MD 12041 - Four à micro-ondes MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 12041 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes MEDION MD 12041, puissance de 700 W, capacité de 20 litres, 5 niveaux de puissance. |
|---|---|
| Fonctions d'utilisation | Fonction de décongélation, cuisson, réchauffage, minuterie intégrée. |
| Entretien et maintenance | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 44,5 x 34,5 x 25,8 cm, poids : 10 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 12041 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 12041 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 12041 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 12041 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 12041 MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ................................35
- 3.1. Installer et raccorder le four à micro-ondes p. 37
- 3.2. Éviter tout risque d’incendie p. 39
- 3.3. Consignes de sécurité spéciales concernant l’utilisation des fours à mi- cro-ondes p. 40
- 3.4. Consignes de sécurité lors du réchauffement de liquides p. 41
6.1. Taille et forme des récipients adaptés aux micro-ondes ............................ 45 6.2. Matériaux adaptés aux micro-ondes ........................................................ 46
10.1. Décongélation automatique en fonction du poids ......................................51 10.2. Décongélation en fonction du temps .........................................................51
15. Conseils pour économiser l’énergie................................................................56
nant la présente no- tice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son in- tégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez impérativement cette no- tice d’utilisation, car elle fait partie intégrante du produit. 1.1. Explication des symboles Si un passage de texte est marqué par l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger décrit dans le texte doit être évité afin de prévenir les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ ou de blessures graves irréver- sibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ ou moyennement graves! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage maté- riel! ATTENTION! Les surfaces brûlantes pré- sentent un risque! Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’uti- lisation! Symbole de courant alternatif Symbole de mise à la terre (pour classe de protectionI) Les numéros de position derrière les compo- sants de l’appareil se rapportent à la figure du chapitre «5. Vue d’ensemble de l’appa- reil» en page 43.36
2. Utilisation conforme
Le four à micro-ondes doit servir uniquement à réchauffer des aliments adaptés dans des récipients et de la vaisselle appropriés. Cet appareil est destiné à un usage domes- tique ou à des applications ménagères simi- laires, p. ex.
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et d’autres secteurs commerciaux;
- dans les exploitations agricoles;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement;
- dans les chambres d’hôtes. En cas d’utilisation à des fins commerciales ou à des fins autres que celles susmention- nées, le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages éventuels. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie sera annulée. Respectez toutes les informations figu- rant dans cette notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
VEMENT ET À CONSERVER POUR
UNE UTILISATION ULTÉRIEURE! Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des en- fants. Cet appareil peut être utili- sé par des enfants âgés de plus de ans et par des per- sonnes présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveil- lance. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de ans.37
3.1. Installer et raccorder le four à micro-ondes AVERTISSEMENT! Risque d’électrocu- tion! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Avant la première mise en service et après chaque uti- lisation, vérifiez que le four à micro-ondes et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Si le four à micro-ondes ou le cordon d’alimentation présente des dommages visibles, n’utilisez pas l’appa- reil. Vérifiez que le cordon d’ali- mentation n’est pas endom- magé et qu’il ne passe pas sous le four à micro-ondes, sur une surface chaude ou des arêtes tranchantes. Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écra- ser le cordon d’alimentation. Si vous constatez un dom- mage causé pendant le transport, contactez immé- diatement le SAV. Branchez le four à mi- cro-ondes uniquement sur une prise de courant réglementaire et protégée électriquement. La tension secteur doit correspondre à celle indiquée dans les ca- ractéristiques techniques de l’appareil. La prise de courant doit res- ter accessible s’il devait être nécessaire de débrancher rapidement le four à mi- cro-ondes. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Il existe un risque de blessure par rayonnement micro-ondes. L’endommagement de l’appa- reil peut provoquer la fuite de rayonnements micro-ondes. Tout endommagement du cor- don d’alimentation peut provo- quer un choc électrique. AVERTISSEMENT! Ne mettez en aucun cas l’appa- reil en marche si le boîtier, les caches, la porte de l’es- pace de cuisson, les joints de porte ou le verrouillage de la porte sont endom- magés. Débranchez alors immédiatement le cordon38 d’alimentation de la prise de courant de sécurité en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon lui-même. Ne mettez plus le four à micro-ondes en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien spécialement formé à cet effet. AVERTISSEMENT! Ex- cepté pour les techniciens spécialement formés à cet effet, il est dangereux pour quiconque d’effectuer des travaux d’entretien ou de réparation nécessitant le retrait d’un cache assurant la protection contre l’exposi- tion aux rayons générés par l’énergie micro-ondes. Ne modifiez en aucun cas le four à micro-ondes vous-même et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de répa- rer vous-même une quel- conque partie de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le four à mi- cro-ondes et le cordon d’ali- mentation uniquement par un atelier qualifié ou contac- tez le SAV. Ne retirez pas les caches dans le four à micro-ondes ni le film intérieur de la vitre: risque de fuite de rayons mi- cro-ondes. N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou autorisés par nos soins. N’utilisez pas le four à mi- cro-ondes dans des pièces humides: risque d’électrocu- tion. Ne plongez pas le four à mi- cro-ondes dans l’eau ou tout autre liquide et ne le passez pas sous l’eau courante. N’exposez pas le four à mi- cro-ondes à des gouttes ou projections d’eau. Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau ou d’autres liquides. Tenez l’appareil, le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation à l’écart des lavabos, éviers ou autres. En cas d’infiltration de liquide dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant de sécurité. Faites contrôler l’appareil par un atelier spécialisé.39
Débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant – lors du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil, – lors du montage ou du démontage de l’appareil, – si l’appareil est humide ou mouillé, – si vous n’utilisez plus l’ap- pareil, – en l’absence de surveil- lance, – en cas d’orage. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. 3.2. Éviter tout risque d’in- cendie AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les mélanges d’eau et d’huile peuvent s’enflammer, voire ex- ploser. Ne faites pas chauffer de mélange d’eau et de graisse ou d’huile dans le four à mi- cro-ondes. Ne décongelez pas de graisse ou d’huile congelée dans le four à micro-ondes. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie Ne couvrez et ne bouchez pas les ouvertures de l’appa- reil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. Surveillez toujours le four à micro-ondes pendant le réchauffement ou la cuisson d’aliments dans des maté- riaux inflammables tels que des récipients en plastique ou en papier. Utilisez le four à mi- cro-ondes uniquement pour réchauffer des aliments adaptés à cet effet dans des récipients et de la vaisselle approprié(e)s. N’utilisez pas l’appareil pour faire sécher des objets in- flammables (aliments ou vêtements, coussins chauf-40 fants, pantoufles, éponges, chiffons humides ou autres objets similaires). Cela pour- rait provoquer des blessures, une inflammation ou même un incendie. N’utilisez pas l’appareil pour préparer des aliments conte- nant de l’alcool. N’utilisez pas l’appareil pour faire frire des aliments ou pour faire chauffer de l’huile. Si de la fumée se dégage, il convient d’éteindre l’appa- reil ou de le débrancher et de maintenir la porte de l’es- pace de cuisson fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes. Utilisez exclusivement les emballages de popcorn dis- ponibles dans le commerce et certifiés pour la produc- tion de popcorn au four à micro-ondes. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués par le fabricant. Ne stockez pas d’aliments ou d’autres objets dans l’es- pace de cuisson du four à micro-ondes. 3.3. Consignes de sécurité spéciales concernant l’utilisation des fours à micro-ondes AVERTISSEMENT! Ne faites pas chauffer d’ali- ments ni de liquides dans des récipients herméti- quement fermés! Ceux-ci peuvent exploser dans l’appareil ou causer des blessures lors de l’ouverture. Enlevez systématiquement le bouchon des récipients refermables, tels que les bi- berons. Les aliments préparés au four à micro-ondes peuvent ne pas être chauds de ma- nière uniforme. Vérifiez la température des ali- ments chauffés avant de les consommer. Pour les aliments pour bébés et les biberons, avant de vérifier la température, remuez ou se- couez toujours les aliments pour enfants pour éviter les brûlures. Ne chauffez pas les œufs en coquille ou des œufs durs entiers au four à mi- cro-ondes, car ils risque- raient d’exploser pendant la41
cuisson et même après avoir été sortis du micro-ondes. Ne réchauffez des œufs au four à micro-ondes unique- ment dans de la vaisselle spécialement conçue à cet effet. Incisez la peau des aliments à peau tels que tomates, saucisses, aubergines ou autres aliments similaires avant la cuisson pour éviter qu’ils n’éclatent. De la vapeur chaude s’échappe lors de l’ouverture des récipients de cuisson (p. ex. sachets de popcorn, boîtes). Lors de l’ouverture de ces récipients, tenez-les à distance de votre corps. De la vapeur chaude s’échappe lors de l’ouverture de la porte de l’espace de cuisson. Tenez-vous à dis- tance. Pendant la cuisson, les sur- faces du four à micro-ondes, des accessoires ainsi que la vaisselle chauffent forte- ment. Utilisez des maniques. Laissez refroidir les pièces avant de les nettoyer. 3.4. Consignes de sécurité lors du réchau ement de liquides ATTENTION! Risque de blessure! Il existe un risque de blessure par brûlure. AVERTISSEMENT! Lorsque des liquides sont réchauffés au four à mi- cro-ondes, il peut se pro- duire ce qu’on appelle un retard d’ébullition, c.-à-d. que le liquide a déjà atteint la température d’ébulli- tion sans que les bulles de vapeur typiques n’ap- paraissent. En cas de se- cousses, p. ex. lorsque vous sortez le récipient du four à micro-ondes, le liquide peut alors se mettre à bouil- lir brusquement. Le liquide peut éclabousser brusque- ment, il faut donc être pru- dent lors de la manipulation du récipient. N’utilisez pas de récipients hauts et étroits. Pour faire chauffer un li- quide dans l’appareil, placez un bâtonnet en verre ou en céramique dans le récipient42 pour éviter une ébullition tardive du liquide. Après avoir fait chauffer le liquide, attendez quelques instants, tapotez avec précaution le récipient et remuez le li- quide avant de le sortir de l’espace de cuisson.
4. Contenu de la livrai-
son DANGER! Risque de blessure! Il existe un risque de suffocation en cas d’in- halation ou d’ingestion de films ou de petites pièces. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVIS! Dommage matériel possible! Toute manipulation incorrecte peut endom- mager l’appareil La plaque Mica dans l’espace de cuisson ne fait pas partie de l’emballage et ne doit pas être retirée! Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les emballages. Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai de 14jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avant toute utilisation, vérifiez que le four à micro-ondes n’est pas endommagé. En cas de dommage constaté, adressez-vous au SAV. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Arbre d’entraînement
- Guide de démarrage rapide43
5. Vue d’ensemble de
Fig. – Vue de face avec la porte ouverte . Espace de cuisson . Plaque Mica du magnétron (NE PAS EN LEVER!) . Cordon d’alimentation avec fiche . Champ d’affichage . Boutons de commande . Bouton rotatif/de confirmation . Bouton Stop/Clear: interruption du fonctionnement/suppression de la saisie Pression longue sur le bouton: activa- tion du verrouillage des boutons . Bouton d’ouverture de la porte . Verrouillage de la porte . Porte de l’espace de cuisson avec vitre . Résistance . Arbre d’entraînement
Fig. – Accessoires . Plateau tournant en métal . Grille
Fig. – Champ d’affichage . Voyants des modes de fonctionnement . Affichage du temps de cuisson . Affichage du poids/portions . Voyants des programmes automatiques44 Éléments de com- mande/mode de fonctionnement Affichage Fonction Micro-ondes Réglage de la puissance des micro-ondes Grill Sélection de la fonction gril G-1, G-2 ou G-3 Mode combiné
Sélection des fonctions combinées C-1, C-2, C-3, C-4 ou C-5 Air chaud Sélection de la fonction air chaud Décongélation Décongélation en fonction temps d-2 Décongélation en fonction du poids d-1 Auto Menu Sélection du programme automatique Auto Menu Pression longue sur le bouton: désactivation des si- gnaux sonores Function
- Réglage du mode de fonctionnement
- Pression répétée: réglage de l’heure (voir «8.2. Ré- glage de l’heure» en page 48)
- Pression longue sur le bouton: réglage de la minu- terie de cuisine (voir «8.3. Réglage du minuteur de cuisine (compte à rebours)» en page 49) STOP/Clear Interruption du fonctionnement/suppression de la saisie Pression longue sur le bouton: Activation du verrouillage des boutons Confirm/ Start/+30s Appui sur le bouton: Confirmation de la saisie, lance- ment du programme, démarrage rapide Rotation: sélection/réglage des programmes automa- tiques, saisie du temps de cuisson45
6. Cuire et mijoter au
four à micro-ondes AVIS! Dommage matériel possible! L’utilisation de matériaux inappropriés peut endommager l’appareil ou le matériau lui- même. Utilisez uniquement les accessoires four- nis ou ceux qui sont décrits dans cette notice d’utilisation comme étant appro- priés. N’utilisez jamais de vaisselle ornée de motifs métalliques ou de vaisselle métal- lique, car des étincelles peuvent endom- mager l’appareil et/ou la vaisselle. Si vous remarquez des étincelles, des éclairs ou même des flammes, appuyez sur le bouton Stop/Clear et débranchez la fiche d’alimentation. Vérifiez si des ob- jets métalliques se trouvent dans ou sur les aliments ou sur la vaisselle. N’utilisez pas de verre en cristal ou en cristal au plomb. Celui-ci peut se briser et le verre de couleur se décolorer. N’utilisez pas de matériaux non résistants à la chaleur. Ils pourraient se déformer ou même brûler. Utilisez de la vaisselle adaptée aux micro-ondes. À l’achat, vérifiez qu’elle comporte bien la mention «compatible micro-ondes» ou «pour micro-ondes». Pour disposer correctement les aliments à cuire, placez les morceaux les plus épais sur le bord extérieur du récipient de cuisson. Respectez le temps de cuisson exact. Choisissez le temps de cuisson le plus court indiqué et prolongez-le si néces- saire. Pendant la cuisson ou le mijotage, couvrez les aliments avec un couvercle adapté au four à micro-ondes pour éviter les éclaboussures et cuire plus uniformé- ment les aliments. Pendant la préparation au four à mi- cro-ondes, les aliments tels que les morceaux de poulet et les hamburgers doivent être retournés une fois pour accélérer la cuisson. Les plus grosses pièces telles que les rôtis ou poulets rôtis doivent être retournées au minimum une fois. Il est aussi important de modifier la disposition des aliments, p.ex. avec des boulettes de viande: à mi-cuisson, dé- placez les aliments du haut vers le bas et ceux du milieu vers les bords. Une fois les aliments chauds, mélan- gez-les si possible afin d’assurer une répartition homogène de la température ou laissez cuire un peu plus longtemps. 6.1. Taille et forme des réci- pients adaptés aux mi- cro-ondes Les récipients plats et larges conviennent mieux que les récipients étroits et hauts. Les aliments «peu épais» peuvent cuire unifor- mément. Les récipients ronds et ovales sont préfé- rables aux récipients carrés. Risque de sur- chauffe locale dans les angles.46 6.2. Matériaux adaptés aux micro-ondes Utilisez les ustensiles suivants dans le four à micro-ondes:
- Récipients en verre sans couvercle
- Articles en verre adaptés au four
- Sachets de cuisson adaptés au four
- Assiettes et gobelets en papier (réchauf- fage court uniquement)
- Serviettes en papier (uniquement pour recouvrir les aliments et absorber la graisse)
- Récipients en plastique adaptés au four à micro-ondes
- Emballages en plastique adaptés au four à micro-ondes
- Thermomètre adapté au four à mi- cro-ondes
- Papier sulfurisé (uniquement pour recou- vrir les aliments) Respectez toujours les instructions du fabri- cant.
7. Avant la première uti-
lisation 7.1. Installation de l’appareil 30 cm Fig. 4 – Distance entre les appareils AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Il existe un risque d’incendie si l’appareil n’est pas installé correctement. Les distances indiquées (voir Fig. 4) doivent être respectées pour une ven- tilation suffisante. L’espaceur au dos de l’appareil doit toucher le mur. Il garantit la bonne distance lors de l’installation du four à micro-ondes. Les pieds ne doivent pas être enlevés. Le four à micro-ondes est un appareil à pose libre. Ne l’utilisez pas dans un meuble encastré ou dans un placard. AVIS! Dommage matériel possible! Toute installation incorrecte de l’appareil peut l’endommager Installez le four à micro-ondes sur une surface plane et stable pouvant suppor- ter le poids de l’appareil à vide ainsi que47
le poids maximal de la quantité d’ali- ments préparés. Utilisez l’appareil exclusivement en inté- rieur. Ne posez pas le four à micro-ondes: – à proximité d’une source de chaleur ou d’un feu nu, – à proximité d’appareils radio ou de télévision, – à proximité de matériaux combus- tibles, – à un endroit avec une forte humidité de l’air ou exposé à l’eau, – dans un endroit où les températures sont extrêmement élevées ou basses, ou en plein soleil. Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble. Dans ce cas, placez l’appareil sur une sur- face résistante à la chaleur. Branchez le four à micro-ondes sur une prise de courant de sécurité facilement accessible à tout moment. 7.2. Premier ne oyage de l’appareil Appuyez sur le bouton pour ou- vrir la porte de l’espace de cuisson. Pour éliminer la poussière d’emballage et tout résidu de production éventuel, essuyez l’espace de cuisson et la face intérieure de la vitre avec un chiffon doux légèrement humidifié avant la pre- mière utilisation de l’appareil. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le four à micro-ondes et séchez ensuite soigneu- sement les surfaces. Nettoyez le plateau tournant et l’étoile d’entraînement dans de l’eau chaude ad- ditionnée d’un peu de produit vaisselle et séchez-les soigneusement. 7.3. Chau age de l’appareil à vide Avant la première utilisation, l’appareil doit tout d’abord être chauffé une fois à vide afin que les résidus de fabrication puissent s’éva- porer. Allumez pour cela l’appareil en mode air chaud sans y placer d’aliments et sans accessoires comme décrit ci-après: Ouvrez la porte et retirez le cas échéant les emballages ou les accessoires se trou- vant dans l’espace de cuisson. Fermez la porte. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que 140°C s’affiche à l’écran. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler la température de cuisson sur 230°C. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le temps de cuis- son de 5minutes. Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme. Lors de ce premier chauffage, il est possible qu’une légère odeur se dégage. Les vapeurs sont inoffensives et se dissipent rapidement. Veillez à bien aérer la pièce, p. ex., en ouvrant la fenêtre. L’appareil s’éteint automatiquement après 5minutes. Attendez qu’il ait com- plètement refroidi. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant, nettoyez à nouveau l’intérieur du four à micro-ondes avec un chiffon humide et séchez-le soigneuse- ment.48 7.4. Insertion du plateau tour- nant
Fig. 5 – Insertion du plateau tournant N’utilisez pas le four à micro-ondes sans que le plateau tournant soit mis en place correctement. Vérifiez que l’arbre d’entraînement est correctement inséré dans l’évidement du fond de l’espace de cuisson. Placez ensuite le plateau tournant au centre sur l’arbre d’entraînement (voir Fig. 5) de façon à ce que les barrettes du plateau tournant se placent dans les orifices de l’arbre d’entraînement.
glages DANGER! Risque de blessure! Il y a un risque de blessure par électrocution ou par rayonnement micro-ondes. L’endommagement de l’appareil peut provo- quer la fuite de rayonnements micro-ondes. Tout endommagement du cordon d’alimen- tation peut provoquer un choc électrique. Ne mettez en aucun cas l’appareil en marche si le boîtier, les caches, la porte de l’espace de cuisson et/ou le verrouillage de la porte sont endommagés. Débran- chez alors immédiatement le cordon d’alimentation de la prise de courant de sécurité en tirant au niveau de la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon lui- même. Si vous constatez un dommage, ne met- tez pas le four à micro-ondes en marche, mais adressez-vous au SAV. AVIS! Dommage matériel possible! Toute manipulation incorrecte peut endom- mager l’appareil Le four à micro-ondes est destiné à un usage domestique et ne doit pas être uti- lisé à l’extérieur. N’utilisez jamais l’appareil sans le plateau tournant et ne le faites jamais fonction- ner à vide. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonc- tionne. 8.1. Activation/désactivation des signaux sonores Chaque fois que vous appuyez sur un bou- ton, un signal sonore retentit pour confirma- tion. Appuyez sur le bouton Auto Menu et maintenez-le enfoncé pendant environ 3secondes pour désactiver les signaux sonores. L’icône s’affiche dans le champ d’affi- chage. Pour réactiver les signaux sonores, ap- puyez à nouveau sur le bouton Auto Menu et maintenez-le enfoncé pendant environ 3secondes. 8.2. Réglage de l’heure Lorsque le four à micro-ondes est mis en marche pour la première fois, ou si l’alimen- tation électrique a été interrompue, l’écran affiche «00:00» et l’heure doit être réglée. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le champ d’affichage in- dique 00:00. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s jusqu’à ce que l’heure cor- recte s’affiche dans le champ d’affichage. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s pour confirmer le réglage.49
Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s jusqu’à ce que la minute cor- recte s’affiche à l’écran. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s pour confirmer le réglage. 8.3. Réglage du minuteur de cuisine (compte à re- bours) L’appareil peut émettre un signal sonore à l’issue d’une durée définie. Vous pouvez uti- liser cette fonction comme minuteur à œufs, p. ex. Appuyez sur le bouton pendant envi- ron 3secondes, jusqu’à ce que le champ d’affichage indique 00:00 et le symbole
Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s jusqu’à ce que la durée sou- haitée avant le signal sonore soit réglée. Une durée maximale de 95minutes peut être réglée. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s pour confirmer le réglage. Le signal sonore retentit une fois la durée réglée écoulée. La fonction n’est pas disponible pendant un programme de cuisson en cours. 8.4. Verrouillage des boutons Appuyez sur le bouton Stop/Clear pen- dant environ 3secondes, jusqu’à ce que le symbole s’affiche. Les boutons, y compris le bouton rotatif du micro-ondes sont maintenant verrouillés. Pour désactiver le verrouillage des bou- tons, appuyez à nouveau sur le bouton Stop/Clear et maintenez-le enfoncé pendant environ 3secondes. La fonction n’est pas disponible pendant un programme de cuisson en cours.
9. Cuisson en mode mi-
cro-ondes ATTENTION! Risque de blessure! Les aliments et/ou les récipients pouvant être très chauds, il existe un risque de brûlure. Utilisez impérativement des maniques ou des gants résistant à la chaleur, lorsque vous sortez les aliments de l’espace de cuisson. Lors du fonctionnement, de l’eau de conden- sation peut se former sur les parois inté- rieures et la porte de l’espace de cuisson. Ceci est normal pendant la cuisson et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si de l’eau de condensation s’accumule, essuyez-la avec un chiffon doux. Préparez les aliments: La viande de volaille et de porc, la viande hachée et toutes sortes de poissons peuvent être préparées au four à mi- cro-ondes. En revanche, la viande de bœuf et de gibier devient rapidement dure au four à micro-ondes et est de ce fait déconseillée. Pour la préparation de légumes, de viande et de poisson, coupez-les si pos- sible en morceaux de taille identique et couvrez-les pendant la cuisson. Appuyez sur le bouton pour ou- vrir la porte de l’espace de cuisson. Placez les aliments dans un récipient adapté au four à micro-ondes au centre du plateau tournant. Fermez la porte de l’espace de cuisson, afin qu’elle s’enclenche de manière au- dible. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s.50 Sélectionnez le niveau de puissance à l’aide du bouton rotatif Confirm/ Start/+30s. 10niveaux de puissance sont disponibles: P10 (faible) à P100 (pleine puissance). Niveau de cuisson Puissance (en watts) Exemples d’application P10 Faible 90 Maintien au chaud, dé- congélation de crème glacée P20 180 P30 Dé- congé- lation 270 Décongeler, faire fondre du beurre P40 360 P50 Moyen 450 Cuisson lente, cuisson du poisson, soupes P60 540 P70 630 P80 Moyen- nement élevée 720 Cuisson du riz, de plats à base de viande ha- chée, du poulet P90 810 P100 Élevée 900 Réchauffer rapidement, chauffer des boissons, faire bouillir de l’eau, cuire des légumes Appuyez sur Confirm/ Start/+30s pour confirmer le réglage. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le temps de cuisson souhaité selon les intervalles de temps suivants. Le temps de cuisson maximal est de 95minutes. De 0s à 1min par paliers de 5se- condes De 1 à 5min par paliers de 10se- condes De 5 à 10min par paliers de 30se- condes De 10 à 30min par paliers de 1minute À partir de 30min par paliers de 5minutes Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s. La cuisson démarre. 9.1. Démarrage rapide Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s sans avoir préalablement réglé de niveau de puissance. Le programme de cuisson démarre au niveau d’énergie le plus élevé (900watts) en mode micro-ondes. Pour augmenter le temps de cuisson, ap- puyez rapidement et plusieurs fois sur le bouton Confirm/ Start/+30s: Appuyer 1fois: 0:30minute Appuyer 2fois: 1:00minute Appuyer 3fois: 1:30minute Appuyer 4fois: 2:00minutes etc., jusqu’à 95minutes maximum Le programme de cuisson démarre automati- quement peu après la dernière activation du bouton. Voici une autre méthode de démarrage ra- pide: En mode veille, tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s vers la gauche pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s pour démarrer la cuisson.51
Dans les modes Micro-ondes, Air chaud, Gril, Combiné ainsi que Décongélation en fonction du temps, vous pouvez prolonger le temps de cuisson en appuyant sur le bouton Confirm/ Start/+30s comme décrit ci-dessus. Cette fonction n’est pas disponible pour les pro- grammes automatiques. 9.2. Fin de la cuisson À la fin de chaque cycle de cuisson, des si- gnaux sonores sont émis et l’heure s’affiche de nouveau sur l’écran. La cuisson est alors terminée. 9.3. Interruption du pro- gramme Pour retourner ou remuer les aliments à la moitié du temps de cuisson, il est souvent nécessaire d’interrompre le programme. Ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton Stop/Clear pour interrompre le programme. Le temps de cuisson res- tant est toujours indiqué dans le champ d’affichage. Après avoir refermé la porte, appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour poursuivre la cuisson. Appuyez deux fois sur le bouton Stop/ Clear pour interrompre définitivement le programme avant la fin.
10. Décongélation d’ali-
ments Si possible, retournez les aliments à mi-chemin du temps écoulé ou re- muez-les pour optimiser la décongélation (voir «9.3. Interruption du programme» en page 51). Un signal sonore vous le rappelle. Si les aliments ne sont toujours pas décongelés à la fin du temps configu- ré, remettez l’appareil en marche avec le niveau de puissance P30 pendant quelques minutes afin d’achever la dé- congélation. 10.1. Décongélation automa- tique en fonction du poids Le temps de décongélation et le niveau de puissance sont réglés automatiquement dès que vous avez saisi le poids des aliments à décongeler. Le poids des produits congelés s’échelonne de 100g à 2000g. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le champ d’affichage in- dique d-1 et le symbole
Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le poids en grammes. Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour commencer la dé- congélation. 10.2. Décongélation en fonc- tion du temps Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le champ d’affichage in- dique d-2 et le symbole
Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler la durée souhai- tée (jusqu’à 95:00minutes maximum). Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour commencer la dé- congélation.52
11. Mode gril/air chaud/
combiné ATTENTION! Risque de blessure! Les aliments et/ou les récipients pouvant être très chauds, il existe un risque de brûlure. Après une cuisson en mode gril/air chaud, le plateau tournant est également brûlant! Utilisez impérativement des maniques ou des gants résistants à la chaleur, lorsque vous sortez les aliments ou le plateau tournant de l’espace de cuisson. AVIS! Risque de dommage matériel! L’appareil peut être endommagé en cas de surchauffe. Respectez les distances minimales indi- quées entre l’appareil et le mur et ne cou- vrez en aucun cas les fentes d’aération. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie. Pour les programmes avec fonction gril/ air chaud activée, n’utilisez en aucun cas de couvercles ou de vaisselle non résis- tante à la chaleur, car ils risqueraient de fondre ou prendre feu! Utilisez le four à micro-ondes unique- ment pour chauffer des aliments adaptés dans des récipients et de la vaisselle appropriés. Ne pas utiliser de papier sul- furisé pour la cuisson au gril ou en mode combiné. 11.1. Utilisation de la fonction gril La fonction gril convient pour les fines tranches de viande, les steaks, la viande hachée, les kebabs, les saucisses ou les mor- ceaux de poulet. Elle convient également pour les sandwichs et les gratins. En mode gril, vous pouvez, si tant est que les aliments s’y prêtent, utiliser la grille fournie. Placez la grille au centre du plateau tour- nant. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le niveau de gril souhaité G-1, G-2 ou G-3 s’affiche dans le champ d’affichage. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le temps de cuis- son (jusqu’à 95:00minutes maximum). Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme. Une fois la moitié du temps écoulé, un signal sonore retentit. Ouvrez éventuellement la porte et retournez les aliments pour opti- miser la cuisson (voir «9.3. Interruption du programme» en page 51). Appuyez à nouveau sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour poursuivre le programme. 11.2. Utilisation du mode air chaud En mode air chaud, de l’air chaud circule dans la cavité du micro-ondes. Ce mode est par- ticulièrement recommandé pour la prépara- tion de gratins ou d’aliments croustillants. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que 140°C s’affiche à l’écran. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s.53
Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler la température de cuisson (140 à 230°C). Appuyez sur Confirm/ Start/+30s.
Appuyez à nouveau sur Confirm/ Start/+30s pour préchauffer l’appareil. Une fois la température réglée atteinte, un signal sonore est émis. Placez l’aliment à cuire dans un plat ré- sistant à la chaleur au centre du plateau tournant. Fermez la porte. Si vous ne souhaitez pas préchauffer l’appa- reil, passez directement à l’étape suivante. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le temps de cuis- son (jusqu’à 95:00minutes maximum). Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme. 11.3. Utilisation du mode com- biné En mode combiné, les modes de fonction- nement sont exécutés selon une certaine cadence, c’est-à-dire micro-ondes, air chaud et/ou gril. Appuyez sur le bouton . Le champ d’affichage indique P100. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’écran affiche C-1, C-2, C-3, C-4 ou C-5. Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Affi- chage à l’écran Mode de fonctionnement Micro-ondes Gril Chaleur de voûte Gril Chaleur de sole Air chaud C-1 * * C-2 * * C-3 *** C-4 *** C-5 * * N’utilisez pas la grille lors le mode mi- cro-ondes est activé. Pour les programmes C-1 à C-4 Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le temps de cuis- son (jusqu’à 95:00minutes maximum). Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme. Pour le programme C-5 Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler la température de cuisson (140 à 230°C). Appuyez sur Confirm/ Start/+30s. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour régler le temps de cuis- son (jusqu’à 95:00minutes maximum). Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme.54
12. Séquence de pro-
gramme automatique L’appareil peut exécuter successivement deux programmes de cuisson qui se dé- roulent automatiquement. Réglez chaque programme de cuisson comme décrit et appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s après avoir réglé le dernier programme de cuisson. Exemple: Vous souhaitez décongeler un aliment avec le programme décongélation, puis lancer le programme gril. Réglez le programme de décongélation comme décrit à la Page 51 sans ap- puyer finalement sur le bouton Confirm/ Start/+30s. Réglez ensuite le programme gril comme décrit à la Page 52. Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme.
13. Utilisation des pro-
grammes automa- tiques Avec un programme automatique, il n’est pas nécessaire de saisir le temps de cuisson et le niveau d’énergie. Le four à micro-ondes calcule les valeurs automatiquement en fonc- tion de l’aliment et du poids indiqués. Appuyez sur le bouton Auto Menu. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s pour sélectionner un pro- gramme automatique. Le champ d’affichage indique le numéro du programme (p. ex. «A-1» pour le programme automatique1) pour le programme de cuis- son ainsi que le symbole associé. Sélectionnez un programme automa- tique A-1 à A-11. Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour confirmer le réglage. Choisissez à présent le poids et le nombre de portions souhaités. Pour ce faire, tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s. Le poids/la quantité s’affiche dans le champ d’affichage. Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme. Si le plat n’est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes en mode mi- cro-ondes, air chaud ou gril. Lorsque vous poursuivez la cuisson avec la fonction gril, le degré de brunissement des aliments aug- mente aussi. N’oubliez pas que la taille, la forme et le type d’aliment déterminent le résultat de la cuis- son. Le tableau suivant donne un aperçu des programmes automatiques avec les tailles de portions réglables. Programme Poids Affichage Niveau de puis- sance A-01 Pizza surgelée 200g
A-02 Pâtes 50g (+ 450ml d’eau) 50g P80 100g (+ 800ml d’eau)
Programme Poids Affichage Niveau de puis- sance A-03 Poisson 150g
A-07 Pommes de terre
Programme Poids Affichage Niveau de puis- sance A-08 Rôtir 300g
14. Utilisation du pro-
gramme de friture (air chaud) Les programmes de friture sont particuliè- rement adaptés à la préparation de plats surgelés, dont la liste figure dans le tableau ci-dessous. Programme Poids recom- mandé (en g) Affichage Frites surgelées 300 F-1 Pommes de terre en bâtonnets sur- gelées
F-6 Crevettes surge- lées panées
F-10 Ailes de poulet surgelées
F-11 Cuisses de poulet surgelées
F-12 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Menu jusqu’à ce que le champ d’af- fichage indique F-1. Tournez le bouton rotatif Confirm/ Start/+30s vers la droite ou appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Menu pour sélectionner un programme de fri- ture (F-1 à F-12). Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s. Le poids recommandé pour l’aliment à cuire s’affiche en clignotant. Appuyez sur le bouton Confirm/ Start/+30s pour lancer le programme. Si le plat n’est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes. Prolongez le temps de cuisson en appuyant sur le bouton Confirm/ Start/+30s (voir aussi «9.1. Dé- marrage rapide» en page 50). N’oubliez pas que la taille, la forme et le type d’aliment déterminent le résultat de la cuis- son.
15. Conseils pour écono-
miser l’énergie Choisissez le temps de cuisson le plus court indiqué et prolongez-le si néces- saire. Faites cuire de petites portions à la fois. Pour de grandes quantités d’aliments, l’utilisation d’un four/d’une cuisinière est plus efficace en énergie. Répartissez les aliments régulièrement dans un plat allant au four à micro-ondes ou résistant à la chaleur et mélangez-les à la moitié du temps de cuisson ou retour- nez-les.57
16. Ne oyage et entre-
tien DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Avant de nettoyer le four à micro-ondes, éteignez-le et débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. AVIS! Endommagement possible de l’appareil! Toute utilisation incorrecte de l’appareil pré- sente un risque d’endommagement. N’utilisez en aucun cas des sprays net- toyants ou des produits de nettoyage agressifs, abrasifs, granuleux ou conte- nant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces ou les inscriptions sur l’appareil. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Ne nettoyez pas l’élément chauffant avec de la laine d’acier ou un nettoyant pour casseroles métallique, car cela pourrait provoquer un court-circuit involontaire. Un manque de propreté peut entraîner la destruction des surfaces de l’appareil, ce qui a une influence sur la longévité de l’appareil et peut conduire à des situations dange- reuses. Par conséquent, nettoyez régulièrement le four à micro-ondes et éliminez tous les résidus alimentaires. Gardez l’espace de cuisson propre. Essuyez les éclaboussures ou les liquides renversés qui adhèrent sur les parois de l’espace de cuisson avec un chiffon humide. Essuyez l’espace de cuisson avec un chiffon humide et un détergent doux en cas de forte salis- sure. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les pièces fonctionnelles à l’intérieur du four à micro-ondes, évitez que de l’eau ne pénètre dans les orifices de ventilation. Nettoyez soigneusement la porte de l’es- pace de cuisson, la vitre et le mécanisme de fermeture avec de l’eau chaude addi- tionnée d’un savon doux. Veillez notam- ment à ne pas endommager ces pièces. Si l’appareil est utilisé dans une pièce très humide, de l’eau de condensation peut apparaître sur les surfaces extérieures. Si de l’eau de condensation s’accumule dans le four à micro-ondes ou sur les surfaces ex- ternes, essuyez-la avec un chiffon doux. Sortez occasionnellement le plateau tournant du four à micro-ondes pour le nettoyer. Lavez le plateau tournant dans de l’eau chaude additionnée d’un savon doux. Après cela, séchez soigneusement le pla- teau tournant avec un chiffon doux. Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon doux et humide. Évitez que l’hu- midité ne s’infiltre. Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four à mi- cro-ondes ouverte pour éviter d’allumer l’appareil par inadvertance. Retirez l’arbre d’entraînement. Essuyez l’arbre d’entraînement avec un chiffon humide. Remettez en place l’arbre d’entraînement et le plateau tournant après le nettoyage (voir «7.4. Insertion du plateau tournant» en page 48). Lavez la grille dans de l’eau chaude addi- tionnée d’un savon doux. Laissez tremper les saletés tenaces pendant un certain temps. Les restes d’odeurs dans le four à mi- cro-ondes peuvent être éliminés en plaçant une tasse d’eau avec le jus et le zeste d’un citron dans un récipient profond, résistant aux micro-ondes et en faisant chauffer au four à micro-ondes pendant 5minutes. Es- suyez ensuite soigneusement l’appareil et séchez-le avec un chiffon doux. Si l’éclairage du four à micro-ondes doit être remplacé, adressez-vous à un atelier qualifié ou à notre SAV.58
17. Non-utilisation pro-
longée et transport Si vous n’utilisez pas le four à mi- cro-ondes pendant une longue période, débranchez la fiche d’alimentation et ran- gez le four à micro-ondes dans un endroit sec, propre et sans poussière. Afin d’éviter tout dommage lors du trans- port, nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine.
18. Solutions en cas de
pannes Problème Cause possible Solution L’appareil ne dé- marre pas. La fiche d’alimen- tation n’est pas bran- chée dans la prise de courant. Branchez la fiche d’ali- mentation. La prise de courant est défec- tueuse. Vérifiez la prise de courant en branchant un autre ap- pareil. L’appareil ne chauffe pas. La porte de l’appareil n’est pas fermée. Fermez la porte de l’appareil. L’éclairage ne fonc- tionne pas. L’ampoule est défec- tueuse. Contactez le SAV. Dysfonc- tionne- ment de l’ouvre- porte Saisissez le bas de la porte du côté droit et ouvrez la porte à la main. Le four à micro-ondes perturbe la récep- tion TV/radio La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée par l’utilisation d’un four à micro-ondes. Cela ne constitue pas un défaut. Éclairage tamisé Lors de la cuisson à faible puissance, la lu- mière dans l’espace de cuisson peut s’affai- blir. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le four à micro-ondes a été mis en marche par erreur sans qu’aucun aliment n’y soit inséré. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans y avoir inséré des aliments. Cela est très dan- gereux.
19. Caractéristiques
techniques Responsable de la mise sur le mar- ché: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen ALLEMAGNE Identifiant du mo- dèle: MD12041 Tension nominale: 230V~, 50Hz Puissance d’entrée nominale, mi- cro-ondes: 1450W Puissance de sortie nominale, micro-ondes: 900W Fréquence des micro-ondes: 2450MHz Puissance nomi- nale, gril: 1500W Puissance nomi- nale, air chaud: 2100W59
Dimensions extérieures (L x H x P): Env. ,x,x,cm Poids net: Env. ,kg Diamètre plateau tournant Env. cm Consommation électrique Informations relatives au produit sur la consommation électrique et le temps maximal pour atteindre le mode d’écono- mie d’énergie respectif. Mode veille ,W Temps maximal pour atteindre le mode d’économie d’énergie minutes
20. Information relative à
la conformité UE L’entreprise MEDIONAG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences sui- vantes de l’Union européenne:
- Directive relative à la compatibilité élec- tromagnétique //UE,
- Directive basse tension //UE,
- Directive sur l’écoconception // CE,
- Directive RoHS //UE. Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN. Le produit est classé comme appareil du groupe, classeB, conformément à la norme. Le groupe signi- fie que l’appareil génère de l’énergie haute fréquence sous forme de rayonnement élec- tromagnétique pour le traitement thermique des aliments dans un but spécifique. Un équi- pement de classeB signifie que l’appareil est adapté à un usage domestique.
21. Pièces détachées
Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en ligne de pièces détachées MEDIONServiceshop à l’adresse https://www.medon.com/ medonservceshop. Vous y trouverez toutes les informations né- cessaires concernant votre produit.
EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. Tenez compte du marquage suivant des emballages pour le tri des dé- chets selon les abréviations (a) et numéros (b): –: plastiques/–: papier et car- ton/–: matériaux composites (Uniquement en France) Le symbole «Triman» informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à un sys- tème de responsabilité élargi du fa- bricant et, en France, à des consignes de tri. (Uniquement pour l’Espagne) Ce symbole indique le recyclage en fonction du type de matériaux d’emballage utilisés (bleu = papier et carton; jaune = plastique, métal, emballages composites; vert = verre). Utilisez les possibilités d’élimination des déchets qui vous sont propo- sées sur place.60 APPAREIL Tous les appareils usagés marqués du symbole ci-contre ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères normales. Conformément à la Directive //UE, l’appareil doit être recy- clé de manière réglementaire lors- qu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l’environ- nement et les effets négatifs sur la santé des personnes. Déposez l’appareil usagé auprès d’un centre de collecte des déchets électriques et électroniques ou d’un centre de recyclage. Pour de plus amples renseigne- ments, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à votre municipalité.
23. Informations re-
latives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la ma- nière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour en- trer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: communty.medon.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:www.medon.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouver- ture Hotline SAV Lun - Ven: h à
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouver- ture Hotline SAV Lun - Ven: h à
Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouver- ture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven: h à
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas61
La présente notice d’utili- sation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail du SAV www.medonservce.com. Dans le cadre d’un déve- loppement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services. Vous pouvez également scan- ner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
24. Mentions légales
Copyright Date: . décembre Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’au- teur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d’abord.6263
Notice Facile