Payload Altitude - Drone Jamara - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Payload Altitude Jamara au format PDF.
| Type | Drone quadricoptère |
| Marque | Jamara |
| Modèle | Payload Altitude |
| Fréquence radio | 2,4 GHz |
| Poids maximal emport | 350 g |
| Durée de vol | 7 à 10 minutes |
| Temps de charge | Environ 180 minutes |
| Batterie | Accu LiPo intégré |
| Modes de vol | Débutant, Avancé, Expert |
| Fonctions spéciales | Maintien d'altitude barométrique, boussole, Flyback, flips/loopings |
| Caméra | HD Pro avec Wi-Fi pour contrôle FPV |
| Alimentation émetteur | Piles (non fournies) |
| Environnement d'utilisation | Intérieur, à l'abri du vent et de la pluie |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec ; ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Garder les enfants à distance ; ne pas voler près d'aéroports ou lignes HT ; distance de sécurité 1-2 m |
| Pièces détachées disponibles | Rotors (n° 423086), moteurs (n° 423089), batterie (n° 423092), radiocommande (n° 423096) |
| Âge recommandé | 14 ans et plus |
| Compatibilité smartphone | Application F1X pour iOS/Android |
| Garantie | Voir conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Payload Altitude Jamara
Questions des utilisateurs sur Payload Altitude Jamara
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Payload Altitude - Jamara et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Payload Altitude de la marque Jamara.
MODE D'EMPLOI Payload Altitude Jamara
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modele ou cause par celui-ci, resultant d'une utilisation non appropriee. Seul le client est responsable concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu'àu choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez a dire attentivement la notice d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurité.
FR - Déclaration de conformité
Par la presente, la société Jamara e.K. declare que le modele réduit "Payload Altitude AHP+ 2,4 GHz, No. 422012, No. 422013, No. 422014" est conforme en tous points avec les exigences fondamentales et les autres dispositions concernées des directives 2014/53/EU et 2011/65/UE.
Vos pourrez équivalent trouver des informations sur notre site Internet:
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accs et /ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/accus vides dans les bacs de ramassages que vous trouvez dans différents commerces ou au centre de recyclage de votre commune.
FR-Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
est pas adapte pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention: Garder loin necessitiesairement enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient de petites pieces facilement disponibles.
Avant l'utilisation:
Allumez en premier modele puis seulement donne l'émetteur.
Aprèsutilisation:
Arretez le modele en premier puis votre radiocommande. N'utilisez jamais le modele a une distance hors de voire visibilité. La visibilité maximaie ainsi que la portee maxi-male dépendant de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d'utilisation et les prsentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxieme personne qui tiennent le modele fi xé et vérifi ez les réactions du modele en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell'uso:
Désignations des différentes pieces
- Pales du rotor avant
- Pales du rotor arriere
- Protection contre les pales du rotor
- Patin d'atterissage
- Interrupteur On/Off
- Connexion pour camera
- Compartiment de la batterie
1
- sans fonction
- Debutant/Avancé/Expert
- Mode de Flip / Mode 2/4
- Power LED
- Gaz-/manche d'anti-couple
- Manche Roll-/Nick
(droite/gauche, avant/arniere) - Fonction boussole / Flyback
- Trim A
9.Trim B - Trim C
- Interrupteur On/Off
- Compartment pour piles
Mise en place des piles dans
I'emetreur
Respectant la polarite.
IT - Trasmittente
Charge de l'accu de propulsion Coupez le connecteur de I'modèle à l'accu. Branchez l'alimentation du chargeur (A) sur une prise secteur. Branchez la sortie de l'alimentation 12V sur l'entrée du chargeur (B). La LED rouge (power) et la LED verte (chargeur) s'allument, elles indiquent que le chargeur est pres. Branchez votre accu Lipo (C) sur le chargeur par la prise d'équilibrage (3 pôles). L'intensité lumineuse de la chargeur LED change, celle-ci est plus ou moins claire en fonction de l'état de charge de votre accu. Le processus de charge est terminé lorsque la LED de charge passée à nouveau dans sa couleur initiale. Si la couleur de la LED ne devait pas changée, cela signifiè que l'accuté est déjà complètement charge.
La charge est complète après environ 180 minutes et la durée de vol est de l'ordre de 7 - 10 minutes.
Remarque importante:
Si vous accu venait a chauffer fortement lors du processus de charge, séparece celui-ci immédiatement du chargeur afin que l'accu ne soit pas détruit. Àprouv un vol, votre accu est chaud. Dans ce cas, laissez le refroidir environ 30 minutes avant de ce recharger. N'utilissez jamais un fl amme vivé dans les environs immédiats de toute accu LiPo et sur tout ne rentrez pas en contact avec celui-ci, il y a danger d'explosion.
Attention!
Le modele permet une charge très élevée et peut être charge avec différents dispositifs (chargement, etc.) La charge maximaie est de 350 grammes. La charge doit être fi xée à la partie inférieure du modele, et doit être bien équilibre. A noter que la durée de la batterie (autonomie) diminue, en augmente la charge.
FR-Connector le modele à la radiocommande
1 - Insérez la batterie à l'intérieur du compartment de la batterie du modele, branchez le connecteur de la batterie à la sortie dans le modele et reférer ainsi le compartment de la batterie. Mettez en marche cette modele. Celui-ci commence à clignoter et se找出 ainsi en mode connexion.
2-Laisser les deux leviers de commande en position neutre et mettez en marche toute radiocommande. L'emetteur clignote et peut ettre calibré avec le levier de commande gauche.Poussez le levier de commande gauche une fois versI'avanta)et tirez le complètement une fois versyou
(b) et laissée-le revenir à sa position de départ (c). L'émetteur cette maintainant de clignoter, le modele est connecté et le levier de commande gauche a eté calibre.
3 - Afi n de déverrouiller le modele pousser le levier de commande à 45^ vers le bas /extérieur. Les hélices commencent à tourner au ralenti et le modele est pré à decoller.
4—Le module répond maintainant aux commandes de l'émetteur (voir essai de vol jours 6 / 7).
5-Pour attirer le modele de nouveau, glisser le levier de commande gauche vers le bas. Lorsque le modele atttern et si vous maintenez le levier de commande gauche vers le bas, les hélices cèssent de tourner. Le Modelo est de nouveau verrouillée. Vous pouverez également passer à un verrouillage d'urgence. Portez les deux leviers jusqu'à 45^ vers l'extérieur bas. Les hélices s'arrettent ainsi de fonctionner. Si vous accive cette fonction en cours de vol, le modele subira inévitablement une chute libre.
6-Pour eteindre le modele,eteignez tousJe drone en premier,puis retiree la batterie,et eni n un appui long sur le bouton on/Off de la radiocommande.
FR - Centrage automatique
Si le modele ne se fait pas centreur ou réguit de maniere intempéstive, vousavez exécuteur la fonction autocentrage.
Appuyer les 2 leviers de commande vers le bas a gauche dans un angle de 45^ pendant 10 secondes jusqu'à ce que les LED ajustur du modulo commencer par clignoter. Réflâchez les 2 leviers et les LED brillont de manière continue, ce qui provue que la 'auto-centrage s'est acheve avec succès.
Mettlez le modele réduit en vol stationnaire et observez les changements quand vous actionnez les réguleurs du trimmage. Pour des raisons liées aux accus, il faut régulément rémettre le modele dans une position stable en fonction du niveau de charge des accus.
La fréquence de rotation des hélices n'est pas contrôle comme il couramment par le levier de commande gauche (Accélération) mais via un contrôle automatique d'altitude; c'est-a-dire que vous ne sélectionnez plus que par le biais du levier d'accélération (levier gauche) si le modele doit monter ou descendre. Une fois que vous returnez que le levier de commande à sa position initiale (centre), le modele maintainiient automatiquement la fréquence de rotation nécessaire pour l'altitude soushaïée. Note que le mainien de l'altitude est contrôle par le baromètre intégré c'est-a-dire que dans des conditions différentes (pression atmosphérique, les différences de température via rayons solaires) un changement d'altitude peut indépendamment être effectué par le modele. Avant de faire voter le modele réduit, informez-vous de toutes ses fonctions de contrôle et faîtes quelques essais. Placez le modele réduit sur une surface plane et placez-vous derrière lui. Essayez de lemettre et de lemaintenir en vol stationaire avec la manette des gaz. Ensuite, essayez de change la position du modele à l'aide de la manette droite (marche avant, marche arrête, sur les cotés) et, le cas échéant, de la trattraper. Enfin, entraîrez-vous a faire pivoter l'appareil sur son axe avec la manette de gauche. Si vous contrôle toutes les fonctions de base du modele, vous pouvez faire les premiers vols.
IT-La pratica
- Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement et le nick Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle, vous pouvez combiner plusieurs fonctions entre-elles.
2. Changement de la perspective du vol
Après avoir fait des essais de vol en voyant le modele de l'arrête, il est maintainant temps de s'exercer en ayant le modele sur le coté. Pensez, qu'il faut commander le modele a inverse.


ES
IT
Appuyez sur le bouton droit au cours du vol, la radiocommande émet un signal sonore. Balancez le modele dans le sens ou le looping devra s'opérer. Dés qu'une inclination donnée sera atteinte par le modele, ce dernier effectuera le looping. Cette manoeuvre ne devra se faire qu'une hauteur suffi sante puisqu'il faut au modele une hauteur donnée pour se rassaisir.
IT - Flip Loopings
Quand vous tenez le bouton en haut a gauche pendant après quelques secondes, l'émetteur sera passé du mode 2 au mode 4. Les gourdis de roulement et de queque seront échéanges. Pour commuter de nouveau au mode 2, veuiliez répéter l'action.
IT-Modo4
FR - Mode début/avancé/professionnel
En appuyant sur la manette des gaz de la télékommande, vous pouvez désirer entre trois modes de vol.
A. Mode débutant (1 x beep)
Le modele a des déviations insignifi antes, commandes de contrôle sont accomplis doucament.
B. Le mode avancé (2 x beep)
Les déviations sont plus grandes, commandes de contrôle sont accomplis plus direct.
C. Le mode professionnel (3 x beep)
Déviations entières au contrôle, commandes de contrôle sont accomplis agressivement.
IT - Modus principal /avanzato/expert
Votre modèle a une fonction boussole et fl yback. Il peut garder sa direction de vol initiale malgre une rotation dans une direction souhaitee (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et de façon semi-automatique revenir vers vous.
Preparation:
D'abord vous devriez refl échir à la direction dans laquelle vous pouze sauvégardar la boussole du modele. Cette direction sera la nouvelle direction de vo automatiquement sauvégardéo quand vous acte z la boussole. Si vous vouze voler le long de la route et au même moment prendre le mode boussole, choisissez la direction dans laquelle mène la route comme direction de base pour la boussole. Quand vous tourmoz le modele en mode boussole sur son axe, pour fi lmer un objet qui se trouve a côte de cette méthode, il ne faut pas refl échir sur la direction de vol à la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande droit an avant, le modele va s'envolter de vous en direction route. Quand vous rapprochez le levier de commande à vous le modele va se bouger le long de la route vers vous.
Installation du mode compas et fl yback:
La direction dans laquelle le modele est au depart place reste sauvégardée comme la direction compas ou flyback. La fonction compas et flyback peut être activée pendant le vol. Dirigez le modele dans la direction souhaïee et appuyez le bouton compas (A)/fl yback (B).Le clignotement des DEL vous signale que le modele se touve en mode compas et flyback.Le modele suit alors la direction compas installée en avance, independantment de la direction que montre le fuselage et returne lentement vers vous jusqu'à ce que vous bougez le levier droit. Avres que vous n'ayez bouge le levier droit,le modele se retrouve automatiquement en mode boussole.En mode boussole ou flyback, vous nevez continuer par contrcler la hauteur du vol par le levier d'acceleration.
- Insérez la carte mémoire correctement (photo 1A) dans l'appareil photo. Penchez d'abord la carte (photo 1B) en introduisant puis réajustez-la en la poursuant jusqu'à ce qu'elle ne s'enclenche (photo 1C). La carte mémoire peut être échangée par une carte équivalente. Enlevée la carte mémoire par appuyer sur la carte SD micro à la camera. La carte mémoire disjonct et vous pouzelez la puiser facilement.
- Branchez l'apparell photo dans le « PLUG » connecteur sur la partie inférieure du modele, jusqu'au décilc.
- Fixer laamera sur le modele
- Monter la camera d'action avec le support.
- Laamera d'action vers le bas pour le modele
- Vous pouvez maintainer enregistres du moment image ou video lors de Maquillage de vol.
- Pour démonter l'apparéil d'action, appuyez sur la touche et débranchez l'apparéil
- Engagez la carte mémoire dans le lecteur USB puis branchez l'ensemble sur un des ports USB de votre PC ou ordinateur portable.
- L'adaptateur USB doit être automatiquement détecté par toute ordinateur et apparait comme un lecteur. En regardant la réserve devrait être possible avec des joueurs de différents medias.
Attention!
- Si vous ave des soucis pour irev vos enregistements, veillez changer de lecteur media. Vous pouvez telecharger Online des lecteurs non payants.
- Avec la fonction video vous ne pouvez enregistrer que des videotos sans son. L'enregistrement de son n'est pas possible.
IT-USB
FR - Instructions supplémentaires pour la fonction de la camera Wi-Fi
Installation du support de téléphone portable sur la radio-commande
1 - montez le support du téléphone
2 - reglez la pince du support à la taillie de votre smartphone.
3 - insérer le support de l'antenne sur la radiocommando
4 - serrez la vis de avec un tournevis

FR - Photo / video / contrôle (seulément FPV)
IT-Foto/video/comando (solo FPV)
ES - Foto / video / control (solamente FPV)
1





1- Telecharger et installer l'application App sur或者其他 Smartphone. Insérez le support téléphone mobile sur le dessus de l'antenna de la télécommande.
2- Tournez la catégorie et effectuer le processus du liaison (page4) (seulément pondant le fonctionnement de la télécommande). Allumez chez Smartphone/Tablette avec « le modele » et reliiez-lies via Wilan. Afin de connecter cette Smartphone/Tablette avec cette catégorie, vous avrez besoin de faire le lien avec un modele (par exemple ZC-05A966). Vous nedez pas saisir de mot de passer pour la connexion, cette-ci se fera donc automatique.
3- Activer maintainant l'application « F1X » et demarrer le bouton avec « Play »
4- L' image de laamera va s'ouvrir maintainer en directe. Photo (B) et (C) sont enregistrés. Vous pouvez voir les videos / photos sur la garène via le bouton (D) dans l'application.
Les éléments suivants sont requis lorsque vous souhaitez contrôler votre modele sur l'APP FPV
-
- fin de faire voter le modele via l'APP, vous nevez tout d'abord desactiver l'emettour et retrez le téléphone du support. Activer ensuite le contrôleur de l'application (G).
2

4

FR
6- activez maintainant la fonction du contrôle d'altitude (I). définir alors si vous voulez contrôler le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens (F) ou par les leviers de commande virtuelles (L + K) . Choisissze sause le modele doit réagir lentement ou rapidement (E).
Appuyer maintainant sur le bouton Take off (I), les hélices commencerient ainsi à tourner. Le modele suit des lors les commandes émises par les leviers de commande virtuels (L) et décolle. Pour attirr, vous pouverez tirer sur le levier du contrôle d'althitude (L) vers le bas ou en appuyant sur le bouton Landing (J). Le modele commence un manoeuvre d'atterissage et descend. Pendant ce temps vous doivent continer par guider le modele vers le train d'atterissage souhaité. Vous pouverez raffiner l'atterissage par les boutons de centrage (M, N, O). Avec la touche _Retum" (A) vous revenez au menu Demarrer.
Attention!
Il est a noter que la fonction boussole/ Flyback n'est plus disponible que sur l'émetteur et non par l'application.
IT - Software Download e installment
FR-Pour le fonctionnement de la camera HD Pro et I'App, veillez vous refereur aux instructions de l'appareil photo comme indicatede-ci-dessous.
1- Quand une pale de rotor doit être remplieée, il faut prendre soin de monter laonne pale au rotor correct. Les pales de rotor blanc doivent être montées devant et ces noir pales de rotors en arriere. Faibles attention qu'elle pale sera montée à gauche et laquelle à droite (A+B)!
2 - Veuilliez regardez attentivement l'image (image 1) et les étiquettes sur la face bas des pales de rotor (image 3). Le modele sera ingerable en cas des pales de rotor sont montés mal!
3 - pour pouvoir changer les pales de rotor,因为你 retire le capuchon.
4 - tourne les pales de rotor jusqu'à ce que la fente de la goupille de sécurité soit positionné
5-retirer la goupille de sécurité
6- retirez le support du capuchon.
7 + 8- Vouys pouvez maintainer retirer et remplacer les pales de rotor
DE - Ersatzteile | GB - Spare parts | FR - Pièces détachées | IT - Pezzi di ricambio - ES - Liste de repuestos

No.42 3086
Rotorblatter
Rotor blades
Pale de rotor
Pale di rotore
Palas de repuesto
No.423089
Molor C 3 Stuck
Motor C 3 pieces
Moeur C 3 piece
Motore C 3 pezzi
Motor C 3 piezas
No.42 3092
Akku
Battery
Accu
Batteria
Bacteria

No.42 3096
Fernsteuerung
Transmitter
Radiocommande
Trasmittente
Emisora

No.42 3099
Spinner
Spinner
Cone
Ogiva
Cono
FR - Problèmes possibles et solutions
L'omede cllgnote
-
Le modele ne recoit pas de signal
-
Verifi ez si le modele est connecte et l'emetteur est mis en marche.
-
L'accu n'est pas charge.
-Chargez l'accu tousjours.
Le Modèle ne réaglt pas.
-
Vous etes hors d'atteinte
-
Diminuez la distance au modele
-
Les piles de l'émetteur sont trop faibles
-
Renouvelez les piles de I'emette.
Les rotors font des bruits inhabituels.
-
Un rotor ou roue dentée principal est abimé,
-
Remplacez la pale / roue dentée principal.
Après l'échange de pale le modele ne vole pas correctement.
- Les pales sont montées mal
Montez les pales correctement
Le modele ne decolle pas.
-
L'accu ou le chargeur sont en panne.
-
Remplacez l'accu ou le chargeur
-
L'accu n'est pas chargé complètement.
-
Chargez l'accu touslours totalement.
La camera clignote et une prise n'est pas possible.
- La carte de mémoire est pleine ou pas mis en place.
Videz la carte de mémoire ou mettez la en place.
La charge provoquee par le poids de laamera HD Pro doit être pondérées pour retirer l'appareil photo de la série. Le temps de vol et le comportement de vol avec la Camara HD Pro sont très limitées. Àpres chaque utilisation, laissez l'approilse secharger suffi sament af n qu'il puisse refroidir. Le montage de cet approilin nécessite des outils et compétences appropriés. Laamera HD Pro n'est pas contrôle à distance
#
Attenzione.
FR - Consignes de securités
- Veillez dire attentivement la notice et securités d'utilisation avant d'utilisser!
- Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s'il sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon dont l'appareil doit être utilisé. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'utilisateur prend la responsabilité entiere du correct maniement du modele. - Attention:
Risque de blessures à l'oeil Distance de sécurité d'au moins 1 à 2 mètres à eux-memes ou d'autres protégent contre les blessures.
- Manipuélez les éléments endomagés avec enormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur l'airéuil. Sont à craindre.
- Ne volez pas si l'air ambiant fait plus de +45^ ou moins de 10^
- N'exposez jamais votre modele directement dans les rayons du soleil, ne l'utilise pas par temps avec humidité relative élevée ou dans un endroit plein de poussière.
- Attention, certaines pieces de votre modèle peuvent chauffer.
Mise en marche
- Attention!
Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si vous souhaitez utiliser des modélles réduits. Pour avoir plus d'informations à ce sujet, veillez vous adresser au club de modélles réduits le plus proche ou un organisme d'assurance.
- N'utilise jamais toute méthode volant dans les environns d'un aérodrome ou aéroport, installations de chemins de fer ou de routes. Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou protégées.
- N'utilise jamais votre modèle dans les environns de stations d'émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi valent! Ces installations peuvent provoir des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle ou même du modele lui-même!
- Aucune personne, aucun animal ou autre abstracne ne bolvent se trouter dans l'espace de fonctionnement de modele. Gardez les mains, cheveux et vetement aonne distance des parties en rotations, pas la main dans les rotors.
N'utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleille. Surtout pas s'il pleut, s'il y a beaucoup de vent ou lors d'un orage.
- Choisissez un terrain répondant aux exigences des textiles de lois en vigueur pour faire évoluer votre méthode et libre de tout obstacle comme par exemple arbres ou maisons etc.
- Pour des raisons de sécurités et afin de profiter pleinement du prise en vol, veillez toujours utiliser votre méthode dans un endroit ayant suffisamment de place
( 6 × 5 × 2.5 ~m) pour évoluer. Pour cela il est conseilé d'avoir le moins d'obstacles possibles (lampes, bilèlots,...) pouvant être fatal pour cette modele. Uniquement utiliser à l'intérieur, à l'abri des courants d'air.
- Ne pas laisser tomber le modele de hauteurs elevées;)ceci pourrait limiter les qualite de vol et la durée de vie du modele.
Consignes de sécurité de la accu
De part leur,enorme densite energetique (jusqu'a 150Wh/Kg),les elements Lithium ne sont pas sans dangers et necessiter un soln accu! De ce fait, la société Jamara decline toute garantie pour les degats qui peuvent résultat d'une utilisation non conforme des elements Lithium.
- Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.
- Surcharge, des courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.
- Protégéz les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).
- N'ouvrez ou ne découpez enaucun cas les accus,ne les jetez pas dans le feu,et tenez les a bonnde distance des enfants.
- Manipulez les éléments endommagés avec,enormément de precautions. Des brûlures acides ou des dommages sur l'appareil. Sont à craindre.
- Ne court-circuitez enaucun cas les accus et veiliez a tousjrespecter la bonnpolarite.
- Protégé les accus d'une température au-dessus de 65^ et eloinez ceux-ci de corps chauffants (par ex.: pots d'échéagements).
- Chargez les accus avant stockage (par ex.: en hivers). Ceux-ci ne doivent pas etre ni dans un état dechéargé ni pleinement charge.
Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peu.
- Àproun a contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d'eau et enlevez les vétements touchés.
- Àprous un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
Si les éléments veniaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il neURTout plus les toucher. Tenez-vous àonne distance de celles-cl et cherchez un extincteur adapté (Pas I'eau (risque d'explosion), ainsi le sable sec, extincteur, I'eau salée).