Rittal SZ 2500.311 - Éclairage LED industriel

SZ 2500.311 - Éclairage LED industriel Rittal - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SZ 2500.311 Rittal au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Rittal SZ 2500.311 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Éclairage LED industriel pour armoires électriques, baies réseaux et serveurs
Marque Rittal
Modèle SZ 2500.311
Dimensions (approx.) 600 x 30 x 25 mm (longueur x largeur x hauteur)
Poids (avec prise de courant) Environ 510 g
Alimentation 100-230 V AC ±10%, 50-60 Hz (ou 24 V DC SELV ±10% selon version)
Puissance nominale 13 W
Flux lumineux 1200 lm
Température de couleur 4000 K
Durée de vie des LED Jusqu'à 50 000 h
Indice de protection IP20
Classe de protection II (pour version AC), III (pour version DC)
Température de fonctionnement -20°C à +55°C (sans condensation)
Température de stockage -40°C à +85°C
Fonctions principales Éclairage avec interrupteur AUTO/I, raccordement en série possible (max. 10 lampes avec prise), fixation par vis ou magnétique (accessoire)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux. Ne pas utiliser d'eau ou de liquide. Débrancher avant nettoyage.
Sécurité Installation par un professionnel qualifié. Protection max. 16 A (AC) ou 15 A (UL). Respecter les consignes de la notice. Ne pas utiliser en environnement humide.
Pièces détachées et réparabilité Les LED ne sont pas remplaçables. Accessoires disponibles : câbles de raccordement, contact de porte, kit de fixation magnétique. Pour toute réparation, contacter Rittal.
Informations générales Garantie selon conditions de vente Rittal. Notice disponible en téléchargement gratuit.

FOIRE AUX QUESTIONS - SZ 2500.311 Rittal

Comment installer l'éclairage LED SZ 2500.311 dans une armoire électrique ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Fixez la lampe à l'aide de vis (à partir de 3 lampes, vissage obligatoire) ou du kit de fixation magnétique (accessoire, non adapté aux lampes avec prise). Respectez les largeurs d'armoire ≥600 mm ou ≥800 mm selon les schémas de montage. Branchez l'alimentation selon le plan de raccordement.
Quelle est la puissance électrique et le flux lumineux du SZ 2500.311 ?
La puissance nominale est de 13 W avec un flux lumineux de 1200 lm. La température de couleur est de 4000 K (blanc neutre).
Puis-je raccorder plusieurs lampes SZ 2500.311 en série ?
Oui, vous pouvez raccorder jusqu'à 10 lampes avec prise en série. Pour les lampes sans prise, le maximum est de 15. Au-delà de 3 lampes, la fixation par vis est nécessaire.
Quelle est la tension d'alimentation requise ?
Le SZ 2500.311 fonctionne sous 100-230 V AC ±10%, 50-60 Hz. Certaines versions acceptent également le 24 V DC SELV. Vérifiez les caractéristiques techniques de votre modèle.
Puis-je utiliser un support magnétique pour fixer la lampe ?
Le kit de fixation magnétique (réf. 2500.490) est disponible, mais il n'est pas adapté aux lampes avec prise de courant comme le SZ 2500.311. Utilisez la fixation par vis.
Comment nettoyer l'éclairage LED ?
Débranchez l'appareil avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux. N'utilisez jamais d'eau, de solvants ou de produits abrasifs.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et le bon branchement. Assurez-vous que l'interrupteur est en position AUTO ou I. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Rittal.
Les LED sont-elles remplaçables ?
Non, les LED ne sont pas remplaçables. En cas de défaillance, l'ensemble de la lampe doit être remplacé. Adressez-vous à Rittal pour un échange.
Quelle est la durée de vie de l'éclairage ?
La durée de vie maximale est de 50 000 heures dans des conditions de fonctionnement normales (température ambiante -20°C à +55°C).
Quels accessoires sont disponibles pour le SZ 2500.311 ?
Principaux accessoires : câble d'alimentation 3 pôles (2500.400/500), câble de traversée (2500.430/530), contact de porte (2500.460/470), kit de fixation magnétique (2500.490). Voir la notice pour les références complètes.

Questions des utilisateurs sur SZ 2500.311 Rittal

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage LED industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SZ 2500.311 - Rittal et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SZ 2500.311 de la marque Rittal.

MODE D'EMPLOI SZ 2500.311 Rittal

  1. Composition de la livraison 2
    2.Description de I'appareil 3-4
  2. Consignes de sécurité 5-9
    3.1.Symbolesutilisés 8
    3.2. Utilisateurs 8
    3.3. Domaines d'application 8
    3.4.Dangers 9
  3. Mise au rebut 10
    5.Remarques 10
    5.1. Câblage interieur des lampes à diodes 10
    5.2. Fixation magnétique 10
  4. Information sur la courbe photométrique (CPM) 11
  5. Montage 12-18
    7.1. Montage des lampes à diodes 12
    7.2.Demontage des lampes a diodes 18
  6. Plans de raccordement 19-20
  7. Accessoires 21
  8. Caracteristiques techniques 22-23
    11.Garantie 23
    12.Adresses des services après-vente 24

Rittal SZ 2500.311 - 1

Rittal SZ 2500.311 - 2

  1. Lieferumfang
  2. Scope of supply
  3. Composition de la livraison
Best.-Nr. SZModel No. SZRéférence SZ2500.2002500.2102500.2112500.2122500.2132500.2142500.2202500.3002500.3102500.3112500.3122500.3132500.3142500.320
5,5 x 13222222
  1. Gerätebeschreibung
  2. Device description
    2.Description de I'appareil
  3. Beschrijving van het apparaat
  4. Aggregatbeskrivning

  5. Descrizione del prodotto

  6. Descripción del aparato
  7. Laitteen kuvaus
  8. Komponentbeskrivelse
  9. Cur sios ar an ngleas

  10. Opis urzadzenia

  11. Popis zařizení
  12. OnncanHe Ha o6OpyDbaHeto

Rittal SZ 2500.311 - 3

2.1 Utilisation appropriée / Champs d'application

C t i condition of respecter les conditions environnementales defini en les caracteristiques techniques.
Les produits doivent et utilisés exclusively avec les accessoires prevus par Rittal.

Rittal SZ 2500.311 - Utilisation appropriée / Champs d'application - 1

2.1 Uso spécifique/Aplicaciones

  1. Sicherheitschinweise
  2. Safety instructions
  3. Consignes de sécurité

D

3.1. Verwendete Symbole

3.1. Symboles utilisés

Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives containues dans cette notice :

Consignes de sécurité et autres directives :

Rittal SZ 2500.311 - Symboles utilisés - 1

Danger!

Risque de blessure grave, voire mortelle.

Rittal SZ 2500.311 - Symboles utilisés - 2

Attention!

Danger éventuel pour le produit et l'environnement.

Rittal SZ 2500.311 - Symboles utilisés - 3

Remarque :

Informations utiles et particularities.

D

3.2. Zielgruppe

Les lampes à diodes doivent être installées uniquement par des personnes formées au maniement des produits électriques. La presente notice de montage s'adresse à des professionnels possédant la formation nécessaire pour les travaux d'installation et connaissant les risques liés à l'utilisation du matériel électrique.

3.3. Domaines d'application

Ces lampes à diodes sont destinées

  • à éclairer les armoires électriques, les baies réseaux et serveurs ainsi que les coffrets muraux.
  • pour les conditions ambiantes spécifiées dans les caractéristiques techniques.

  • Sicherheitschinweise

  • Safety instructions
  • Consignes de sécurité

D

3.4. Gefahren

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 1

Danger! Risque de blessures graves, voire mortelles.

Ces lampes à diodes sont des produits électroniques. Certains de ces types peuvent être alimentées avec une tension jusqu'à 230 V AC. Pour de plus amples informations techniques et pour les indications de tension, voir chapitre 10 Caracteristiques techniques.

En cas de maniement inapproprié, il y a ainsi risque de blessures graves voir mortelles par electrocution.

Les points suivants doivent être observés pour évier les blessures ou les dommages sur l'appareil :

Les lampes ne doivent pas etre utilisées dans un environnement humide.
Régler les caractéristiques optiques uniquement lorsque les lampes sont hors tension.
- Mettre l'appareil hors tension lorsqu'youe effectez des mesures de resistance dielec trique dans les armoires electriques ou sur une partie del'installation.
Les parties metalliques peuvent s'échauffer en cours d'exploitation. Des brûlures peuvent survenir en cas de contact.

Si une réparation est nécessaire suite à des dommages sur l'appareil,mettre celui-ci immidiatement hors tension et adressez-vous à Rittal.

Les dommages suivants entre autres nécessités une réparation ou un remplacement de l'appareil :

Un liquide a coule dans l'appareil ou un objet est tombé dans l'appareil.
L'appareil est entre en contact avec de la pluie ou de I'eau.
L'appareil est tombé ou a été endommagé. L'apparil ne fonctionne pas correctement tout en suivant les instructions d'utilisation.

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 2

Danger! Risque de blessures graves, voire mortelles.

Dans l'armoire electrique, les lampes doivent etre protagedees avec max. 16 A.

Informations pour protégé la lampe en cas d'alimentation électrique en courant alternatif :

  • Dispositif de sécurité par disjoncteur (ex : B16A)
  • Pour les applications UL, les exigences suivantes doivent être respectées : protection max. 15 A.

  • Entsorgung

  • Disposal
  • Mise au rebut

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 3

Danger!
Danger évientiel pour le produit et l'environnement.

Pour la mise au rebut, l'appareil doit être remis à une société de recyclage des pieceslectroniques.

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 4

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 5

D EN F

  1. Hinweise

  2. Notes

  3. Remarques

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 6

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 7

Rittal SZ 2500.311 - Gefahren - 8

5.1 Câblage interieur des lampes à diodes :

Lampes sans prise de courant:
SZ 2500.300, SZ 2500.200, SZ 2500.220,
SZ 2500.320
max. 15 lamps;
Lampes avec prise de courant:
SZ 2500.210, SZ 2500.211, SZ 2500.212,
SZ 2500.213, SZ 2500.214, SZ 2500.310,
SZ 2500.311, SZ 2500.312, SZ 2500.313,
SZ 2500.314,
max. 10 lampes
(La fixation par vis est nécessaire à partir de trois lampes!)
- Les vissages doivent être reliés à des matérielux électricquement conducteurs reliés à la terre.

5.2 Fixation magnetique (accessoires 2500.490) :

-N'est pas approprié pour les lampes avec prise de courant!

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 1

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 2

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 3

Montage dans l'armoire avec équreurre universelle reference SZ 2373.000

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 4
VX25/TS8

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 5

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 6

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 7

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 8

7.1. Montage Systemleuchte LED
7.1. Assembling the LED system light
7.1. Montage des lampes à diodes

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 9

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 10

SZ 2500.200
SZ 2500.210
SZ 2500.211
SZ 2500.212
SZ 2500.213
SZ 2500.214
SZ 2500.220
SZ 2500.300
SZ 2500.310
SZ 2500.311
SZ 2500.312
SZ 2500.313
SZ 2500.314
SZ 2500.320

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 11
TS8

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 12

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 13

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 14

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 15

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 16

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 17

7.1. Montage Systemleuchte LED
7.1. Assembling the LED system light
7.1. Montage des lampes à diodes

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 18

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 19
SZ 2500.200
SZ 2500.210
SZ 2500.211
SZ 2500.212
SZ 2500.213
SZ 2500.214
SZ 2500.220
SZ 2500.300
SZ 2500.310
SZ 2500.311
SZ 2500.312
SZ 2500.313
SZ 2500.314
SZ 2500.320

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 20
VX25

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 21

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 22

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 23
VX25/TS8

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 24

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 25

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 26

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 27

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 28

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 29

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 30

7.1. Montage Systemleuchte LED
7.1. Assembling the LED system light
7.1. Montage des lampes à diodes

Nur bei montierten Dachaufbaukuhlgeräten erforderlich.
Only required when roof-mounted cooling units are fitted.
Necessaire uniquely pour les climatisateurs pour montage sur le toit.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 31
TS8

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 32

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 33

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 34

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 35

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 36

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 37

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 38

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 39

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 40

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 41

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 42

7.1. Montage Systemleuchte LED
7.1. Assembling the LED system light
7.1. Montage des lampes à diodes

Necessaire uniquement pour les climatisateurs pour montage sur le toit.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 43

Veuillez remplacer le disque lumineux uniquement hors tension.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 44

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 45

7.1. Montage Systemleuchte LED
7.1. Assembling the LED system light
7.1. Montage des lampes à diodes

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 46

Largeur d'armoire ≥ 800mm

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 47

Schrankbreite ≥ 800 mm

Enclosure width ≥ 800mm

Largeur d'armoire ≥ 800 mm

SZ 2500.200
SZ 2500.210
SZ 2500.211
SZ 2500.212
SZ 2500.213
SZ 2500,214
SZ 2500.220
SZ 2500.300
SZ 2500.310
SZ 2500.311
SZ 2500.312
SZ 2500.313
SZ2500314
SZ 2500.320

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 48
VX25/TS8

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 49

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 50

Schrankbrite 600 mm

Enclosure width 600 mm

Largeur d'armoire 600 mm

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 51

Largeur d'armoire 600 mm

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 52

Le connecteur du contact de porto doit etre insere avec force dans la lampe.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 53

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 54

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 55

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 56

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 57

7.2. Demontage Systemleuchte LED
7.2. Removing the LED system light
7.2. Demontage des lampes à diodes

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 58

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 59

SZ 2500.200
SZ 2500.210
SZ 2500.211
SZ 2500.212
SZ 2500.213
SZ 2500.214
SZ 2500.220
SZ 2500.300
SZ 2500.310
SZ 2500.311
SZ 2500.312
SZ 2500.313
SZ 2500.314
SZ 2500.320

  1. Schaltpläne
  2. Wiring diagrams
  3. Plans de raccordement

Emplacement et position des prises variables. Sous reserve de modifications techniques.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 60
SZ 2500.210 SZ 2500.211

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 61

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 62
SZ 2500.212 SZ 2500.213

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 63

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 64
SZ 2500.214 SZ 2500.300

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 65

Emplacement et position des prises variables. Sous reserve de modifications techniques.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 66
SZ 2500.312 SZ 2500.313

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 67

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 68
SZ 2500.314 SZ 2500.200

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 69

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 70
SZ 2500.220 SZ 2500.320

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 71

Schalterstellung/Switch position/Positions de l'interrupteur

O AUTO I
===
  1. Zubehör
  2. Accessories
  3. Accessoires

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 72

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 73

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 74

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 75

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 76

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 77

Anschlussleitung für Connection cable for Cable de raccordement pourLänge mmLength mmLongueur mmVE (St.)Packs ofUE (p.)Aus-führungVersionVersionBest.-Nr. SZModel No. SZRéférence SZ
orangeschwarz/black/noir
AEinspeitung, 3-polig, 100 - 240 V ACInfeed, 3-pole, 100 - 240 V ACAllimentation à 3 pôles, 100 - 240 V AC3000 5 ENEC2500.400 -
3000 1 ENEC/UL2500.500 -
BEinspeitung, 2-polig, 24 V DCInfeed, 2-pole, 24 V DCAllimentation à 2 pôles, 24 V DC3000 5 ENEC/UL- 2500.410
CDurchgangsverdraughtung, 3-polig, 100 - 240 V ACThrough-wiring, 3-pole, 100 - 240 V ACCâblage interieur à 3 pôles, 100 - 240 V AC1000 5 ENEC2500.430 -
1000 1 ENEC/UL2500.530 -
DDurchgangsverdraughtung, 2-polig, 24 V DCThrough-wiring, 2-pole 24 V DCCâblage interieur à 2 pôles, 24 V DC1000 5 ENEC/UL- 2500.440
Türpositionsschalter mit EinbauzubehorDoor-operated switch with mounting accessoriesContact de porte avec accessoires de montageL mmTechnische DatenTechnical DataInformations techn-niquesVE (St.)Packs ofUE (p.)Aus-führungVersionVersionBest.-Nr. SZModel No. SZRéférence SZ
EAnschlussleitungConnection cableCâble de raccordement800230 V AC/24 V DCC2500.470*1 ENEC2500.460*
800 1 UL

*Betriebsstemperatur/Operating temperature/Temperature de fonctionnement: -20^ ... +70^ Lagertemperature/Storage temperature/Temperature de stockage: -25^ ... +80^

!VE (St.) Packs of UE (p.)Best.-Nr. SZ Model No. SZ Référence SZ
FBefestigungssatz Magnet Magnet mounting kit Kit de fixation magnétique22500.490

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 78

Autiliser uniquement dans des conditions de fonctionnement statiques. Operationnelle dans une plaque de tempêtes allant de -10^ a +50^

Les surfaces a coller doivent etre propres, sèches et sans traces de graisses. Nettoyer la surface à l'alcool et la laisser secher. Exercer une pression reguliere et suffisante lors du collage.

Tenir compte d'une durée de polymerisation de la colle d'env. 24h pour atteindre la résistance maximaile.

Rittal SZ 2500.311 - Fixation magnetique (accessoires 2500.490) : - 79

10. Caracteristiques techniques

Best.-Nr. SZ2500.3002500.200
Model No. SZ2500.3102500.2102500.314 2500.2142500.220 2500.320
Référence SZ2500.3112500.211
2500.3122500.212
2500.3132500.213

Elektrische Anschlusswerte/Electrical ratings/Puissances électriques

NennleistungRated outputPaussonominale13 W, 1200 lm 11W, 900 lm 13 W, 1200 lm 13 W, 1200lm 11 W, 900 lm 13W, 1200 lm
NennspannungRated voltageTension nominale100 - 230 V AC ± 10 %bei/at/a 50 - 60 Hz100 - 125 V AC ± 10 %bei/at/a 50 - 60 Hz24 V DC SELV ± 10 %24-56 V DCSELV ± 10 %
Nennstrom bei 100 V AC/230 V ACRated current at 100 V AC/230 V ACCourant nominal à 100 V AC/230 V AC130 - 56 mA 110- 48 mA 130 mA110 mA 460 mA24 V DC:530 mA56 V DC:230 mA

Schutzart und Schutzklasse/Protection category and protection class/Indice et catégorie de protection

Schutzart/SchutzklasseProtection category/protection classIndice / catégorie de protectionIP 20/II IP 20/III

Leuchtmittel LED/LED lamp/Lampes à diodes

Max. Lebensdauer50000 h
Max. service life
Durée de vie max.
Lichtfarbe4000 K
Light colour
Couleur de l'éclairage

Weitere Daten/Other data/Autres caractéristiques

Masse Mass Masseohne Steckdose/without socket/sans prise de courant
ca./approx./env. 470 gca./approx./env. 400 g--ca./approx./env. 400 gca./approx./env. 470 g
mit Steckdose/with socket/avec prise de courant
ca./approx./env. 510 gca./approx./env. 460 gca./approx./env. 510 gca./approx./env. 460 g--
Betriebstemperatur Operating temperature Température de fonctionnement-20 °C - +55 °C bei/at/a 5 - 85% rel. Luftleuchtigkeit/rel. humidity/d'humidité relative de l'air nicht kondensierend/non-condensing/sans condensation
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage-40 °C - +85 °C bei/at/a 5 - 95% rel. Luftleuchtigkeit/rel. humidity/d'humidité relative de l'air nicht kondensierend/non-condensing/sans condensation
Steckdose Socket Prise de courantOptional Schuko/Optional earthing-pin/ Prise de courant (Schuko) en option--
  1. Technische Informationen
  2. Technical information
  3. Caracteristiques techniques

Rittal SZ 2500.311 - Caracteristiques techniques - 1

System light LED

Lampes à diodes

Ces diodes ne peuvent pas etre rempla- cees.

  1. Garantie
  2. Warranty
  3. Garantie

les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des filiales correspondantes de Rittal sont contractuelles.

12. Kundendienstadressen

12. Adresses des services après-vente

Nos 5 plateformes après-vente strategiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et efficace en s'appuyant sur le réseau de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde.

Headquarter Deutschland Headquarters Germany Siege en Allemagne

RITTALGmbH&Co

Plateforme de service aux États-Unis

RITTAL Corporation

Plateforme de service en Chine

Plateforme de service en Inde

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rittal

Modèle : SZ 2500.311

Catégorie : Éclairage LED industriel