Loony Frog 3D AHP+ - Drone Jamara - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Loony Frog 3D AHP+ Jamara au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Drone Jamara Loony Frog 3D AHP+ |
|---|---|
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Autonomie de vol | Non spécifiée |
| Vitesse maximale | Non spécifiée |
| Caméra | Non spécifiée |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Utilisation | Convient pour les loisirs et l'apprentissage du pilotage de drones. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les hélices et la batterie. Nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser dans des zones dégagées. Respecter les réglementations locales sur les drones. |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les enfants, facile à piloter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Loony Frog 3D AHP+ Jamara
Questions des utilisateurs sur Loony Frog 3D AHP+ Jamara
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Loony Frog 3D AHP+ - Jamara et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Loony Frog 3D AHP+ de la marque Jamara.
MODE D'EMPLOI Loony Frog 3D AHP+ Jamara
Fitting the transmitter batteries Observe the polarity. FR - Désignations des différentes pièces Modèle
1. Pales du rotor avant (blanc)
2. Compartiment de la batterie
4. Pales du rotor arrière (vert)
(appuyez court) Mode début. et experts (appuyez longue)
2. Gaz-/manche d’anti-couple
3. Trim Nick (avant/arrière)
5. Fonction boussole
(droite/gauche, avant/arrière)
9. Trim Roll (droite/gauche)
10. Interrupteur On/Off
11. Compartiment pour piles
Mise en place des piles dans l‘émetteur Respectant la polarité.
to the top and back, now an acoustic voice. If the LED on the model permanently light, the binding process is completed. After the radio binding is done, you don‘t need to re-bind it anymore. FR - Synchroniser le modèle avec l‘émetteur. Le récepteur de votre modèle est équipé d‘une fonction de sécurité. Cela garantit que le modèle se con- necte uniquement si les signaux de l’ émetteur sont valides. Attention! Allumez en premier mo- dèle puis seulement votre l’émetteur. La procédure à suivre est la suivan- te:
1. Poussez la manette des gaz
jusqu’ à la position la plus basse (pas de gaz). L‘émetteur est éteint!
2. Mettez en place l’accu et
branchez-le. Placez l’modèle sur une surface horizontale plane. Ne bougez plus l’modéle a n que le gyroscope puisse se régler. Les lumière LED à sur le châssis commencent à clignoter.
3. Allumez le récepteur.
4. Pour l’initialisation, poussez le
manche des gaz complètement en avant puis retour, un signal acoustique se fera entendre. Les lumière LED sur le modèle brûlent en permanence. L’modèle est maintenant utilisable. Si la LED recommence à clignoter il faut réitérer le process.
Votre modèle possède une touche mode professionnel/ expert. Si elle est enfoncée pendant le vol votre modèle volera plus vite et réagira beaucoup plus nerveusement. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, votre modèle volera et réagira à nouveau normalement.
Pour faire un Flip appuyez sur la touche Flip et la lâchez directement. Ensuite vous choisissez avec le levier de commande droite dans quelle direction le modèle doit faire le Flip. IT -
1. Si vous appuyez le levier d‘accélération (Heck) vers la
gauche, le modèle vole vers la gauche
2. Appuyez le levier d’accélération (Heck) vers la droite, ainsi vol
le modèle vers la droite.
3. Bougez le levier Nick en avant, et le modèle vole vers l’avant
4. Tirez le levier Nick vers vous et le modèle volera en arrière.
5. Si vous appuyer le levier Roll vers la gauche, la coque tend
vers la gauche et le modèle vole vers la gauche
6. Bouger le levier Roll vers la droite, ainsi s’incline la coque vers
la droite et le modèle vol vers la droite. IT - Controllo di volo normale / Volo 3D
model permanently nod in that direction (forward / reverse). FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les changements quand vous actionnez les régulateurs du trim- mage.
1. Si vous actionnez le L/R régulateur dans une certaine
direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans le direcion voulue.
2. Si vous actionnez ce F/B régleur de trimmage dans une
Echange des pales de rotor Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin de monter la bonne pale au rotor cor- rect. Les pales de rotor blanc doi- vent être montées devant et ces vert pales de rotors en arrière. Faites attention quelle pale sera montée à gauche et laquelle à droite! Veuillez regardez attentivement l’image et les étiquettes sur la face intérieure des pales de rotor. Le modèle sera ingérable en cas des pales de rotor sont montées mal! Pour échanger les pales enlevez la pale tout en douceur. Apposez la nouvelle pale timidement.
Pièces de rechange 423045 Pale de rotor, 4 pièces 423046 Electronique de réception 423047 Accu LiPo 3,7V 240 mAh 423048 Moteur, 4 pièces 423049 Châssis principal 423050 Radiocommande 423051 Câble de recharge USB
- Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant d’utiliser!
- Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon dont l‘appareil doit être utilisé. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
- L’utilisateur prend la responsabilité entière du correct maniement du modèle.
- Attention: Risque de blessures à l‘oeil! Distance de sécurité d‘au moins 1 à 2 mètres à eux-mêmes ou d‘autres protègent contre les blessures.
- Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur l‘appareil. Sont à craindre.
- Ne volez pas si l‘air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.
- N‘exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soleil, ne l‘utilisez pas par temps avec humidité relative élevée ou dans un endroit plein de poussière.
- Attention, certaines pièces de votre modèle peuvent chauffer. Mise en marche
- Attention ! Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si vous souhaitez utiliser des modèles réduits. Pour avoir plus d‘informations à ce sujet, veillez vous adresser au club de modèles réduits le plus proche ou un organisme d‘assurance.
- N‘utilisez jamais votre modèle volant dans les environs d‘un aérodrome ou aéroport, installations de chemins de fer ou de routes. Gardez toujours une distance sufsante par rapport au zones de dangers ou protégées.
- N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi valent! Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle ou même du modèle lui-même!
- Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se trouter dans l‘espace de fonctionnement de modèle. Gardez les mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rotations, pas la main dans les rotors.
- N’utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas s’il pleut, s’il y a beaucoup de vent ou lors d’un orage.
- Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre de tout obstacle comme par exemple arbres ou maisons etc.
- Pour des raisons de sécurités et an de proter pleinement du plaisir en vol, veillez toujours utiliser votre modèle dans un endroit ayant sufsamment de place (~ 6 x 5 x 2,5 m) pour évoluer. Pour cela il est conseillé d‘avoir le moins d‘obstacles possibles (lampes, bibelots,…) pouvant être fatal pour votre modèle. Uniquement utiliser à l‘intérieur, à l‘abri des courants d‘air.
- Ne pas laisser tomber le modèle de hauteurs élevées; ceci pourrait limiter les qualité de vol et la durée de vie du modèle. Consignes de sécurité de la accu De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas sans dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non con- forme des éléments Lithium.
- Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.
- Surcharge, des courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.
- Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).
- N‘ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à bonne distance des enfants.
- Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur l‘appareil. Sont à craindre.
- Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.
- Protégé les accus d‘une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de corps chauffants (par ex.: pots d‘échappements).
- Chargez les accus avant stockage (par ex.: en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être ni dans un état déchargé ni pleinement chargé.
- Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peau.
- Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d‘eau et enlevez les vêtements touchés.
- Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d‘eau et consultez un médecin. Si les éléments venaient à surchauffer, goner ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher. Tenez-vous à bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l‘eau (risque d’explosion), ainsi le sable sec, extincteur, l‘eau salée). IT - Istruzioni per la sicurezza
Notice Facile