CFM7353I - Robot ménager BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFM7353I BEKO au format PDF.

📄 167 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO CFM7353I - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Robot ménager
Capacité du bol 3,5 litres
Puissance 1000 Watts
Vitesse de fonctionnement Variable avec plusieurs niveaux de vitesse
Accessoires inclus Fouet, pétrin, mélangeur
Matériau du bol Acier inoxydable
Fonctionnalités supplémentaires Fonction pulse, protection contre la surchauffe
Dimensions Largeur : 38 cm, Hauteur : 30 cm, Profondeur : 23 cm
Poids 4,5 kg
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Consommation énergétique Classe énergétique A
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - CFM7353I BEKO

Comment puis-je nettoyer mon BEKO CFM7353I ?
Pour nettoyer votre robot ménager BEKO CFM7353I, débranchez-le d'abord. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main avec de l'eau savonneuse ou placées dans le lave-vaisselle. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Mon robot ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment régler la vitesse de mon robot ?
Pour régler la vitesse, utilisez le bouton de commande situé sur le panneau de l'appareil. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
Mon robot fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer qu'un ingrédient est coincé ou que les lames sont endommagées. Arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez-le et vérifiez les lames et le bol pour tout blocage.
Puis-je utiliser mon BEKO CFM7353I pour des préparations chaudes ?
Non, le BEKO CFM7353I est conçu pour des préparations froides et ne doit pas être utilisé pour des aliments chauds ou liquides chauds.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon robot ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de BEKO ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le modèle exact pour commander les bonnes pièces.
Comment puis-je reprogrammer mon robot en cas de problème ?
Pour reprogrammer votre robot, éteignez-le et débranchez-le pendant quelques minutes. Ensuite, rebranchez-le et rallumez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de programmation.
Quelle est la capacité maximale du bol ?
La capacité maximale du bol du BEKO CFM7353I est de 3,5 litres.
Mon robot a une odeur de brûlé, que dois-je faire ?
Si votre robot émet une odeur de brûlé, éteignez-le immédiatement. Vérifiez si les aliments sont brûlés ou si quelque chose bloque le moteur. Ne l'utilisez pas tant que le problème n'est pas résolu.
Puis-je mélanger des ingrédients durs comme des noix ?
Oui, le BEKO CFM7353I est conçu pour mélanger une variété d'ingrédients, y compris des noix. Cependant, assurez-vous de couper les ingrédients durs en morceaux plus petits pour éviter d'endommager les lames.

Questions des utilisateurs sur CFM7353I BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFM7353I - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFM7353I de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI CFM7353I BEKO

Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland Garantiebedingungen - Beko – Version Februar 2021Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Beko. Nous voulons que vous tiriez le meilleur parti de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué à l'aide de technologies de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplémentaire avant toute utilisation et conservez-les comme référence. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, donnez-lui également ce manuel d’utilisation. Respectez tous les avertissements et in- formations contenues dans le présent document et suivez les instructions.

RECYCLABLESymboles et leurs significations Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce guide : Informations importantes et conseils utiles pour l'utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT : Avertissements sur les situations dange-

reuses concernant la sécurité des personnes et des biens. Convient pour le contact avec les aliments. Ne plongez jamais l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans de l'eau ou dans tout autre liquide.62 / FR Cette section contient des instructions de sécurité vi- sant à prévenir les dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Le non-respect de ces instructions annule toute ga- rantie.

1.1 Sécurité générale

  • Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité.
  • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil s'ils ont été supervisés ou instruits quant à l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer et entretenir l'appareil s'ils ne sont pas âgés de 8 ans ou plus et s'ils ne sont pas sous la surveillance d'un adulte.
  • Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement63 / FR ou l'appareil est endommagé. Contactez un service agréé.
  • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les maisons et des endroits similaires tels que : - les espaces de cuisine dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail, - Les maisons de campagne, - Les zones utilisées par les clients dans les motels et les hôtels, ainsi que dans d'autres environnements résidentiels, - Établissements de chambres d'hôtes.
  • Votre alimentation secteur doit être conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Il convient d'alimenter l'appareil par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant de fonctionnement résiduel nominal n'excède pas 30 mA.
  • Utilisez l'appareil uniquement avec une prise de courant mise à la terre.
  • N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge.
  • Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation, 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement64 / FR évitez qu'il soit pincé, serti ou frotté contre des arêtes vives.
  • Ne touchez pas la fiche de l’appareil avec les mains mouillées ou humides lorsque l’appareil est branché.
  • Ne tirez pas le cordon pour débrancher l’appareil.
  • L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement, et il n'est pas adapté à un usage professionnel.
  • Ne remplissez pas l'appareil au-delà du repère du niveau maximum. De l'eau bouillante peut jaillir.
  • Ne remplissez pas l’appareil en dessous de l'indicateur de niveau minimum.
  • Ne retirez pas le couvercle de l’appareil pendant que l'eau bout encore.
  • Placez les évents sur le couvercle de l'appareil de manière à ce que vous ne soyez pas exposé à la vapeur chaude.
  • Tenez l'appareil uniquement par sa poignée.
  • Si de l'eau s'écoule du panier-filtre pendant l'utilisation, débranchez l'appareil, attendez 10 minutes qu'il refroidisse, puis ouvrez le couvercle du filtre et vérifiez-le. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement65 / FR
  • N’utilisez pas l'appareil sans eau à l’intérieur.
  • Utilisez et stockez l'appareil sur une surface plane et stable.
  • Ne démontez pas l’appareil.
  • Utilisez uniquement les pièces d’origine ou celles recommandées par le fabricant.
  • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le et séchez-le complètement après le nettoyage.
  • N’immergez pas l'appareil ou son cordon d'alimentation dans l'eau.
  • N’utilisez pas l’appareil dans ou à proximité d’environnements et de substances explosives ou inflammables.
  • Si vous conservez les matériaux d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants.
  • Il existe un risque de blessure lorsque les appareils ne sont pas utilisés correctement.
  • Ne touchez pas sans vous assurer au préalable que la plaque chauffante est refroidie.
  • Cet appareil est destiné à faire bouillir de l'eau uniquement. Il ne peut pas être utilisé pour faire bouillir d'autres liquides, car cela peut présenter des 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement66 / FR 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement risques.
  • Cet appareil ne peut pas être encastré et n'est pas conçu pour être utilisé dans un placard. La machine à café ne doit pas être placée dans le placard pendant qu'elle fonctionne.
  • Ne touchez pas l'appareil ou la fiche de l'appareil avec des mains humides ou mouillées.
  • Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ce que son cordon d'alimentation ne soit pas tiré par erreur ou ne fasse pas trébucher quelqu'un.
  • Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le déplacer.
  • N'utilisez pas ce produit dans des environnements inflammables ou combustibles ou dans des endroits contenant des matériaux inflammables ou combustibles ou à proximité de ceux-ci.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité ou sur des sources de chaleur (four, barbecue, radiateur, cuisinière, etc.).
  • Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, plane, propre et non inclinée.67 / FR 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise

au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne. Ce pro- duit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ména- gers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électro- niques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appa- reils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

1.3 Conformité avec la directive LdSD :

L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la di- rective.

1.4 Information sur l’emballage:

L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.68 / FR 2 Votre machine à café goutte à goutte

1069 / FR 2 Votre machine à café goutte à goutte Les valeurs fournies avec l’appareil ou les documents qui l’accompagnent sont des valeurs de laboratoire confor- mes aux normes respectives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l’utilisation et des conditions ambiantes.

1. Couvercle du compartiment à café

2. Couvercle du réservoir d'eau

4. Indicateur du réservoir d'eau

5. Commutateur Marche/Arrêt

8. Couvercle de la carafe en verre

Données techniques Tension : 220 à 240 V~, 50 à 60 Hz Consommation d’énergie : 1050-1150W Volume d'eau maximum : 1,25 Lt Les droits d'apporter des modifications techniques et de conception sont réservés.70 / FR

3.1 Première mise en marche

1. Retirez tous les matériaux d'emballage et d'étiquetage et éliminez-les con-

formément à la législation en vigueur.

2. Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, remplissez-le d'eau jusqu'à

la capacité maximale, mais n'ajoutez pas de café.

3. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement toutes

les pièces en contact avec l'eau. Veuillez consulter les détails dans la section « Nettoyage et entretien ».

4. Assurez-vous que votre appareil est posé verticalement sur une surface stable,

lisse, propre, sèche et antidérapante.

3.2 Préparation du café au goutte-à-goutte

Ouvrez le couvercle du réser- voir d'eau et remplissez le ré- servoir avec de l'eau potable. Ajoutez une quantité suffisan- te d'eau ; ne dépassez pas le repère « MAX ». Fermez ensuite le couvercle du réservoir d'eau. Ouvrez le couvercle du compar- timent à café et ajoutez suffi- samment de café pour obtenir un café goutte à goutte. Fermez ensuite le couvercle du compar- timent à café. Appuyez sur le bouton Mar- che/Arrêt. Le brassage va commencer. Le voyant lu- mineux clignote pendant la préparation du café. Votre café est prêt lorsque le voyant lumineux s'allume en continu. 3 Installation et utilisation71 / FR

Installation et utilisation

  • Si l'indicateur LED brille continuellement, votre café est prêt. L'appareil mainti- ent le café chaud. Appuyez sur la touche d'annulation pour démarrer/arrêter la fonction de chauffage du café.
  • N'utilisez que de l'eau potable, froide et fraîche.
  • Une cuillerée de café devrait suffire pour une tasse de café, mais vous pouvez modifier ce chiffre en fonction de vos préférences personnelles.
  • Utilisez 0,125 l d'eau pour chaque tasse de café. Vous pouvez modifier ce pa- ramètre en fonction de vos préférences personnelles.

AVERTISSEMENT : Si le compartiment à charnière du filtre ne ferme pas ou si

la carafe est mal placée, le pare-gouttes ne fonctionnera pas correctement. L'eau chaude ou le café chaud risquent alors de déborder.

  • Vous pouvez laisser votre appareil branché sur le secteur même si le brassage est terminé. Cela maintient le café chaud. Après la préparation du café, même si vous n'éteignez pas l'appareil, il s'éteindra automatiquement au bout de 35 minutes.
  • Pour un goût de café idéal, servir immédiatement après la préparation.
  • Vous pouvez arrêter l'infusion à tout moment en appuyant sur la tou- che Marche/Arrêt.72 / FR

Installation et utilisation

  • Veillez à replacer rapidement la carafe sur la plaque chauffante (max. 30 se- condes). Si ce n'est pas le cas, le café infusé risque de s'écouler du filtre. Éteig- nez l'appareil si vous souhaitez utiliser la carafe pendant plus de 30 secondes.
  • N'ouvrez jamais le récipient à charnière du filtre pendant l'infusion, même si aucune eau n'est aspirée à travers le filtre. De l'eau chaude brûlante pourrait s'écouler du compartiment à charnières du filtre et vous blesser. Si l'eau ne sort pas du compartiment du filtre à charnière, débranchez immédiatement l'appa- reil, attendez 10 minutes, puis ouvrez le compartiment du filtre pour le vérifier.
  • Lorsque l'infusion est terminée et que l'indicateur de niveau d'eau marqué MAX est vide, il reste du liquide chaud dans le compartiment du filtre à charnière. Attendre quelques minutes pour que le liquide restant s'écoule dans la carafe en verre. Pour servir, retirez la carafe en verre une fois l'infusion terminée (environ une minute après que le café a fini de s'égoutter). Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil. Débranchez l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 minutes entre chaque opération de brassage.73 / FR Astuces et suggestions
  • Utilisez de l'eau douce ou filtrée pour éviter la formation de calcaire.
  • Conservez le café non utilisé dans un endroit frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de café, fermez-le hermétiquement pour empêcher l'air de pénétrer et pour conserver la fraîcheur.
  • N'utilisez pas le marc de café dans le filtre plusieurs fois, car il perd de sa saveur.
  • Le café étant meilleur lorsqu'il est infusé pour la première fois, il n'est pas recommandé de le réchauffer.
  • Pour servir, retirez la carafe en verre une fois l'infusion terminée (environ une minute après que le café a fini de s'égoutter).

Installation et utilisation74 / FR

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de benzène, de solvants, de nettoyants

abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil.

AVERTISSEMENT : N'immergez pas l'appareil ou son cordon d'alimentation

dans l'eau ou dans un liquide quelconque.

Éteignez l’appareil et débran- chez-le. Laissez l'appareil refroi- dir complètement. Retirez la carafe en verre. Ou- vrez le couvercle du réservoir d'eau. Retirez le filtre et le panier à filtre en les tirant vers le haut. Videz le marc de café du filtre. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez un détergent doux et de l'eau courante pour nettoyer le panier-filtre, le filtre et la carafe. 4 Nettoyage et entretien75 / FR

Nettoyage et entretien Séchez toutes les pièces après avoir nettoyé l'appareil. La carafe en verre, le panier-filtre et le filtre peuvent être lavés au lave-vaisselle. Retournez l'appareil pour évacuer l'eau résiduelle. Remplissez une fois l'appareil avec de l'eau propre et faites-le fonctionner à vide. Veillez à ce que l'appareil soit froid lors de cette opération.76 / FR

Nettoyage et entretien

Le détartrage prolonge la durée de vie de votre appareil. Détartrez votre cafetière goutte à goutte au moins 4 fois par an. Cette période dépend de la dureté de l'eau que vous utilisez. Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer fréquemment l'appareil.

1. Acheter un détartrant approprié dans un magasin spécialisé. Veuillez indiquer le

nom de l'appareil lorsque vous demandez du détartrant.

2. Lisez attentivement les instructions figurant sur le paquet de détartrant avant

de l'utiliser. Si les instructions du fabricant diffèrent de celles que nous avons énumérées ci-dessous, suivez les instructions du fabricant.

  • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période, conservez-le soigneusement.
  • Assurez-vous que l'appareil est débranché et complètement refroidi.
  • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec.
  • Veillez à ce que l’appareil soit tenu hors de la portée des enfants.

4.4 Transport et manipulation

  • Transportez l'appareil dans son emballage d'origine pendant la manutention et le transport. L’emballage le protège des dommages physiques.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ou son emballage. L'appareil peut être endom- magé.
  • Si l'appareil tombe, il peut s'arrêter de fonctionner ou subir des dommages permanents.

4.5 Comment économiser de l’énergie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : CFM7353I

Catégorie : Robot ménager