SZ 2500.114 - Éclairage LED Rittal - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SZ 2500.114 Rittal au format PDF.
| Marque | Rittal |
| Modèle | SZ 2500.114 |
| Type de produit | Éclairage LED pour armoires et coffrets |
| Tension d'alimentation | 100 – 230 V AC |
| Indice de protection | IP 20 |
| Classe de protection | II |
| Température de fonctionnement | -20 °C à +55 °C (5 – 85 % HR, sans condensation) |
| Température de stockage | -40 °C à +85 °C (5 – 95 % HR, sans condensation) |
| Durée de vie des LED | 50 000 heures |
| Couleur de lumière | 4000 K (blanc neutre) |
| Poids (sans prise) | Environ 210 g |
| Matériau du boîtier | Non spécifié (métal/plastique, résistant aux chocs) |
| Fixation | Par vis ou support magnétique (accessoire SZ 2500.490) |
| Nombre max de lampes connectables | 15 lampes sans prise en série |
| Accessoires compatibles | Équerre universelle SZ 2373.000, fixation magnétique SZ 2500.490 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de produits agressifs |
| Consignes de sécurité | Installation par un professionnel ; ne pas utiliser en milieu humide ; débrancher avant entretien |
| Remplacement des LED | Les diodes ne sont pas remplaçables – remplacer l'appareil complet en fin de vie |
| Recyclage | Confier à une société de recyclage de composants électroniques |
| Garantie | Selon conditions générales de vente Rittal |
FOIRE AUX QUESTIONS - SZ 2500.114 Rittal
Questions des utilisateurs sur SZ 2500.114 Rittal
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SZ 2500.114 - Rittal et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SZ 2500.114 de la marque Rittal.
MODE D'EMPLOI SZ 2500.114 Rittal
-
Composition de la livraison 2
-
Description de l'appareil 3-4
-
Consignes de sécurité 5–9
3.1 Symboles utilisés 8
3.2 Utilisateurs 8
3.3 Domaines d'application 8
3.4 Dangers 9
-
Mise au rebut 10
-
Remarques 10
5.1 Câblage intérieur des lampes à diodes 10
5.2 Fixation magnétique 10
-
Information sur la courbe photométrique (CPM) 11
-
Montage 12–16
7.1 Montage des lampes à diodes 12
7.2 Démontage des lampes à diodes 16
-
Plans de raccordement 17
-
Accessoires 18
-
Caractéristiques techniques 19
-
Garantie 20
-
Adresses des services après-vente 21

DE EN FR
-
Lieferumfang
-
Scope of supply
-
Composition de la livraison
Utilisation appropriée / Champs d'application
Ce produit sert à éclairer des coffrets et armoires de distribution électrique, de commande, de mesure et de régulation ainsi que des baies IT à condition de respecter les conditions environnementales définies dans les caractéristiques techniques.
Les produits doivent être associés et utilisés exclusivement avec les accessoires prévus par Rittal.

-
Sicherheitshinweise
-
Safety instructions
-
Consignes de sécurité

3.1. Verwendete Symbole
3.1. Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et autres directives contenues dans cette notice :
Consignes de sécurité et autres directives :

Danger! Risque de blessure grave, voire mortelle.

Attention! Danger éventuel pour le produit et l'environnement.

Remarque : Informations utiles et particularités.

3.2. Zielgruppe
Ces lampes à diodes doivent être installées uniquement par des personnes formées au maniement des produits électriques. La présente notice de montage s'adresse à des professionnels possédant la formation nécessaire pour les travaux d'installation et connaissant les risques liés à l'usage du matériel électrique.
3.3. Domaines d'application
Ces lampes à diodes sont destinées
- à éclairer les armoires électriques, les baies réseaux et serveurs ainsi que les coffrets muraux.
-
pour les conditions ambiantes spécifiées dans les caractéristiques techniques.
-
Sicherheitshinweise
-
Safety instructions
-
Consignes de sécurité

3.4. Gefahren

Danger! Risque de blessures graves, voire mortelles.
Ces lampes à diodes constituent un produit électrotechnique fonctionnant avec des tensions de 100 à 230 V AC.
En cas de maniement inapproprié, il y a ainsi risque de blessures graves voir mortelles par électrocution.
Les points suivants doivent être observés pour éviter les blessures ou les dommages sur l'appareil :
■ Les lampes ne doivent pas être utilisées dans un environnement humide.
■ Régler les caractéristiques optiques uniquement lorsque les lampes sont hors tension.
■ Mettre l'appareil hors tension lorsque vous effectuez des mesures de résistance diélectrique dans les armoires électriques ou sur une partie de l'installation.
■ Les parties métalliques peuvent s'échauffer en cours d'exploitation. Des brûlures peuvent survenir en cas de contact.
Si une réparation est nécessaire suite à des dommages sur l'appareil, mettre celui-ci immédiatement hors tension et adressez-vous à Rittal.
Les dommages suivants entre autres nécessitent une réparation ou un remplacement de l'appareil :
■ Un liquide a coulé dans l'appareil ou un objet est tombé dans l'appareil.
■ L'appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l'eau.
■ L'appareil est tombé ou a été endommagé.
■ L'appareil ne fonctionne pas correctement tout en suivant les instructions d'utilisation.

Danger! Risque de blessures graves, voire mortelles.
Dans l'armoire électrique, les lampes doivent être protégées avec max. 16 A.


- Entsorgung
- Disposal
- Mise au rebut


Danger! Danger éventuel pour le produit et l'environnement.
Pour la mise au rebut, l'appareil doit être remis à une société de recyclage des pièces électroniques.



- Hinweise
- Notes
- Remarques






5.1 Câblage intérieur des
lampes à diodes :
- Lampes sans prise de courant : SZ 2500.100, SZ 2500.104, SZ 2500.110; SZ 2500.114 max. 15 lampes
5.2 Fixation magnétique (accessoires 2500.490) :
- N'est pas approprié pour les lampes avec prise de courant !

SZ 2500.100
SZ 2500.104
SZ 2500.110
SZ 2500.114

6. Information on the light distribution curve (LDC)
6. Information sur la courbe photométrique (CPM)
Montagé dans l'armoire avec équerre universelle référence SZ 2373.000

text_image
3,9x9,5 MA = 1,5Nm 5,5x13 MA = 1,5NmVX25/TS8

SZ 2500.100
SZ 2500.104
SZ 2500.110
SZ 2500,114
7.1. Montage Systemleuchte LED
7.1. Montage des lampes à diodes
VX25/TS8

text_image
SZ 2500,114 3 1 2 Donation Pension 190° 180° Bunch
Le connecteur du contact de porte doit être inséré avec force dans la lampe.

SZ 2500.100
SZ 2500.110

7.2. Demontage Systemleuchte LED
7.2. Removing the LED system light
7.2. Démontage des lampes à diodes



Schalterstellung/Switch position/Positions de l'interrupteur
| O AUTO I | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |

- Zubehör
- Accessories
- Accessoires

À utiliser uniquement dans des conditions de fonctionnement statiques. Opérationnelle dans une plage de températures allant de -10 °C à +50 °C.
Les surfaces à coller doivent être propres, sèches et sans traçes de graisses. Nettoyer la surface à l'alcool et la laisser sécher. Exercer une pression régulière et suffisante lors du collage.
Tenir compte d'une durée de polymérisation de la colle d'env. 24h pour atteindre la résistance maximale.

text_image
D ① ②
- Technische Informationen
- Technical information
- Caractéristiques techniques
Schutzart und Schutzklasse/Protection category and protection class/Indice et catégorie de protection
| Schutzart/SchutzklasseProtection category/protection classIndice / catégorie de protection | IP 20/II |
Leuchtmittel LED/LED lamp/Lampes à diodes
| Max. LebensdauerMax. service lifeDurée de vie max. | 50000 h |
| LichtfarbeLight colourCouleur de l'éclairage | 4000 K |
Weitere Daten/Other data/Autres caractéristiques
| MasseMassMasse | ohne Steckdose/without socket/sans prise | |
| ca./approx./env. 260 g ca./approx./env. 210 g | ||
| BetriebstemperaturOperating temperatureTempérature de fonctionnement | -20 °C – +55 °C bei/at/à 5 – 85%rel. Luftfeuchtigkeit/rel. humidity/d'humidité relative de l'airnicht kondensierend/non-condensing/sans condensation | |
| LagertemperaturStorage temperatureTempérature de stockage | -40 °C – +85 °C bei/at/à 5 – 95%rel. Luftfeuchtigkeit/rel. humidity/d'humidité relative de l'airnicht kondensierend/non-condensing/sans condensation | |

- Technische Informationen
- Technical information
- Caractéristiques techniques

Çes lampes contiennent des diodes électroluminescentes.
Ces diodes ne peuvent pas être rempla- cées.

- Garantie
- Warranty
- Garantie
Les conditions stipulées dans les conditions de vente et de livraison des représentations et des filiales correspondantes de Rittal sont contractuelles.
- Kundendienstadressen
- Customer service addresses
- Adresses des services après-vente
Nos 5 plateformes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et efficace en s'appuyant sur le réseau de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde.
Plateforme de service aux États-Unis
RITTAL Corporation
Plateforme de service au Brésil
Plateforme de service en Chine
Plateforme de service en Inde



