HmIP-P-DRG-DALI - Non catégorisé Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIP-P-DRG-DALI Homematic IP au format PDF.

📄 111 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Homematic IP HmIP-P-DRG-DALI - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Contrôleur DALI pour systèmes d'éclairage
Compatibilité Homematic IP
Alimentation Alimentation par bus DALI
Connectivité Sans fil via protocole Homematic IP
Fonctionnalités Contrôle d'éclairage DALI, intégration dans des systèmes domotiques
Installation Installation sur rail DIN, configuration via application
Maintenance Vérification régulière des connexions, mise à jour du firmware via l'application
Sécurité Chiffrement des données, conformité aux normes de sécurité électrique
Dimensions Dimensions compactes adaptées à un montage sur rail DIN
Poids Léger pour un montage facile
Garantie Garantie constructeur, conditions à vérifier lors de l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HmIP-P-DRG-DALI Homematic IP

Qu'est-ce que le Homematic IP HmIP-P-DRG-DALI ?
Le Homematic IP HmIP-P-DRG-DALI est un contrôleur DALI qui permet de gérer des éclairages DALI à partir d'une installation Homematic IP.
Comment installer le HmIP-P-DRG-DALI ?
Pour installer le HmIP-P-DRG-DALI, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation, en veillant à respecter les connexions électriques et à configurer le réseau Homematic IP.
Pourquoi mon HmIP-P-DRG-DALI ne se connecte-t-il pas à l'application Homematic IP ?
Assurez-vous que le dispositif est sous tension, que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le HmIP-P-DRG-DALI est en mode appairage. Vérifiez également que vous êtes à portée de votre passerelle Homematic IP.
Comment réinitialiser le HmIP-P-DRG-DALI ?
Pour réinitialiser le HmIP-P-DRG-DALI, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le LED clignote.
Le HmIP-P-DRG-DALI fonctionne-t-il avec d'autres systèmes de domotique ?
Le HmIP-P-DRG-DALI est conçu pour fonctionner principalement avec le système Homematic IP et n'est pas compatible avec d'autres systèmes de domotique sans des solutions tierces.
Que faire si mes éclairages DALI ne répondent pas au HmIP-P-DRG-DALI ?
Vérifiez les connexions des éclairages DALI, assurez-vous que les adresses DALI sont correctement configurées et que le HmIP-P-DRG-DALI est correctement intégré dans l'application Homematic IP.
Quelle est la portée du HmIP-P-DRG-DALI ?
La portée du HmIP-P-DRG-DALI dépend de votre réseau Homematic IP, mais il est généralement recommandé de placer le dispositif à proximité de la passerelle pour une meilleure connectivité.
Le HmIP-P-DRG-DALI supporte-t-il les mises à jour du firmware ?
Oui, le HmIP-P-DRG-DALI peut recevoir des mises à jour du firmware via l'application Homematic IP pour améliorer la fonctionnalité et la sécurité.
Où puis-je trouver un manuel d'utilisation pour le HmIP-P-DRG-DALI ?
Le manuel d'utilisation du HmIP-P-DRG-DALI est disponible sur le site officiel de Homematic IP dans la section support ou téléchargement.
Comment contacter le support technique pour le HmIP-P-DRG-DALI ?
Vous pouvez contacter le support technique de Homematic IP via leur site web, où vous trouverez des informations de contact et un formulaire d'assistance.

Questions des utilisateurs sur HmIP-P-DRG-DALI Homematic IP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIP-P-DRG-DALI - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIP-P-DRG-DALI de la marque Homematic IP.

MODE D'EMPLOI HmIP-P-DRG-DALI Homematic IP

6.1 Utilisation d’appareils DALI enregistrés ......................................... 54

6.2 Fonctions spéciales DALI .................................................................54

  • 7 Codes d’erreurs et séquences de clignotement p. 55
  • 8 Restauration des réglages d’usine p. 57
  • 9 Entretien et nettoyage p. 58
  • 10 Caractéristiques techniques Remarques sur la notice 1 Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque.Cette section contient d’autres informations impor- tantes. 2 Mises en garde N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. L’ouverture de l’appareil peut engendrer un risque de choc électrique. En cas de panne, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma- tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autori- sées. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs vi- sibles, par exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou les prises de raccordement. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux rayons du soleil ou à d’autres rayonnements thermiques perma- nents, à un froid excessif ainsi qu’à des charges mécaniques.46 Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages indirects occasionnés ! Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les conducteurs à raccorder. Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’appareil : Câble rigide : 0,75-2,5 mm p. 5845

Lors de l‘installation, veillez à une séparation sûre entre la tension d’alimentation et Ethernet ainsi qu‘entre Ethernet et DALI. La tension de commande DALI (B) est une basse tension fonctionnelle (FELV). Le câble Ethernet (F) est un circuit électrique SELV. Il faut séparer ce câble des lignes sous tension et du bus DALI en prenant des mesures pour garantir une séparation sûre (par ex. au moyen de séparateurs horizontaux et verticaux). Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au raccordement de la tension d’alimentation ou des consommateurs à l’appareil. Tout transfert (bouclage) de conducteurs via les bornes d’alimentation de l’appareil vers d’autres appareils est interdit! Le circuit auquel le dispositif et la charge sont raccordés doit être équipé d’un disjoncteur selon EN60898-1 (caractéristique de déclenchement B ou C, courant nominal 16 A maxi., capacité de coupure 6 kA mini., classe de limitation de l’énergie 3). Les directives d’installation selon VDE 0100/HD384 ou IEC 60364 doivent être respectées.47 Mises en garde Lors de l’installation, veillez à une séparation sûre entre la tension d’alimentation et Ethernet ainsi qu’entre Ethernet et DALI. La tension de commande DALI est une basse tension fonctionnelle FELV. Lors de l’installation, veillez à la mise hors tension à la fois de DALI et des lignes sous tension. Si un ou plusieurs disjoncteurs fournissent des tensions dangereuses, ils doivent comporter un avertissement ou, au choix, être couplés. Le type, la section et la pose du câble de commande doivent être conformes aux dispositions relatives aux câbles de 230 V. Les conducteurs DALI et les conducteurs de tension d’alimentation peuvent se trouver dans un seul câble (par exemple 5 x 1,5mm²). Pour un fonctionnement en toute sécurité, monter l’appareil dans une armoire de distribution conformément aux normes VDE 0603, DIN43871 (tableau basse tension), DIN18015-x. Eectuer le montage sur un profilé support (rail, railDIN) selon la norme EN

60715. L’instal- lation et le câblage doivent être réalisés conformément aux normes

VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510

, etc.). Respecter les direc- tives de raccordement (TAB) du fournisseur d’énergie. Travailler hors tension avant le montage et le raccordement de l’ap- pareil et recouvrir les parties sous tension situées à proximité. L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans les environ- nements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère. En cas d’utilisation dans une application de sécurité, l’appareil/le sys- tème doit fonctionner avec un système ASI (alimentation sans inter- ruption) pour compenser une éventuelle panne de secteur. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.48 Fonction et aperçu de l’appareil Les dispositifs d’éclairage de secours DALI ne sont pas pris en charge. 3 Fonction et aperçu de l’appareil La passerelle Homematic IP DALI peut être facilement montée sur un rail dans une armoire de distribution. Une fois installée, la passerelle per- met d’aecter des luminaires DALI aux canaux de la maison. Diérents groupes de lumières de commutation peuvent ensuite être configurés via l’application HomematicIP Smartphone ou une CCU3, de manière à faciliter la commande des luminaires, par exemple via des boutons ou té- lécommandes radio enregistrés ou, au choix, via l’application Homema- ticIP Smartphone. Au total, il est possible de commander jusqu’à 32lu- minaires DALI et de les regrouper en 16groupesDALI au maximum. La passerelle DALI permet d’utiliser les types DALI suivants:

  • Tubes fluorescents (DT0)
  • Lampes à décharge (DT2)
  • Ampoules halogènes basse tension (DT3)
  • Variateur pour ampoules à incandescence (DT4)
  • Fonction de commutation (DT7)
  • Contrôle de la couleur et de la température de couleur (DT8)*.
  • Aucune prise en charge de l’éclairage de secours DALI *Couleur et température de couleur configurables uniquement avec DT8. Aperçu de l’appareil (voir image 1): (A) Touche système (touche d’apprentissage et LED) (B) Bornes de raccordement pour DALI (C) Touche Channel (D) Touche Select (E) Écran LCD (F) Connexion Ethernet (G) Bornes de raccordement pour conducteur de phase et conducteur neutre49 Informations générales sur le système Aperçu de l’écran: Symbole Signification Canal activé Canal désactivé

Indication en pourcentage (activé quand l’état de com- mutation est aché)

Les données DALI sont reçues

Les données DALI sont envoyées Bus Défaut de bus DALI HmIP Connexion à Access Point ou à la CCU3 établie Addr. Adresse IP obtenue par DHCP ou réglée de façon fixe Lien hyper-texte Connexion Ethernet existante Réinitialisation DALI Clignotement à la présélection Achage continu pendant l’exécution de la réinitialisa- tion Recherche DALI (appareils non adressés) Clignotement à la présélection Achage continu quand la recherche est activée Recherche DALI (appareils adressés encore inconnus de la passerelle) Clignotement à la présélection Achage continu quand la recherche est activée Échange DALI Clignotement à la présélection Achage continu quand l’échange est activé 4 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home HomematicIP et com- munique par le biais du protocole HomematicIP. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un Smartphone à l’aide de l’applicationHomematicIP. Vous avez également50 Mise en service la possibilité d’utiliser les appareilsHomematicIP via la centraleCCU3 ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trou- verez dans le manuel de l’utilisateurHomematicIP l’étendue des fonc- tions du système en association avec d’autres composants. Vous trouve- rez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com. 5 Mise en service

5.1 Instructions d’installation

Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil (SGTIN) inscrit sur l’appareil et l’usage prévu afin que vous puissiez ultérieu- rement attribuer plus facilement l’appareil. Le numéro de l’appareil se trouve également sur l’étiquette ci-jointe portant le codeQR. Remarque importante! La pose doit être eectuée uniquement par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en électrotechnique susantes.* En procédant à une installation incorrecte, vous

  • mettez votre propre vie en danger et
  • celle des utilisateurs de l’installation électrique. Une pose non conforme peut également entraîner des dommages ma- tériels lourds (par ex.incendie).Votre responsabilité risque d’être engagée en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un professionnel de l’électricité! *Connaissances spécialisées à posséder pour la pose: pour procéder à l’installation, les connaissances spécialisées suivantes sont exigées:
  • Les 5règles de sécurité à respecter: Travailler hors tension; évi- ter toute remise en marche inopinée; s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre et court-circuiter; recouvrir ou proté- ger les parties sous tension situées à proximité;51 Mise en service
  • choix de l’outil approprié, des appareils de mesure et, le cas échéant, de l’équipement de protection individuelle adapté;
  • analyse des résultats de mesure;
  • choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi- tions de mise hors circuit;
  • classes de protectionIP;
  • montage du matériel d’installation électrique;
  • type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions de raccordement directement associées (mise au neutre clas- sique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.). Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la sec- tion v. «2 Mises en garde« à la page 45. Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les conducteurs à raccorder. Sections de câble autorisées pour le raccordement à la passerelle: Câble rigide [mm

5.2 Montage et installation

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ins- tallation. Procédez comme suit pour l’installation de la passerelle sur un rail dans l’armoire de distribution:

  • Mettez hors tension l’armoire de distribution (voir Figure 2) et re- couvrez, le cas échéant, les parties sous tension (voir Règles de sécurité).
  • Retirez le cache de l’armoire de distribution.
  • Posez la passerelle sur le rail (voir Figure 3). Veillez à ce que l’ins-52 Mise en service cription sur l’appareil et sur l’écran soit bien visible pour vous.
  • Veillez à ce que le ressort d’arrêt soit complètement enclenché et que l’appareil soit bien fixé sur le rail (voir Figure 4).
  • Pour le raccordement, ainsi que pour le débranchement des conducteurs, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton d’action- nement situé dans le haut sur les bornes (voir Figure 5).
  • Câblez l’appareil conformément aux schémas de connexion de la Figure 6.
  • Raccordez le bus DALI aux bornes correspondantes (B) (voir Fi- gure 6).
  • Pour l’alimentation de la passerelle, raccordez le conducteur neutre et le conducteur de phase à la borne (G) (voir Figure 6).
  • Branchez le câble réseau à la connexion Ethernet (F) et reliez-le à un routeur (voir Figure 6). Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au raccordement de la tension secteur à l’appareil. Tout transfert (bouclage) de conduc- teurs via les bornes d’alimentation de l’appareil vers d’autres appa- reils est interdit!
  • Remettez en place le cache de l’armoire de distribution.
  • Réenclenchez le fusible du bâtiment (voir Figure 7) pour activer le mode d’apprentissage de l’appareil (voir v. «5.3 Apprentissage« à la page 52). Après l’installation et avant l’apprentissage de l’appareil avec l’applica- tion, certaines fonctions de commande simples (par ex. à des fins de test) sont directement disponibles sur l’appareil (voir v . «6 Utilisation« à la page 54).

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage.53 Mise en service Commencez par configurer le HomematicIP Access Point à l’aide de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appa- reils HomematicIP avec votre système.Vous trouverez des informa- tions détaillées à ce sujet dans la notice d’emploi du point d’accès «Access Point». Vous pouvez programmer l’appareil sur l’Access Point ou sur la cen- trale CCU3. Vous trouverez de plus amples informations sur le sujet dans le manuel d’utilisation HomematicIP (disponible dans l’espace de téléchargement du site Internet www.homematic-ip.com). Pour que l’appareil puisse être intégré à votre système et commandé via l’application HomematicIP gratuite, vous devez d’abord procéder à son apprentissage sur leHomematicIP AccessPoint. Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil :

  • Ouvrez l’applicationHomematicIP sur votre Smartphone.
  • Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de l’appareil ».
  • Après enclenchement du fusible du bâtiment, le mode d’appren- tissage de l’actionneur est actif pendant 3minutes. Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A) (v. image 8).
  • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home- maticIP.
  • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appa- reil(SGTIN) dans l’application ou scannez lecodeQR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
  • Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
  • La LED (A) s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.54 Utilisation
  • Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
  • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce. 6 Utilisation Les fonctions de commande simples sont sont directement disponibles sur l’appareil via les touches suivantes:

6.1 Utilisation d’appareils DALI enregistrés

Touche système Vous pouvez activer le rétro-éclairage LCD en appuyant brièvement sur la touche système (voir Figure 9). Touche Channel Vous pouvez sélectionner le canal souhaité en appuyant brièvement sur la touche Channel (voir Figure 10). Chaque actionnement fait avancer d’un canal. Le canal sélectionné est indiqué par le clignotement du sym- bole. L’état actuel du canal sélectionné (o-100%) es aché sur l’écran LCD. Touche Select Si vous avez sélectionné un canal à l’aide de la touche Channel (voir Touche Channel), vous pouvez choisir l’état du canal de sortie (par ex. 0-100%) en appuyant brièvement sur la touche Select (voir figure 11). Chaque actionnement fait avancer d’un état.

6.2 Fonctions spéciales DALI

  • Vous pouvez activer des fonctions spéciales DALI en appuyant longuement sur la touche Select (voir Figure 11).
  • Le symbole clignote sur l’écran.
  • Vous pouvez aller d’un fonction à l’autre en appuyant brièvement55 Codes d’erreurs et séquences de clignotement sur la touche Channel: -> -> -> ->
  • Appuyez longuement sur la touche Select pour lancer la fonction dont le symbole clignote. Le symbole est aché en permanence. Symbole Fonction Description Recherche d'ap- pareils DALI non adressés sur le bus DALI. Les appareils trouvés sont adres- sés et aectés aux prochains canaux libres (1..32). Recherche d'appa- reils DALI adressés, qui sont encore inconnus de la passerelle, sur le bus DALI. Les appareils trouvés sont adres- sés et aectés aux prochains canaux libres (1..32). Échange DALI Si exactement un appareil sur le bus manque ou est défectueux et un nouvel appareil est dispo- nible sur le bus, cet appareil est intégré. Réinitialisation DALI Réinitialisation de tous les appa- reils DALI sur le bus. 7 Codes d’erreurs et séquences de clignotement Code de cli- gnotement/ achage LCD Signification Solution Clignote- ment court en orange (toutes les 10 secondes) Mode d’apprentis- sage actif Saisissez les quatre derniers chires du numéro de série de l’appareil pour la confirmation (voir v. «5.3 Apprentissage« à la page 52).56 Codes d’erreurs et séquences de clignotement 6 longs cli- gnotements rouges Appareil défectueux Tenez compte de l’achage dans votre application ou contactez votre revendeur. 1 éclairage orange et 1 éclairage vert Achage de test Après que l’achage de test est éteint, vous pouvez poursuivre. E14 Bus DALI défectueux Vérifiez le bus DALI E19 Luminaire DALI non accessible Vérifiez le luminaire DALI E20 DALI «control gear failure – défaillance de l’appareillage de commande» Vérifiez le luminaire DALI E21 DALI «lamp failure – défaillance de la lampe» Vérifiez le luminaire DALI E22 DALI «limit error – erreur limite» Vérifiez le luminaire DALI E31 Échec de la re- cherche DALI (appa- reils non adressés) Vérifiez le bus DALI et réessayez. E32 Échec de la re- cherche DALI (appa- reils déjà adressés) Vérifiez le bus DALI et réessayez. E33 Échec de l’échange DALI Vérifiez le bus DALI et réessayez. E34 Échec de l’échange DALI (plus d’un appareil trouvé) Assurez-vous qu’un seul nouvel appareil est raccordé et rées- sayez.57 Restauration des réglages d’usine E35 Échec de l’échange DALI (aucun appareil exis- tant jusqu’ici) Aucun appareil existant n’a été jusqu’ici enregistré Un échange est par conséquent impossible. E36 Échec de l’échange DALI (pas d’appareil man- quant) Assurez-vous qu’un appareil n’est plus raccordé et réessayez. E37 Échec de l’échange DALI (plus d’un appareil manquant) Assurez-vous qu’un seul appareil n’est plus raccordé et réessayez. E38 Échec de l’échange DALI (aucun nouvel appa- reil trouvé) Assurez-vous qu’un nouvel ap- pareil est raccordé et réessayez. E39 Échec de la réinitia- lisation DALI Vérifiez le bus DALI et réessayez. 8 Restauration des réglages d’usine Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit:
  • Appuyez pendant4s sur la touche système (A) jusqu’à ce que la LED (A) commence à clignoter rapidement en orange (v. figure 12).
  • Relâchez la touche système.
  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4 s jusqu’à ce que la LED s’allume en vert (v. figure 13).
  • Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil eectue un redémarrage.58 Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucun entretien. La maintenance et les répara- tions doivent être eectuées par un spécialiste. Avant de procéder à l’extension de l’appareil, couper impérative- ment la tension (débrancher le coupe-circuit)! Toute intervention sur un réseau de 230 V doit impérativement être réalisée par un électricien professionnel (selon VDE0100). Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et les écritures peuvent être attaqués. 10 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil: HmIP-P-DRG-DALI Tension d’alimentation: 230 V~/50 Hz Courant absorbé: 45 mA max. Puissance absorbée Mode repos: 1 W typiquement (rétro-éclairage dé- sactivé) Type et section de câble: câble rigide et flexible, 0,75-2,5 mm² Installation: sur profilé support (rail, rail DIN) selon EN60715 Type de protection: IP20 Température ambiante: de -5 à +40 °C Dimensions (l x H x P): 72 x 90 x 69 mm (4 TE) Poids: 195 g DALI Tension nominale: 16V CC (typ.) Courant: 130mA (typ.), 250mA (max.) Nombre d’appareils DALI: 32 Nombre de groupes DALI: 16 Sous réserve de modifications techniques.59 Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques. Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser à votre revendeur.60 Volumen de suministro Cantidad Componente 1 Homematic IP DALI Gateway 1 Cable de red 1 Instrucciones de uso Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del editor. Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impre- sión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la siguiente edición. No se asume ningu- na responsabilidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus consecuencias. Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos. Printed in Hong Kong Pueden efectuarse modificaciones debidas al progreso tecnológico sin previo aviso. 158529 (web) Versión 1.0 (12/2022)61 Índice 1 Advertencias sobre estas instrucciones ............................................. 62 2 Advertencias de peligro ......................................................................... 62 3 Funciones y esquema del dispositivo ................................................. 65 4 Información general del sistema ......................................................... 66 5 Puesta en servicio ....................................................................................67
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Homematic IP

Modèle : HmIP-P-DRG-DALI

Catégorie : Non catégorisé