TP-CS 18/165 Li BL - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP-CS 18/165 Li BL EINHELL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie circulaire sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Diamètre de la lame | 165 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Profondeur de coupe maximale | 55 mm à 90° |
| Poids | 3,6 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme Einhell 18V |
FOIRE AUX QUESTIONS - TP-CS 18/165 Li BL EINHELL
Questions des utilisateurs sur TP-CS 18/165 Li BL EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP-CS 18/165 Li BL - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP-CS 18/165 Li BL de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TP-CS 18/165 Li BL EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 19)
1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures.
2. Prudence! Portez une protection de
l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
3. Prudence! Portez un masque anti-pous-
sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
4. Prudence! Portez des lunettes de protec-
tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
6. Attention ! Ne pas regarder en direction
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.
2. Description de l’appareil et
2. Interrupteur Marche / Arrêt
3. Touche de verrouillage de l’interrupteur Mar-
4. Levier de blocage de réglage de la profon-
7. Vis de fi xation pour le réglage d’onglet
8. Vis de fi xation de la butée parallèle
9. Echelle pour la fausse équerre
10. Poignée supplémentaire
11. Blocage de broche
14. Raccord pour dispositif d’aspiration des
15. Guide de ligne de coupe
17. Vis du blocage de la lame de scie
18. Bride de serrage
19. Bride de remplacement
20. Capot de protection de la bascule
21. Levier pour capot de protection de la bascule
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l’article est complet à l’aide de la description du volume de livraison. S’il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l’appareil muni d’une preuve d’achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d’emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 28Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 28 01.08.2024 10:38:1701.08.2024 10:38:17F
plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La scie circulaire portable convient pour scier en coupe droite dans le bois, les matériaux sembla- bles au bois et les plastiques. Ce faisant, il faut éviter que les pointes des dents de la scie ne surchauff ent et que le plastique fonde. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
4. Données techniques
Alimentation en tension du moteur : .......18 V d.c. Vitesse de rotation à vide : .................5000 tr/min Profondeur de coupe à 90° : ..................... 59 mm Profondeur de coupe à 45° : ..................... 44 mm Lame de scie : .....................................Ø 165 mm Logement de lame de scie : .............Ø 16/20 mm Epaisseur de la lame de scie : ................. 1,8 mm Poids : ........................................................3,0 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Poignée Valeur d’émission de vibration a h, W = 1,358 m/s
Insécurité K = 1,5 m/s
Poignée supplémentaire Valeur d’émission de vibration a h, W = 1,622 m/s
Insécurité K = 1,5 m/s
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Avertissement ! Enlevez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Régler la profondeur de coupe
Desserrez le levier de blocage au dos capot de protection pour le réglage de la profondeur de coupe (4).
Placez le pied de la scie (6) à plat sur la surface de la pièce à usiner. Levez la scie jusqu’à ce que la lame de la scie (12) se trou- ve au niveau de la profondeur de coupe (a) nécessaire.
Fixez à nouveau le levier de blocage pour le réglage de la profondeur de coupe (4). Véri- fiez qu’il tienne correctement.
5.2 Butée pour onglet (fi gure 4/5)
L’angle standard réglé par défaut entre le pied de la scie (6) et la lame de la scie s’élève à 90°. Vous pouvez modifier cet angle pour réa- liser des coupes en biseau.
Desserrez la vis de fixation à l’avant du pied de la scie pour le réglage d’onglet (7).
Vous pouvez modifier à présent l’angle de coupe jusqu’à 45° ; respectez ce faisant l’échelle pour angle de coupe (9).
Fixez à nouveau la vis de fixation pour le réglage d’onglet (7). Vérifiez qu’elle tienne correctement.
5.3 Aspiration de poussière et de copeaux
Raccordez un aspirateur adéquat au raccord d’aspiration des copeaux (14) prévu à cet effet de votre scie circulaire (aspirateur non compris dans la livraison) Vous obtenez ainsi une aspiration de poussière optimale de la pièce à usiner. Les avantages : vous ména- gez l’appareil ainsi que votre propre santé. Votre zone de travail reste en outre propre et plus sûr.
La poussière générée par les travaux peut être dangereuse. Veuillez respecter les consi- gnes de sécurité à ce propos.
Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approp- rié pour le matériau traité.
Contrôler si tous les constituants sont bien raccordés.
5.4 Butée parallèle (fi g. 7/8)
La butée parallèle (16) permet de couper des lignes parallèles.
Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans le pied de la scie (6) pour la butée parallèle (8).
Le montage se fait en enfichant la butée pa- rallèle (16) dans la glissière de guidage (c) dans le pied de la scie (6) (cf. fig. 7).
Fixez l’écart nécessaire et vissez à nouveau la vis de fixation (8) à fond.
Utilisation de la butée parallèle : Positionnez la butée parallèle (16) à plat, au bord de la pièce à usiner et commencez à scier. Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.
5.5 Guide de ligne de coupe (fi gure 9)
Avec le guide de ligne de coupe (15), vous pou- vez faire des coupes précises à partir de lignes tracées sur la pièce à usiner. Utilisez la marque (d) pour le réglage de l’angle à 0° ou 90°. La marque (e) est à utiliser pour le réglage de l’angle à 45°. Pour le réglage de l’angle voir 5.2 Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.
5.6 Chargement du bloc accumulateur LI
1. Tirez le bloc accumulateur (g) hors de sa
poignée, en appuyant sur les touches à cran (f) vers le bas. Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 30Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 30 01.08.2024 10:38:1801.08.2024 10:38:18F
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (j) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.
3. Insérez l’accumulateur sur le chargeur.
Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Remarque ! Utilisez l’accumulateur et le chargeur uniquement à l’état sec à une température ambiante de 10- 40° C. Stockez l’accumulateur, l’appareil sans fi l et le chargeur au sec à une température ambiante de : Accumulateur = 10-20° C. Appareil sans fi l, chargeur = 10-40° C. Si la charge du paquet accumulateur n’est pas possible, vérifi ez
que la prise de courant est sous tension
que les contacts du chargeur sont fiables. S’il n’est toujours pas possible de charger le pa- quet accumulateur, nous vous prions d’envoyer
et le paquet accumulateur à notre station de service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l’endommagement du bloc accumulateur !
5.7 Affi chage de la capacité de la batterie
(fi g. 10/pos. h) Appuyez sur l’interrupteur pour affi cher la capaci- té de l’accumulateur (i). L’affi chage de la capacité de l’accumulateur (h) vous indique l’état de char- ge de l’accumulateur au moyen de 3 DEL. Toutes les 3 DEL sont allumées : L’accumulateur est entièrement chargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
Avertissement ! Enlevez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil.
6.1 Travailler avec la scie circulaire portable
Tenez toujours fermement l’appareil au niveau des poignées prévues à cet effet (1 et 10) pour assurer une manipulation en toute sécurité lors de son utilisation.
Le capot de protection de la bascule (20) est automatiquement repoussé par la pièce à usiner.
Avancez régulièrement et légèrement avec la scie circulaire.
Le morceau de bois de se trouver à droite de la scie circulaire pour que la partie large de la table de support se trouve sur toute sa sur- face.
Si l’on scie en suivant une ligne prédessinée, guidez la scie circulaire le long de l’encoche correspondante. Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 31Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 31 01.08.2024 10:38:1801.08.2024 10:38:18F
Serrez fixement les petites pièces de bois avant de les traiter. Ne les maintenez jamais avec la main.
Respectez absolument les prescriptions de sécurité ! Portez des lunettes de protection !
N’utilisez jamais de lames de scie défectu- euses ni encore de lames comportant des fêlures ou des fissures.
N’utilisez aucune bride/aucun écrou de bride dont le perçage est supérieur ou inférieur à celui de la lame de scie.
Il ne faut pas freiner la lame de scie avec la main ni en appuyant dessus pour le côté.
Vérifiez le fonctionnement du capot de pro- tection à bascule. Le capot de protection à bascule ne doit pas se coincer. Il faut qu’il se retrouve dans sa position de départ une fois l’opération terminée.
Avant d’utiliser la scie circulaire, contrôler la fonction de la protection du pendule en fai- sant attention que la fiche est bien retirée de la prise.
Avant tout emploi de la machine, assurezvous que les dispositifs de sécurité (protection du pendule, brides et dispositifs de réglage) fonctionnent correctement et qu’ils sont bien réglés et fixés.
Vous pouvez raccorder une aspiration de la poussière (14) appropriée au raccord du dispositif d’aspiration des copeaux. Assurez- vous que l’aspiration de poussière est bien correctement et sûrement raccordée.
Pour le sciage, le capot amovible de protec- tion du pendule ne doit pas être coincé dans le capot de protection rabattu.
6.2 Utilisation de la scie circulaire
Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de coupe et la butée parallèle (voir les points 5.1, 5.2 et 5.4).
Connectez la scie circulaire uniquement lorsque la lame de la scie est en place !
Placez le pied de la scie à plat sur la pièce à usiner. La lame de la scie ne doit pas toucher la pièce à usiner.
Maintenez à présent la scie circulaire des deux mains.
6.3 Mise en circuit/arrêt (fi gure 12)
Mise en circuit : Appuyez simultanément sur la touche de verrouil- lage (3) et l’interrupteur Marche / Arrêt (2) Faites démarrer la lame de la scie set attendez qu’elle ait atteint sa vitesse de marche. Guidez ensuite lentement la lame de la scie sur la ligne de coupe. Exercez uniquement une légère pressi- on sur la lame de la scie. Mise hors circuit : Relâchez la touche de verrouillage et l’interrupteur Marche / Arrêt
Lorsque l’on relâche la poignée, la machine se met automatiquement hors circuit, ce qui évite une marche intentionnée.
Veillez à ne pas boucher les ouvertures de désaération ni les recouvrir pendant le travail.
Ne freinez pas la lame de scie en appuyant dessus par le côté après avoir éteint la ma- chine.
Attention ! Ne mettez la machine de côté que lorsque la lame de la scie est complètement arrêtée. Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois.
6.4 Changer de lame de scie (fi gures 13-18)
Avertissement ! Enlevez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil. Utilisez uniquement des lames de scie qui répon- dent à la norme EN 847-1 et qui sont du même type que la lame de scie fournie avec cette scie circulaire portable. Faites-vous conseiller dans les magasins spécialisés. Avertissement ! N’utilisez pas de disques abrasifs ! Les diamètres des lames de scie utilisées doivent correspondre aux diamètres indiqués sur la scie circulaire portable ! Utilisez uniquement les lames de scie recomman- dées ! Pour remplacer la lame de scie, vous avez besoin de la clé de lame de scie (13) jointe. La clé de lame de scie (13) est conservée dans le carter. Retirez si nécessaire la clé de lame de scie (13) du carter (voir fi gure 13). Attention ! Pour des raisons de sécurité, la scie circulaire portable ne doit pas être exploitée lorsque la clé de lame de scie (13) est enfi chée.
Appuyez sur le blocage de broche (11).
scie (17) avec la clé de lame de scie (13).
Repoussez le capot amovible de protection de la bascule (20) et maintenez-le avec le le- vier du capot de protection de la bascule (21).
Retirez la bride (18) et la lame (12) en les tirant vers le bas.
Nettoyez la bride, introduisez une nouvelle lame. Faites attention au sens de la marche (cf. flèche sur le capot protecteur et sur la lame de scie) !
Retirez la bride de serrage (18) et la lame de scie (12) vers le bas.
La scie circulaire portable est équipée d’une bride de remplacement (19) qui vous permet de monter par rotation aussi bien des lames de scie avec un alésage de logement de 16 mm que des lames de scie avec un alésage de logement de 20 mm.
Pour le logement de lame de scie de 16 mm, insérez la bride de remplacement (19) confor- mément à figure 17.
Pour le logement de lame de scie de 20 mm, insérez la bride de remplacement (19) confor- mément à figure 18.
Nettoyez la bride de serrage (18), insérez la bride de serrage (18) et une nouvelle lame de scie. Veillez au sens de la marche (voir flèche sur le capot de protection et au niveau de la lame de scie) !
Serrez le boulon de blocage de la lame de scie (17), faites attention à la marche concen- trique.
Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que la lame de la scie est mon- tée correctement, les parties mobiles foncti- onnent simplement et que les vis de serrage sont serrées à fond.
6.5 Lampe LED (fi gure 1/pos. 5)
La lampe LED (5) permet d’éclairer la zone de coupe. La lampe LED (5) s’allume automatique- ment dès que vous appuyez sur la touche de ver- rouillage de l’interrupteur marche/arrêt (3).
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l’appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 33Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 33 01.08.2024 10:38:1901.08.2024 10:38:19F
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de sto- ckage optimale est comprise entre 10 et 40 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 34Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 34 01.08.2024 10:38:1901.08.2024 10:38:19F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de l’accumulateur, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indi- qués. Arrêt Arrêt L’accumulateur est chargé et prêt à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au char- gement complet. Pour ce faire, laissez l’accumulateur env. 15 min plus longtemps sur le chargeur. Mesures : Retirez l’accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré- seau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - l’accumulateur n’a pas été chargé depuis longtemps ou la charge d’un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde) - la température de l’accumulateur n’est pas dans la zone idéale com- prise entre 10 °C et 40 °C. Mesures : attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, l’accumulateur peut quand même encore être chargé. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. L’accumulateur est défec- tueux. Mesures : il ne faut plus charger un accumulateur défectueux. Retirez l’accumulateur du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique L’accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C) Mesures : retirez l’accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 35Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 35 01.08.2024 10:38:2001.08.2024 10:38:20F
Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Valable uniquement pour la France: Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Cet appareil et ses composants se recyclent
À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 36Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 36 01.08.2024 10:38:2001.08.2024 10:38:20F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Lame de scie Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 37Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 37 01.08.2024 10:38:2001.08.2024 10:38:20F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s’appliquent :
1. Ces conditions de garantie s’adressent exclusivement aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui
ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s’étend exclusivement aux vices de l’appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que
vous avez acheté dans l’Union européenne et qui résultent d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel. Il n’y a donc pas de contrat de garantie quand l’appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l’élimination du vice, soit le remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s’applique donc pas, à partir du moment où l’appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles ‘’Professional’’, les exclusions décrites préalablement, ne s’appliquent pas.
3. Sont exclus de notre garantie :
les dommages sur l’appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d’emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l’appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d’entretien et de maintenance.
les dommages sur l’appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l’appareil ou utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l’utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l’appareil ou des parties de l’appareil imputables à l’usure normale liée à l’utilisation de l’appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d’accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L’usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l’exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d’achat de l’appareil. Les droits à la garantie doivent être reven- diqués avant l’expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l’appareil n’entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d’une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l’appareil. Cela s’applique également lors d’une inter- vention du service après-vente sur place.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
6. Si vous avez amené l’appareil dans un pays de l’Union européenne autre que celui dans lequel vous l’avez acheté,
nous fournissons la prestation de garantie par le biais d’un partenaire de service local. Il n’y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l’Union européenne. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l’étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 38Anl_TP-CS_18-165_Li_BL_SPK13.indb 38 01.08.2024 10:38:2101.08.2024 10:38:21I
Notice Facile