AVDF130SS - Hotte NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVDF130SS NuTone au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte de cuisine |
| Dimensions | Largeur : 76 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 CFM |
| Niveaux de vitesse | 3 vitesses |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtre | Filtres à graisse lavables en acier inoxydable |
| Installation | Installation murale |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification des conduits |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVDF130SS NuTone
Questions des utilisateurs sur AVDF130SS NuTone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVDF130SS - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVDF130SS de la marque NuTone.
MODE D'EMPLOI AVDF130SS NuTone
AVDF1 and AVSF1-2 Series

(2) GREASE FILTERS
- FIND INSIDE OF HOOD

1) 314'' × 10' MPER ASSEMBLY

(1)7"ROUND DUCT CONNECTOR

EZ1 COMPONENTS



**FIND EZ1 BRACKETS ATTACHED INSIDE OF HOOD

(1) PARTS BAG** CONTAINING:
(4) No. 8-18 x 1/2" METAL SCREWS

(6) No. 8 × 5/8 RD.HD.WOOD SCREWS

(6) No. 8 × 1 / 2^n COUNTERSUNK WOOD SCREWS
FIND PARTS BAG BEHIND THE DAMPER ASSEMBLY INSIDE OF HOOD
AVSC1 Series

(2) GREASE FILTERS

(1) 7^ ROUND DUCT CONNECTOR
Sériès : AVDF1, AVSC1 et AVSF1-2
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

NuTone
Sécurité 3-4
Fonctionnement 5
Nettoyage et entretien 6
Moteur
Filtres à graisses
Filtres de recirculation
Hélice
Nettoyage de I'acier inoxydable
Nettoyage des surfaces peintes
Installation 7-19
Outils et accessoires recommends
pour l'installation 7
Installation des conduits
installations avec conduits seulment) 7
Contenu 8
Preparation de la hotte 9-11
Preparation de I'emplacement de la hotte. 12
Système d'installation par une personne EZ1 12-14
Installation de la hotte (avec supports EZ1) 15-16
Branchementélectrique. 19
Installation des filtres 19
Ampoules DEL (Série AVSC1 seulement) 20
Schémas électrique 21-22
Pièces de rechange 23-25
Garantie 26
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Conçues pour usage domestique seulement
INSTALLATEUR : LAISSE R CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.
Aux Etats-Unis, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan-nutone.com
Au Canada, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan-nutone.ca
A VERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
- N'utilisez cet appeareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vivie.
- Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
- Une quantité d'air ajusté est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipment de chauffage, tel qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
- Veillez à ne pas endommager le cablage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découverte ou du perçage du mur ou du plafond.
- Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air à l'extérieur.
- Ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
- Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilise que des conduits de métal.
- Cet apparéil doit être mis à la terre.
- Si désiré, ce produit peut être installé avec l'ensemble de cordon d'alimentation homologué par UL spécialement concu pour ce produit, en suivant les directives inclues avec le cordon.
- Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'instituteur entend s'y conformer à ses frais.

AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

a) Ne jamais laisser les-appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont régles à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.

b) Mettez toujours la hotte en marche lorsqu vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex.: crèpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulierement l'hélice du ventilateur. Ne laissez pas laGRAISSÉ S'accumuler sur le ventilateur, le filtré ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:
-
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NE S'ÊTEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
-
NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS.
Vous pourriez vous brûler. -
N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente Explosion de vapeur.
-
N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÜ :
A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaisssez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limite à l'endetroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre les flammes en ayant accès à une sortie de secours.
- Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

ATTENTION
Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
- Afin d'éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de rendre bruyante l'hélice du moteur, garder votre apparéil à l'abri des poussières de gypse et de construction/renovation, etc.
Le moteur de votre hotte possede une protection thermique qui eteindra automatique le moteur s'il devient surchauffe. Le moteur redemarrera automatique une fois refroidi. Si le moteur continue a arreter et a redemarrer, faites-le vérifier.
Pour une meilleure evacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait etre situé A UN MINIMUM de 18 po et a un maximum de 24 po au-dessus de la surface de cuisson.
- Toujours suivre les recommendations du manufacturedur de l'appareil de cuisson concernant les exigences de cet apparéil en matière de ventilation.
- Afin de réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous que les conduits evacuant l'air à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet apparéil.
- Veuillez consultier l'autocollant apposé à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou autres exigences.
Fonctionnement
Toujoursmettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'étabir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser égarlement la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l'air. Cela aidera à maintainir la cuisine plus propre et plus fraîche. Les hottes des séries AVSF1-2 et AVDF1 sont munies de modules DEL offrant un éclairage brillant, issus de la plus récente technologie en matière d'éclairage de surface de cuisson. Bien qu'ils soient offerts en piece de remplacement, ces modules sont conçus pour durer aussi longtemps que la hotte, car leur durée de vie dépasse jusqu'à 25 fois celle des ampoules standards. Faire fonctionner la hotte comme suit :
SERIES AVSC1 ET AVSF1-2


COMMUTATEUR DUVENTILATEUR

COMMUTATEUR DE L'ÉCLAIRAGE
Active le ventilateur à BASSE vitesse.
- ARRÉTE le ventilateur.
Active le ventilateur à vitesse ÉLEVée.
Allume les lumieres.
- ETEINT les lumières.
SERIE AVDF1


BOUTON DU VENTILATEUR
Lorsque le ventilateur est en ARRET, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n'est mémorée, le ventilateur s'activera en BASSE vitesse.
NOTE: Si la basse vitesse est activée lorsque le ventilateur est en ARRET, le ventilateur démarre en vitesse MOYENNE pour un très court laps de temps, puis se règle en BASSE vitesse.
Pour changer la vitesse du ventilateur, appuyer encore sur ce bouton jusqu'à l'atteinte de la vitesse désirée (de BASSE à MOYENNE à HAUTE). À partir de la HAUTE vitesse, appuyer une autre fois sur le bouton pour ARRÊTER le ventilateur. À chaque fois qu'une vitesse de ventilateur est activée, un bip se fait entendre et un ou des tímoins DEL s'allument pour indiquer la vitesse可以选择 (DEL du bas pour la BASSE vitesse, DEL du bas et centrale pour la vitesse MOYENNE et toutes les DEL pour la HAUTE vitesse).
Lorsque le ventilateur fonctionne (peu imports la vitesse), appuyer et maintainir la pression sur ce bouton jusqu'à ce que le bip s'arrête; ici arrête la ventilateur et memorisa sa vitesse.

BOUTON DE L'ÉCLAIRAGE
Lorsque I'clairage est ETEINT, appuyer une fois sur ce bouton pour ALLUMER les lumières à leur dernier niveau d'intensité méorisé. Si aucun niveau d'intensité d'éclairage n'est méorisé, les lumières allumeront en BASSE intensité. Appuyer une autre fois pour régler l'éclairage à HAUTE intensité. À partir de la HAUTE intensité, appuyer une autre fois sur le bouton pour ÉTEINDRE les lumières. À chaque fois que les lumières sont allumées, un bip se fait entendre et un ou deux tímoins DEL s'allument pour indiquer l'intensité d'éclairage可以选择 (DEL du bas pour la BASSE intensité et les deux DEL pour la HAUTE intensité).
Lorsque les lumieres sont allumées (peu importe le niveau d'éclairage), appuyer et maintainir la pression sur ce bouton jusqu'à ce que le bip s'arrête; ici éteindra les lumieres et memorisera l'intensité的选择。
RAPPEL D'ENTRETIEN DES FILTRES
Lorsqu'il est temps de nettoyer la hotte et les filtres (voir Nettoyage et entretien en page 6), les 3 temoins DEL du bouton du ventilateur clignoteront lentement durant 30 secondes après avoir arrete le ventilateur. Ce clignotement se produit a toutes les fois ou on arretera le ventilateur, jusqu'à ce que le rappel d'entretien des filtres soit remis à zéro. Une fois le nettoyage terminé, remettre les temoins à zéro en appuyant 3 secondes sur le bouton du ventilateur pendant les 30 secondes de clignotement des DEL.
Nettoyage et entretien
L'entretien ajustat de la hotte préservera ses performances.
MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin d'être huié. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. L'hélice doit aussi être remplacée.
FILTRES À GRAISES
Les filtres à graisses doivent être nettoyés féquement. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Les filtres sont lavables au lave-vaisse.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux.
FILTRES DE RECIRCULATION
Les filtres de recirculation devraient etre remplacés tous les 3 à 6 mois. Remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson générent plus de graisses, comme par exemple la friture ou les alimentes sautés au wok. Voir les directives d'installation inclues avec les filtres de recirculation.
HÉLICE
L'hélice doit être nettoyée réquèment. Utiliser un chiffon propre imbibé d'une solution d'eau chaude et de détergent.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
A faire :
- Laver régulierement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Toujours bien rincer avec de l'eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique concu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
A ne pas faire :
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre gratoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière n'atteigne la hotte.
À éviter lors du besoin du détergent :
Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment;ils attaqueront I'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils déterioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage: acétone, alcohol, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés pres d'une ciusinière.
NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES :
Nettoyer avec de I'eau chaude additionnee de detergent doux seulement. S'il y a decoloration, utiliser une bonne cire telle qu'une cire automobile. (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelain.)
Pour connaître les lignes directrices de l'ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez entraîr toute numero de modèle dans notre site Internet.
Outilsetaccessoires recommends pour l'installation
Ruban à mesurer
- Tournevis Phillips n° 2
- Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcees)
- Perceuse, foret de 1/8 po et scie cloche de 1 12 po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découvert le trou pour le passage du fil d'alimentation électrique)
- Foret de 7/64 po (pour percer les trouss des vis de montage des supports EZ1)
- Cales de bois (2) et vis à bois (4) (requises pour une installation sous une armoire à fond en retrait)
- Scie (pour la découvert des trouss d'une installation avec conduits)
Cisailles à tôle (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Pinces (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
Ruban adhesif de métal (installation avec conduits)
- Ciseaux (pour couper le ruban adhésisif de métal)
Crayon
Pince à dénuder
- Serre-fils de 1/2 po de diamètre (pour fixer le cable d'alimentation électrique de la maison à la hotte)
- Volet BP87Q (necessaire si des conduits de 7 po ronds sont utilisés)
Installation des conduits (installations avec conduits seulement)

AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
NOTE : Une distance supérieure à 24 po demeure à la discretion de l'installateur et de l'utilisateur.
1] Determiner si I'évacuation se fera verticalement (3¼ po x 10 po ou 7 po rond), ou horizontally (3¼ po x 10 po seulement).
2] Etablit ou le conduit passera entre la hotte et l'extérieur.
3] Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la performance de votre hotte. En utilisier le moins possible. Si possible, utiliser un conduit droit d'au moins 2 pieds avant d'installer un coude. Pour une grande distance, un conduit d'évacuation de l'air au diamètre plus grand peut être requis pour obtenir une meilleure performance.
NOTE: Pour utiliser des conduits ronds de 6 po, installer une transition de 3 14 po x 10 po à 6 po rond (non incluse). Les performances pourraient être affectées.
4] Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l'aide de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
Contenu
Avant de proceder à l'installation, vérifier le contenu de la boite. Si des articles sont manquants ou endommages, contacter le manufacturier.
S'assurer que les articles suivants sont inclus :
Série AVDF1 et AVSF1-2
Série AVSF1


Préparation de la hotte
NOTE : Puisque ce manuel couvre plusieurs modèles de hottes de cuisine, certains détails de votre hotte peuvent être légarement différents de ceux illustrés.
1] Retrirer toute presence de pellicule de plastique protecrice sur la hotte et/ou ses pioces.
2] Enlever les filtres à graisses en insérant un doigt dans la prise concave de chaque filtre à graisses (serie AVDF1 et AVSF1-2) ou en tirant sur la languette (serie AVSC1), puis en poussant vers l'arrière de la hotte ① et en les basculant ②.


3] Detacher les supports EZ1 de l'intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante. Retirer les deux vis retenant l'adaptateur/volet à la hotte. Retirer l'adaptateur/volet de l'intérieur de la hotte et garder les vis pour utilisation ultérieure. Retirer le sachet de pieces de la hotte (retenu derrière l'adaptateur/volet).

4] Retirer le couvercle du compartmenté électrique (en gris dans l'illustration ci-dessous) en le glissant hors de la hotte et leMETRE de côté.

NuTone
5] Retirer la plaque pour conduit rond de 7 po du dessus de la hotte (voir l'illustration ci-dessous).
Garder les vis pour usage ultérieur.

6] Retirer l'ouverture préamorcée du cable d'alimentation électricque du dessus (evacuation verticale) ou de l'arrière de la hotte (évacuation horizontale). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).

INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT
7] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation (en gris dans l'illustration ci-dessous) à la hotte. Se defaire de cette plaque et de ses vis.

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
8] Retirer les ouvertures préamorcées de 3 14 po x 10 po verticale, 3 14 po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d'évacuation choisi (voir les FIGURES 1 A et 1 B).

FIGURE 1 A

FIGURE 1B
9] Installer l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po sur le dessus OU à l'arrête de la hotte (en gris dans la FIGURE 2 A ci-dessous; si un conduit de 3 14 po x 10 po est utilisé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la FIGURE 3) par-dessus l'ouverture dégagée. Lorsqu'il est installé, l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po doit s'ouvrir comme il est indiqué à la FIGURE 2 B.

FIGURE 2 A FIGURE 2 B




NOTE: La plaque pour conduit rond de 7 po peut être glissée latéralement, jusqu'à 1/2 po de chaque cote, pour s'ajuster à un conduit décentré.
TRUC: Glisser une petite longueur de conduit par dessus l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l'aide de ruban adhésiif d'aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.
Préparation de l'emplacement de la hotte
NOTE : Avant de commencer l'installation, veuillez dire toutes les etapes de cette instruction. Identifier votre type d'armoire de cuisine à l'aide de l'illustration ci-dessous.

ARMOIRE A FOND EN RETRAIT ARMOIRE A FOND ÉGAL
Ce manuel couvre deux types d'installation : l'installation standard (sans les supports EZ1) et le système d'installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus). Pour l'installation standard, allez en page 17.
Système d'installation par une personne EZ1
L'installation EZ1 a été conçue pour être utilisée avec des armoires de cuisine ayant la même largeur que la hotte de cusinière. Si la largeur de l'armoire dépasse de 1/2 po la largeur de la hotter, veuillez utiliser la méthode d'installation standard.
1] Utiliser le gabarit approprié (inclus) pour évacuation verticale OU horizontal pour déterminer l'emplacement des conduits et du cable d'alimentation dans l'armoire ou dans le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS pratique d'ouverture; découvert seulement un trou pour le cable d'alimentation. Lors d'un remplacement d'une hotte, si vous prévoyez utiliser les conduits et le cable électrique existants, les étapes 2 à 5 pourraient ne pas être nécessaires. Le cas échéant, aller directement à l'étape 6.
2] Mesurer et tracer la ligne de centre de l'armoire sous l'armoire (ou sur le mur arrière).
3] Aligner la ligne de centre du gabarit avec celle tracee sous l'armoire (ou le mur arriere), en appuyant le bord du gabarit (ou il est indiqued) contre le mur arriere. Pour une installation a evacuation verticale sous une armoire à fond en retrait, plier le bord du gabarit de la valeur de l'épaissur du bord de l'armoire appuyé au mur (utiliser les lignes C du gabarit). Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif.
NOTE:Face à l'installation,les lettres A et B (sur le gabarit) sont à droite.


4] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le cable d'alimentation, à l'emplacement A sur le gabarit.
5] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires). Retirer le gabarit.
6] Dessiner le contour du trou pour le conduit d'évacuation en reliant les repères (16 pour le conduit rond de 7 po ou 4 pour le conduit rectangulaire), pour découvert l'ouverture dans le dessous de l'armoire (évacuation verticale) ou dans le mur (évacuation horizontale). Percer le trou pour le cable d'alimentation électrique à l'aide d'une scie cloche de 112 po centré avec l'avant-trou perché précédement à l'étape 4.
7] Installer les supports d'installation appropriés selon le type d'armoire (à fond en retrait ou fond égal). Voir ci-dessous.

ARMOIRE A FOND EN RETRAIT
Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).

1

2

3
Appuyer le support correspondant au rebord latorial de I'armoire, tout en appuyant I'extremite arriere du support contre le mur. Utiliser un crayon pour tracer I'emplacement de 3 trous (il y a 6 trous mais seulement 3 sont nécessaires).
Retirer le support. A laide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au rebord latorial de I'armoire a laide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois n° 8 x 5/8 po. Repeter I'opération pour I'autre cote de I'armoire.
NuTone
ARMOIRE A FOND EGAL

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrière).





1 Aligner le support correspondant au (:oté de l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrirée du support contre le mur. Tracer une ligne le long du rebord externe du support (tel qu'il est illustré).
Glisser le support vers le centre de l'armoire et aligner ses cotés extérieurs sur la ligne tracée, en gardant l'extremité arrêté toujours appuyée au mur.
3 A l'aide d'un crayon, tracer les 3 troux.
4 Retirer le support. A l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au bas de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois à tete fraisée fournies. Repeter l'opération pour l'autre cote de l'armoire.
Installation de la hotte (avec supports EZ1)
OTE : N La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu'a fond égal.
1] Acheminer le cable d'alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu'à l'emplacement de la hotte.
2] De chaque côté de la hotte, sur le dessus, se trouvent 2 paires de trous enfonçés (à l'arrière: A et B, à l'avant: C et D dans l'illustration ci-dessous); ces trous permettent à la hotte de s'accrocher aux supports (installés précédement).

INSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT
3] Accrocher temporairement la hotte aux supports, uniquely par les 2 TROUS ENFONCÉS ARRÊIRE (A et B). Tout en retenant la hotte, passer le cable d'alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 10.

4] Decrocher les trouss arrirée de la hotte des supports et accrocher la hotte en utilisant ses 2 TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, fixer le cable d'alimentation electrique à la hotte à l'aide du serre-fils.
INSTALLATION POUR ÉVACUATION VERTICALE ET SANS CONDUITS SEULEMENT
5] Accrocher la hotte aux supports par les 2 TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, insérer le cable d'alimentation dans le serre-fils installé précédemment à l' étape 6 en page 10 et le fixer à la hotte.
INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
6] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.
NOTE : Voir la page suivante pour les dernières étapes de cette instruction.
NuTone
7] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l'aide de 4 vis à métaux n^8 - 18 × 1 / 2 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer 2 vis par cote, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).
8] Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l'armoire à l'aide de 4 vis à bois à tete ronde n^8 × 5/8 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer 2 vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).

1] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l'emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d'alimentation électrique dans l'armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découvert un trou pour le conduit.



2] Visser à mi-hauteur quatre (4) vis de montage n^8 × 5/8 po, À TÉTE RONDE, dans les cales/ armoire, selon le diagramme approprié ci-dessus. (Les vis de montage sont inclues dans le sac de pieces, mais les cales de bois et leurs vis ne le sont pas.)
Installation de la hotte (installation standard)
1] Acheminer le cable d'alimentation electrique du panneau de distribution jusqu'à l'emplacement de la hotte. Insérer le cable d'alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé precedemment à l'etape 6 en page 10.
2] Suspendre a hotte à l'aide des (4) vis de montage installées précédement. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tete des vis dans la partie étroite des troués en forme de serrure du dessus de la hotte. Serrer les vis fermement. Fixer le fil d'alimentation à la hotte à l'aide du serre-fils.

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
3] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond, sans volet) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.
Branchement électrique

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d'effectuer le branchement, coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

1] Connecter le cable electrique de la maison avec les fils de la hotte: le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou fil denudé à la vis VERTE de mise à la terre.

2] Remetre en place le couvercle du组成部分 électrique et le fixer à la hotte avec sa vis de retenue.

ATTENTION
S'assurer que les deux languettes du dessus interne de la hotte sont engagées dans les fentes correspondantes du couvercle du compartmenté électrique. Aussi, prendre garde de ne pas pincer les fi Is lors de la remise en place du couvercle.
Installation des filtres
Installation avec conduits seulement :
Remetre en place les filtres à graisses retirés à l'etape 2, en page 9, dans la section « Préparation de la hotte »
Installation en recirculation seul :
Se procurer deux filtres de recirculation chez vous distributeur ou votre détaillant local (consulter l'étiquette de specifications pour connaître le type de filtré). Installer les filtres de recirculation selon les directives inclues avec ceux-ci.
Ampoules DEL (Série AVSC1 seulement)
L'éclairage de hottes de la série AVSC1 est produit par deux ampoules DEL (120 V, 7 W max., à culot GU10), incluses.



1] Pour chaque ampoule, aligner les conducteurs de l'ampoule avec les petits creux situés sur le bord de l'emplacement de l'ampoule sur la hotte (voir le medaillon ci-dessus), puis installer l'ampoule en glissant ses conducteurs dans les rainures, à l'intérieur de la douille.
2] Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ampoule soit bien en place.
SERIE AVSF1-2

SERIE AVDF1


SERIE AVSC1
MANUEL D'INSTALLATION
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
22

SERIE AVSC1
| REPÈRE | N° DE PIECE | DESCRIPTION | QUANTITÉ |
| 30 PO INOX. | |||
| 1 | S97020031 | PLAQUE DE GRILLE DE RECIRC., INOX. (INCLUANT LES VIS) | 1 |
| 2 | SR680508 | PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 |
| 3 | S97020534 | ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO X 10 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 |
| 4 | S97020409 | MOTEUR DU VENTILATEUR (INCL. 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR) | 1 |
| 5 | S97020407 | HÉLICE (INCLUANT LE REPÈRE 6) | 1 |
| 6 SR | 99420635 C | LIP D'HELICE 1 | |
| 7 | S99010430-002 | FILTRÉ À GRAISSES À MAILLAGE RÉGULIER - TYPE C1 (ENS. DE 2) | 1 |
| 8 | S99030375 | INTERRUPTEURS À BASCULE, GRIS (ENSEMBLE DE 2) | 1 |
| 9 | S1110531 | AMPOULE DEL, 7 W, GU10 | 2 |
| * | S99271660 | FAISCEAU DE FILS | 1 |
| * | S98011637 | COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE | 1 |
| * | S97020360 | SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À METaux N° 8-18 x 1/2 PO,6 VIS À BOIS À Tête RONDE N° 8 x 5/8 PO,6 VIS À Tête FRAISÉE N° 8 x 1/2 PO | 1 |
| * | S97020466 | FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE XC (ENSEMBLE DE 2)(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT) | 1 |
| * | S99527587 | CLIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4) | 1 |
| * | S97020470 | ENSEMBLE D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISSERIE) | 1 |
- ARTICLE NON ILLUSTRÉ.
PIECDE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparoiel, vous devez always utilise des pieces d'origine provenant de Broan-NuTone LLC. Les pieces d'origine de Broan-NuTone LLC sont specialement concues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appleil, entrainer une réduction sévere des performances ainsi qu'un risque de défaillance prémature. Broan-NuTone LLC recommends égarlement de tousigns you referer à une entreprise de services compétente et reconnaue par Broan-NuTone LLC pour vos pieces de remplacement et appeits de service.

SERIE AVDF1
| REPÈRE | N° DE PIECE | DESCRIPTION | QUANTITÉ |
| 30 PO | |||
| INOX. | |||
| 1 | S97020031 | PLAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS) | 1 |
| 2 | SR680508 | PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 |
| 3 S97020534 A | DAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 | |
| 4 | S97020409 | MOTEUR DU VENTILATEUR (INCLUANT 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR) | 1 |
| 5 | S97020407 | HÉLICE (INCLUANT LE REPÈRE 6) | 1 |
| 6 SR97020635 CLIP D'HELICE 1 | |||
| 7 | S99010434-002 | FILTRE À GRAISSES À MAILLAGE FIN - TYPE C2 (ENSEMBLE DE 2) | 1 |
| 8 | S97020431 | COMMANDE CAPACITIVE À TOUCHES DEL, INOX. (AVEC VIS) | 1 |
| 9 S97020444 M | ODULES DEL (PAIRE) | 1 | |
| 10 | S97020445 | TRANSFORMATEUR 24 V 18 VA (AVEC VIS) | 1 |
| * | S97020452 | FAISCEAU DE FILS | 1 |
| * | S98011637 | COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE | 1 |
| * | S97020360 | SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À MÉTAUX N° 8-18 x 1/2 PO,6 VIS À BOIS À Tête RONDE N° 8 x 5/8 PO,6 VIS À BOIS À Tête FRAISÉE N° 8 x 1/2 PO | 1 |
| * | S97020466 | FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE XC (ENSEMBLE DE 2)(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT) | 1 |
| * | S99527587 C | LIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4) | 1 |
| * | S97020470 | ENSEMBLE D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISSERIE) | 1 |
- ARTICLE NON ILLUSTRÉ.
PIECDE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous doivent utiliser des pieces d'origine provenant de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC. Les pieces d'origine de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'article, entrainer une réduction sévere des performances ainsi qu'un risque de défaillance prematurée, Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommendant également de plusieurs personnes à une entreprise de services compétente et reconnaue par Broan-NuTone LLC ou Venmar Ventilation ULC pour vos pieces de remplacement et appeals de service.

SERIE AVSF1-2
| REPÈRE | N° DE PIECE | DESCRIPTION | QUANTITÉ | |
| 30 PO INOX. | 30 PO INOX. NOR | |||
| 1 | S97020031 P | LAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS) | 1 | |
| S98011873 | PLAQUE DE GRILLE DE RECIRC., INOX. NOIR (INCLUANT LES VIS) | 1 | ||
| 2 | SR680508 | PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 | 1 |
| 3 | S97020534 | ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 | 1 |
| 4 | S97020408 | MOTEUR DU VENTILATEUR (INCL. 4 VIS ET 1 CONDENSATEUR) | 1 | 1 |
| 5 S97020407 H | ELICE (INCLUANT LE REPÈRE 6) | 1 | 1 | |
| 6 | SR99420635 | CLIP D'HELICE | 1 | 1 |
| 7 | S99010434-002 | FILTRÉ À GRAISSES À MAILLAGE FIN - TYPE C2 (ENSEMBLE DE 2) | 1 | 1 |
| 8 | S99030376 I | INTERRUPTEURS À BASCULE, NOIR (ENSEMBLE DE 2) | 1 | |
| S99030375 | INTERRUPTEURS À BASCULE, GRIS (ENSEMBLE DE 2) | 1 | ||
| 9 | S97020444 | MODULES DEL (PAIRE) | 1 | 1 |
| 10 | S97020447 M | ODULE D'ALIMENTATION DEL (INCLUANT LES VIS) | 1 | 1 |
| * | S97020449 | FAISCEAU DE FILS | 1 | 1 |
| * | S98011637 | COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE | 1 | 1 |
| * | S97020360 | SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À METAUX N° 8-18 x 1/2 PO,6 VIS À BOIS À Tête RONDE N° 8 x 5/8 PO,6 VIS À Tête FRAISÉE N° 8 x 1/2 PO | 1 | 1 |
| * | S97020466 | FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE XC (ENSEMBLE DE 2)(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT) | 1 | 1 |
| * | S99527587 C | LIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4) | 1 | 1 |
| * | S97020470 | ENSEMBLE D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISSERIE) | 1 | 1 |
- ARTICLE NON ILLUSTRÉ.
PIECDE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéel, vous doivent toujours utiliser des pieces d'origine provenant de Venmar Ventilation ULC. Les pieces d'origine de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaître toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l' apparéel, entraîner une réduction sévere des performances ainsi qu'un risque de défaillance prematurée. Venmar Ventilation ULC recommande également de plusieurs personnes ou référent à une entreprise de services compétente et reconnaue par Venmar Ventilation ULC pour vos pieces de remplacement et appels de service.
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions: Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiary garantit auconsommateuracheteurinitial («vous»)deson produit(le «Produit»)que celui-ciestexempt detout vice dematriaou defabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hotes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d'alimentation DEL sont exempts de tout vice de matériel pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limitee sur toute piece de remplacement fournie par la Société et sur tout produit répéré ou remplaced en vertu de la presente garantie limitee correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La presente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescentes et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusicles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achétés séparation et installés avec le produit. La presente garantie ne couvreet pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute piece ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement et réparation inédequats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usage naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-residentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inodération ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les nombres des série ont été alterées, rendus illisibles ou enlevés. Lapresente garantie ne couvreet que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs amerçains et canadiens autorisés par la Société.
La presente garantie remplace toute garantie precedente et le consommateur et acheteur initialede la ceder a quiconque. Aucune autre garantie: La presente garantie limitee stipule les seules obligations de la Societe etiete etvoeitrecours en cas de produits defectueux. La garantie ci-dessus est exclusive and remplace toutte autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT Toute AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET Toute GARANTIE OU CONDITION DECOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULAR. Dans la mesure ou la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitea la periode stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territorioires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliqueer a voitre situation. Toute description verbale ou ecrite du produit a pour seule fin de I'identier et ne doit pas etre interpretee comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limitee doit etre interpretee de sorte a etre en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avere interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdition ou invalidite, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la presente garantie limitee.
Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Societe pourra, à son besoin, fournir des pieces de rechange ou réparer ou remplaner, sans frais, tout produit ou toute piece, dans la mesure où la Société constate qu'il est couvert et contrévent à la presente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra gratuement le produit réparé ou remplace ou les pieces de rechange. Vous étés responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la piece à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la piece à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous dévrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subsis lors du transport. La Société se reserve le droit d'utiliser des produits ou des pieces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pieces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pieces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La Société se reserve le droit, à son entière désriétion, de vous rembourse le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplace par un produit de valeur égale ou supérieure, à l'entière désriétion de la Société. Cette mesure constitueaire vos recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée.
Exclusion de dommages : L'OBILIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VÔTURE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE POT É TRES TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPECIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprehennt, sans pour autant y été limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprément, sans pour autant y été limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommégés par le mauvais fonctionnement du produit.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÉTRÉ TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE Toute OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D'UN BRIS DE CONTRATOUD'UNEVIOLATIONDEGARANTIE,LANÉGLIGENCEOUAUTREFORMEDEPREJUDICE,OUTOUTAUTRETHEORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT,LES ACTIONS,OMMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.
Certains territorioes ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consecutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'applie à cette situation. La presente garantie vous confère des droits spécifique reconns par la loi. D'autres droits pourraient également vous ettre accorded selon la legislation locale en vigueur.
La presente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Societe vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limite ne constituera en rien une renunciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la presente garantie ne s'appliqueuron pas dans la mesure ou toute loi applicable l'interdit.
La Societe ne vous rembourse aucune depense encourue par vous pour la reparation ou le remplacement de tout produit defectieux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission ecrite prealable de la Societe.
Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévaloir de cette garantie, vous nevez (a) aviser la Societe à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la defectuosite couverte, (b) donne le numero de modèle du produit et le numero d'identification de la piece et (c) déscrie la nature de la defectuosite du produit ou de la piece. Lors de votre demande de garantie, vous nevez prsenter une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie ecrite de la garantie limitee originale, les dispositions de la garantie limitee ecrite la plus recente de la Societe concernant ce produit particulier s'appliqueuron. Vous trouvez les garanties limitees ecrites les plus recentes des produits de la Societe sur les sites www.broan-nutone.com et www.nutone.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Quebec, Canada J2C 7W9 www.nutone.ca 1877 896-1119
CAMPANA
DE COCINA
Series: AVDF1, AVSC1 y AVSF1-2
Series AVDF1 y AVSF1-2
Serie AVSF1

(2) FILLROS DE GRASA
SE ENCOUNTER DENTRO DE LA CAMPANA

(1) CONJunto de la CLAPTE DE RETENION* DE 314^ × 10^

(1) CONECTOR DE CONDUCTO REDONDONO DE 7^