Güde GTB 20/812 R+L - Trapano

GTB 20/812 R+L - Trapano Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTB 20/812 R+L Güde in formato PDF.

📄 90 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GTB 20/812 R+L - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GTB 20/812 R+L Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTB 20/812 R+L - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTB 20/812 R+L del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GTB 20/812 R+L Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA \_\_\_\_ 36

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE \_\_\_\_ 41

Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍV SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | ZÁRUKA \_\_\_\_ 46

Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODL'A PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA | ZÁRUKA \_\_\_\_ 51

Magyar MÜSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS 56

Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | GARANCIJA 61

Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO 66

Numeri di giri mandrino

NL Spiltoerental

Numeri di giri mandrino

NL Spiltoerental

Trapano da banco GTB 20/812 GTB20/812 R+L GSB20/812 GSB 20/812 R+L
N.° de articulo55206552085521055212
Tensione di rete 230 V 400 V 230 V 400 V
Frequenza di rete 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Classe di protezione IIII
Potenza motore 800 W/S1 800 W/S1 800 W/S1 800 W/S1
Corsa mandrino80 mm80 mm80 mm80 mm
Numeri di giri mandrino210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1
Numero di stadi12121212
Sbraccio170 mm170 mm170 mm170 mm
Capacità mandrino1-16 mm1-16 mm1-16 mm1-16 mm
Attacco conicoB16B16B16B16
Attacco alberoMK 2MK 2MK 2MK 2
max. ø Foratura in acciaio20 mm20 mm20 mm20 mm
Dimensione del tavolo LxP260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm
Piastra di appoggio LxP240 x 410 mm240 x 410 mm240 x 410 mm240 x 410 mm
Diametro della colonna70 mm70 mm70 mm70 mm
Lunghezza cavo di alimentazione2,0 m 2,0 m 2,0 m2,0 m
Tipi di cavoH05RN-FH07RN-FH05RN-FH07RN-F
Lunghezza650 mm650 mm630 mm630 mm
Larghezza340 mm340 mm370 mm370 mm
Altezza1010 mm 1010 mm1580 mm1580 mm
Peso netto/lordo48 / 51 kg48 / 51 kg53 / 56 kg53 / 56 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità L_pA 58 dB (A)63,4 dB (A)58 dB (A)63,4 dB (A)
Potenza della rumorosità L_WA 71 db (A)76,3 db (A)71 db (A)76,3 db (A)
Utilizzare le protezioni dell'udito!

I valori numerici riportati indicano i livelli di emissione e non necessariamente i livelli di lavoro in sicurezza. Sebbene vi sia una correlazione tra il livello di emissione e il livello di esposizione, ciò non può essere utilizzato in modo affidabile per determinare se siano necessarie o meno ulteriori misure di sicurezza. Tra i fattori che influenzano il livello effettivo di esposizione per gli utilizzatori ci sono le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti di rumore, ovvero il numero delle macchine e altri processi in esecuzione nelle vicinanze, ecc. Inoltre, il livello di esposizione consentito può variare da paese a paese. Queste informazioni intendono consentire all'utente della macchina di effettuare una migliore valutazione dei pericoli e dei rischi.

Güde GTB 20/812 R+L - Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO 66 - 1

Güde GTB 20/812 R+L - Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO 66 - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rap presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

Trapano da banco per la foratura di tipo leggero e medio in legno, metallo e plastica.

Utilizzare la macchina solo se è in perfette condizioni tecniche e rispettando tutte le norme di sicurezza.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Güde GTB 20/812 R+L - Uso in conformità alla destinazione - 1

E' assolutamente vietato smontare, modificare e mentalmente rimuovere i dispositivi di tezione installati sulla macchina, e montarci i positivi di protezione estranei.

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

  • emissioni acustiche
  • emissione di polvere
    • vibrazioni delle mani e delle braccia
  • Pericolo di ustioni

Sia il dispositivo che il pezzo si riscaldano durante la lavorazione

- Pericolo di lesioni!

Utensili taglienti e spigoli del pezzo

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni: 1. Luogo dell'incidente, 2. Tipo dell'incidente, 3. Numero dei feriti, 4. Tipo della ferita

Simboli

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 1

AVVERTENZA/ATTENZIONE!

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 2

Avvertenza! Pericolo di lesioni da taglio!

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 3

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 4

Avviso agli oggetti lanciati

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 5

<> - Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 6

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa.

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 7

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 8

Proteggerli dalla umidità. Non esporre la macchina alle intemperie.

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 9

Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell'apparecchio.

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 10

Divieto della manovra con la catenella

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 11

Divieto della manovra con i capelli lunghi

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 12

Divieto di operare in cravatta

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 13

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde GTB 20/812 R+L - Simboli - 14

Simbolo CE

Avvertenze di sicurezza generali

Güde GTB 20/812 R+L - Avvertenze di sicurezza generali - 1

AVVERTENZA!

Durante l'uso di utensili elettrici devono essere rispettate le misure di sicurezza basilari di seguito riportate per prevenire rischi di folgorazione elettrica, di lesione e di incendio.

Leggere tutte le presenti indicazioni prima di usare questo utensile elettrico e conservare in modo sicuro le presenti indicazioni di sicurezza.

Mantenere il proprio posto di lavoro pulito ed in ordine. Posti e banchi di lavoro disordinati incrementano il pericolo di infortuni e lesioni.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utiliz-zarla nell'ambiente bagnato o umido.

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.

Non utilizzare elettroutensili all'interno degli ambienti con il rischio di esplosione, dove si trovano dei liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili creano scintille che possono incendiare le polveri o vapori.

Proteggersi da folgorazione elettrica.

Evitare ogni contatto tra parti del corpo ed oggetti messi a terra (ad es. tubazioni, radiatori, forni elettrici ed apparecchi di refrigerazione). Se il vostro corpo è messo a terra, esiste un elevato rischio di scosse elettriche.

Tenere lontani i bambini ed altre persone dall'elettroutensile Evitare che quanto sopra possa entrare in contatto con l'utensile elettrico o con il cavo. In caso di distrazione potete perdere il controllo dell'apparecchio.

Assicurare una conservazione in sicurezza degli utensili elettrici. Gli utensili che non vengono utilizzati devono essere conservati in luogo asciutto, possibilmente in alto, al di fuori della portata di bambini oppure in un luogo non accessibile.

Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare per il vostro lavoro solo gli elettroutensili idonei. Si lavora meglio e più in sicuro con gli elettroutensili idonei e rispettando la potenza indicata. Il lavoro risulterà più efficiente e più sicuro se si rispetta la gamma di potenza indicata.

Non utilizzare l'utensile elettrico per scopi ai quali non è destinato. Per esempio non usare le seghe circolari per tagliare rami di alberi o ceppi di legno.

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Per i lavori in ambienti esterni si consiglia l'uso di calzature di lavoro antiscivolo. Se si portano i capelli lunghi, indossare una rete per capelli.

Utilizzare dispositivi di protezione personale della corretta misura. Occhiali di protezione e dispositivi di protezione per l'udito devono essere sempre indossati. E' inoltre necessario l'uso di una maschera antipolvere o respiratoria. Maneggiando lame da taglio o lame seganti taglienti occorre indossare sempre guanti ben aderenti.

Se devono essere montate le cappe aspiranti e collettori di polveri, assicurarvi che essi sono ben collegati e correttamente utilizzati. L'utilizzo di una cappa aspirante può diminuire il pericolo delle polveri.

Non utilizzare il cavo, in conflitto con il suo scopo, per portare l'elettroutensile, per sospenderlo o per tirare la spina dalla presa. Proteggere il cavo contro le temperature alte, olio, spigoli vivi od organi mobili dell'apparecchio. I cavi danneggiati od aggrovigliati fanno aumentare il rischio di scosse elettriche.

Fissare in sicurezza il pezzo da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio oppure una morsa a vite per tenere fermo il pezzo da lavorare. In questa maniera il pezzo verrà fissato con maggiore sicurezza

che a mano.

Evitare le posizioni inabituali per il vostro corpo. Lavorare con una buona stabilità e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile nelle situazioni inaspettate.

Prendere cura dell'elettroutensile.

Mantenere puliti e affilati gli strumenti taglienti. Gli strumenti taglienti ben trattati con lame appuntite diventano meno spesso storti e sono più facili da guidare.

Rispettare le istruzioni di lubrificazione e per la sostituzione degli utensili.

Controllare regolarmente la linea di connessione dell'utensile elettrico ed in caso di danneggiamento farla sostituire da un elettricista specializzato.

Controllare regolarmente le linee di prolungamento e sostituirle se risultano danneggiate.

Mantenere le maniglie asciutte, pulite e libere da olio e grasso.

Estrarre il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria in caso di non utilizzo, prima di eseguire regolazioni sul dispositivo e prima di sostituire accessori come ad es. lame seganti, punte o frese. Tale misura di sicurezza evita l'accensione involontaria di elettroutensili.

Prima di accendere l'elettroutensile togliere via tutte le chiavi e cacciaviti di aggiustaggio. Un attrezzo o chiave che si trovi all'interno dell'organo rotante dell'apparecchio può provocare degli infortuni.

Evitare l'accensione involontaria dell'apparecchio. Accertarsi, prima di connettere la spina in rete e/o accumulatore, portando o tenendolo, che l'elettroutensile sia disattivato. Se, portando l'elettroutensile, tenete il dito sull'interruttore o se connettete la spina dell'apparecchio accesso alla presa, si possono provocare degli infortuni.

Lavorando con un utensile elettrico all'aperto, utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati per esterni e marcati di conseguenza. L'utilizzo del cavo di prolunga idoneo all'uso esterno diminuisce il rischio di scosse elettriche.

Fate attenzione a quello che state facendo, effettuare i lavori con gli elettroutensili con buon senso. Non utilizzare gli elettroutensili se siete stanchi o sotto influenza di droghe, alcool o medicine.

Anche un solo momento di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile può provocare dei gravi infortuni.

Controllare l'apparecchio per verificare la presenza di eventuali danni:. Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se i dispositivi di protezione lavorano in modo corretto e in conformità alla loro funzione.

Controllare se le parti mobili funzionano in modo perfetto senza gripparsi, o se vi sono parti danneggiate. Per poter garantire un funzionamento ottimale dell'apparecchio, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste.

I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.

Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. L'elettroutensile che non può essere spento od acceso è pericoloso e va riparato.

L'utensile elettrico deve essere riparato da un elettricista specializzato. Questo utensile elettrico corrisponde alle disposizioni di sicurezza vigenti. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista specializzato ed usando ricambi originali, per evitare rischi di infortunio all'operatore.

Güde GTB 20/812 R+L - AVVERTENZA! - 1

Attenzione!

La macchina deve essere fissata in sicurezza sul pavimento, usando idonee viti, per evitare il rischio di ribaltamento.

Controllare prima di ogni utilizzo.

  • il funzionamento regolare dell'interruttore on/off compreso l'interruttore di emergenza
  • Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell'apparecchio.
  • Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dis - positivi di sicurezza, elementi elettrici di comando, cavi elettrici e filettature. Prima dell'uso, sostituire eventuali componenti danneggiati.
  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, assicurarsi che la leva di bloccaggio del piano di lavoro sia ben serrata.
    • Assicurarsi che la punta sia fissata saldamente nel mandrino di serraggio.
  • TOGLIERE LE CHIAVI DI SERRAGGIO. Prima dell'avvio dell'apparecchio, fare sempre attenzione a verificare che non sia rimasta inserita alcuna chiave di serraggio.

Güde GTB 20/812 R+L - Controllare prima di ogni utilizzo. - 1

Pericolo di lesioni!!

Non avvicinare mai parti del corpo o gli abiti alle parti rotanti del dispositivo.

Utilizzare dispositivi di protezione personale della corretta misura.

Se si portano i capelli lunghi, indossare una rete per capelli.

Non indossare guanti quando si lavora con il trapano.

Non tentare di forare materiali che non abbiano una superficie piana se non si dispone di una staffa di supporto adeguata.

Non avviare mai il trapano tenendo premuta la punta del trapano sul materiale da forare.

Utilizzare sempre staffe, morsetti o una morsa per fissare il pezzo sul piano di lavoro.

Impostare il trapano sempre alla velocità appropriata per il lavoro da eseguire.

Spegnere immediatamente ila macchina in caso di

blocco. Staccare la spina di alimentazione e rimuovere il pezzo inceppato.

Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.

Collegamento Alla Rete

⚠ L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).

Alimentazione solo a corrent alternata monofase di tensione pari a quella indicata sulla targhetta. Collegare solo a prese con contatto di terra.

Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".

Manutenzione

⚠ Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa.

<>

L'apparecchio non deve essere utilizzato se dann- eggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Attenzione! Se il cavo d'alimentazione di questo apparecchio risulta danneggiato, il produttore o il suo centro d'assistenza tecnica o una persona di pari qualifica lo deve sostituire per evitare ogni rischio.

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto

riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Periodi di manutenzione programmata Prima di ognimessa in fun-zioneDopo la messa in esercizioQuando necessario
controllare i dispositivi di sicurezza
Controllare la cinghia trapezoidale e metterla eventualmente in tensione
Lubrificare colonna e piano di lavoro con un sottile strato di olio
Pulire la spina conica
Pulire la macchina dalla polvere di foratura e dai trucioli metallici

Technische Gegevens

Artikel-Nr.55206552085521055212
Netspanning 230 V 400 V 230 V 400 V
Netfrequentie 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Beschermklasse I I I I
Motorvermogen800 W/S1800 W/S1800 W/S1800 W/S1
Spilslag80 mm80 mm80 mm80 mm
Spiltoerental210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1 210-2500 min ^-1
Aantal standen12121212
Uitlading170 mm170 mm170 mm170 mm
Spanwijdte boorhouder1-16 mm1-16 mm1-16 mm1-16 mm
BoorhouderkegelB16B16B16B16
AsopnameMK 2MK 2MK 2MK 2
max. Boor-ø in staal20 mm20 mm20 mm20 mm
Tafelafmetingen BxD260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm
Voetplaat BxD240 x 410 mm240 x 410 mm240 x 410 mm240 x 410 mm
Diameter van de kolom70 mm70 mm70 mm70 mm
Lengte aansluitkabel2,0 m 2,0 m 2,0 m2,0 m
KabeltypeH05RN-FH07RN-FH05RN-FH07RN-F
Lengte650 mm650 mm630 mm630 mm
Breedte340 mm340 mm370 mm370 mm
Hoogte1010 mm1010 mm1580 mm1580 mm
Netto/bruto gewicht48 / 51 kg48 / 51 kg53 / 56 kg53 / 56 kg
Geluidsgegevens
Geluidsdrukniveau L_pA 58 dB (A)63,4 dB (A)58 dB (A)63,4 dB (A)
Geluidsvermogenniveau L_WA 71 db (A)76,3 db (A)71 db (A)76,3 db (A)
Draag oorbeschermers!

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GTB 20/812 R+L

Categoria : Trapano