VDV-907 - Interphone m-e - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VDV-907 m-e au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Interphone |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Connectivité | Filaire |
| Fonctionnalités | Communication audio bidirectionnelle |
| Installation | Installation murale, nécessite un câblage |
| Dimensions | Compact, dimensions spécifiques non fournies |
| Poids | Poids léger, spécifique non fourni |
| Utilisation | Idéal pour les maisons, bureaux, et bâtiments résidentiels |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie fabricant, durée spécifique non fournie |
FOIRE AUX QUESTIONS - VDV-907 m-e
Questions des utilisateurs sur VDV-907 m-e
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VDV-907 - m-e et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VDV-907 de la marque m-e.
MODE D'EMPLOI VDV-907 m-e
USER INTERFACE Structure IIIFRFR FIGURES 55 Interface utilisateur (UI) 59 Interface utilisateur (UI) 60
ÉTENDUE DE LAPRESTATION 61
LEGENDE 61 Interface utilisateur (UI) 62
Appeler 64 Bouton de conversation (capteur tactile)64 Mode veille 64 Bouton d'ouverture de la porte (capteur tactile) 64 Touche de mise en sourdine (capteur tactile) 65 Réinitialiser 70 Enseigner au récepteur BELL 70 Réglage de la mélodie du carillon radio 70 Enseigner le récepteur CUVEO 70 Modier le codage du protocole radio 71
DONNÉES TECHNIQUES 71
NOTES 71 Nettoyage et entretien 71 Principes juridiques 71
Responsabilité limitée 73 Activer l'écran 65
FONCTIONS AVANCÉES 65
Lumière 65 Symbole des èches Droite et Gauche 65 Symbole d'alarme 65 Volume + et - 65 Touche de mise en sourdine 66 Bouton de l'appareil photo 66
MÉMOIRE D'IMAGES ET RÉGLAGES 66
Allumer l'écran 66 Changer le nom de la station d'accueil 66 Passage d'une station à l'autre 66 Mémoire d'images 67 Paramètres 67 Dénir la langue 67 Réglage du volume de base (B2) 67 Fixer l'heure et la date 67 Paramètres de base 68 Régler la mélodie 68 Menu d'aide 69 Paramètres des images 69 Connecter le WLAN 69 Informations sur la station intérieure 69 Suppression de toutes les images 70 TABLE DES MATIÈRESTABLE DES MATIÈRES
Fig.4Fig.3 Boutondesonnerieexterne verslastationextérieure versl'adaptateur secteurFR FR
UI : Paramètres page 1 INTERFACE UTILISATEUR (UI) UI : Mode de parole UI : Mémoire d'images et paramètres Interface utilisateur en mode de parole A1 = Clé lumineuse A2 =Touches majuscules A3 = Bouton d'alarme A4 = Nom de la station d'accueil A5 =Achage de l'heure / de la date A6 = Bouton photo A7 = Volume de la voix A8 = Bouton de mise en sourdine A9 = Changer le nom de la gare de la porte d'entrée A10 = Paramètres A11 = Bouton retour A12 = Clé de mémoire d'image Interface utilisateur : Paramètres B1 = Langue B2 =Volume de la parole B3 = Heure / Date B4 = Page précédente B5 = Paramètres de base B6 = Page suivante B7 = Mélodie station intérieure B8 =Aide B9 = Paramètres de l'image B10 = Paramètres WLAN B11 = Information B12 = Supprimer toutes les photos B13 = Réglages d'usine B14 = Mélodie de carillon radio
FR FR Station intérieureVDV-907 pour les systèmes devisiophone Nous vous remercions d'avoiracheté cette station vidéo d'intérieur avec mémoire d'image intégrée et fonction WLAN. Ce poste intérieur peut être combiné avec tous les composants des systèmes d'interphone de porte VISTADOOR et VISTUS. Lorsque la cloche sonne à la station d'entrée connectée, la station intérieure joue la mélo- die de la cloche et le visiteur peut être vu sur l'écran. De plus, 3 photos sont automatique- ment stockées. Vous pouvez parler au visiteur à la station in- térieure et également ouvrir la porte (si un ouvre-porte est connecté). Si le VDV-907 est connecté via WLAN, une connexion à votre smartphone peut égale- ment être établie. Sur le site www.vistasmart .de, vous trouverez de plus amples informati- ons sur la manière d'installer l'application et d'intégrer le VDV-907. 5 = Bouton de conversation (capteurtactile) 6 = Vis de boîtier 7 = Surface tactile active 8 = Emplacement microSD 2 (photos) 9 = Emplacement microSD 1 (sonneries) Interface utilisateur(UI) A1 = Clé lumineuse A2 = Touches majuscules A3 = Bouton d'alarme A4 = Nom de la station d'accueil A5 = Achage de l'heure / de la date A6 = Bouton photo A7 = Volume de la voix A8 = Bouton de mise en sourdine A9 = Changer le nom de la gare de la porte d'entrée A10 = Paramètres A11 = Bouton retour A12 = Clé de mémoire d'image B1 = Langue B2 = Volume de la parole B3 = Heure / Date B4 = Page précédente B5 = Paramètres de base B6 = Page suivante B7 = Mélodie station intérieure Cette station intérieure dispose de deux em- placements pour cartes microSD (max. 32 Go). Les chiers audio peuvent être stockés sur une carte microSD dans la fente 1 (8), qui peut ensuite être utilisée comme sonnerie. Pour la fonction de stockage d'images, une autre car- te microSD est nécessaire dans la fente 2 (9). Aucune carte mémoire n'est incluse dans le volume de livraison.
ÉTENDUE DE LA PRESTATION
- Station intérieure avec 17,8 cm (7") diagonale de l'écran
- Instructions d'utilisation et d'installation
- Gabarit de perçage LEGENDE 1 = VDV-907 2 = microphone 3 = Bouton de silence (capteur tactile) 4 = Bouton de déverrouillage des portes (capteurtactile) B8 = Aide B9 = Paramètres de l'image B10 = ParamètresWLAN B11 = Information B12 = Supprimer toutes les photos B13 = Réglages d'usine B14 = Mélodie de carillon radio INSTALLATION (Fig. 2a+b)
1. Trouvez un endroit approprié pour
installer l'unité intérieure et faites passer les ls jusqu'à celle-ci.
2. Retirez les deux vis (16) de l'unité
intérieure et soulevez le couvercle avant de l'unité intérieure.
3. Il y a deux languettes de retenue en
plastique au milieu des côtés de l'unité intérieure. Retirez avec précaution la couverture.
4. Ilya un trou dans le haut du boîtier sous
les bornes pour insérer les ls dans le boîtier.
5. Vous pouvez utiliser le fond du boîtier
comme gabarit de perçage, l'aligner avec un niveau à bulle juste à l'endroit du mur où l'unité intérieure doit être montée.VDV-907 | FRANÇAISE
6. Marquez les trous sur le mur avec un
crayon approprié, puis percez les trous (Ø 6 mm) au niveau des marques.
7. Insérez une des chevilles murales fournies
8. Faites passer le câble de connexion par le
trou situé dans le fond de l'unité intérieure et vissez le fond du boîtier au mur à l'aide de quatre vis.
9. Raccordez les ls comme indiqué dans le
schéma de câblage (Fig. 4). NOTE : Ne pas couper les ls trop courts. Il y a des languettes dans le fond de l'enceinte où le l peut être enroulé.
10. Placez le couvercle avant avec le moniteur
sur le bord de la base du boîtier par le haut et appuyez dessus. Les crochets de verrouillage sur les côtés doivent s'enclencher en place. NOTE : Isoler les câbles non utilisés avec du ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
11. Revissez la couverture avec les
deux vis (6). croSD étant tournées vers la carte de circuit imprimé. Les fentes sont équipées d'un mé- canisme de pression à ressort, qui fonctionne comme un stylo à bille. Poussez la carte dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un lé- ger déclic et que la carte soit verrouillée en place. Pour retirer les cartes, poussez-les doucement dans la fente de la carte, puis di- minuez lentement la pression. Veillez à ce que la pression du ressort ne fasse pas sortir les cartes microSD de la fente. INITIALISATION / RESET Pour initialiser le système, l'unité extérieure doit être mise en marche une fois (s'il y a plu- sieurs stations extérieures, chaque unité ex- térieure doit être mise en marche une fois). Pour réinitialiser, débranchez l'alimentation électrique pendant environ 1 minute, puis eectuez à nouveau l'initialisation. REMARQUE : Avant d'eectuer des travaux sur le système, coupez à nouveau la tension de fonctionnement ! Chaque fois que le système a été mis hors tension, l'initialisation doit être eectuée à nouveau. COMMISSION Connexion à l'alimentation électrique L'alimentation électrique peut être connectée à la station intérieure ou extérieure. Il est également possible d'alimenter l'alimentati- on électrique en étoile, par exemple si toutes les lignes de signaux ont été posées depuis la boîte à fusibles vers les unités extérieures et intérieures. L'alimentation électrique doit alors être connectée en parallèle avec la ter- re/GND et +15V. Une fois tous les composants montés et connectés, mettez la tension de fonctionnement en marche. Selon le type d'installation, branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant appropriée ou mettez en marche le disjoncteur auquel le bloc d'alimentation sur rail DIN est connecté.
INSERTION DE CARTES MICRO SD
Ouvrez l'unité intérieure et placez-la avec précaution, l'écranvers le bas, sur un chion doux pour éviter de rayer le verre. Faites glis- ser les cartes microSD dans les fentes appro- priées, les surfaces de contact des cartes mi- FONCTIONNEMENT
LES FONCTIONS DE BASE
(touches tactile à l'extérieur de l'écran) Appeler Appuyez sur le bouton de la sonnette de la station d'accueil. La station intérieure émet une sonnerie. Si un carillon radio a été pro- grammé, il joue également une mélodie. Veuillez vous référer à la section "Program- mation du récepteur BELL". La station intérieure enregistre également 3 photos en succession rapide si une carte mi- croSD est insérée dans le lecteur de carte 2. Bouton de conversation (capteur tactile) Touchez le bouton de conversation pour acti- ver la transmission vocale. Modeveille Touchez le bouton de conversation pendant que l'appel est actif, la station intérieure se remet en mode veille. Bouton d'ouverture de la porte (capteur tactile)VDV-907 | FRANÇAISE
FR FR Touchez le bouton d'ouverture de la porte pendant l'appel pour activer l'ouvre-porte (s'il est connecté). Touche de mise en sourdine (capteur tactile) Appuyez sur la touche "Mute" pour couper la sonnerie. Le symbole s'allume en perma- nence en rouge ou clignote tant que la mise en sourdine est active. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur le bouton "Mute". REMARQUE : lorsque la fonction de sourdi- ne est active, le signal radio d'un carillon ra- dio distant n'est pas désactivé, c'est-à-dire qu'il continue à sonner. Mettez en sourdine les récepteurs BELL si nécessaire. Activerl'écran En appuyant sur le bouton de conversation en mode veille, l'écran et la connexion vocale sont activés, et l'image en direct de la station extérieure est également achée.
(Touches tactiles à l'écran lors de la sonnerie ou lorsque le bouton de conversation est en- foncé) REMARQUE : Ce réglage n'est que tempo- raire et reviendra au volume de base lorsque l'appel sera terminé (voir Réglage du volume de base). Touche de mise en sourdine Si vous appuyez sur le bouton "Mute" pen- dant l'appel, le microphone du poste intérieur est désactivé et le visiteur ne peut plus vous entendre. Pour pouvoir à nouveau parler au visiteur, appuyez une nouvelle fois sur le bou- ton. Si aucun bouton muet n'est aché, c'est qu'il a été désactivé dans le menu des pa- ramètres. Bouton de l'appareil photo Si une carte microSD pour photos est insérée dans la station intérieure, une photo peut être enregistréevia ce bouton à tout mo- ment pendant que la photo est active. Pour ce faire, il sut d'appuyer sur ce symbole.
MÉMOIRE D'IMAGES ET RÉGLAGES
Voir pages 21-23 pour une vue d'ensemble de la structure de l'OSD (On Screen Display). Lumière Ce bouton peut être utilisé pour allumer une lumière, par exemple,via un récepteur de la série CUVEO. Pour plus d'informations, lisez la section intitulée "Enseigner le récepteur CUVEO". Symbole des èches Droite et Gauche Si une deuxième station d'accueil est connec- tée en parallèle ou si une caméra supplémen- taire est connectée, les deux boutons peuve- nt être utilisés pour passer à la station d'accu- eil/caméra suivante ou précédente. Symbole d'alarme Si ce bouton est touché pendant un appel actif, un signal d'alarme retentit à la station de porte d'entrée. Le fait d'appuyer à nou- veau sur le bouton ou de mettre n à l'appel désactive la tonalité d'alarme. Volume + et - Le fait d'appuyer sur le bouton "+" augmente le volume de la parole, le fait d'appuyersur le bouton "-" diminue le volume de la parole. Allumer l'écran Lorsque la station intérieure est en veille, vous pouvez l'allumer en touchant la zone de l'écran noir. L'image de la caméra est alors achée, la connexion vocale avec la station de porte d'entrée n'est pas activée, mais le son de la station de porte d'entrée peut être entendu. Une fois l'écran activé, la mémoire d'image (uniquement si une carte SD a été insérée), le menu des paramètres et la fonction interpho- ne sont disponibles. Touchez la èche de re- tour en bas à gauche pour mettre la station intérieure en mode veille. Changer le nom de la station d'accueil Une fois que la station intérieure a été acti- vée en touchant l'écran,vous pouvez changer le nom de la station extérieure selon votre préférence. Pour ce faire, il sut de toucher le nom de la station de porte d'entrée (A9) et d'entrer ensuite le nom souhaité. Conrmez le nom saisi en appuyant sur la touche Entrée.VDV-907 | FRANÇAISE
FR FR Passage d'une station à l'autre Si plusieurs stations d'accueil sont connec- tées, vous pouvez passer d'une station à l'au- tre en appuyant sur les èches situées à côté du nom de la station d'accueil. Mémoire d'images Touchez le symbole de la photo dans le coin inférieur droit pour visualiser le contenu de la mémoire d'image de la carte SD. L'écran sui- vant ache un calendrier avec les jours où les photos ont été prises mis en évidence. Tou- chez le jour correspondant pour voir toutes les photos prises le jour sélectionné. Utilisez les touches échées à droite et à gauche de l'image pour passer à l'image suivante ou précédente. Les images individuelles peuvent être sup- primées en appuyant sur le bouton portant le symbole de la poubelle. L'image achée sera supprimée sans conrmation lorsque l'icône de la poubelle est touchée. Si vous souhaitez supprimer toutes les images stockées en une seule fois, reportez-vous à la section sur la suppression de toutes les images. souhaitez dénir (le champ actif devient bleu). Vous pouvez ensuite utiliser les èches à droite pour modier la valeur.Vous pouvez régler l'heure et la date automatiquement, ce qui nécessite une connexion WLAN avec accès à Internet, ou manuellement. Le régla- ge UTC (temps universel coordonné) doit être à "0" en mode horloge manuelle. REMARQUE : Si l'heure est réglée sur auto- matique et que le TUC est réglé sur 0, le fu- seau horaire correct sera déterminé automa- tiquement. Si un TUC diérent est xé, il sera toujours utilisé. Dans ce cas, il est nécessaire de régler manuellement l'heure d'été. Après avoir réglé la date et l'heure, tapez sur le symbole de sauvegarde en bas à droite.Vous pouvez ensuite quitter le menu à l'aide de la èche de retour. Paramètres de base Dans les paramètres de base, vous pouvez dénir quelles icônes de contrôle doivent être visibles sur l'écran principal et quelles foncti- ons doivent être actives. Touchez le bouton "info" à droite de chaque paramètre pour ob- tenir une description. Ce menu de paramétra- ge est divisé en deux pages. Utilisez les bou- Paramètres Vous pouvez accéder au menu des pa- ramètres en touchant l'écran puis en appu- yant sur le bouton avec les engrenages. Dénir la langue Touchez l'icône du drapeau pour entrer dans le menu de sélection de la langue. Touchez la langue souhaitée à cet endroit, puis enregist- rez le réglage en touchant l'icône de sauve- garde. L'intitulé de ce menu est immédiate- ment aché dans la langue sélectionnée si l'enregistrement a réussi. Utilisez la èche de retourpour revenir au menu des paramètres. Réglage du volume de base (B2) Touchez le symbole de la bouche pour régler le volume de base. Le bouton + augmente le volume, le bouton - le diminue. Les points remplisvous indiquent le niveau de volume réglé. Le volume est automatiquement enre- gistré. Utilisez la èche de retour pour revenir au menu des paramètres. Fixerl'heure et la date Touchez l'icône horloge/calendrier pour ent- rerdans le menu des paramètres de la date et de l'heure. Touchez le champ que vous tons avec la èche (droite ou gauche) pour passer d'une page à l'autre. REMARQUE : Les modications doivent être enregistrées sur chaque page en appuyant sur l'icône de sauvegarde. Réglerla mélodie Touchez l'icône de la note pour entrerdans le menu de réglage de la sonnerie. Si une carte SD avec des sonneries stockées sur elle est insérée, l'icône de la carte SD est surlignée en bleu et en appuyant sur le "1", la première sonnerie stockée sur la carte SD sera jouée. Si aucun chier n'est stocké sur la carte SD ou si aucune carte SD n'a été insérée, le symbole est gris et les sonneries stockées en interne peuvent être sélectionnées automatique- ment via le champ numéro. Le volume de la sonnerie peut être réglé à l'aide des boutons "+" et "-". NOTE : Les données audio au formatWave ou MP3 peuvent être stockées sur la carte microSD. Il est possible d'attribuer une sonnerie indivi- duelle à chaque station de porte d'entréeVDV-907 | FRANÇAISE
FR FR connectée. De cette façon, la sonnerie peut être utilisée pour distinguer l'endroit où la cloche a été sonnée. Le nom de la station de porte d'entrée pour laquelle la sonnerie est actuellement réglée est indiqué dans la partie supérieure du menu. Utilisez les touches échées en haut et en bas pour passer d'une station à l'autre. Menu d'aide Appuyez sur le bouton d'aide. Vous trouverez ici nos coordonnées, ainsi que le code QR pour vous connecter à l'application. Paramètres des images Touchez l'icône des paramètres de l'image pour réglerla luminosité, la saturation des couleurs et le contraste de l'image achée en direct. Connecter le WLAN Appuyez sur l'icôneWLAN pour vous connec- ter à un réseau local sans l (WLAN) proche. Dans le menu suivant, tous les points d'accès WLAN à proximité sont achés. Tapez sur votre WLAN et entrez la clé WLAN. Conr- mez la touche en appuyant sur la touche Entrée. Informations sur la station intérieure Touchez le symbole d'information. Vous y trouverez la tension de fonctionnement de la station intérieure en volts. Elle doit être com- prise entre 15V et 15,5V. L'adresse IP de l'unité intérieure est également achée. Suppression de toutes les images Touchez le symbole de la poubelle si vous souhaitez supprimer toutes les photos stockées. Touchez le champ surligné en vert à cet endroit et conrmez le dialogue suivant avec "Ok" pour supprimer toutes les images ou touchez "Annuler" pour annuler le proces- sus de suppression. Réinitialiser Touchez Reset pour réinitialiserla station in- térieure aux paramètres d'usine, par exemple si vous avez oublié les données d'accès à l'ap- plication. Appuyez sur le bouton vert et conrmez la réinitialisation en appuyant sur "Ok" dans le dialogue suivant. Veuillez noter que les photos ne sont pas eacées par une réinitialisation. Attendez un peu. Si vous avez mal tapé la clé WLAN, le poste intérieur indique que la connexion n'a pas réussi et revient à l'écran de saisie de la clé WLAN et vous pouvez véri- ervotre saisie et la modier si nécessaire. Si la station intérieure indique que la conne- xion est réussie, le nom de votreWLAN est aché en vert en haut. NOTE : Il n'est pas possible de régler le ré- seau manuellement, le DHCP est toujours utilisé. Pour accéder à l'interphone avec votre smart- phone, vous avez besoin de l'application Vistasmart ou Aivisi. Accédez au site https:/ /www.vistasmart.de avec votre smartphone et sélectionnez la station intérieureVDV 907. Sur la page suivante, vous trouverez les liens vers l'application Android et iOS, ainsi que des informations complémentaires sur le fonctionnement de l'application. Enseigner au récepteurBELL Tapez sur le symbole BELL pour entrer dans le menu de conguration du carillon radio. Mettez le récepteuren mode apprentissage en appuyant sur le bouton de code jusqu'à ce que le récepteur émette un bref bip, puis ta- pez sur l'une des lettres à l'écran. Le récepteur joue une mélodie et est prêt à être appris. Réglage de la mélodie du carillon radio Tapez sur le symbole BELL pour entrer dans le menu de conguration du carillon radio. Vous y avez la possibilité de désactiver le mo- dule radio intégré et de changer la mélodie du carillon radio. En tapant sur une lettre, le carillon radio appris joue la mélodie corre- spondante. Cette mélodie est immédiate- ment enregistrée et vous pouvez quitter ce menu en utilisant la èche de retour. Enseigner le récepteurCUVEO Mettez le récepteuren mode apprentissage (appuyez sur le bouton du récepteur jusqu'à ce que la LED du récepteurclignote) et acti- vez le moniteur en tapant sur la surface tacti- le active. Puis tapez sur le symbole de la lu-VDV-907 | FRANÇAISE
FR FR mière. Si le symbole lumineux n'est pas aché, vériez s'il est activé dans les pa- ramètres de base (B5). Modier le codage du protocole radio (CUVEO et BELL) Si le récepteur CUVEO et/ou le récepteur BELL s'activent sans raison, un autre émet- teur à proximité pourrait transmettre le même code. Pour modier le code, procédez comme suit : Le moniteur doit être en veille. Maintenez un doigt sur le bouton muet (envi- ron 7 secondes) jusqu'à ce que les symboles de la clé et de la bouche s'allument. Ensuite, tous les récepteurs (CUVEO et BELL) doivent être réappris.
Tension de fonctionnement : 15Volt DC Consommation électrique : 270 ± 50mA Fréquence WLAN : 2,4GHz ; <100mW Fréquence BELL : 434MHz ; <10mW Plage de température : 0-50°C Max. Humidité : 85 Diagonale de l'écran : 178mm Résolution de l'écran : 1024x600 Dimensions : 220x160x28mm (L x H x P)
2. Dans de nombreux pays, les images vidéo
et/ou la parole ne peuvent être transmises qu'après qu'un visiteur ait sonné à la porte.
3. Installez la caméra de manière à ce que la
portée de détection soit limitée à la zone d'entrée immédiate uniquement.
4. L'appareil dispose d'un historique intégré
des visiteurs. Les visiteurs sont archivés directement dans l'appareil avec leur photo, la date et l'heure. Utilisez cette fonction conformément aux dispositions légales spéciques au pays concerné applicables sur le site d'installation (obligation de notication / archivage).
5. Si nécessaire, attirer l'attention sur
l'existence de l'appareil de manière appropriée.
CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour eet d’an- NOTES L'exposition à de forts champs statiques, électriques ou à haute fréquence (décharges, téléphones portables, équipements radio, téléphones mobiles, micro-ondes) peut alté- rerle fonctionnement de l'équipement (l'ap- pareil). Nettoyage et entretien Débranchez les appareilsfonctionnant sur le secteur (retirez la che) avant de les nettoyer. La surface du logement peut être nettoyée avec un chion doux humidié à l'eau savon- neuse. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de produits chimiques. Ne détachez les dépôts de poussière sur les fentes d'aération qu'à l'aide d'une brosse et, si nécessaire, pas- sez l'aspirateur. Ne tenez pas la buse d'aspira- tion directement contre l'appareil. Principes juridiques
1. En tant qu'exploitant ou utilisateur de la
platine de rue vidéo, veuillez respecter les réglementations et les principes juridiques de votre pays pour l'utilisation des dispositifs de surveillance en ce qui concerne les droits de la personne et la protection des données ! nuler la garantie ! Nous déclinons toute re- sponsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de l’ appareil non conforme aux spécications ou d’un non-respect des présentes instructions. De tels cas ont pour eet d’annuler la garantie ! Pour des raisons de sécurité et d’homologati- on, toute transformation ou modication ar- bitraire du produit est interdite. Ne démon- tez jamais le produit! Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les feuilles ou poches plastiques, les élé- ments polystyrène, etc. peuvent se transfor- mer en jouets dangereux pour les enfants. L’usage doit s'eectuerdans des milieux secs uniquement (évitez tout usage dans espaces humides comme la salle de bain par exem- ple). Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau.VDV-907 | FRANÇAISE
FR FR Ce produit doit être manipulé avec précauti- on. Les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
GARANTIE LIMITEE A 2 ANS
Il est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat que ce produit ne présente aucun défaut au niveau du matériau et du modèle. Cette garantie est uniquement valide lorsque l’appareil est utilisé de manière conforme, et entretenu régulièrement. La présente garan- tie se limite à la réparation ou au réassembla- ge d’une pièce quelconque de l’appareil dans la mesure où aucune modication ou répara- tions non autorisées n’ont été eectuées. Vos droits légaux en tant que client ne sont en aucun cas inuencés par cette garantie. Veuillez noter que toute réclamation dans le cadre de la garantie est exclue dans les cas suivants, entre autres :
- Perturbations dues à d’autres appareils radio (par ex. utilisation d’un téléphone portable)
- Interventions/inuences extérieures Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modications techniques et dèquipement.
- Dégâts provoqués par l’humidité
- Aucune preuve de garantie (bon d’achat) La garantie s’annule en cas de non-observati- on du présent mode d’emploi. Nous déclin- ons toute responsabilité pour tout dommage indirect ! Nous déclinons également toute re- sponsabilité en cas de dommages survenus sur l’appareil ou des personnes suite à une manipulation non-conforme ou la non-obser- vation des consignes de sécurité. La garantie s’annule automatiquement dans ces cas-là ! Responsabilité limitée Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages quelconques, y compris les dommages consécutifs ou acces- soires qui résultent directement ou indirecte- ment de la défaillance de ce produit.FR FR
Notice Facile