47BCYSB30C3 - Visseuse Cleco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 47BCYSB30C3 Cleco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Cleco 47BCYSB30C3, moteur pneumatique, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-2000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le montage et le démontage de pièces dans les secteurs de l'automobile et de l'aéronautique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le système d'alimentation en air, lubrifier le moteur selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, s'assurer que l'outil est déconnecté avant toute intervention. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé, compatible avec divers embouts de vissage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 47BCYSB30C3 Cleco
Questions des utilisateurs sur 47BCYSB30C3 Cleco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 47BCYSB30C3 - Cleco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 47BCYSB30C3 de la marque Cleco.
MODE D'EMPLOI 47BCYSB30C3 Cleco
Remarque relative à la protection Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group, ce document ne peut être ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par une machine ; ceci sous aucune forme - qu'il s'agisse de procédés élec- troniques, mécaniques, optiques ou autres. 1Sécurité
1.1 Avertissements et remarques
Les avertissements sont précédés d'un terme de signalisation et d'un pictogramme :
- Le terme de signalisation décrit la gravité et la probabilité du danger potentiel.
- Le pictogramme décrit le type de risque. AVERTISSE MENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des ins- tructions peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSE MENT ! Un symbole associé à l'avertissement AVERTISSEMENT prévient d'une situation potentiellement dange- reuse pour la santé de personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves. PRUDENCE ! Un symbole associé à l'avertissement PRUDENCE prévient d'une situation potentiellement nuisible pour la santé de personnes ou pour l'environnement et le matériel. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou des dommages sur l'environnement. Ce symbole identifie les remarques générales. Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations particulièrement utiles, mais toutefois aucun avertissement de mises en danger.36 P2069BA/INT 2016-08 2069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 Sécurité
1.2 Symboles figurant sur le produit
Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec la signification de ces symboles.
1.3 Principes d'un travail conforme aux règles de sécurité
1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le chargeur est exclusivement destiné à charger les accumulateurs au lithium-ions Apex Tool Group sui- vants :
- Réf. 935377 Lire les instructions d'utilisa- tion avant la mise en service. Recycler systématiquement les appareils électriques usagés. Fusible à action retardée Fonctionnement uniquement en intérieur ou dans des établissements fermés Classe de protection II / pro- tection par une isolation double ou renforcée Uniquement pour les pays membres de l'UE : Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive UE 2002/96/ CE, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et recyclés de façon respectueuse de l'environnement. PRUDENCE ! Sécurité électrique Ne pas faire fonctionner le chargeur si le boîtier, le câble d'alimentation électrique ou la prise réseau sont endommagés. Ne pas utiliser des accumulateurs endommagés ou des accumulateurs dont la structure a été modifiée. Les accumulateurs endommagés ou modifiés peuvent se comporter de façon imprévisible, pouvant entraîner des incendies, des explosions et/ou des blessures. Ne pas ouvrir le chargeur. Ne pas modifier le chargeur dans sa conception. L'utilisation du chargeur doit se faire dans des pièces fermées et sèches. Protéger le chargeur de l'humidité et de la pluie. Ne faire fonctionner le chargeur en aucun cas dans des conditions ambiantes défavorables (par ex. gaz inflammables, solvants, poussière, vapeurs, humidité). Poste de travail Veillez à disposer de suffisamment d'espace sur le poste de travail. Veiller à ce que la zone de travail soit propre et sèche.2069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 P2069BA/INT 2016-08 37 Description du produit
Vérifier la livraison pour rechercher d'éventuelles avaries survenues au cours du transport et l'intégralité de la fourniture :
Transporter et stocker le chargeur uniquement dans son emballage d'origine. L'emballage est recyclable. 2 Description du produit
2.1 Description générale
- Identification automatique de l'accu raccordé.
- L'identification automatique de l'accu chargé garantit d'excellents résultats de charge.
- Identification automatique de l'accu défectueux.
- La phase de recharge garantit un temps de service optimal des accus.
- Affichage optique de charge
- Protection contre la surcharge
- Utilisable dans le monde entier grâce à la plage d'entrée large.
- La surveillance de la tension empêche une décharge profonde ou un court-circuit de l'accu.
1 Chargeur 1 Câble d'alimentation Grande-Bretagne 1 Câble d'alimentation Union européenne 1 Manuel d'utilisation 1 Câble d'alimentation Amérique du Nord Symbole Farbe LED Eteinte Vert Orange Rouge LED Chargeur LED Accu38 P2069BA/INT 2016-08 2069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 Mise en service
3 Mise en service Une fois que la charge est terminée, le chargeur interrompt automatiquement la charge. La DEL s'allume en vert. LED Chargeur Symbole Statut LED Accu Symbole Statut Eteinte Eteinte – Aucun contact avec l'accu Lumières Alimentation réseau présente Lumières Accu est en cours de charge Clignote à 2Hz Erreur chargeur, voir 4 Recherche d'erreurs Clignote à 1Hz Accu en cours de charge Lumières Chargeur défectueux voir 4 Recherche d'erreurs Clignote à 2Hz – Seulement à 44 V – Erreur accu voir 4 Recherche d'erreurs Lumières Accu défectueux voir 4 Recherche d'erreurs AVERTISSE- MENT ! Risque d'explosion d'un accu externe Charger uniquement des accus lithium-ions Cleco réf. 936400PT ou réf. 935377. Ne charger en aucun cas d'autres types d'accu ou de batterie. Brancher le chargeur sur le secteur : La DEL s'allume en vert et indique la pré- sence de courant. Insérer l'accu dans le chargeur et le verrouiller. La DEL clignote en vert et indique que la charge est en cours. La DEL ne doit pas clignoter en rouge avant l'insertion de l'accu. L'accu peut être endommagé. Débrancher le chargeur du réseau et le rebrancher après env. 1 minute.2069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 P2069BA/INT 2016-08 39 Recherche d'erreurs
4 Recherche d'erreurs 5 Maintenance Pour garantir un fonctionnement parfait du chargeur, veiller à ce que les contacts du chargeur et de l'accu soient exempts de salissures. 6 Service après-vente LED Chargeur LED Accu Error Measure
- Pas de tension de réseau
- Câble de réseau défec- tueux
- Chargeur défectueux Vérifier la tension de réseau et la rétablir. Remplacer le câble de réseau. Envoyer chargeur à Sales & Service Center.
- Chargeur défectueux Envoyer chargeur à Sales & Service Center.
- Accu défectueux Envoyer accu à Sales & Service Center.
- Aucun contact avec l'accu
- Akku defekt Insérer à nouveau l'accu. Nettoyer les contacts du chargeur et de l'accu. Vérifier l'accu et, si besoin, est le remplacer
- Chargeur + accu défec- tueux Ne continuer pas à traveiller avec l’equippe- ment defectueux. Remplacer chargeur + accu. Envoyer chargeur + accu à Sales & Service Center.
- Erreur chargeur: La température est trop élevée Aucune action est nécessaire: Le processus de charge démarre automati- quement après refroidissement. – Seulement à 44 V– La température est trop élevée Aucune action est nécessaire: Le processus de charge démarre automati- quement après refroidissement. – Seulement à 44 V –
- Erreur communication Insérer à nouveau l'accu. Nettoyer les contacts du chargeur et de l'accu. PRUDENCE ! Nettoyer le chargeur uniquement avec un chiffon sec et quand la prise secteur est débranchée. Ne pas utiliser des substances facilement inflammables pour le nettoyage.40 P2069BA/INT 2016-08 2069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 Caractéristiques techniques
Pour toute réparation, envoyer le chargeur complet à Sales & Service Center ! Une réparation ne peut être réalisée que par du personnel habilité. L'ouverture du chargeur entraîne la perte de la garantie. 7 Caractéristiques techniques
7.1 Dimensions en mm
Caractéristiques Caractéristiques Tension d'alimentation 85 … 270 VAC Fréquence du réseau 47 … 64 Hz Rendement 110 V C.A. 230 V C.A. >90 % >93 % Courant d'alimentation max. 110 V C.A. 230 V C.A.
Tension nominale de l'accu 44/26 VDC Tension finale de charge 50,4/29,4 29,0 V C.C. ±1 % Tension à vide, sans accu max. 1 V c.c. Courant de charge max. 2 000 mA ±10 % Indice de protection IP30 Poids, sans câble 0,82 kg Température ambiante en service 0 … +40 °C Humidité relative en service 0 … 90 %, sans condensation Température de stockage -20 … +60 °C Humidité relative, stockage 0 … 80 %, sans condensation Durée de vie, stockage 100.000 h Durée de vie, en service 60 000 h Schéma de perçage Hauteur = 932069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 P2069BA/INT 2016-08 41 Elimination
8 Elimination PRUDENCE ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte. Les composants et les moyens auxiliaires du chargeur comportent des risques pour la santé et l'environne- ment. Triez les composants de l'emballage et mettez-les au rebut séparément. Respectez les directives locales en vigueur. Déposer le chargeur et les accus défectueux / usagés au point de collecte de l'entreprise ou chez Sales & Service Center. Ne jamais jeter les accus dans les ordures ménagères, au feu ou dans des liquides.42 P2069BA/INT 2016-08 2069b_1_5_fr_bedingt.fm, 04.08.2016 Elimination 82069b_1_5_it_bedingt.fm, 04.08.2016 P2069BA/INT 2016-08 43 Sicurezza
Notice Facile