Güde GTB 20/812 R+L - Perceuse

GTB 20/812 R+L - Perceuse Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTB 20/812 R+L Güde au format PDF.

📄 90 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GTB 20/812 R+L - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion Güde GTB 20/812 R+L, puissance de 800 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 30 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Capacité de perçage Bois : jusqu'à 30 mm, acier : jusqu'à 13 mm, béton : jusqu'à 16 mm.
Poids Environ 2,5 kg.
Utilisation Idéale pour le perçage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le béton.
Maintenance Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du mandrin et nettoyer les poussières après utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas forcer l'outil, débrancher avant toute intervention.
Informations générales Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - GTB 20/812 R+L Güde

Comment changer le foret sur la perceuse Güde GTB 20/812 R+L ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quel type de foret est compatible avec la Güde GTB 20/812 R+L ?
La perceuse Güde GTB 20/812 R+L est compatible avec des forets de type cylindrique de diamètre allant jusqu'à 13 mm.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée en utilisant la molette de réglage située sur le dessus de l'outil. Tournez-la pour sélectionner la vitesse souhaitée en fonction du matériau que vous percez.
Pourquoi la perceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la perceuse est bien branchée. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre et qu'elle ne démarre toujours pas, il peut y avoir un problème avec le moteur ou l'interrupteur.
Comment nettoyer ma perceuse Güde GTB 20/812 R+L ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur. Pour le nettoyage des aérations, utilisez un pinceau doux. Évitez de laisser des débris s'accumuler dans les ouvertures.
Quel type de protection dois-je porter lors de l'utilisation de la perceuse ?
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux des débris, ainsi qu'un masque anti-poussière si vous percez des matériaux générant beaucoup de poussière.
Comment éviter le glissement du foret lors du perçage ?
Pour éviter le glissement, commencez par créer un petit trou pilote à l'aide d'un foret de petit diamètre. Cela aidera à guider le foret principal et à réduire le risque de glissement.
Puis-je utiliser la Güde GTB 20/812 R+L pour percer du béton ?
Non, la Güde GTB 20/812 R+L n'est pas conçue pour percer du béton. Utilisez plutôt une perceuse à percussion ou un perforateur pour ce type de matériau.
La perceuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez l'appareil. Vérifiez les pièces mobiles pour tout blocage ou dommage. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur GTB 20/812 R+L Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTB 20/812 R+L - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTB 20/812 R+L de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GTB 20/812 R+L Güde

FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

F Vitesse de rotation de la broche

F Vitesse de rotation de la broche

F Micro-interrupteur

CZ Mikrospínač

SLO Mikro stikalo

RO Microcomutator

Güde GTB 20/812 R+L - 1

F Blocage de la broche

Blocco del mandrino

NL Asvergrendeling

cz Aretace vřetena

SK Aretácia vretena

H Tengelyreteszelés

SLO Blokada vretena

HR Vretena zaključavanje

Caractéristiques Techniques

Perceuse d'etabli GTB 20/812 GTB20/812 R+L GSB20/812 GSB 20/812 R+L
N° de commande55206552085521055212
Tension d'alimentation 230 V 400 V 230 V 400 V
Fréquence du secteur 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Classe de protection I I I I
Puissance du moteur800 W/S1800 W/S1800 W/S1800 W/S1
Course de broche80 mm80 mm80 mm80 mm
Vitesse de rotation de la broche210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1
Nombre de rapports12121212
Portée170 mm170 mm170 mm170 mm
Plage de serrage du mandrin1-16 mm1-16 mm1-16 mm1-16 mm
Mandrin à cône Morse B16B16B16B16
Porte-brocheMK 2MK 2MK 2MK 2
max. ø de perçage dans acier20 mm20 mm20 mm20 mm
Velikost stolu LxP260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm
Plaque de base LxP240 x 410 mm240 x 410 mm240 x 410 mm240 x 410 mm
Diamètre de la colonne70 mm70 mm70 mm70 mm
Longueur du cordon de raccordement2,0 m 2,0 m 2,0 m2,0 m
Type de câbleH05RN-FH07RN-FH05RN-FH07RN-F
Longueur650 mm650 mm630 mm630 mm
Largeur340 mm340 mm370 mm370 mm
Hauteur1010 mm1010 mm1580 mm1580 mm
Poids net/brut48 / 51 kg48 / 51 kg53 / 56 kg53 / 56 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique L_pA 58 dB (A)63,4 dB (A)58 dB (A)63,4 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique L_WA 71 db (A)76,3 db (A)71 db (A)76,3 db (A)
Portez une protection auditive!

Les valeurs indiquées correspondent à des niveaux d'émission et ne correspondent pas nécessairement à un niveau de sécurité pour le travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre la charge et le niveau d'émission, celle-ci ne peut pas être utilisée de manière fiable pour s'assurer que d'autres mesures de sécurité sont ou pas nécessaires. Les caractéristiques du lieu de travail, les autres sources de bruit, le nombre d'appareils ou encore d'autres processus en cours à proximité, etc. sont autant de facteurs qui ont une influence sur la charge effective pour les salariés. En outre, le niveau admissible peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations doivent permettre à l'utilisateur de l'appareil de mieux évaluer les risques et les dangers.

Güde GTB 20/812 R+L - 2

Güde GTB 20/812 R+L - 3

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

Perceuse à colonne pour des travaux de perçage légers et moyens dans le bois, le métal et les matières plastiques.

L'appareil ne doit être utilisé que dans un état technique parfait, en tenant compte de toutes les indications de sécurité.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Güde GTB 20/812 R+L - Utilisation Conforme à la destination - 1

Il est strictement interdit de démonter, modifier retirer les dispositifs de protection placés sur la machine ou d'y placer des dispositifs de protectionangers.

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • émission acoustique
  • émission de poussière
    • vibrations des mains et bras
  • Danger de brûlures

Lors de l'utilisation, la machine et la pièce chauffent

- Risque de blessure

Outils et arrêtes tranchants

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Symboles

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 1

AVERTISSEMENT/ATTENTION!

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 2

Risque de blessure par coupure

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 3

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 4

Avertissement – éjection d'objets

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 5

<> - Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 6

Avant de procéder à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 7

Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive!

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 8

Les protéger contre l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 9

Éloignez les enfants et les personnes non autorisées de l'appareil.

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 10

Défense de manipuler l'appareil avec une chaîne au cou

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 11

Défense d'utiliser l'appareil avec des cheveux longs

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 12

Défense de manipuler la machine avec une cravate.

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 13

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde GTB 20/812 R+L - Symboles - 14

symbole CE

Consignes de sécurité générales

Güde GTB 20/812 R+L - Consignes de sécurité générales - 1

AVERTISSEMENT!

Pendant l'utilisation d'outils électriques, il faut respecter les consignes de sécurité de base indiquées ci-dessous pour prévenir tout risque de fulguration électrique, lésion et incendie.

Lire entièrement les présentes indications avant l'emploi de cet outil électrique et garder d'une façon sûre les présentes consignes de sécurité.

Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre.

Des postes et d'établis de travail désordonnés augmentent le danger d'accidents et de lésions.

N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas dans un environnement mouillé ou humide.

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes.

N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques provoquent la formation d'étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.

Se protéger des chocs électriques.

Éviter tout contact entre les parties du corps et les objets équipés de mise à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, fours électriques et appareils de réfrigération). Lorsque votre corps est mis à la terre, le risque d'électrocution augmente.

Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Éviter que les objets mentionnés ci-dessus entrent en contact avec l'outil électrique ou son cordon. Toute distraction peut provoquer la perte du contrôle de l'appareil.

Veillez à garder en toute sécurité les outils électriques. Les outils non utilisés doivent être conservés dans un endroit sec, possiblement en haut, hors de la portée des enfants ou dans un endroit non accessible.

Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour votre travail l'outil électrique adéquat. Un outil électrique adéquat vous permettra de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puissance indiquée. Le travail sera plus efficace et plus sûr en respectant la plage de puissance indiquée.

Ne pas utiliser l'outil électrique pour des buts auxquels il n'est pas destiné. Par exemple ne pas utiliser les scies circulaires pour couper des branches d'arbre ou des bûches.

Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Pour des travaux en plein air on conseille l'emploi de chaussures de travail antidérapantes. En cas de cheveux longs, porter un filet à cheveux.

Utiliser des dispositifs de protection individuelle d'une mesure correcte. Il faut porter toujours des protections oculaires et auditive. En outre il est nécessaire d'utiliser un masque facial respiratoire et contre les poussières. Utiliser toujours des gants bien adhérents lors de la manutention de lames à couper ou de lames de scie tranchantes.

En cas de montage d'aspirateurs et de capteurs de poussière, veillez à ce qu'ils soient branchés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire le risque provoqué par la poussière.

N'utilisez pas le câble en désaccord avec sa destination pour porter l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles de la machine. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

Fixer en sécurité la pièce à travailler. Utiliser des dispositifs de blocage ou un étau à vis pour bloquer la pièce à travailler. De cette façon la pièce sera serrée d'une manière bien plus sûre qu'à la main.

Évitez des postures anormales. Veillez à une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.

Entretenez bien les outils électriques.

Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affûtées coïncent moins et sont plus faciles à diriger.

Respecter les consignes de graissage et de remplacement des outils.

Contrôler régulièrement la ligne de connexion de l'outil électrique et en cas d'endommagement charger un électricien spécialisé de son remplacement.

Contrôler régulièrement les lignes de prolongement et les remplacer en cas d'endommagement.

Conserver les poignées sèches, nettoyées et libre d'huile et de graisse.

Débrancher la fiche de la prise et / ou enlever la batterie en cas de non utilisation, avant d'effectuer des réglages sur le dispositif et avant de remplacer des accessoires comme par ex. des lames de scie, des pointes et des fraises. Cette mesure de sécurité permet d'éviter la mise en marche accidentelle de l'outil électrique.

Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez toutes les clés de réglage et tournevis. Un outil ou clé se trouvant dans la partie rotative de l'appareil peut provoquer des blessures.

Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'outil électrique au secteur et / ou sur l'accumulateur, avant de le saisir ou de le porter, vérifiez s'il est arrêté. Le port de l'outil électrique avec doigt sur l'interrupteur ou le branchement de l'outil au secteur avec interrupteur mis en marche, peut provoquer des blessures.

En vue de l'emploi en plein air de l'outil électrique, Utilisez uniquement des prolongateurs homologués pour l'usage à l'extérieur et marqués par c onséquent. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.

Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites, utilisez le bon sens lors du travail avec un outil électrique. N'utilisez pas l'outil électrique si vous êtes fatigué, sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut provoquer de graves blessures.

Contrôlez les endommagements éventuels sur la machine :. Avant l'utilisation suivante du dispositif, contrôlez soigneusement le fonctionnement sûr de tous les dispositifs de protection.

Contrôlez si toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, si elles ne coincent pas ou si certaines pièces ne sont pas endommagées. Afin d'assurer le fonctionnement sûr de la machine, il est nécessaire

que toutes les pièces soient correctement montées et qu'elles répondent à toutes les conditions.

Les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés par un atelier agréé, faute de stipulation contraire dans le mode d'emploi.

N'utilisez pas l'outil électrique avec interrupteur endommagé. Un outil électrique impossible de mettre en marche ou d'arrêter est dangereux et doit être réparé.

L'outil électrique doit être réparé par un électricien spécialisé. Cet outil électrique est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être e ectuées uniquement par un électricien spécialisé et en employant des pièces détachées d'origine en vue d'éviter tout risque d'accident pour l'opérateur.

Güde GTB 20/812 R+L - AVERTISSEMENT! - 1

Attention!

La machine doit être xée en sécurité au sol, en employant des vis appropriées en vue d'éviter le risque de r enversement.

À contrôler avant chaque utilisation

  • Le fonctionnement correct de l'interrupteur de mise en marche et d'arrêt, y compris de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
  • Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel.
  • Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôlez également l'état et le serra ge des boulonnages. Le cas échéant, remplacer les pièces endommagées avant l'utilisation.
  • Assurez-vous que le levier de serrage de la table a été tiré solidement avant de mettre l'appareil en service.
  • Assurez-vous que le foret est bien serré dans le mandrin.
  • RETIREZ LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vérir er que les clés de serrage ont été retirées de l'outil avant de le mettre en marche.

Güde GTB 20/812 R+L - À contrôler avant chaque utilisation - 1

Risque de blessure!

Écartez bien toutes les parties du corps et tous les vêtements des parties en mouvement de l'appareil.

Utiliser des dispositifs de protection individuelle d'une mesure correcte.

En cas de cheveux longs, porter un let à cheveux. Ne pas portez pas de gants lorsque vous manipulez un foret.

N'essayez pas de percer une matière à surface irré - gulière (non plate), sauf si vous utilisez un accessoire approprié.

Ne démarrez jamais la perceuse alors que le foret est contre la surface à percer.

Utilisez toujours des pinces, des mâchoires de serrage

ou un étau pour bien xer la pièce sur la table.

Réglez la vitesse de la perceuse de manière appropriée en fonction du travail.

En cas de blocage, arrêtez immédiatement la machine. Débranchez le cordon d'alimentation et enlevez la pièce coincée.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Branchement sur secteur

⚠ Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Ne brancher que sur du courant alternatif monophasé et en respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'à des prises avec mise à la terre.

Ne raccordez la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.

Entretien

Avant de procéder à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la che de la prise.

<>

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.

Attention ! En cas de dommage du câble d'alimentation de cet appareil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne quali ée, a n d'éviter tout risque.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être e ectués uniquement par un personnel quali é agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

Maintenez la machine et en particulier les ori ces d'aération propres. Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil!

N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides in amma -bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chi on humide.

Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologique.

Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insu- tant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.

Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Plan des révisions et de l'entretien

Période d'entretien régulière Avant chaquemise en marcheAprès chaque mise en serviceEn cas de nécessité
Vérifier les dispositifs de sécurité
Contrôler les courroies et les retendre le cas échéant
Lubrifier la colonne et la table avec une fine couche d'huile
Nettoyer le mandrin conique
Nettoyer la machine pour éliminer les débris et les copeaux perçage

Datos técnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GTB 20/812 R+L

Catégorie : Perceuse