commandes tactiles ne plus fonctionner, lorsqu'il y a du liquide dessus. Assurez-vous que la zone de contrôle soit sèche avant de mettre la plaque de cuisson en marche. |
Nettoyage de la Grille, du Filtre à Graisse et du Filtre à Charbon Actif
Les filtres à graisse filtrent la graisse des vapeurs de cuisson. Pour le maintenir en bon état de fonctionnement, il faut nettoyer régulièrement le filtre à graisse.

AVERTISSEMENT...Risque d'incendie !
Les dépôts graisseux dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
- Nettoyer régulièrement les filtres à graisse.
- Ne jamais travailler jamais avec des flammes nues à proximité de l'appareil (p. ex. flamber).
- Ne pas installer l'appareil à proximité d'un appareil de chauffage à combustible solide (p. ex. à bois ou à charbon), sauf si l'appareil de chauffage est muni d'un couvercle scellé et inamovible. Il ne doit pas y avoir d'étincelles.
1. ATTENTION
La chute des filtres à graisse peut endommager la plaque de cuisson située en dessous. (Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisse tous les 7 jours.)
Retirer la grille et le filtre à graisse et les mettre au rebut de manière appropriée.
- La graisse peut s'accumuler au fond du récipient. Maintenir le filtre à graisse à niveau pour éviter que la graisse ne s'écoule.
| Code Accessoires Description Quantité | |||
| C Grille 1 | ![]() | ||
| D Filtre à Graiss | ![]() | ||
Retirer la grille et le filtre à graisse de haut en bas.

Nettoyage manuel des filtres à graisse ou de la grille
- Tremper le filtre à graisse ou la grille dans de l'eau chaude savonneuse.
- Utiliser une brosse pour nettoyer le filtre à graisse ou la grille. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, acides ou alcalins. Utiliser un solvant spécial pour graisses en cas de saleté tenace.
- Rincer soigneusement les filtres à graisse.
- Laisser les filtres à graisse s'égoutter.
Nettoyage du filtre à graisse dans le lave-vaisselle
- Placer les filtres à graisse sans les serrer dans le lave-vaisselle et ne pas les bloquer.
Pour un nettoyage optimal, placer le filtre à graisse du côté du filtre dans le lave-vaisselle.
Ne pas nettoyer les filtres à graisse très sales avec des ustensiles.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, acides ou alcalins.
- Démarrer le lave-vaisselle, sélectionner une température ne dépassant pas 70 °C.
- Laisser les filtres à graisse s'égoutter.
Nettoyage du Filtre à Charbon Actif
| Code Accessoires Description Quantité | |||
| C | ![]() | Grille | 1 |
| D | ![]() | Filtre à Graisse | 1 |
| G | ![]() | Filtre à Charbon Actif | 2 |
Retirer la grille, le filtre à graisse et le filtre à charbon actif un par un, de haut en bas.
FR

Retirer le filtre à charbon actif à la main à l'aide de l'anneau métallique et le soulever vers le haut.

Nettoyage et remplacement
- Placer le filtre à charbon actif dans le lave-vaisselle, ajouter du détergent et utiliser le mode standard (1,5h\~3h) pour le nettoyer.
- Faire tremper le filtre à charbon actif dans de l'eau chaude (60-80°C) pendant 1 à 2 heures, ajouter du détergent à l'eau chaude et rincer à l'eau claire après le trempage.
- Pour maintenir le bon état de fonctionnement du filtre à charbon actif, merci de le nettoyer régulièrement ; merci de le remplacer rapidement lorsque sa durée de vie est dépassée après 5 ans d'utilisation.
- Vous pouvez vous procurer un filtre à charbon actif auprès des revendeurs spécialisés ou du service clientèle.
- Se reporter au manuel d'installation pour l'installation du filtre à charbon actif.
Séchage
- Placer le bloc de charbon actif nettoyé dans le four et cuire pendant 3 heures (150°C).
- Le sécher à l'aide d'un ventilateur d'air chaud pendant 0,5 heure.

REMARQUE
- Ne pas utiliser de détergents très alcalins ou à base d'huile lourde (nous vous recommandons d'utiliser des tablettes/poudres à vaisselle Finish, Somat ou Ecover), car ils risquent d'endommager le filtre à charbon actif.
- La température de l'eau chaude ne doit pas dépasser 80°C, car cela pourrait endommager le filtre à charbon actif.
- Ne pas dépasser une température de cuisson de 200°C, car cela pourrait endommager le filtre à charbon actif.
- Ne pas utiliser de force extérieure pour frotter le bloc de charbon actif, car cela pourrait endommager le filtre à charbon actif.
Nettoyage du Réservoir de Stockage d'Eau
FR
Code Accessoires Description Quantité
H Réservoir de Stockage d'Eau 1

Appuyer des deux mains sur les boucles du réservoir de stockage d'eau et tirer vers le bas.

text_image
Réservoir de stockage d'eauNettoyage
Rincer le réservoir de stockage d'eau à l'eau chaude. En cas de taches d'huile, vous pouvez ajouter un produit de nettoyage pour faciliter le nettoyage.
Installation d'un réservoir de stockage d'eau

Vérifier que la boucle du réservoir d'eau est correctement installée.

L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
Affichage et Inspection des Défaillances
La plaque de cuisson à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Ce test permet au technicien de vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter ou à retirer la table de cuisson du plan de travail.
Dépannage
1) Code de la défaillance se produisant lors de l'utilisation par le client et la solution ;
| Code de Défaillance | Problème Solution | |
| Restauration Automatique | ||
| EL,EH | La tension d'alimentation est anormale. | Merci de vérifier si l'alimentation électrique est normale.Mettre l'appareil sous tension après avoir vérifié que l'alimentation électrique est normale. |
| C1 | Température élevée du capteur à plaque céramique. | Attendre que la température de la plaque en céramique revienne à la normale.Appuyer sur la touche « ON/OFF » pour redémarrer l'appareil. |
| C2 | Température élevée de l'IGBT. | Attendre que la température de l'IGBT revienne à la normale.Appuyer sur la touche « ON/OFF » pour redémarrer l'appareil.Vérifier si le ventilateur fonctionne correctement ; si ce n'est pas le cas, remplacer le ventilateur. |
| b2 | Température élevée de l'IPM. | Attendre que la température de l'IPM revienne à la normale.Appuyer sur la touche « ON/OFF » pour redémarrer l'appareil. |
| b3 | Le courant de la carte de commande de la hotte est anormal. | Appuyer sur la touche « ON/OFF » pour redémarrer l'appareil. |
| ↑ | Le réservoir de stockage d'eau a été retiré. | Vérifier que le réservoir d'eau est correctement installé. |
| EF | Plusieurs touches de fonction sont pressées en même temps. | Nettoyer le panneau de commandes. |
| FC | Conseils pour le remplacement des filtres. | La hotte et l'induction sont utilisées ensemble pendant environ 750 heures avant qu'il ne soit recommandé de remplacer le filtre à charbon actif.Pour remplacer le filtre à charbon, se reporter au guide de remplacement du filtre à charbon. Une fois le remplacement effectué, suivre les instructions du menu utilisateur pour entrer dans le mode h3 pour l'opération de récupération. |
| Code de Défaillance | Problème Solution |
Pas de Restauration Automatique
| E2 | Défaillance du capteur de température à plaque céramique - court-circuit. | Vérifier la connexion ou remplacer le capteur de température de la plaque en céramique. |
| E1 | Défaillance du capteur de température à plaque céramique - circuit ouvert. | |
| E7 | Défaillance du capteur de température à plaque céramique - circuit ouvert. | |
| E4 | Défaillance du capteur de température de l'IGBT - court-circuit. | Remplacer la carte pilote de l'onduleur. |
| E3 | Défaillance du capteur de température de l'IGBT - circuit ouvert. | |
| b5/b7 | Erreur du système de ventilation ou le conduit d'air du système de ventilation est complètement obstrué. | Appuyer sur la touche « ON/OFF » pour redémarrer l'appareil.Vérifier si des objets étrangers se trouvent à l'intérieur du fumoir.Vérifier si le câble de connexion est endommagé.Remplacer la carte de commande de la hotte ou le moteur. |
| bd | La communication entre la carte d'affichage et la carte de pilotage de la hotte échoue. | Remplacer le pilote, la carte d'alimentation ou la carte d'affichage de la hotte et vérifier si le câble de connexion est endommagé. |
| EU | La connexion entre la carte d'affichage et la carte principale est défectueuse ou la communication avec le circuit intégré tactile est défectueuse. | Remplacer la carte pilote de l'onduleur, la carte d'alimentation ou la carte d'affichage, et vérifier si le câble de connexion est endommagé. |
FR
Défaillances Spécifiques et Solutions
| Défaillance Problème Solution A Solution B | |||
| L'indicateur LED ne s'allume pas lorsque l'appareil est branché. | Pas d'alimentation électrique. | Vérifiez que la prise est bien connecté à la prise murale et qu'elles fonctionnent. | |
| Défaillance au niveau de la connexion entre le circuit d'alimentation accessoire et le circuit d'affichage. | Vérifier la connexion. | ||
| le circuit d'alimentation accessoire est endommagé. | Remplacer le circuit d'alimentation accessoire. | ||
| Le circuit d'affichage est endommagé. | Remplacer le circuit d'affichage. | ||
| Certains boutons ne fonctionnent pas, ou l'affichage LED est anormal. | Le circuit d'affichage est endommagé. | Remplacer le circuit d'affichage. | |
| Le Témoin du Mode de Cuisson s'allume, mais la cuisson ne démarre pas. | Température élevée de la plaque de cuisson. | La température ambiante est peut-être trop élevée.L'entrée d'air ou la sortie d'air peut être bloquée. | |
| Il y a un problème avec le ventilateur. | Vérifier si le ventilateur fonctionne correctement; si ce n'est pas le cas, remplacer le ventilateur. | ||
| le circuit d'alimentation est endommagé. | Remplacer le circuit d'alimentation. | ||
| La cuisson s'arrête soudainement pendant le fonctionnement et l'affichage indique le symbole clignotant "u". | Le type de casserole est incorrect. | Utiliser l'ustensile de cuisine approprié (consulter le manuel d'instructions). | Le circuit de détection de casserole est endommagé, remplacer le circuit d'alimentation. |
| Le diamètre de la casserole est trop petit | |||
| La cuisinière a surchauffé; | L'appareil est en surchauffe. Attendre que la température revienne à la normale.Appuyer sur le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. | ||
| Les zones de cuisson du même côté (par exemple, la première et la deuxième zone) affichent "u". | Défaillance au niveau de la connexion entre le circuit d'alimentation accessoire et le circuit d'affichage. | Vérifier la connexion. | |
| Le circuit d'affichage de la pièce de communication est endommagé. | Remplacer le circuit d'affichage. | ||
| Le circuit d'alimentation est endommagé. | Remplacer le circuit d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur émet un son anormal. | Le moteur du ventilateur est endommagé. | Remplacer le ventilateur. | |
Les éléments ci-dessus reposent sur le jugement et l'inspection de défaillances courantes. Merci de ne pas démonter l'appareil par vous-même afin d'éviter tout danger et tout dommage à la plaque à induction.

FR
ÉLÉMENTS
D'EMBALLAGE











