NuTone 8663RP - Ventilateur

8663RP - Ventilateur NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8663RP NuTone au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NuTone 8663RP - page 4
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ventilateur de salle de bain NuTone 8663RP, moteur de 70 CFM, niveau sonore de 1.5 sones, ampérage de 0.5 A, tension de 120 V.
Utilisation Conçu pour l'extraction d'air dans les salles de bain, aide à réduire l'humidité et les odeurs.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre et le boîtier, vérifier le fonctionnement du moteur, remplacer le moteur si nécessaire.
Sécurité Installation conforme aux normes électriques locales, éviter tout contact avec l'eau pendant le fonctionnement.
Informations générales Dimensions : 10 x 10 pouces, poids : 5.5 lbs, garantie limitée de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - 8663RP NuTone

Comment installer le ventilateur NuTone 8663RP ?
Pour installer le ventilateur NuTone 8663RP, commencez par couper l'alimentation électrique. Suivez les instructions incluses dans le manuel d'installation, en veillant à fixer le ventilateur au plafond et à connecter les fils électriques correctement.
Pourquoi mon ventilateur NuTone 8663RP ne fonctionne-t-il pas ?
Si votre ventilateur ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si l'alimentation électrique est coupée. Assurez-vous que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si tout est en ordre, consultez le manuel pour des étapes de dépannage plus approfondies.
Comment nettoyer le ventilateur NuTone 8663RP ?
Pour nettoyer le ventilateur, débranchez-le d'abord. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les pales et le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Le ventilateur NuTone 8663RP fait du bruit, que faire ?
Si votre ventilateur fait du bruit, vérifiez qu'il est correctement installé et que toutes les vis sont bien serrées. Un bruit excessif peut également être causé par des pales mal équilibrées. Consultez le manuel pour des instructions sur l'équilibrage des pales.
Quelle est la puissance du ventilateur NuTone 8663RP ?
Le ventilateur NuTone 8663RP est conçu pour fonctionner avec une puissance de 70 W, ce qui le rend efficace pour une utilisation dans des espaces de taille moyenne.
Comment changer l'ampoule du ventilateur NuTone 8663RP ?
Pour changer l'ampoule, éteignez le ventilateur et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule en suivant les instructions du manuel. Remplacez l'ampoule par une ampoule de la même puissance et remettez le couvercle en place.
Le ventilateur NuTone 8663RP est-il adapté aux salles de bains ?
Oui, le ventilateur NuTone 8663RP est conçu pour être utilisé dans les salles de bains et aide à éliminer l'humidité et les odeurs.
Quelle garantie est offerte avec le ventilateur NuTone 8663RP ?
Le ventilateur NuTone 8663RP est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel ou contacter le service client de NuTone.

Questions des utilisateurs sur 8663RP NuTone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8663RP - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8663RP de la marque NuTone.

MODE D'EMPLOI 8663RP NuTone

Ventilateur de ventialtion avec lampe

MODELE: 8663RP, 8664RP

Prévu U.L. pour utilisation dans une cabine de douche ou de salle de bain lorsque la dérivation est protégée avec GFI.

Prévu pour une installation dans les plafonds avec isolation.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques, ne pas utiliser ce ventilateur avec des variateurs de vitesse à semiconducteurs. Ne pas installer dans un plafond isolé avec une valeur plus grande que R-40.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES, RESPECTER CE QUI SUIT:

A. Utiliser cet appareil seulement pour les fins prévues par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
B. Avant de faire l'entretien ou le nettoyage de l'appareil, couper le courant au tableau de distribution et verrouiller ce dernier pour éviter que le courant ne soit remis accidentellement.
Lorsque vous ne pouvez verrouiller l'interrupteur, placez un avertissement clairement visible, par exemple une étiquette, sur le tableau de distribution.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, OU DE BLESSURES DE PERSONNES, RESPECTEZ LES RÈGLES SUIVANTES:

A. Le travail d'installation et le câblage électrique doivent être effectués pas des personnes qualifiées conformément aux normes et aux réglementations en vigueur - comprenant les normes de construction anti-feu.
B. Suffisamment d'air est nécessaire pour une combustion appropriée et pour une évacuation des gaz au travers du système d'évacuation (cheminée) de résidus brûlés pour ainsi éviter un retour des gaz. Suivez les données et les normes de sécurité des fabricants d'équipement de chauffage comme celles publiées par l'Association Nationale de Prévention du Feu (NFPA), et la Société Américaine des Ingénieurs pour le Chauffage, la Réfrigération et la Climatisation (ASHRAE), et les responsables des normes encastrée.
C. Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'abîmez pas le câblage électrique ou tout autre installation encastrée.
D. Les ventilateurs avec gaine doivent toujours avoir une une évacuation extérieure.
E. Si cette unité doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, une stipulation spécifique pour cette utilisation est nécessaire.
F. N'installez JAIMAIS un interrupteur qui peut être atteint depuis une baignoire ou une douche.
G. Pour installation dans des plafonds inclinés à un angle allant jusqu'à 12/12.
H. La canalisation doit se diriger vers le haut.

POUR DE MEILLEURS RESULTATS

Lorsqu'on installe le ventilateur dans une construction neuve, installer le boîter avant de procéder aux finitions. Le bloc-moteur, le réflecteur et la grille doivent être installés après la finition du plafond.

Pour installer le ventilateur dans une construction ancienne, voir les Instructions en page 3.

PREPARATION DU GAINAGE ET DU CABLAGE

  1. Utiliser une gaine ronde de 4 pounces.
  2. Prévoir le parcours de la gaine pour évacuation à l'extérieur. Pour de meilleures performances, s'arranger pour que la gaine soit aussi courte que possible et utiliser un minimum de coudes.
  3. Utiliser les accessories de gainage NuTone en option.

NuTone 8663RP - PREPARATION DU GAINAGE ET DU CABLAGE - 1

text_image BARRES DE SUSPENSION COLLIER DE GAINE PREDECOUPE DE CABLAGE BOITIER FENTES REBORD BLOC-MOTEUR PATTES DOUILLE DE VEILLEUSE (n'accompagne pas le modèle 8664RP) REFLECTEUR VIS À PAPILLON RESSORTS DE MONTAGE ENSEMBLE GRILLE/ COUVERCLE DE LAMPE FIGURE 1

IMPORTANT: Utiliser un câble qui supporte une chaleur de 75°C.
Amener un câble de 120 V CA (avec terre) de la source de courant jusqu'au boîter de raccordement du ventilateur en passant par l'interrupteur mural. Pour une commande séparée du ventilateur et de l'éclairage, utiliser un interrupteur NuTone en option (la veilleuse n'accompagne pas le modèle 8664RP).

INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION NEUVE

PREPARATION

  1. Voir Figure 1. Enlever le bloc-moteur du boîtier.

A. Débrancher le moteur.
B. Enlever et conserver la vis (placée près de la prise de branche-ment) qui retient la plaque de montage du moteur en place.
C. Soulever la plaque de montage du côté de la prise de branche-ment jusqu'à ce que les aubes du ventilateur dégagent le rebord.
D. Enlever la plaque en tirant ses pattes hors des fentes du boîter. Mettre le bloc-moteur de côté.

  1. Enlever une des prédécoupes pour le câblage.

MONTAGE DU BOITIER

REMARQUE: Pour une autre méthode d'installation du boîtier, voir en page 3.

AVEC PATTES DE FIXATION

Voir Figure 2.

  1. Placer le boîtier du ventilateur près d'une solive.
  2. Utiliser des vis à bois (non fournies) pour fixer le boîtier à la solive. Introduire les vis dans les fentes en forme de trou de serrure pratiquées dans les pattes de montage. Ne pas serrer les vis.
  3. Placer le boîtier de manière à ce qu'il vienne à ras du plafond quand celui-ci sera fini. Pour que la grille soit convenablement installée, le bord du boîtier ne doit pas dépasser la surface du plafond fini.
  4. Lorsque le boîtier est convenablement placé, serrer les vis dans les fentes.

AVEC BARRES DE SUSPENSION

Voir Figure 3.

  1. Utiliser le manchor de rallonge pour solives à 24 po. Pour solives standard à 16 po, ne pas l'utiliser.
  2. Voir Figure 2. Faire passer les barres de suspension dans les pattes de montage placées sur le bord inférieur du boîtier. Clouer une barre aux solives.

INSTALLATION DE LA GAINÉ

  1. Voir Figure 1. Placer le collier de gaine sur les collerettes à l'ouverture d'évacuation du ventilateur. Fixer le collier en pressant les pattes dans les fentes des collerettes.
  2. Voir Figure 3. Faire passer une gaine ronde de 4 po, de l'ouverture d'évacuation du ventilateur à l'extérieur, et procéder aux finitions.
  3. Raccorder la gaine au collier de gaine du ventilateur.

CABLAGE

Tout le câblabe doit respecter les règlements locaux et le ventilateur doit être convenablement rellé à la terre.

IMPORTANT: Utiliser un câble qui supporte une chaleur de 75°C.
1. Amener un câble de 120 V CA (avec terre) de l'interrupteur mural à l'emplacement du ventilateur. Voir Figure 4.
2. Placer un raccord agréé dans le trou d'entrée du câblage.
3. Tirer les câbles par le raccord jusque dans le boîtier de raccorde-ment. Serrer le raccord.
4. Voir Figure 4A. (pour le modèle 8663RP) Relier les câbles blancs des prises du ventilateur et d'éclairage au câble blanc d'alimentation générale (neutre.) Relier le câble noir au câble provenant de l'interrupteur du ventilateur. Relier le câble rouge au câble provenant de l'interrupteur de la lampe. Relier le câble jaune au câble provenant de l'interrupteur de la veilleuse.
Voir Figure 4B. (pour le modèle 8664RP) Branchez les fils des réceptacles du ventilateur et de la lumière au fil blanc (neutre) du cloc d'alimentation. Branchez le fil noir du réceptacle du ventilateur (noir) au fil du commutateur du ventilateur. Branchez le fil bleu du réceptable (blanc) de la lumière au fil du commutateur de la lumière.
5. Branchez le fil vert (ou dénudé) de la terre au fil vert de l'alimentation de la terre.

NuTone 8663RP - CABLAGE - 1

text_image Duct Col de gaine Flanges Predecoupe de cablage Pattes de montage Bord Inferieur FIGURE 2

NuTone 8663RP - CABLAGE - 2

text_image Réceptacle de ventilateur(Noir) NOIR RECEPTACLE DE LEAMPE (Blanc) BLANC Interrupteur de Ventilateur Interrupteur de lumière 120mA GERRE 8664RP FIGURE 4B

INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR

  1. Voir Figure 1. Placer le bloc-moteur dans le boîtier de sorte que les pattes de la plaque de montage s'insèrent dans les fentes du boîtier.
  2. Appuyer sur l'autre extrémité de la plaque de montage pour la faire descendre jusqu'à ce qu'elle soit bien installée au-dessus du rebord et des prises de branchement.
  3. Visser la plaque de montage au boîtier avec la vis fournie.
  4. Insérer la finche du moteur dans la prise du boîtier de raccordement.

POUR FINIR L'INSTALLATION

  1. Insérer la fiche de la lampe dans la prise du boîtier de raccordement et fixer le réflecteur à l'encadrement du moteur avec l'écrous à oreilles fourni.
  2. Installer une ampoule de 100 watts (maximum) pour a lampe, et une de 7 watts (maximum) pour la veilleuse (La veilleuse n'accompagne pas le modèle 8664RP).
  3. En pressant las ressorts de montage de l'ensemble grille/couvercle de lampe, les insérer dans les fentes des deux côtés boîtier.
  4. Appuyer fermement sur l'ensemble grille/couvercle de lampe pour qu'il se place contre le plafond.

INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISATANTE

Placez le ventilateur entre les solives du plafond. Prévoyez le passage des fils et des conduits avant de procéder à l'installation. Veuillez consulter le schéma 4 pour ce qui est du câblage. ATTENTION: Vérifiez la zone se trouvant au-dessus de l'endroit prévu d'installation afin de vous assurer des facteurs suivants:

  1. Il est possible d'installer les conduits d'aération.
  2. Il est possible de faire passer le câblage à l'endroit prévu.
  3. Aucun autre câblage ou obstruction ne viendra interférer avec l'installation.

INSTALLATION À PARTIR D'UNE ZONE D'ACCÈS SE TROUVANT AU-DESS US DE L'ENTROIT VOULU

  1. Une fois que vous aurez déterminé l'endroit où vous souhaitez installer le ventilateur, percez un petit trou dans le plafond. Placez une broche ou un cintre dans le trou, afin de vous aider à mieux le repérer du haut.
  2. Placez le boîter du ventilateur sur la surface du plafond et servez-vous de celui-ci comme modèle pour marquer la zone qui être découpée. Coupez autour du trou 33cm de diamètre pour l'ouverture.
  3. Une fois que vous aurez découpé une ouverture, fixez le boîter en vous servant des barreaux de montage ci-joints.

A. Insérez les barreaux de montage dans les fentes du boîter.

B. Placez le boîter dans l'ouverture de façon à ce que la partie inférieure de celui-ci soit égale au plafond.

C. Servez-vous de vis ou de clous (non-inclus) pour fixer les barreaux de montage aux solives du plafond.

  1. Procédez à l'installation des conduits d'aération et du câblage, comme décrit ci-dessus.

INSTALLATION À PARTIR DE LA ZONE SE TROUVANT EN-DESSOUS DU PLAFOND

NOTA: Si vous n'avez pas accès à la zone se trouvant au-dessus de l'endroit d'installation, veuillez vous assurer que l'installation ne viendra pas interférer avec le câblage et la plomberie existants, et qu'il vous sera possible de faire passer le câblage et les conduits d'aération aux endroits voulus. Vous devrez utiliser des conduits d'aération flexibles si vous prévoyez procéder à l'installation d'en-dessous.

  1. Le ventilateur doit être installé entre deux solives. Il faut décider de l'emplacement du ventilateur et déterminer alors quelles sont les solives les plus proches. Pour localiser les solives. – Taper légèrement sur le plafond. Un son creux indique qu'il n'y a pas de solive. Pour être sûr d'avoir localisé une solive, percer un petit trou (1/16 po) et introduire un câble dans le plafond en guise de sonde.
  2. Localiser les solives. Percer un trou de guidage dans le plafond entre les solives.
  3. Pour localiser exactment le bord d'une solive, scier du trou jusqu'à celle-ci.
  4. Voir page 1. Enlever le bloc-moteur du boîtier.
  5. Utiliser le boîtier comme garbarit pour marquer Ila découpe. Le centrer entre les solives et tracer autour du boîtier.
  6. Découper tout autour de la ligne.
  7. Voir Figure 5. Installer des tasseaux de 2 x 4 chaque solive. Dans certains cas, il faut utiliser plus d'un simple tasseau sur un côté. La distance entre les tasseaux doit être au moins de 9% po mais ne doit pas excéder 10 po.
  8. Enlever la prédécoupe latérale de câblage et placer un raccord agréé dans le trou d'entrée du câblage.
  9. Utiliser des pinces pour replier chaque patte de montage aussi ras que possible du côte du boîtier.
  10. Installer le collier de gaine.
  11. Amener le câble par le raccord et relier une gaine flexible de 4 po au collier de gaine.

NuTone 8663RP - INSTALLATION À PARTIR DE LA ZONE SE TROUVANT EN-DESSOUS DU PLAFOND - 1

text_image 11-1/2" 5-3/4" 9-1/8"-10" 2" 4" RENFOIT POUTRE DE PLAFOND FIGURE 5

NuTone 8663RP - INSTALLATION À PARTIR DE LA ZONE SE TROUVANT EN-DESSOUS DU PLAFOND - 2

text_image GAINE FLEXIBLE DE 4 PO COURANT DOMESTIQUE 120 V AC COLLIER DE GAINÉ TROUS DE MONTAGE PREDECOUPE DE CABLAGE REPLIER LES PATTES DE MONTGE SUR LES FLANS DU BOITIER FIGURE 6
  1. Pousser avec précaution la gaine et le câble dans la découpe. Placer le boîtier dans la découpe.
  2. Utiliser des vis à bois our fixer le boîtier aux tasseaux en les introduisant dans les quatre trous pratiqués dans le boîtier. S'assurer que le boîtier est à ras du plafond.
  3. Installer le blooc-moteur et finir l'installation.

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE

  1. Tirez l'assemblage de la grille du plafond.
  2. En appuyant en même temps sur les ressorts de montage de l'assemblage de la grille, retirez l'assemblage de la grille de l'habitacle afin d'accéder à la douille pour changer la lampe.
  3. Nettoyez la grille et le verre de l'assemblage en utilisant un savon doux et de l'eau. Les parties avec un cadre en bois ne devront pas être immergées.
  4. Replacez l'assemblage de la grille bien contre le plafond après le nettoyage ou la changement de la lampe.

Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (l'è « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale.

La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.

La présente garantie ne s'applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorales et aux démarreurs, ni aux ampoules halogenés ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une néplipence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs américains autorises par la Société.

La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.

Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT TOUTLE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TODTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITÉMENT DE LA LOY, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure ou la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tactes, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. Toute description verbal ou écrite du produit a pour seule fin de l'identifier et ne doit pas être intégratité comme une garantie expresse.

Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.

Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra: à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu'il est couvert et contrevent à la présente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsables des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envol du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l'iniquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subils lors du transport. La Société se réserve le droit d'utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, répares ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplaacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performanceaux produits et pièces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale.

Exclusion de dommages : L'OBLIGATION DE LA SOCIETÉ DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIETÉ. LA SOCIETÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.

Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.

La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation aux dites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur.

La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.

Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l'adresse ou au numéro de téléphone indiculés ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s'appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.broan.ca.

Broan Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948

Garantía limitada

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NuTone

Modèle : 8663RP

Catégorie : Ventilateur