SIGNATURE SKSFD3623SD - Réfrigérateur

SKSFD3623SD - Réfrigérateur SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSFD3623SD SIGNATURE au format PDF.

📄 196 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSFD3623SD - page 127
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Réfrigérateur SIGNATURE SKSFD3623SD, capacité de 362 litres, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 185 cm, Profondeur : 65 cm
Type de froid Froid ventilé
Utilisation Réfrigération des aliments, conservation des produits frais et surgelés
Entretien Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage si nécessaire
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée
Informations générales Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSFD3623SD SIGNATURE

Le réfrigérateur ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à une température appropriée (entre 2°C et 5°C). Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées et que le réfrigérateur est bien nivelé.
J'entends des bruits étranges provenant du réfrigérateur. Cela signifie-t-il qu'il y a un problème ?
Des bruits normaux peuvent provenir du compresseur ou du ventilateur. Si le bruit est inhabituel ou très fort, vérifiez si des objets touchent les parois intérieures.
La porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement. Que faire ?
Assurez-vous que les étagères et les contenants ne bloquent pas la porte. Vérifiez si les joints de la porte sont propres et en bon état. Si nécessaire, ajustez les charnières.
Il y a de la condensation à l'intérieur du réfrigérateur. Est-ce normal ?
Une légère condensation peut se produire lors de l'ouverture fréquente de la porte. Si cela persiste, vérifiez que la température est correctement réglée et que le joint de la porte est étanche.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez le réfrigérateur. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le réfrigérateur émet une odeur désagréable. Comment la supprimer ?
Videz le réfrigérateur et nettoyez-le. Placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs. Vérifiez également les aliments périmés.
Le réfrigérateur ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Contrôlez le disjoncteur et assurez-vous que le thermostat est réglé sur une température plus basse.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour localiser le thermostat. Tournez le bouton ou appuyez sur le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée.
La lumière intérieure du réfrigérateur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, cela pourrait être un problème électrique, et vous devriez contacter un technicien.
Puis-je mettre des aliments chauds directement dans le réfrigérateur ?
Il est préférable de laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur pour éviter d'augmenter la température intérieure.
Comment vérifier si le réfrigérateur a des fuites de réfrigérant ?
Recherchez des signes de givre ou de glace sur les parois intérieures ou sur le compresseur. Si vous soupçonnez une fuite, contactez un professionnel pour une inspection.

Questions des utilisateurs sur SKSFD3623SD SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSFD3623SD - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSFD3623SD de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSFD3623SD SIGNATURE

Balayez le code QR pour consulter le manuel.

SIGNATURE SKSFD3623SD - 1

SIGNATURE

KITCHEN SUITE

MANUEL D'UTILISATION

RÉFRIGÉRATEUR PORTE À DEUX BATTANTS

Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.

FRANÇAIS

SKSFD3623*D

2

TABLE DES MATIÈRES

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

3 AVERTISSEMENTS

6 MISES EN GARDE

8 APERÇU DU PRODUIT

8 Caractéristiques du produit

11 INSTALLATION

11 Avant l'installation

12 Choix de l'emplacement adéquat

14 Retrait et assemblage des poignées

15 Retrait et assemblage des portes et des tiroirs

20 Raccord du réfrigérateur à l'alimentation en eau

22 Nivellement et alignement de la porte

24 Mise en marche

25 FONCTIONNEMENT

25 Avant l'utilisation

26 Panneau de commande

29 Mode Sabbat

30 Machine à glaçons automatique et distributeur d'eau

31 Bac à glaçons dans la porte

32 Machine à glaçons automatique

35 Stockage des aliments

37 Bacs à légumes

37 Tiroir Glide N' Serve

38 Tablettes du réfrigérateur

39 Bacs de la porte

40 Durabase

41 FONCTIONS INTELLIGENTES

41 Application LG ThinQ

43 Fonction Smart Grid

45 Fonctionnalité Smart Diagnosis MC

46 ENTRETIEN

46 Nettoyage

47 Filtre à air

47 Filtre à eau

52 DÉPANNAGE

52 FAQ

53 Avant d'appeler le réparateur

63 GARANTIE LIMITÉE

63 Canada

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARANTIE LIMITÉE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARANTIE LIMITÉE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARANTIE LIMITÉE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARANTIE LIMITÉE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARANTIE LIMITÉE - 5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

Messages de sécurité

Il est très important d'assurer votre sécurité et celle des autres.

Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Messages de sécurité - 1

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.

Voici le message que ces mots véhiculent :

SIGNATURE SKSFD3623SD - Messages de sécurité - 2

AVERTISSEMENTS

Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENTS - 1

MISES EN GARDE

Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.

Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.

AVERTISSEMENTS

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENTS - 1

AVERTISSEMENT

- Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

Installation

  • Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par l'industrie, ce qui inclut le port de lunettes de sécurité et de longs gants.
  • N'essayez jamais d'utiliser cet appareil s'il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s'il manque des pièces ou si des pièces, incluant le câble et la fiche, sont endommagées.
  • Branchez seulement cet appareil sur une prise électrique mise à la terre dont la valeur nominale convient à celui-ci (115 V, 60 Hz, c.a. uniquement). L'utilisateur est responsable du remplacement de la prise de courant murale standard à deux broches par une prise de courant murale standard à trois broches.
  • N'utilisez pas une prise de courant qui peut être mise hors fonction à l'aide d'un interrupteur. N'utilisez pas de rallonge.
    • L'appareil doit être placé de façon à ce que la source d'alimentation soit facilement accessible.
  • Lorsque vous déplacez l'appareil, soyez prudent et évitez d'écraser le cordon d'alimentation ou de l'endommager.
  • Communiquez avec un centre de services autorisé lorsque vous installez l'appareil ou que vous le replacez à un nouvel endroit.
  • Ne coupez ni n'enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d'alimentation.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Installation - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Installation - 2

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • Gardez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Le matériel d'emballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer.
  • N'exposez pas l'appareil directement à la lumière du soleil ou à la chaleur produite par des appareils comme un four ou un appareil de chauffage.
  • Ne pliez pas ou ne pincez pas le cordon d'alimentation de façon excessive; ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci.
  • Lorsque vous placez l'appareil, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
  • Ne placez pas de prises de courant multiples ou de blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.

FONCTIONNEMENT

- Cet appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et à d'autres fins de ce type, par exemple :

  • dans le coin cuisine du personnel de magasins, de bureaux et d'autres environnements de travail;
  • dans les fermes et par les clients des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel;
  • dans des environnements comme les gîtes;
  • pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente en gros.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des installations portables ou mobiles, telles que les bateaux ou les VR, où il sera en mouvement pendant qu'il fonctionne.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances pour le faire, à moins d'avoir reçu des instructions et d'avoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité.

- L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l'entreposage de médicaments ou de matériel d'essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc.

- NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes de l'appareil ou les tablettes à l'intérieur de celui-ci, ni de s'accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser sérieusement.

- Ne permettez pas aux enfants de grimper à l'intérieur de l'appareil. Ils pourraient demeurer coincés et suffoquer.

- La surveillance des enfants est requise afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

- Gardez vos doigts à distance des zones de coïncement; les dégagements entre les portes et les armoires sont inévitablement réduits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l'appareil et que des enfants se trouvent à proximité de celui-ci.

- Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.

- Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être dangereux pour la santé.

- N'utilisez pas de fiche d'adaptation et ne branchez pas la fiche d'alimentation électrique sur une rallonge électrique à prises multiples.

- Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque.

- Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d'alimentation si vos mains sont mouillées.

- Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d'alimentation.

SIGNATURE SKSFD3623SD - FONCTIONNEMENT - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - FONCTIONNEMENT - 2

  • N'utilisez pas une prise de courant non homologuée. Ne branchez pas l'appareil sur une prise de courant murale si celle-ci est endommagée.
  • Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évents d'aération ou au bas du réfrigérateur. Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique.
  • En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé avant de remettre l'appareil en fonction. Ne touchez pas l'appareil ou son cordon d'alimentation.
  • Si un bruit étrange, une odeur particulière ou de la fumée provient de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation sur-le-champ et contactez un centre de services autorisé.
  • N'utilisez pas de fusible (comme du cuivre, un fil d'acier), à l'exception d'un fusible standard.
  • Ne placez pas d'animaux à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne placez pas d'objets lourds ou fragiles, de contenants emplis de liquide, de produits combustibles ou d'objets inflammables (comme des bougies et des lampes) sur l'appareil.
  • En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
  • Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée.
  • N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments pour nourriture de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
    • N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Cet appareil est doté d'une mise à la terre à des fins fonctionnelles.
  • Branchez l'appareil à une source d'eau potable seulement.

- Si vous êtes raccordé à une alimentation en eau, raccordez-le uniquement à une alimentation en eau potable.

- Utilisez uniquement de l'eau potable.

- Si vous utilisez une machine à glaçons ou un réservoir d'eau de distributeur, veillez à le remplir uniquement d'eau potable.

Entretien

  • N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur de l'appareil.
  • N'allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l'intérieur de l'appareil.
  • Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables de l'appareil. Assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
  • Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l'essence.
  • Débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer.
  • L'éclairage à l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur est un éclairage à DEL, et son entretien doit être réalisé par un technicien qualifié.
  • Débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation immédiatement si une panne de courant ou un orage survient.
  • Éteignez l'alimentation de l'appareil si de l'eau ou de la poussière pénètre à l'intérieur de celui-ci. Appelez un agent du centre de services.
  • Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le contenu liquide peut prendre de l'expansion lorsqu'il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.
  • N'entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même, et ne laissez pas un employé non qualifié le faire.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Entretien - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Entretien - 2

6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Mise au rebut

  • Risque de piégeage d'enfants. Les appareils abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque vous voulez mettre l'appareil au rebut, retirez les matériaux d'emballage des portes ou retirez les portes en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur de l'appareil.
  • Si vous souhaitez mettre le réfrigérateur au rebut, assurez-vous que le frigorigène et la mousse isolante ont été retirés et seront éliminés de façon adéquate par un centre de services autorisé. Si vous êtes responsable d'une fuite de frigorigène ou jetez la mousse isolante, vous pourriez être passible d'une amende ou d'un emprisonnement en vertu des lois environnementales applicables. La mousse isolante contient des gaz agissant comme agents de gonflement.
  • Lorsque vous mettez l'appareil au rebut, retirez le joint d'étanchéité de la porte en laissant les tablettes et les bacs en place, et tenez les enfants à l'écart de l'appareil.

Instructions de mise à la terre

  • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
  • Assurez-vous qu'un électricien qualifié examine la prise de courant murale et le câblage, et qu'il confirme que la mise à la terre est adéquate.
  • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours la fiche fermement pour la retirer de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon d'alimentation, ce qui peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique.

Risque d'incendie et matériaux inflammables

SIGNATURE SKSFD3623SD - Risque d'incendie et matériaux inflammables - 1

Ce symbole vous avertit de la présence de matériaux inflammables qui peuvent s'enflammer et provoquer un incendie si vous n'y prenez pas garde.

Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a), qui est combustible. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s'enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flammes nues ou les sources potentielles d'inflammation et aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant plusieurs minutes.

Afin d'éviter la formation d'un mélange d'air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé est déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8 pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l'appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur la plaque d'identification située à l'intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.

MISES EN GARDE

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISES EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

- Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à l'appareil ou à la propriété lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

Installation

- N'installez pas l'appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber.

  • L'appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d'installation.
  • L'utilisation de cet appareil n'est pas recommandée à des altitudes supérieures à 6562 ft (2000 m).

FONCTIONNEMENT

• N'utilisez pas d'aérosols à proximité de l'appareil.
• L'appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins domestiques et à d'autres fins de ce type.
- N'appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les surfaces de verre si elles sont fissurées ou endommagées. Vous pouvez être blessé.
- Ne placez pas trop d'articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force.

Entretien

  • N'utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l'appareil. Nettoyez-le à l'aide d'un linge doux.
  • Retirez les corps étrangers (comme la poussière et l'eau) des zones de contact et des broches de la fiche d'alimentation. N'utilisez pas de linge mouillé ou humide pour nettoyer la fiche.
  • Ne vaporisez pas d'eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l'appareil.
  • Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Une exposition à un changement brusque de température peut les endommager.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Entretien - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Entretien - 2

GARDEZ CES CONSIGNES

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARDEZ CES CONSIGNES - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARDEZ CES CONSIGNES - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - GARDEZ CES CONSIGNES - 3

8 APERÇU DU PRODUIT

APERÇU DU PRODUIT

Caractéristiques du produit

Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d'améliorer le produit.

Extérieur

† Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 1

①Panneau de commande du distributeur

Permet de régler le mode du distributeur.

②Distributeur d'eau filtrée et de glaçons

Distribue de l'eau purifiée et des glaçons.

③Poignée †

Permet d'ouvrir et de fermer les portes du réfrigérateur.

④Réfrigérateur

Conserve les aliments frais

⑤Poignée SmartPull MC†

Facilite l'ouverture du tiroir du congélateur.

⑥Congélateur

Conserve les aliments surgelés

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 6

† Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Extérieur - 7

①Éclairage intérieur à DEL

Éclaire l'intérieur du réfrigérateur.

②Filtre à air

Il réduit les odeurs à l'intérieur du réfrigérateur.

③Machine à glaçons dans la porte (réfrigérateur)

Permet de produire automatiquement des glaçons et de les conserver.

④Cloison de porte

Empêche l'air froid de s'échapper du réfrigérateur lorsque les portes sont fermées.

MISE EN GARDE

  • Pour éviter de rayer la porte ou de briser la cloison de porte centrale, assurez-vous que cette dernière est repliée avant de fermer la porte de gauche.
    • L'avertisseur de porte ouverte retentit toutes les 30 secondes si la porte reste ouverte plus d'une minute.

⑤Bac à humidité contrôlée pour fruits et légumes †

Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes et contrôle le taux d'humidité.

⑥Balconnet fixe

Permet de conserver les boissons et les aliments froids.

⑦ Charnière à fermeture automatique

Les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur se ferment automatiquement à l'aide d'une légère poussée. (Les portes se ferment automatiquement seulement lorsqu'elles sont ouvertes à un angle de moins de 30°.)

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 5

⑧Machine à glaçons automatique A (congélateur)

Produit automatiquement de la glace.

⑨Bac à glaçons

Stocke la glace provenant de la machine à glaçons automatique. Si vous avez besoin d'une grande quantité de glace, transférez la glace des machines à glaçons dans un autre bac de stockage de glace dans le congélateur.

⑩Machine à glaçons automatique B (congélateur) †

Produit automatiquement de la glace.

⑪Tablette ajustable

Les tablettes du réfrigérateur sont ajustables pour répondre à tout type de besoins en matière de rangement.

⑫Tablette pliante †

Rangez des objets plus grands, comme un grand récipient ou des bouteilles, en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la partie arrière de l'étagère.

⑬Panneau de commande

Permet de régler la température du réfrigérateur et du congélateur ou d'autres fonctions.

⑭Tiroir Glide N' Serve

Permet de conserver les aliments à une température différente de celle des autres zones du réfrigérateur.

⑮Tiroir gigogne

Offre de l'espace de rangement supplémentaire à l'intérieur du congélateur.

⑯Durabase et diviseur Durabase

Permet de ranger les articles surgelés de grande dimension.

Caractéristiques du produit

L'aspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit.

Exigences électriques : 115 V, 60 Hz

Pression de l'eau min./max.: 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)

Modèle Description Poids net
SKSFD3623*D Réfrigérateur à porte à deux battants de profondeur de comptoir, avec congélateur inférieur298 Ib (135 kg)

SIGNATURE SKSFD3623SD - Caractéristiques du produit - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Caractéristiques du produit - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Caractéristiques du produit - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Caractéristiques du produit - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Caractéristiques du produit - 5

INSTALLATION

Avant l'installation

Aperçu de l'installation

Veuillez d'abord lire ces instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Aperçu de l'installation - 1

①Déballage du réfrigérateur
②Choix de l'emplacement adéquat
③Retrait et assemblage
④Raccordement de la conduite d'eau
⑤Nivellement et alignement de la porte

SIGNATURE SKSFD3623SD - Aperçu de l'installation - 2

AVERTISSEMENT

- Branchez l'appareil à une source d'eau potable seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 5

Déballage du réfrigérateur

SIGNATURE SKSFD3623SD - Déballage du réfrigérateur - 1

AVERTISSEMENT

  • Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, notamment au dos.
  • Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou l'entretien. Déplacez toujours votre réfrigérateur en position verticale. Ne remuez pas le réfrigérateur et ne le déplacez pas en l'appuyant sur ses coins, car cela pourrait endommager le plancher.
  • Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l'essence. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une explosion ou la mort.

REMARQUE

  • Retirez le ruban adhésif et les étiquettes temporaires de votre réfrigérateur avant l'utilisation. N'enlevez pas les étiquettes d'avertissement, l'étiquette du numéro de modèle et de série ou la fiche technique qui se trouve sous l'avant du réfrigérateur.
  • Pour supprimer des résidus de ruban adhésif ou de colle, frottez vigoureusement la surface avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle peuvent également être enlevés en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec les doigts. Essuyez avec de l'eau chaude, puis séchez.
  • N'utilisez pas d'instruments tranchants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever du ruban adhésif ou de la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.
  • Réinstallez ou ajustez les étagères à votre guise. Les étagères des réfrigérateurs sont installées de façon à faciliter le transport. Réinstallez les étagères selon vos besoins de rangement.

Choix de l'emplacement adéquat

Eau

Le réfrigérateur doit être situé à un endroit où l'alimentation en eau peut être raccordée à la machine à glaçons automatique.

REMARQUE

- La pression d'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (entre 138 et 827 kPa). Si le réfrigérateur est installé à un endroit où la pression d'eau est faible (inférieure à 20 psi ou 138 kPa), vous pouvez installer une pompe d'appoint pour compenser cette pression faible.

Électricité

Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise de courant mise à la terre, dont la valeur nominale est d'au moins 115 volts, de 60 Hz c.a. et de 15 ampères.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Électricité - 1

AVERTISSEMENT

  • En branchant d'autres électroménagers sur la prise électrique du réfrigérateur, vous risquez de surcharger les circuits électriques et de provoquer un incendie.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide.

Plancher

Pour éviter le bruit et les vibrations, l'appareil doit être installé et mis à niveau sur un plancher stable. Au besoin, ajustez les pieds de nivellement pour compenser les inégalités du sol.

REMARQUE

- L'installation sur des tapis, des surfaces molles, une plate-forme ou une structure faiblement soutenue n'est pas conseillée.

Température ambiante

Installez cet appareil dans un endroit où la température est comprise entre 13 °C (55 °F) et 43 °C (110 °F).

Si la température autour de l'appareil est trop basse ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut être affectée.

Les températures internes pourraient être affectées par l'emplacement de l'appareil, la température ambiante, la fréquence de l'ouverture de la porte, et d'autres facteurs.

Dimensions et dégagements

  • Vérifiez les dimensions de l'appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son installation afin de vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour le déplacer.
  • Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, retirez les portes. Lisez la section Retrait et assemblage des portes et des tiroirs de ce manuel.
  • L'endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d'espace derrière celui-ci pour assurer une ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d'espace à l'avant pour ouvrir les portes et tiroirs.
  • Si l'appareil est installé trop près des éléments adjacents, cela peut réduire la capacité de congélation et augmenter la consommation d'électricité. Laissez au moins 610 mm (24 pouces) à l'avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 50,8 mm (2 pouces) entre l'arrière du réfrigérateur et le mur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 1

text_image A B C D

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 2

text_image E F G H
- Dimensions/dégagements SKSFD3623*D
A Profondeur sans la poignée 29 1/8 po (739 mm)
B Largeur 35 3/4 po (908 mm)
C Hauteur jusqu'au-dessus de la caisse 68 7/8 po (1750 mm)
D Hauteur jusqu'au-dessus de la charnière 70 1/4 po (1785 mm)
E Espace libre à l'arrière 2 po (50 mm)
FProfondeur sans la porte24 3/4 po (628 mm)
GProfondeur avec la poignée31 11/16 po (805 mm)
HProfondeur (au total, avec le tiroir du congélateur ouvert)49 po (1242 mm)
IProfondeur (au total, avec la porte ouverte à 90°)43 5/8 po (1106 mm)

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 6

SIGNATURE SKSFD3623SD - Dimensions et dégagements - 7

14 INSTALLATION

Retrait et assemblage des poignées

Ces instructions concernent les modèles expédiés avec les poignées assemblées. Pour les modèles expédiés avec les poignées non assemblées, suivez les instructions incluses dans l'emballage de la poignée.

- Outils nécessaires

- Modèles expédiés avec les poignées démontées :

Clés hexagonales de 3/32 po et de 1/4 po seulement

- Modèles expédiés avec les poignées assemblées :

Clés hexagonales de 3/32 po, de 1/8 po et de 1/4 po

Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une ouverture étroite, il est recommandé de retirer les portes. Si vous devez retirer les poignées, prenez soin de ne pas rayer les portes.

L'apparence réelle des poignées peut varier.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait et assemblage des poignées - 1

MISE EN GARDE

  • Lors de l'assemblage ou du retrait des poignées, tenez la poignée fermement pour éviter qu'elle ne tombe.
  • Ne lancez pas la poignée vers des personnes ou des animaux à proximité.
  • Vérifiez que les vis sont en place et que les fixations situées à l'extrémité des poignées sont correctement alignées sur les fixations de montage des portes. Les vis doivent être suffisamment desserrées pour que les fixations des poignées puissent glisser sur les fixations de montage de la porte.
  • Une fois la poignée fixée, assurez-vous qu'il n'y a pas d'écart entre la porte et la poignée.

Retrait des poignées du réfrigérateur

1 Desserrez les vis ① à l'aide d'une clé Allen de 3/32 po, puis retirez la poignée.
2 Au besoin, desserrez les fixations de montage ② qui se vissent à la porte et à la poignée du

réfrigérateur à l'aide d'une clé Allen de 1/4 po, puis retirez les fixations de montage.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait des poignées du réfrigérateur - 1

Assemblage des poignées du réfrigérateur

1 Au besoin, réassemblez les fixations de montage ① sur la porte à l'aide d'une clé Allen de 1/4 po.
2 Placez la poignée sur la porte en l'installant sur les fixations et en serrant les vis ② avec une clé Allen de 3/32 po.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Assemblage des poignées du réfrigérateur - 1

Retrait de la poignée du tiroir du congélateur

1 Desserrez les vis de pression ① situées au bas de la poignée à l'aide d'une clé Allen de 3/32 po, puis retirez la poignée.

- Pour les modèles expédiés avec les poignées assemblage assemblées, utilisez une clé Allen de 1/8 po.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la poignée du tiroir du congélateur - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la poignée du tiroir du congélateur - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la poignée du tiroir du congélateur - 3

2 Desserrez les fixations de montage ② à l'aide d'une clé Allen de 1/4 po, puis retirez-les.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la poignée du tiroir du congélateur - 4

Assemblage de la poignée du tiroir du congélateur

1 Assemblez les fixations de montage ① aux deux extrémités de la poignée à l'aide d'une clé Allen de 1/4 po.

2 Placez la poignée sur la porte en l'installant sur les fixations et en serrant les vis ② avec une clé Allen de 3/32 po.

- Pour les modèles expédiés avec les poignées assemblage assemblées, utilisez une clé Allen de 1/8 po.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Assemblage de la poignée du tiroir du congélateur - 1

Retrait et assemblage des portes et des tiroirs

Si votre porte d'entrée est trop étroite pour permettre le passage du réfrigérateur, retirez les portes du réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur latéralement à travers la porte.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait et assemblage des portes et des tiroirs - 1

AVERTISSEMENT

- Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou retirer les portes et les tiroirs du réfrigérateur.

- Débranchez l'alimentation électrique du réfrigérateur avant l'installation.

- Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets dans les évents d'aération ou au bas du réfrigérateur.

- Soyez prudent en manipulant la charnière et son levier.

- Sortez les aliments et les clayettes avant de démonter les portes et les tiroirs.

- Si vous retirez ou replacez les portes ou les tiroirs, ne les tenez pas par la poignée, car celle-ci pourrait se détacher.

- Outils nécessaires

- Tournevis Phillips

- Tournevis à tête plate

Retrait du couvercle de charnière

Retirez les vis du couvercle de la charnière en haut du réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur la partie inférieure du côté avant du couvercle, à l'aide d'un tournevis à tête plate.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait du couvercle de charnière - 1

Retrait de la porte gauche du réfrigérateur

1 La prise d'eau est reliée à la partie supérieure droite de la surface arrière du réfrigérateur. Enlevez l'attache de la zone de raccordement. Tenez la prise d'eau et appuyez doucement sur le collet ① pour débrancher la conduite d'alimentation comme illustré.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la porte gauche du réfrigérateur - 1

- Démontage et raccordement de la conduite d'eau

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la porte gauche du réfrigérateur - 2

② Collet ③ Tube ④ Ligne d'insertion ⑤ Attache

2 Retirez la conduite d'alimentation en eau ⑥. Débranchez tous les faisceaux électriques ⑦. Dévissez le fil de masse ⑧.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait de la porte gauche du réfrigérateur - 3

3 Faites pivoter le levier de la charnière ⑨ dans le sens anti-horaire. Soulevez la charnière supérieure ⑩ et retirez-la du loquet du levier de la charnière ⑪.

MISE EN GARDE

- Au moment de soulever la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l'avant.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

4 Soulevez la porte de l'axe de la charnière centrale et retirez-la.

MISE EN GARDE

- Placez la porte, avec l'intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

Retrait de la porte droite du réfrigérateur

1 Débranchez tous les faisceaux électriques ①. Dévissez le fil de mise à la terre ②.

REMARQUE

  • Le nombre de faisceaux électriques peut varier selon le modèle.
  • Le fil de mise à la terre est présent seulement sur certains modèles.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

2 Faites pivoter le levier de la charnière ③ dans le sens horaire. Soulevez la charnière supérieure ④ et retirez-la du loquet du levier de la charnière ⑤.

MISE EN GARDE

- Au moment de soulever la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l'avant.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

3 Soulevez la porte de l'axe de la charnière centrale et retirez-la.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

- Placez la porte, avec l'intérieur orienté vers le haut, sur une surface lisse.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

Retrait des tiroirs du congélateur

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait des tiroirs du congélateur - 1

AVERTISSEMENT

  • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou retirer les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur.
  • Faites attention aux charnières pointues sur les deux côtés du tiroir.
  • Lorsque vous posez le tiroir par terre, veillez à ne pas endommager le plancher.
  • Ne montez pas sur le tiroir et ne vous y asseyez pas.
  • Afin d'empêcher les accidents, maintenez les enfants et les animaux domestiques loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert. Si le bac de rangement Durabase® est retiré du tiroir du congélateur, il y a suffisamment d'espace à l'intérieur pour qu'un petit enfant ou un animal domestique puisse y pénétrer.

1 Tirez le tiroir jusqu'à son extension complète.

2 Soulevez et tirez délicatement le(s) bac(s) à glaçons pour le(s) retirer.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 1

- Le nombre de bacs à glaçons peut varier selon le modèle.

3 Soulevez l'avant du tiroir, puis tirez-le.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 2

4 Enlevez les vis des rails aux deux extrémités.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 3

5 Saisissez les deux côtés du tiroir et tirez-le pour le retirer des rails.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 4

MISE EN GARDE

- Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et provoquer de graves blessures.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 5

6 Saisissez un rail dans chaque main et poussez-les simultanément.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 6

Assemblage des tiroirs du congélateur

1 Tirez les deux rails simultanément jusqu'à extension complète.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Assemblage des tiroirs du congélateur - 1

2 Saisissez le tiroir de chaque côté et accrochez les supports du tiroir sur les onglets des rails situés sur les deux côtés.

MISE EN GARDE

- Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et provoquer de graves blessures.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

3 Abaissez la porte dans sa position finale et insérez les vis dans le rail situé des deux côtés.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

4 Insérez le tiroir dans le cadre et poussez le tiroir jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

5 Replacez le(s) bac(s) à glaçons dans le tiroir. Insérez le panier Durabase dans le rail monté.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

- Le nombre de bacs à glaçons peut varier selon le modèle.

Installation de la porte droite du réfrigérateur

SIGNATURE SKSFD3623SD - Installation de la porte droite du réfrigérateur - 1

MISE EN GARDE

- Installez d'abord la porte droite.

1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte dans la goupille de la charnière centrale, comme sur l'illustration.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

2 Fixez la charnière ① sur le verrou à levier de la charnière ② et insérez-la. Faites pivoter le levier ③ dans le sens anti-horaire pour fixer la charnière.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

3 Branchez tous les faisceaux électriques ④. Vissez le fil de mise à la terre ⑤.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

  • Le nombre de faisceaux électriques peut varier selon le modèle.
  • Le fil de mise à la terre est présent seulement sur certains modèles.

Installation de la porte gauche du réfrigérateur

SIGNATURE SKSFD3623SD - Installation de la porte gauche du réfrigérateur - 1

MISE EN GARDE

- Installez la porte gauche du réfrigérateur après avoir installé la porte droite.

1 Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Installez la porte du réfrigérateur dans la charnière centrale.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

2 Fixez la charnière ① sur le verrou à levier de la charnière ② et insérez-la. Faites pivoter le levier ③ dans le sens horaire pour fixer la charnière.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 6

3 Branchez tous les faisceaux électriques et le fil de mise à la terre.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 7

4 Insérez les conduites d'alimentation en eau dans le trou du casier supérieur et faites-les passer à travers la plaque arrière.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 8

5 Tenez la prise d'eau et appuyez doucement sur le collet ④ pour raccorder les conduites d'alimentation, tel qu'il est illustré. Insérez le tuyau à une profondeur d'au moins 15 mm (5/8 po) dans le connecteur. Installez l'attache sur le raccord pour maintenir les tuyaux en place.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 9

- Démontage et raccordement de la conduite d'eau

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 10

⑤ Collet ⑥ Tube ⑦ Ligne d'insertion ⑧ Attache

- Appuyez doucement sur le collet et insérez le tuyau jusqu'à ce qu'une seule ligne apparaisse sur celui-ci.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 11

Assemblage du couvercle de charnière

Mettez le couvercle de charnière en place. Insérez et serrez les vis du couvercle.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Assemblage du couvercle de charnière - 1

Raccord du réfrigérateur à l'alimentation en eau

Avant de commencer

Ces consignes présument que vous disposez déjà d'une prise d'eau pour le réfrigérateur. Au besoin, communiquez avec un plombier qualifié pour installer une conduite d'alimentation en eau pour le réfrigérateur.

  • Éteignez la machine à glaçons si vous comptez utiliser le réfrigérateur avant d'avoir raccordé la conduite d'alimentation en eau.
  • N'installez pas les tuyaux de la machine à glaçons dans des zones où la température descend au-dessous de zéro.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant de commencer - 1

AVERTISSEMENT

- Branchez l'appareil à une source d'eau potable seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Pour éviter les brûlures et tout dommage à l'appareil, raccordez uniquement la conduite d'eau du réfrigérateur à une source d'eau froide.
  • Portez des lunettes de protection pendant l'installation pour éviter les blessures.

Pression de l'eau

Une alimentation en eau froide est nécessaire.

Pression de l'eau

- Modèles équipés d'un filtre à eau:

- 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)

- Si un système de filtration d'eau par osmose inverse est connecté à l'alimentation en eau froide:

- entre 40 et 60 psi au minimum pour un système par osmose inverse (entre 2,8 kgf/cm² et 4,2 kgf/cm², ou moins de 2 à 3 secondes pour remplir un récipient d'environ 7 oz)

Si la pression de l'eau du système d'osmose inverse est inférieure à 20 psi ou 138 kPa ou 1,4 kgf/cm² (c'est-à-dire que cela prend plus de 4 secondes pour remplir une tasse d'une capacité de 7 onces ou de 198 cm³) :

  • Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système d'osmose inverse est bloqué. Remplacez le filtre si nécessaire.
  • Laissez le réservoir sur le système par osmose inverse se remplir de nouveau après une utilisation intensive.
  • Si la pression de l'eau demeure faible, appelez un plombier agréé et qualifié.
  • Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie en vigueur.

d'eau à l'arrière du réfrigérateur et le tuyau d'alimentation en eau. Ensuite, ajoutez 2,4 m (8 pieds). Assurez-vous que vous disposez d'un tuyau suffisamment long (environ 2,4 m [8 pieds] enroulés en 3 tours d'environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour permettre au réfrigérateur d'être retiré du mur après l'installation.

  • Clé à molette ou clé de 12 po.
    • Tournevis à tête plate et tournevis cruciforme.
  • Deux écrous à compression de diamètre extérieur de ¼ po et 2 bagues (manchons) pour raccorder le tube en cuivre à la vanne d'arrêt et à la vanne d'eau du réfrigérateur. Si vous utilisez un ensemble de conduits d'eau en XLPE, il se peut qu'il dispose déjà des raccords nécessaires à chaque extrémité.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pression de l'eau - 1

- Si votre canalisation en cuivre existante comporte un raccord évasé à l'extrémité, vous aurez besoin d'un adaptateur (offert dans les magasins de fournitures de plomberie) pour raccorder la conduite d'eau au réfrigérateur OU vous pouvez couper le raccord évasé avec un découpeur de tube, puis utiliser un raccord de compression.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pression de l'eau - 2

REMARQUE

  • La ligne de raccordement ne peut pas être composée de tuyaux en plastique blancs. Les plombiers agréés ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre NDA n° 49 595 ou 49 599 ou des tuyaux en polyéthylène réticulé (XLPE).
  • Assurez-vous que vous disposez d'un tuyau suffisamment long (environ 2,4 m [8 pieds] enroulés en 3 tours d'environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour permettre d'éloigner le réfrigérateur du mur après l'installation.

Matériel nécessaire

- Tuyaux en cuivre ou en XLPE de ¼ po de diamètre extérieur, pour relier le réfrigérateur à la prise d'eau. Assurez-vous que les deux extrémités des tuyaux sont coupées au carré. Pour déterminer la longueur de tuyau dont vous avez besoin, mesurez la distance entre la vanne

Raccord de l'arrivée d'eau au réfrigérateur

1 Raccordez le tuyau à la vanne d'arrêt.

- Placez l'écrou à compression et la bague (manchon) sur l'extrémité du tuyau de

SIGNATURE SKSFD3623SD - Raccord de l'arrivée d'eau au réfrigérateur - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Raccord de l'arrivée d'eau au réfrigérateur - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Raccord de l'arrivée d'eau au réfrigérateur - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Raccord de l'arrivée d'eau au réfrigérateur - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Raccord de l'arrivée d'eau au réfrigérateur - 5

22 INSTALLATION

cuivre et raccordez-le à la vanne d'arrêt. Si vous utilisez un tuyau en XLPE, le tuyau peut déjà être doté des raccords nécessaires à chaque extrémité. Assurez-vous que le tuyau est entièrement inséré dans la vanne. Serrez fermement l'écrou à compression.

SIGNATURE SKSFD3623SD - INSTALLATION - 1

①Écrou d'emballage
②Vanne d'arrêt
③Écrou à compression
④Bague (manchon)

2 Vidangez le tuyau dans un seau.

- Vidangez le tuyau qui provient de l'alimentation en eau locale jusqu'à ce que l'eau soit claire. Fermez l'alimentation en eau à la hauteur de la vanne une fois qu'environ un litre d'eau a circulé dans le tuyau.

SIGNATURE SKSFD3623SD - INSTALLATION - 2

  • Avant d'effectuer le raccord au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique n'est pas branché dans la prise murale.
    3 Enlevez le capuchon flexible en plastique de la vanne d'eau sur le réfrigérateur.

4 Placez l'écrou à compression et la bague (manchon) à l'extrémité du tuyau comme il est indiqué. Si vous utilisez un ensemble de raccords en XLPE, il se peut qu'il dispose déjà des raccords nécessaires.
5 Insérez l'extrémité du tuyau de cuivre ou en XLPE dans le raccord aussi loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.

SIGNATURE SKSFD3623SD - INSTALLATION - 3

① Collier de serrage
②Tuyau de 1/4 po
③Écrou à compression de 1/4 po
④Bague (manchon)
⑤ Branchement au réfrigérateur

6 Ouvrez l'eau à la vanne d'arrêt.

• Serrez tous les raccords qui fuient.

MISE EN GARDE

  • Vérifiez s'il y a des fuites aux raccords de la conduite d'eau.
  • Assurez-vous que la vanne d'arrivée d'eau de la maison est complètement ouverte. Si elle n'est pas complètement ouverte, la machine à glaçons et le distributeur pourraient ne pas fonctionner correctement.

Nivellement et alignement de la porte

Nivellement

Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l'avant. Ajustez les pieds pour modifier l'inclinaison de l'avant vers l'arrière ou de gauche à droite. Si votre réfrigérateur semble instable ou que les portes sont difficiles à fermer, ajustez l'inclinaison

du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous :

1 Tournez le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour l'abaisser. Il est possible que vous ayez à tourner plusieurs fois le pied de nivellement pour ajuster l'inclinaison du réfrigérateur.

REMARQUE

- Une clé polygonale à têtes fendues convient le mieux à cette tâche, mais une clé à fourche peut être suffisante. Ne serrez pas excessivement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

2 Ouvrez les deux portes pour vérifier qu'elles ferment facilement. Si les portes ne se referment pas facilement, inclinez le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Cela peut prendre plusieurs tours supplémentaires, et vous devriez tourner autant les deux pieds de nivellement.

Alignement de la porte

La méthode d'alignement de la porte peut varier en fonction du modèle.

Réfrigérateur de type A

Les portes gauche et droite du réfrigérateur sont dotées d'un écrou ajustable, situé sur la charnière inférieure, pour les soulever et les abaisser afin de les aligner.

Si l'espace entre vos portes est inégal même après que vous avez rempli les balconnets, suivez les instructions ci-dessous pour les aligner.

Utilisez la clé (comprise avec le Guide d'utilisation et d'entretien) pour tourner l'écrou dans la charnière de la porte afin d'en ajuster la hauteur.

Tournez dans le sens horaire pour monter la porte ou dans le sens inverse pour l'abaisser.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Réfrigérateur de type A - 1

Réfrigérateur de type B Porte gauche du réfrigérateur

La porte gauche du réfrigérateur est dotée d'un écrou ajustable, situé sur la charnière inférieure, pour la soulever et l'abaisser afin de l'aligner.

Si l'espace entre vos portes n'est pas uniforme, suivez les instructions ci-dessous pour les aligner :

Utilisez la clé (comprise avec le Guide d'utilisation et d'entretien) pour tourner l'écrou dans la charnière de la porte afin d'en ajuster la hauteur. Tournez dans le sens horaire pour monter la porte ou dans le sens inverse pour l'abaisser.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Réfrigérateur de type B Porte gauche du réfrigérateur - 1

Porte droite du réfrigérateur

La porte droite du réfrigérateur n'a pas d'écrou ajustable.

Si l'espace entre vos portes est inégal, suivez les instructions ci-dessous pour aligner la porte droite.

1 Soulevez les parties intérieure et extérieure de la porte droite au niveau de la charnière centrale. (Ouvrez la porte pour que l'opération soit plus facile.)

24 INSTALLATION

2 Une fois la porte soulevée, demandez à une autre personne d'insérer le jonc d'arrêt sur la charnière centrale. L'aspect du jonc d'arrêt peut différer selon le modèle.

• Jonc d'arrêt de type A

SIGNATURE SKSFD3623SD - INSTALLATION - 1

Utilisez une pince pour insérer le jonc d'arrêt sur la charnière centrale de la section intérieure de la porte, comme il est illustré. Insérez des joncs d'arrêt supplémentaires jusqu'à ce que la porte droite soit alignée.

• Jonc d'arrêt de type B

SIGNATURE SKSFD3623SD - INSTALLATION - 2

Insérez un seul jonc d'arrêt sur la charnière centrale de la section intérieure de la porte, comme il est illustré.

- Si un jonc d'arrêt est déjà inséré sur la charnière centrale, retirez-le avant d'insérer un nouveau jonc d'arrêt.

MISE EN GARDE

  • La porte est lourde. Pour prévenir les blessures, au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever et aligner la porte du réfrigérateur.
  • Les jeunes enfants pourraient avaler les petites pièces. Gardez les joncs d'arrêt hors de la portée des enfants.
  • N'insérez pas le jonc d'arrêt sur la charnière de la section extérieure de la porte.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

- Le nombre de tiroirs du congélateur peut varier selon le modèle.

Mise en marche

- Après l'installation, branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur dans sa position finale.

MISE EN GARDE

  • Branchez-le à une prise de puissance nominale.
  • Assurez-vous qu'un électricien qualifié examine la prise de courant murale et le câblage, et qu'il confirme que la mise à la terre est adéquate.
  • Ne coupez pas et n'endommagez pas la borne de terre de la prise de courant.

Choix de l'emplacement du réfrigérateur

- Si le réfrigérateur est connecté à l'arrivée d'eau, disposez le tuyau enroulé de sorte qu'il ne vibre pas contre la partie arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le réfrigérateur contre le mur, en laissant un espace suffisant.

Démarrer la machine à glaçons

  • Si l'arrivée d'eau est raccordée, mettez les machines à glaçons sous tension.
  • Pour mettre les machines à glaçons sous tension, consultez la rubrique Panneau de commande dans la section Fonctionnement.
  • La machine à glaçons commence à fonctionner uniquement lorsqu'elle a atteint sa température de fonctionnement de -9 °C (15 °F) ou une température inférieure. Elle fonctionnera ensuite automatiquement si elle est sous tension.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Démarrer la machine à glaçons - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Démarrer la machine à glaçons - 2

FONCTIONNEMENT

Avant l'utilisation

Liste de vérification

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant l'utilisation - 1

Nettoyez le réfrigérateur.

Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s'est accumulée pendant le transport.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Nettoyez le réfrigérateur. - 1

MISE EN GARDE

  • Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n'utilisez pas de détergent qui contient de l'alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.
  • Ne retirez pas l'étiquette du numéro de modèle ou de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

Ouvrez les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur pour ventiler l'intérieur.

L'intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlevez tout ruban adhésif de l'intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur à des fins de ventilation.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Ouvrez les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur pour ventiler l'intérieur. - 1

Branchez l'alimentation.

Vérifiez que l'alimentation est branchée avant l'utilisation.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Branchez l'alimentation. - 1

Éteignez la machine à glaçons.

Éteignez la machine à glaçons si le réfrigérateur n'est pas encore raccordé à la source d'eau.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Éteignez la machine à glaçons. - 1

REMARQUE

- La vanne d'arrivée d'eau de la machine à glaçons émettra un bourdonnement si elle est réglée sur Marche même si le réfrigérateur n'est pas branché à une arrivée d'eau.

Attendez que le réfrigérateur refroidisse.

Laissez votre réfrigérateur en marche de deux à trois heures au moins avant d'y mettre des aliments. Vérifiez le flux d'air froid dans le compartiment du congélateur pour assurer un refroidissement correct.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Attendez que le réfrigérateur refroidisse. - 1

MISE EN GARDE

- Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur tenace à l'intérieur du réfrigérateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.

C'est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. - 5

26 FONCTIONNEMENT

Panneau de commande

Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.

Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre.

Caractéristiques du panneau de commande

Panneau de commande du réfrigérateur

SIGNATURE SKSFD3623SD - Panneau de commande - 1

text_image 88°F -88°F Refrigerator ① Freezer ② Air Filter ③ *Filter Reset Smart Grid ④ *Wi-Fi ⑤ *In-Door Ice ⑥ Craft Ice ⑦ *Mini Cubed Ice ⑧ *Lock ⑨ *Hold 3 seconds

①Refrigerator

Indique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche Refrigerator à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température comprise entre 1 °C et 7 °C (entre 33 °F et 43 °F).

REMARQUE

  • Pour faire passer le mode de température de degrés Celsius à Fahrenheit (ou vice-versa), maintenez les touches Refrigerator et Freezer enfoncées simultanément pendant environ cinq secondes. L'indicateur de température sur la fenêtre d'affichage alterne entre Celsius et Fahrenheit.
  • La température affichée est la température cible, et non la température réelle du réfrigérateur. La température réelle du réfrigérateur dépend des aliments stockés dans le réfrigérateur.

②Freezer

Indique la température du compartiment du congélateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du congélateur est de -18 °C (0 °F). Appuyez sur la touche Freezer à plusieurs

reprises pour sélectionner une nouvelle température comprise entre -23 °C et -15 °C (entre -7 °F et 5 °F).

③Air Filter

Le filtre à air aide à éliminer les odeurs du réfrigérateur.

REMARQUE

- Remplacez le filtre à air lorsque l'indicateur de filtre à air est allumé. Après avoir remplacé le filtre à air, maintenez la touche Air Filter (filtre à air) enfoncée pendant trois secondes pour éteindre l'indicateur. Remplacez le filtre à air environ tous les six mois.

4Smart Grid

Appuyez sur la touche Smart Grid pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque la fonction est activée, l'indicateur s'allume. La fonction s'active automatiquement lorsque le réfrigérateur est connecté à un réseau Wi-Fi. La fonction Smart Grid est uniquement disponible si votre compagnie d'électricité en assure la prise en charge.

Lorsque le réfrigérateur répond à un message de gestion de la demande (GD) de la compagnie d'électricité, l'indicateur clignote.

⑤Wi-Fi

Utilisée avec l'application LG ThinQ, la touche Wi-Fi permet de connecter le réfrigérateur à un réseau Wi-Fi domestique. Reportez-vous à la section Fonctions intelligentes pour obtenir des renseignements sur la configuration initiale de l'application.

L'indicateur de Wi-Fi vous permet de vérifier l'état de la connexion du réfrigérateur au réseau. Lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l'indicateur est allumé.

Maintenez la touche Wi-Fi enfoncée pendant trois secondes pour établir la connexion au réseau. L'indicateur clignote lorsque la connexion est en cours et reste allumé lorsque la connexion a été établie avec succès.

⑥In-Door Ice

Maintenez la touche In-Door Ice enfoncée pendant 3 secondes pour mettre sous/hors tension la machine à glaçons In-Door Ice.

⑦ Craft Ice

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Craft Ice pour alterner entre les modes 3 ICE, 6 ICE et OFF. Après cinq secondes d'inactivité, le dernier mode réglé sera sauvegardé, et l'affichage reviendra à l'état normal.

  • Pour mettre la machine à glaçons Craft Ice hors tension, sélectionnez le mode OFF.
  • Pour mettre la machine à glaçons Craft Ice sous tension, sélectionnez le mode 3 ICE ou 6 ICE.

REMARQUE

- Pour produire plus de glaçons, sélectionnez le mode 6 ICE. Pour obtenir des glaçons plus limpides, sélectionnez le mode 3 ICE.

⑧Mini Cubed Ice

Maintenez la touche Mini Cubed Ice enfoncée pendant 3 secondes pour mettre sous/hors tension la machine à glaçons Mini Cubed Ice.

9Lock

La fonction de verrouillage désactive toutes les autres touches de l'écran.

- Lorsque le courant est branché au réfrigérateur pour la première fois, la fonction de verrouillage est désactivée.

SIGNATURE SKSFD3623SD - 9Lock - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - 9Lock - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - 9Lock - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - 9Lock - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - 9Lock - 5

28 FONCTIONNEMENT

  • Pour verrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez le bouton Lock (verrouillage) enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur apparaisse, ce qui indique que la fonction est activée.
  • Pour désactiver la fonction de verrouillage, maintenez enfoncée la touche Lock pendant environ 3 secondes.

REMARQUE

Mode Présentation et mode Présentation InstaView (pour une utilisation en magasin uniquement)

  • Le mode Présentation désactive tout refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur afin de conserver l'énergie lors de la présentation en magasin. Lorsque ce mode est activé, l'indication OFF apparaît dans l'afficheur et celui-ci s'éteint après 20 secondes lorsque vous fermez la porte.
  • Pour activer ou désactiver le mode Présentation :

Ouvrez l'une des portes du réfrigérateur. Appuyez trois fois sur la touche Ice Plus tout en maintenant appuyée la touche Refrigerator. Le panneau de commande émet un signal sonore et les réglages de température s'affichent pour confirmer que le mode Présentation est désactivé. Utilisez la même procédure pour activer le mode Présentation.

- Pour désactiver le mode Présentation en une seule fois :

Ouvrez l'une des portes du réfrigérateur et appuyez trois fois sur la touche Ice Plus tout en appuyant sur la touche Refrigerator.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Mode Présentation et mode Présentation InstaView (pour une utilisation en magasin uniquement) - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Mode Présentation et mode Présentation InstaView (pour une utilisation en magasin uniquement) - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Mode Présentation et mode Présentation InstaView (pour une utilisation en magasin uniquement) - 3

Panneau de commande du distributeur

SIGNATURE SKSFD3623SD - Panneau de commande du distributeur - 1

Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation.

Appuyez sur la touche Ice Plus pour allumer l'icône et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s'éteindra automatiquement après 24 heures. Vous pouvez arrêter cette fonction manuellement en appuyant sur la touche une autre fois.

②Eau et type de glace

Sélectionnez le mode de distribution souhaité à l'aide des touches du panneau de commande du distributeur. Appuyez sur le levier du distributeur avec un verre ou un autre récipient pour obtenir des cubes de glace, de l'eau ou de la glace concassée.

③Water Filter

Remplacez le filtre à eau si l'icône est allumée. Après avoir remplacé le filtre à eau, maintenez enfoncée la touche Water Filter pendant 3 secondes pour éteindre l'icône. Il est recommandé de changer le filtre à eau environ tous les 6 mois.

④Measured Fill

La fonction de remplissage mesuré distribue automatiquement des quantités d'eau prémesurées.

REMARQUE

- Lorsque le réfrigérateur est placé en Mode d'économie d'énergie, l'écran reste éteint jusqu'à ce qu'une porte soit ouverte ou qu'une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l'écran reste allumé pendant 20 secondes.

Mode Sabbat

Utilisation du mode Sabbat

Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés.

  • Pour activer le mode Sabbat, touchez l'écran pour l'activer, puis appuyez simultanément sur les touches Freezer et Wi-Fi, et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes, jusqu'à ce que 5b s'affiche à l'écran.
  • Pour désactiver le mode Sabbat manuellement, appuyez simultanément sur les touches Freezer et Wi-Fi et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.

REMARQUE

  • Le mode Sabbat s'éteint automatiquement après 96 heures.
  • Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu même après une panne de courant.
  • La sélection du mode Sabbat désactive automatiquement les fonctionnalités d'alarme.
  • Le distributeur et la technologie InstaView sont désactivés en mode Sabbat sur les modèles admissibles.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 5

30 FONCTIONNEMENT

Machine à glaçons automatique et distributeur d'eau

Avant d'utiliser le distributeur d'eau et de glaçons

SIGNATURE SKSFD3623SD - Machine à glaçons automatique et distributeur d'eau - 1

MISE EN GARDE

  • Gardez les enfants loin du distributeur. Ils pourraient jouer avec les commandes ou les endommager.
  • Jetez le premier lot de glaçons (de 140 à 160 glaçons) produits après l'installation. Lors de la première utilisation, la glace et l'eau produites peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant de la conduite d'approvisionnement en eau ou du réservoir d'eau. Il est également nécessaire de le faire si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une longue période.
  • Après l'installation, faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes). Ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez sur la touche du distributeur et relâchez-la de façon à créer cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt. Il est également nécessaire de le faire si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une longue période.
  • Si de la glace ou de l'eau sont distribuées de façon inattendue, coupez l'alimentation en eau et appelez le centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • N'utilisez jamais un verre trop étroit ou profond. De la glace peut rester coincée dans le passage et le fonctionnement du réfrigérateur peut en être affecté.
  • Lorsque le distributeur produit des glaçons, n'utilisez pas de contenant fragile pour les recueillir.

REMARQUE

  • Le distributeur ne fonctionne pas lorsque l'une des portes du réfrigérateur est ouverte.
  • Si de la glace décolorée est distribuée, vérifiez le filtre à eau et l'alimentation en eau. Si le problème persiste, appelez le centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE. N'utilisez pas la glace ou l'eau jusqu'à ce que le problème soit résolu.
  • Distribuez la glace dans un verre avant de le remplir avec de l'eau ou d'autres boissons. Des éclaboussures peuvent se produire si la glace est

distribuée dans un verre qui contient déjà du liquide.

  • Quelques gouttes peuvent tomber après la distribution. Tenez votre tasse sous le distributeur pendant quelques secondes après la distribution pour recueillir toutes les gouttes.
  • Gardez les récipients à une distance acceptable du distributeur. Tenez les verres étroits et profonds assez loin de la sortie de glace pour empêcher une obstruction dans la goulotte. Si vous distribuez de l'eau ou de la glace dans un récipient avec une petite ouverture, placez-le aussi près du distributeur que possible pour éviter les débordements.

Utilisation du distributeur à eau et à glace

1 Sélectionnez le mode de distribution souhaité ①. Le voyant à DEL au-dessus de l'icône sélectionnée s'allume.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du distributeur à eau et à glace - 1

text_image 锁口 ①

2 Appuyez sur le levier du distributeur ② avec un verre ou un autre récipient pour obtenir des cubes de glace, de l'eau ou de la glace concassée.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du distributeur à eau et à glace - 2

text_image W W ②

Verrouillage du distributeur à eau et à glace

Maintenez la touche Lock enfoncée pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et toutes les fonctionnalités du panneau de commande. Suivez les mêmes instructions pour le déverrouillage.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Verrouillage du distributeur à eau et à glace - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Verrouillage du distributeur à eau et à glace - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Verrouillage du distributeur à eau et à glace - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Verrouillage du distributeur à eau et à glace - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Verrouillage du distributeur à eau et à glace - 5

Bac à glaçons dans la porte

Avant d'utiliser le bac à glaçons dans la porte

La production de glaçons cesse lorsque le bac qui se trouve dans la porte est plein. Pour permettre une plus grande production de glaçons, videz le bac à glaçons dans celui qui se trouve dans le congélateur. Durant la production de glaçons, ces derniers pourraient s'empiler de façon inégale. La machine pourrait donc ne pas évaluer correctement la quantité de glaçons et cesser de fonctionner. Pour bien répartir les glaçons et remédier à ce problème, secouez le bac à glaçons.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'utiliser le bac à glaçons dans la porte - 1

MISE EN GARDE

  • Tenez vos mains et vos outils à l'écart de la porte et de la goulotte de distribution du compartiment à glaçons. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures.
  • Gardez la porte du compartiment à glaçons fermée hermétiquement; sinon, l'air froid du compartiment à glaçons provoquera la congélation des aliments placés dans le réfrigérateur. Cela peut aussi interrompre le fonctionnement de la machine à glaçons.
  • Lorsque vous manipulez le bac à glaçons, gardez vos mains loin de la zone du plateau de la machine à glaçons pour éviter de vous blesser.
  • Le stockage de cannettes ou d'autres articles dans le bac à glaçons pourrait endommager la machine à glaçons.
  • N'utilisez jamais de la verrerie ou de la vaisselle en cristal pour recueillir la glace. Ces récipients peuvent se casser ou éclater en projetant des fragments de verre parmi les glaçons.

Si la machine à glaçons est mise en position ARRÊT pendant une période prolongée, le compartiment à glaçons se réchauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la température du réfrigérateur. Pour éviter que les glaçons fondent et que leur eau s'écoule du distributeur, videz TOUJOURS le bac à glaçons lorsque la machine est éteinte quelques heures ou plus.

Si vous n'utilisez que de la glace concassée, il est possible que du givre bloque le passage des glaçons. Enlevez le givre accumulé en retirant le bac à glaçons et en dégageant le passage avec une spatule en caoutchouc. La distribution de glaçons peut aussi aider à prévenir l'accumulation de givre.

Retrait du bac à glaçons dans la porte

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait du bac à glaçons dans la porte - 1

MISE EN GARDE

- Seuls les techniciens qualifiés d'un centre de service de SIGNATURE KITCHEN SUITE peuvent démonter ou réparer la machine à glaçons.

FRANÇAIS

1 Tirez doucement la poignée pour ouvrir le compartiment à glaçons.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

2 Pour enlever le bac à glaçons à l'intérieur de la porte, saisissez la poignée avant, soulevez légèrement le bas du bac et retirez lentement le bac comme illustré.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

Assemblage du bac à glaçons dans la porte

SIGNATURE SKSFD3623SD - Assemblage du bac à glaçons dans la porte - 1

MISE EN GARDE

  • Lorsque vous manipulez le bac à glaçons, gardez vos mains loin de la zone du plateau de la machine à glaçons pour éviter de vous blesser.
  • Lorsque vous replacez le bac à glaçons, évitez de toucher le dispositif d'arrêt automatique (levier). Pour obtenir des précisions, consultez l'étiquette sur la porte du compartiment à glaçons.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 6

32 FONCTIONNEMENT

1 Insérez doucement le bac à glaçons à l'intérieur de la porte en inclinant légèrement le haut afin de le glisser sous la machine à glaçons.

SIGNATURE SKSFD3623SD - FONCTIONNEMENT - 1

2 Poussez doucement la poignée pour fermer le compartiment à glaçons.

Machine à glaçons automatique

SIGNATURE SKSFD3623SD - Machine à glaçons automatique - 1

AVERTISSEMENT

  • NE placez PAS vos doigts dans la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché.
  • Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d'éjection ou avec l'élément chauffant qui libère les cubes de glace.

Avant d'utiliser la machine à glaçons intégrée dans la porte

REMARQUE

  • Les glaçons sont fabriqués dans la machine à glaçons automatique qui se trouve dans la porte et envoyés vers le distributeur. La machine à glaçons produit entre 70 et 182 glaçons par période de 24 heures, selon la température du congélateur, la température ambiante, le nombre de fois où la porte est ouverte et d'autres conditions de fonctionnement.
  • Il faudra environ 12 à 24 heures pour qu'un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
  • La production de glaçons s'arrête quand le bac à glaçons à l'intérieur de la porte est plein. À ce moment, le bac contient environ 6 à 8 verres (12 à 16 oz) de glace.
  • La présence de substances étrangères ou de givre sur le dispositif d'arrêt automatique (levier) peut interrompre la production de glaçons. Pour garantir un bon fonctionnement, assurez-vous que la zone du dispositif automatique (levier) reste toujours propre.

- Pour augmenter la production de glaçons, utilisez la fonction Ice Plus, laquelle permet d'augmenter les capacités de congélation et de fabrication de glace.

Machine à glaçons dans la porte

SIGNATURE SKSFD3623SD - Machine à glaçons dans la porte - 1

① Dispositif d'arrêt automatique (levier)

Avant d'utiliser la machine à glaçons du congélateur

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

La fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'utiliser la machine à glaçons du congélateur - 1

MISE EN GARDE

  • Ne conservez que de la glace dans le bac à glaçons. Ne rangez pas d'outils pour ramasser de la glace ou d'autres articles dans le bac à glaçons.
  • Il se peut que la glace déborde lorsque vous retirez ou assemblez le bac à glaçons. Retirez toute la glace qui se trouve dans la zone du bac avant de l'assembler.
  • Assurez-vous que le bac à glaçons est assemblé dans le bon sens, de l'avant à l'arrière.
  • Modèles avec deux bacs à glaçons dans le congélateur :
  • Le bac à glaçons Craft Ice est situé à gauche et le bac Mini Cubed Ice est situé à droite. Ne changez pas la position des deux bacs à glaçons.
  • Ne rangez pas le bac Craft Ice dans le bac Mini Cubed Ice, ou le bac Mini Cubed Ice dans le bac Craft Ice.

REMARQUE

- Jetez le premier lot de glace produits après l'installation. Cela est également nécessaire si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une longue période.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 5

  • La machine à glaçons commence à produire des glaçons environ 48 heures après l'installation initiale du réfrigérateur.
    • Le son des glaçons tombant dans le bac est normal.
  • Si le bac à glaçons est rempli au maximum de sa capacité, la production de glaçons cessera.
  • La quantité de glace et la forme de celle-ci peuvent varier selon l'environnement (température ambiante, le nombre de fois où la porte est ouverte, la quantité de nourriture dans l'appareil, la pression de l'eau, etc.).
  • En cas de panne de courant, jeter la glace stockée dans le bac à glaçons.

Machine à glaçons du congélateur (cubes de glace)

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Machine à glaçons du congélateur (cubes de glace) - 1

  • La machine à glaçons automatique du congélateur produit 12 cubes à la fois, 50 à 110 glaçons par période de 24 heures si les conditions sont favorables. Cette quantité peut varier selon l'environnement (la température ambiante, le nombre de fois où la porte est ouverte, la quantité d'articles dans l'appareil, etc.).
  • Les glaçons stockés dans le bac à glaçons pendant une période prolongée peuvent s'agglutiner et vous pourriez éprouver de la difficulté à les séparer. Dans ce cas, videz complètement le bac à glaçons et nettoyez-le avant de le remettre en place.

Machine à glaçons du congélateur (mini cubes de glace)

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Machine à glaçons du congélateur (mini cubes de glace) - 1

- N'insérez pas la machine Mini Cubed Ice dans le bac à glaçons situé dans la porte, car il pourrait endommager le distributeur d'eau et de glaçons.

REMARQUE

  • La machine à glaçons automatique du congélateur produit de 20 à 30 cubes à la fois, de 1,3 à 1,7 lb par période de 24 heures si les conditions sont favorables. Cette quantité peut varier selon l'environnement (la température ambiante autour de l'appareil, le nombre de fois où la porte est ouverte, la quantité d'articles dans l'appareil, etc.).
  • Les glaçons stockés dans le bac à glaçons pendant une période prolongée peuvent s'agglutiner et vous pourriez éprouver de la difficulté à les séparer. Dans ce cas, videz complètement le bac à glaçons et nettoyez-le avant de le remettre en place.
  • Selon la pression d'eau ou conditions autre, la machine à glaçons risque produire des cubes liés plutôt que des glaçons individuels. Les cubes se séparent facilement lorsqu'ils sont ajoutés aux boissons.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 5

34 FONCTIONNEMENT

Machine à glaçons du congélateur (Craft Ice ^MC )

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Machine à glaçons du congélateur (Craft Ice ^MC ) - 1

- N'insérez pas de glaçons en boule dans le bac à glaçons situé dans la porte, car ils pourraient endommager le distributeur d'eau et de glaçons.

REMARQUE

  • La machine à glaçons commence à produire des glaçons environ 48 heures après l'installation initiale de l'appareil. Les premiers glaçons pourraient ne pas être sphériques et transparents.
  • Les premiers glaçons produits après l'installation de l'appareil ou le remplacement du filtre à eau pourraient être semi-circulaires ou contenir des bulles d'air.
  • La forme des glaçons peut varier si la pression de l'eau est inférieure à 20 psi (138 kPa) ou qu'un système par osmose inverse est utilisé.
  • Les glaçons peuvent sembler troubles selon la qualité de l'eau à l'emplacement d'installation et les conditions d'utilisation.
  • Jetez tous les morceaux de glace qui pourraient se trouver dans le bac à glaçons, car ils peuvent coller aux glaçons.
  • Après une brève panne de courant, il faudra plus de temps pour produire les premiers glaçons, et ceux-ci pourraient ne pas être formés en boule. Si le courant est coupé pour une plus longue période, jetez les glaçons stockés dans le bac à glaçons.
  • La machine à glaçons Craft Ice produit un lot de glaçons sphériques (3 glaçons) à la fois.
  • En mode 3 ICE, la machine à glaçons Craft Ice produit un lot de glaçons sphériques (3 glaçons) toutes les 24 heures environ. En mode 6 ICE, la machine à glaçons Craft Ice produit deux lots de

glaçons sphériques (6 glaçons) pendant la même période.

  • Pour produire plus de glaçons, sélectionnez le mode 6 ICE. Pour obtenir des glaçons plus limpides, sélectionnez le mode 3 ICE.
  • Le temps requis pour produire des glaçons peut varier selon les conditions de fonctionnement.
    • Le bac à glaçons peut contenir de 20 à 30 glaçons en boule.

Utilisation du bac à glace du congélateur

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Le bac à glaçons permet de stocker les glaçons produits par la machine à glaçons du congélateur.

MISE EN GARDE

- Le bac à glaçons du congélateur doit être placé correctement. Le non-respect de cette consigne peut endommager le bac à glaçons et la machine à glaçons.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

- Installez le bac à glace de façon à ce que l'étiquette de la poignée soit orientée vers l'avant, vers la porte du congélateur. La face arrière du bac à glace doit être orientée vers l'intérieur du congélateur.

- Si vous avez à la fois des Craft Ice et Mini Cubed Ice, le bac pour le Craft Ice doit être situé à gauche et celui pour le Mini Cubed Ice à droite.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 5

- Si vous n'utilisez pas la machine à glaçons, retirez le bac à glaçons pour créer plus d'espace à l'intérieur du congélateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 6

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 7

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 8

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 9

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 10

- Le coussinet fixé au fonds du bac à glaçons vise à réduire le son des glaçons qui tombent dans le bac. Ne retirez pas ce coussinet.

Les sons normaux que vous entendrez

  • Si vous laissez la machine à glaçons en marche avant qu'elle soit raccordée à l'arrivée d'eau, vous risquez de l'endommager.
  • La vanne d'arrivée d'eau de la machine à glaçons émettra un bourdonnement pendant le remplissage de la machine. Si la touche d'alimentation est réglée sur ON, la machine à glaçons bourdonnera même si elle n'est pas encore raccordée à une arrivée d'eau. Pour arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la touche d'alimentation de la machine à glaçons pour arrêter la machine.
  • Vous entendrez le son des glaçons qui tombent dans le bac et l'eau qui circule dans les tuyaux lorsque la machine à glaçons se remplit à nouveau.

Préparation en vue des vacances

Réglez l'interrupteur de la machine à glaçons sur OFF (arrêt) et fermez l'alimentation en eau du réfrigérateur.

REMARQUE

- Le bac à glaçons doit être vidé chaque fois que la touche d'alimentation est réglée à OFF.

Si la température ambiante risque de descendre sous le point de congélation, demandez à un technicien qualifié de drainer le système d'alimentation en eau pour empêcher les dégâts importants que causerait la rupture des conduites d'eau ou des raccordements.

Stockage des aliments

REMARQUE

  • Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour des vacances, par exemple, le réfrigérateur devrait rester allumé. Les aliments réfrigérés pouvant être congelés se conserveront plus longtemps s'ils sont stockés dans le congélateur.
  • Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant une période prolongée, videz-le de tous les aliments et débranchez-le. Nettoyez l'intérieur et

laissez la porte ouverte pour empêcher les moisissures de se développer dans le réfrigérateur.

- Si les portes sont ouvertes ou fermées trop souvent, l'air chaud peut pénétrer dans le réfrigérateur et élever sa température. Cela peut accroître le coût de fonctionnement de l'appareil.

Conseils pour le stockage des aliments

Pour conserver les aliments au réfrigérateur, enveloppez-les de pellicule étanche à l'air et résistante à l'humidité ou conservez-les dans des contenants hermétiques, sauf indication contraire. Cela empêche la diffusion de l'odeur et du goût des aliments dans le réfrigérateur. Pour assurer la fraîcheur des produits périssables, vérifiez la date de péremption.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Conseils pour le stockage des aliments - 1

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas trop d'articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force.
  • Ne rangez pas de contenants en verre dans le congélateur. Le contenu liquide peut prendre de l'expansion lorsqu'il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.

Comment ranger les aliments

  • Beurre ou margarine
  • Conservez le beurre dont l'emballage est ouvert dans un plat couvert ou un compartiment fermé. Lorsque vous en stockez une quantité supplémentaire, enveloppez-le dans un emballage pour congélateur et congelez le tout.
  • Fromage
  • Stockez-le dans l'emballage d'origine jusqu'au moment de le consommer. Une fois l'emballage ouvert, réemballez le fromage hermétiquement dans de la pellicule plastique ou du papier d'aluminium.
    • L a i t
  • Essuyez les cartons de lait. Pour que le lait soit plus froid, placez-le sur une tablette à l'intérieur du réfrigérateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Comment ranger les aliments - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Comment ranger les aliments - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Comment ranger les aliments - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Comment ranger les aliments - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Comment ranger les aliments - 5

- Stockez-les dans la boîte d'origine sur une tablette à l'intérieur du réfrigérateur, et non dans la porte.

- Fruits

- Ne lavez et ne pelez pas les fruits jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être consommés. Triez les fruits et conservez-les dans leur contenant d'origine que vous placerez dans un bac à fruits et légumes, ou rangez-les dans un sac en papier bien fermé sur une tablette du réfrigérateur.

• Légumes à feuilles

- Retirez les légumes de l'emballage du commerce, puis coupez ou déchirez les parties endommagées et décolorées. Lavez les légumes à l'eau froide et égouttez-les. Rangez-les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et légumes.

• Légumes avec pelure (carottes, poivrons)

- Rangez-les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et légumes.

- Poisson

- Congelez le poisson et les crustacés frais s'ils ne sont pas consommés le jour même de l'achat. Il est recommandé de consommer le poisson et les crustacés frais le jour même de l'achat.

- Restes

- Couvrez les restes de pellicule plastique ou de papier d'aluminium, ou rangez-les dans des contenants en plastique hermétiques.

REMARQUE

- Ne stockez pas d'aliments à teneur élevée en humidité dans la partie supérieure du réfrigérateur. L'humidité pourrait entrer directement en contact avec l'air froid et geler.

- Lavez les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et les légumes doivent être lavés et l'emballage des aliments doit être essuyé pour empêcher de contaminer les aliments à proximité.

- Si le réfrigérateur est installé dans un endroit chaud et humide, l'ouverture fréquente de la porte ou le fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer de la condensation. Essuyez la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.

Stockage d'aliments congelés

Consultez un manuel sur les congélateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la préparation d'aliments pour la congélation ou sur les durées de conservation des aliments.

Congélation

Votre congélateur ne pourra congeler rapidement une grande quantité d'aliments. Dans le congélateur, ne placez pas une quantité d'aliments supérieure à celle qui peut être congelée dans un délai de 24 heures (c'est-à-dire pas plus de 2 à 3 livres d'aliments par pied cube d'espace de congélateur). Laissez suffisamment d'espace dans le congélateur pour permettre une circulation d'air autour des emballages. De plus, laissez suffisamment d'espace à l'avant de façon à pouvoir fermer la porte hermétiquement.

Les durées de conservation varieront en fonction de la qualité et du type d'aliments, du type d'emballage ou de pellicule utilisés (degré d'étanchéité à l'air et de résistance à l'humidité) et de la température de stockage. La présence de cristaux de glace dans un emballage scellé est normale. Cela signifie simplement que l'humidité dans les aliments et l'air à l'intérieur de l'emballage ont produit de la condensation, créant des cristaux de glace.

REMARQUE

- Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante pendant 30 minutes, puis emballez-les et congelez-les. Le fait de refroidir les aliments chauds avant de les congeler économise de l'énergie.

Emballage

Une congélation réussie dépend d'un emballage adéquat. Lorsque vous fermez et scellez l'emballage, celui-ci ne doit pas permettre l'entrée ou la sortie d'air ou d'humidité. Autrement, l'odeur et le goût des aliments pourraient être diffusés dans le réfrigérateur et les aliments congelés pourraient sécher.

Emballages recommandés

- Contenants de plastique rigides avec couvercles hermétiques

- Bocaux à bords droits pour conserve/ congélation

• Papier d'aluminium robuste

- Papier plastifié

- Pellicules plastifiées imperméables

SIGNATURE SKSFD3623SD - Emballages recommandés - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Emballages recommandés - 2

- Sacs en plastique autoadhésifs de qualité pour congélateur

Suivez les instructions sur l'emballage ou le récipient pour les méthodes de congélation adéquates.

N'utilisez pas ce qui suit :

• Papier d'emballage pour pain
- Récipients en plastique sans polyéthylène
- Récipients sans couvercles hermétiques
- Papier paraffiné ou papier d'emballage recouvert de cire pour congélation
- Papier d'emballage mince, semi-perméable

Bacs à légumes

Utilisation des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Ces bacs préservent le goût frai des fruit et légumes en vous permettant de régler aisément l'humidité à l'intérieur du tiroir.

Vous pouvez régler le taux d'humidité des bacs à fruits et légumes étanches à l'humidité en plaçant le curseur entre Vegetables et Fruit.

  • Le réglage Vegetables maintient de l'air humide dans le bac pour la conservation optimale des légumes à feuilles frais.
  • Le réglage Fruit laisse échapper de l'air humide du bac pour la conservation optimale des fruits.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes - 1

Retrait et assemblage des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes

1 Pour retirer le bac à légumes, tirez-le à pleine extension, soulevez l'avant et retirez-le.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait et assemblage des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes - 1

2 Soulevez l'avant du couvercle avec les deux mains jusqu'à ce qu'il se détache de la paroi arrière de l'enceinte, puis sortez-le.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait et assemblage des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes - 2

3 Pour le remettre en place, insérez le couvercle dans le réfrigérateur avec les deux mains et abaissez-le jusqu'à l'emplacement des guides.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait et assemblage des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes - 3

4 Inclinez légèrement la partie avant du bac à légumes, insérez le dans le cadre et mettez-le en place en le poussant.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait et assemblage des bacs à humidité contrôlée pour fruits et légumes - 4

Utilisation du tiroir Glide N' Serve

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Cette fonction offre un espace de stockage avec un contrôle de température variable qui permet de

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du tiroir Glide N' Serve - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du tiroir Glide N' Serve - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du tiroir Glide N' Serve - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du tiroir Glide N' Serve - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du tiroir Glide N' Serve - 5

38 FONCTIONNEMENT

garder le compartiment à une température légèrement différente de celle de la section réfrigérateur. Ce tiroir peut être utilisé pour ranger de grands plateaux pour réception, des produits de charcuterie et des boissons. (Ce tiroir ne doit pas servir à ranger les légumes qui nécessitent un taux élevé d'humidité.)

Appuyez sur la touche Select pour choisir entre Produce (froid), Deli (plus froid) et Meat (le plus froid).

SIGNATURE SKSFD3623SD - FONCTIONNEMENT - 1

- Ne placez aucun objet sur le dessus du tiroir Glide N'Serve.

SIGNATURE SKSFD3623SD - FONCTIONNEMENT - 2

Détacher et assembler le tiroir Glide N' Serve

1 Pour enlever le tiroir Glide N'Serve, tirez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête, soulevez le devant et retirez-le.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Détacher et assembler le tiroir Glide N' Serve - 1

2 Pour assembler le tiroir, inclinez légèrement le devant, insérez le tiroir dans le cadre et remettez-le en place en le poussant.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Détacher et assembler le tiroir Glide N' Serve - 2

Tablettes du réfrigérateur

Les tablettes du réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers.

En réglant la hauteur des étagères pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.

Utilisation de la tablette pliante

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Rangez des objets plus grands, comme un grand récipient ou des bouteilles, en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la partie arrière de l'étagère. Tirez l'avant de l'étagère vers vous pour retrouver une étagère pleine.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation de la tablette pliante - 1

  • Les étagères en verre sont lourdes. Soyez particulièrement prudent lorsque vous les retirez.
  • Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de l'eau chaude lorsqu'elles sont froides. Elles pourraient se briser si elles sont exposées à des changements brusques de température ou à des impacts.

Retrait/assemblage des tablettes

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait/assemblage des tablettes - 1

MISE EN GARDE

- Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de l'eau chaude lorsqu'elles sont froides. Elles pourraient se briser si elles sont exposées à des changements brusques de température ou à des impacts.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

Pour retirer une tablette, tenez la tablette adjacente de façon à ce qu'elle ne bouge pas.

2 Séparez les deux tablettes par le milieu et inclinez l'avant de la tablette que vous voulez retirer jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de l'autre tablette.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

3 Soutenez la tablette par le bas et soulevez-la.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

5 Pour assembler, faites basculer l'avant de l'étagère vers le haut et guidez les crochets de l'étagère dans les fentes à la hauteur désirée.

6 Ensuite, abaissez l'avant de l'étagère afin que les crochets tombent dans les fentes.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

MISE EN GARDE

- Assurez-vous que les étagères sont d'aplomb d'un côté à l'autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute de l'étagère ou des aliments.

FRANÇAIS

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

Retrait ou montage des bacs de la porte

Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter leur nettoyage et leur réglage.

1 Pour retirer le bac, soulevez-le et retirez-le.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait ou montage des bacs de la porte - 1

2 Pour assembler le bac de la porte, faites-le glisser au-dessus de son support et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Retrait ou montage des bacs de la porte - 2

MISE EN GARDE

  • Détachez et lavez régulièrement les bacs de rangement et les étagères, qui peuvent être facilement contaminés par la nourriture.
  • N'usez pas de force excessive lors du retrait ou du montage des bacs de rangement.
  • N'utilisez pas le lave-vaisselle pour nettoyer les bacs de rangement et les étagères.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 5

Utilisation du diviseur Durabase

Le diviseur Durabase permet de séparer l'espace Durabase en 2 sections. Il peut être ajusté d'un côté à l'autre pour contenir des éléments de différentes tailles.

La Durabase peut varier en fonction du modèle.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du diviseur Durabase - 1

- Si le diviseur Durabase est retiré du tiroir du congélateur, il y a suffisamment d'espace à l'intérieur pour qu'un petit enfant ou un animal domestique puisse y pénétrer. Pour empêcher qu'un enfant ou un animal domestique y reste enfermé et suffoque, NE laissez PAS les enfants et les animaux domestiques toucher le tiroir ou s'en approcher.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation du diviseur Durabase - 2

MISE EN GARDE

- L'avant et l'arrière du Durabase sont étiquetés sur le dessus. Veillez à l'installer de manière à ce que le côté comportant les butées de tiroir en caoutchouc sur le dessus soit orienté vers l'intérieur du congélateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 1

text_image BACK BACK FRONT FRONT

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - MISE EN GARDE - 4

FONCTIONS INTELLIGENTES

Cette fonction n'est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi.

L'application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l'appareil à l'aide d'un téléphone intelligent.

Caractéristiques de l'application LG ThinQ

† Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

- Smart Learner ^+

- Offre une expérience plus personnalisée basée sur l'analyse de vos habitudes d'utilisation.

- Mode Sabbat intelligent ^†

- Active ou désactive le mode Sabbat et définit le calendrier d'activation du mode.

- Surveillance de la consommation d'énergie ^†

- Cette fonctionnalité permet de suivre la consommation énergétique du réfrigérateur ainsi que le nombre de fois où la porte est ouverte.

- Contrôle à distance †

- Contrôle la température du réfrigérateur, le filtre à air et la fonctionnalité Ice Plus à l'aide de l'application pour téléphone intelligent.

- Messages automatiques ^†

- Si la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes, vous recevrez un message automatisé. Lorsque la fonction Ice Plus est terminée, vous recevrez aussi un message automatisé.

- Smart Diagnosis MC

- Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostiquer et résoudre les problèmes avec l'appareil en se basant sur le profil d'utilisation.

- Paramètres

- Cette fonctionnalité vous permet de régler diverses options du réfrigérateur et de l'application.

REMARQUE

- Si vous changez de routeur sans fil, fournisseur de services Internet ou mot de passe, supprimez

l'appareil connecté à l'application LG ThinQ et reconnectez-le.

- Cette information est à jour au moment de la publication. L'application est sujette à des modifications à des fins d'amélioration du produit, et ce, sans que l'utilisateur en soit préalablement avisé.

Installation de l'application LG ThinQ et connexion d'un appareil de LG

Modèles avec un code QR

Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant l'appareil photo ou un lecteur de codes QR sur votre téléphone intelligent.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Modèles avec un code QR - 1

text_image LG ThinQ

Modèles sans code QR

1 À partir d'un téléphone intelligent, cherchez l'application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l'App Store d'Apple.
2 Lancez l'application LG ThinQ, connectez-vous à votre compte, ou créez un compte LG.
3 Appuyez sur le bouton Ajouter (+) sur l'application LG ThinQ pour connecter votre appareil de LG. Suivez les instructions de l'application pour terminer le processus.

42 FONCTIONS INTELLIGENTES

REMARQUE

- Pour connaître l'état de connexion au réseau Wi-Fi, vérifiez que l'indicateur Wi-Fi est allumé sur le panneau de commande.

• L'appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportez-vous au manuel de votre routeur sans fil.

- LG ThinQ n'est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau.

- L'environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.

- S'il y a une trop grande distance entre l'appareil et le routeur sans fil, l'intensité du signal s'affaiblit. La connexion peut prendre du temps, ou l'installation de l'application peut échouer.

- Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.

- La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.

- La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l'environnement du réseau domestique.

- Si l'appareil ne peut pas se connecter en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer.

- Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception.

- Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N'utilisez pas de caractères spéciaux.)

- L'interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d'exploitation (SE) mobile et du fabricant.

- Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommandons WPA2) et connectez le produit de nouveau.

- Pour désactiver la fonction Wi-Fi, maintenez la touche Wi-Fi enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur Wi-Fi s'éteindra.

- Pour reconnecter l'appareil ou ajouter un autre utilisateur, maintenez la touche Wi-Fi enfoncée pendant trois secondes pour l'éteindre

temporairement. Exécutez l'application LG ThinQ et suivez les instructions de l'application pour connecter l'appareil.

Caractéristiques de l'équipement radio

Pour identifier le module RF installé dans l'appareil, reportez-vous à l'étiquette jointe à l'appareil.

Nom du modèle LCWB-001
Gamme de fréquencesdu réseau local sans fil2412 - 2462 MHz
Puissance de sortie(max.) du réseau localsans fil< 30 dBm
Gamme de fréquencesBluetooth2402 - 2480 MHz
Puissance de sortie(max.) Bluetooth< 30 dBm
Nom du modèle LCW-007
Gamme de fréquencesdu réseau local sans fil2412 - 2462 MHz
Puissance de sortie(max.) du réseau localsans fil< 30 d B m

Déclaration de la FCC

L'avis suivant couvre le module de transmetteur se trouvant dans le produit.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu'il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, on encourage l'utilisateur à

SIGNATURE SKSFD3623SD - Déclaration de la FCC - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Déclaration de la FCC - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Déclaration de la FCC - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Déclaration de la FCC - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Déclaration de la FCC - 5

essayer de corriger ces interférences par l'un des moyens suivants :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
  • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.

Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; et
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de manière explicite par le fabricant sont susceptibles d'annuler l'autorité de l'utilisateur quant à utiliser l'appareil.

Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF

Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur.

Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l'antenne et l'utilisateur. Les utilisateurs doivent respecter les directives d'utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d'exposition aux rayonnements RF.

Avis d'Industrie Canada

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.

Énoncé d'IC concernant l'exposition à la radiation

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada pour un environnement non contrôlé.

Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps.

REMARQUE

- LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AUTORISATION ACCORDÉE À L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.

Renseignements sur l'avis de logiciel libre

Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit et exigeant la divulgation du code source, visitez le site https://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les avis de droits d'auteurs et autres documents pertinents peuvent aussi être consultés.

SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l'expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l'adresse opensource@lge.com.

Cette offre est valable pour une période de trois ans après notre dernière expédition de ce produit et s'applique à toute personne ayant reçu ces renseignements.

Fonction Smart Grid

Lorsque le réfrigérateur est en mode Smart Grid, la fonction Réfrigérateur intelligent peut contrôler l'utilisation de l'énergie ou retarder la mise en marche de certaines fonctions afin d'économiser l'énergie durant les périodes de pointe.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Fonction Smart Grid - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Fonction Smart Grid - 2

44 FONCTIONS INTELLIGENTES

- Vous pouvez annuler la fonction Smart Grid en tout temps (au moyen de la touche ou de l'application Smart Grid).

- Pour utiliser la fonction Smart Grid, vous devez enregistrer l'appareil auprès de votre fournisseur d'électricité, à condition que celui-ci prenne en charge cette fonction. Autrement dit, la fonction Smart Grid ne sera pas disponible si votre fournisseur d'électricité ne prend pas en charge la fonction ou n'a pas la capacité de la prendre en charge.

Fonctionnalités de l'application Smart Grid

- Économie intelligente_Gestion de la demande

- Vous pouvez réduire l'utilisation énergétique en fonction des signaux de gestion de la demande (GD) provenant de la société de services publics. Si le réfrigérateur est en mode d'économie intelligente selon les signaux de gestion de la demande, vous verrez apparaître une fenêtre.

- Économie d'énergie en saison

- Réduisez la consommation selon la période de l'année.

Utilisation de la fonction Smart Grid

Cette fonctionnalité répond aux notifications envoyées par votre fournisseur d'électricité pour exécuter les tâches consommant beaucoup d'électricité pendant les heures creuses, lorsque la demande est moins élevée. Ces notifications sont appelées « signaux de gestion de la demande ».

Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la demande de la part du fournisseur d'électricité, il allume le voyant Grid sur l'écran et contrôle sa consommation d'énergie en fonction du signal. Le réfrigérateur répondra aux signaux reçus aussi longtemps qu'il pourra maintenir son efficacité.

Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la demande, il fonctionnera en mode DAL (charge différée) ou TALR (réduction temporaire de la charge).

Charge différée (DAL)

Le réfrigérateur répondra à un signal DAL en réduisant de façon modérée la charge pour la durée de la période indiquée.

Ce mode contrôle les fonctions énergivores telles que l'ajustement du système de refroidissement, le dégivrage et la fabrication de la glace.

- Lorsque le réfrigérateur est en mode DAL, le voyant Grid est allumé sur l'écran du réfrigérateur.

- Le mode DAL est automatiquement désactivé à la fin de la période indiquée par le signal DAL (max. de 4 heures) ou lorsque vous annulez la fonction Smart Grid.

Réduction temporaire de la charge de l'appareil (TALR)

Le réfrigérateur répondra à un signal TALR en réduisant de façon importante la charge pour une courte période, habituellement 10 minutes. Ce mode réduit la consommation électrique en arrêtant le compresseur et en contrôlant les fonctions énergivores comme le dégivrage et le ventilateur.

- Lorsque le réfrigérateur est en mode TALR, le voyant Grid est allumé sur l'écran du réfrigérateur.

- Le mode TALR est automatiquement désactivé à la fin de la période indiquée (maximum de 10 minutes) ou lorsque vous annulez la fonction Smart Grid. Ce mode est automatiquement désactivé et le réfrigérateur est ramené à son état normal si vous ouvrez ou fermez une porte, ou si le distributeur est utilisé.

Annulation du mode Smart Grid

Si vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande de votre fournisseur d'électricité, vous pouvez annuler la fonctionnalité Smart Grid en appuyant sur la touche Smart Grid pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode Smart Grid.

Lorsque vous annulez la fonction Smart Grid, le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande et n'est plus commandé par votre fournisseur d'électricité jusqu'au prochain envoi de signal. Vous pouvez aussi annuler la fonction Smart Grid à l'aide de l'application pour téléphone intelligent.

API ouverte de SIGNATURE KITCHEN SUITE

Vous pouvez gérer les fonctions Smart Grid du réfrigérateur intelligent de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

Veuillez consulter la page de notification de signaturekitchensuite.com. pour plus de détails.

Liste des API

- Réponse à la demande

- Envoyer un signal de réponse à la demande

SIGNATURE SKSFD3623SD - Liste des API - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Liste des API - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Liste des API - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Liste des API - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Liste des API - 5

- Mode écoénergétique

  • Régler le mode écoénergétique
  • Obtenir l'horaire (programme) du DR/report de dégivrage

- Surveillance de la consommation d'énergie

- Obtenir l'événement d'ouverture de porte

- Obtenir la consommation d'énergie

• Reporter la fonction de dégivrage

  • Insérer un événement programmé de report du dégivrage
  • Mettre à jour un événement programmé de report du dégivrage
  • Annuler un événement programmé de report du dégivrage
  • Obtenir le programme du report de dégivrage

Fonctionnalité Smart Diagnosis ^MC

Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo ⚙️ ou ⚙️.

Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu'éprouve votre appareil.

REMARQUE

  • Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d'applications ou la disponibilité de l'application.
  • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une apparence différente selon votre emplacement.

Utilisation de l'application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes

Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l'aide de l'application LG ThinQ.

- Lancez l'application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l'application LG ThinQ.

Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes

Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore.

- Lancez l'application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l'application LG ThinQ.

1 Ouvrez la porte droite du réfrigérateur.
2 Approchez le microphone de votre téléphone devant le haut-parleur situé sur la charnière droite de la porte de votre réfrigérateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes - 1

text_image Smart Diagnosis™

3 Maintenez enfoncée la touche Freezer pendant trois secondes tout en tenant votre téléphone devant le haut-parleur.
4 Après avoir entendu les trois signaux, relâchez la touche Freezer.
5 Maintenez le téléphone dans cette position jusqu'à ce que la transmission de la tonalité soit terminée. Un compte à rebours s'affichera à l'écran. Lorsque le décompte est terminé et que vous n'entendez plus les tonalités, le diagnostic s'affichera dans l'application.

REMARQUE

- Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 2

46 ENTRETIEN

ENTRETIEN

Nettoyage

SIGNATURE SKSFD3623SD - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT

- Utilisez un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas de chiffons ou d'éponges rugueuses pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur.
  • Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes.

Conseils généraux de nettoyage

  • Les sections du réfrigérateur et du congélateur se dégivrent automatiquement, mais nettoyez les deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs.
  • Essuyez immédiatement les aliments renversés.
  • Débranchez toujours le réfrigérateur ou coupez le courant avant de le nettoyer.
  • Enlevez toutes les pièces amovibles, telles que les étagères, les bacs à légumes et fruits, etc.
  • Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou forts.
  • Lavez à la main, rincez et séchez soigneusement toutes les surfaces.

Extérieur

Pour les appareils avec un extérieur noir en acier inoxydable, vaporisez du nettoyant à vitres sur un linge en microfibre propre et frottez dans le sens du grain. Ne vaporisez pas de nettoyant à vitres directement sur l'écran. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou forts.

Pour les appareils avec un extérieur en acier inoxydable normal, frottez dans le sens du grain à l'aide d'un linge en microfibre propre et mouillé. Essuyez avec du papier essuie-tout pour éviter les marques. Pour éliminer les taches tenaces et les marques laissées par les doigts, versez quelques gouttes de savon à vaisselle liquide dans de l'eau et lavez la surface avec ce mélange, rincez à l'eau chaude, puis séchez. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou forts.

Pour nettoyer les produits dotés d'une porte en verre réfléchissant, utilisez le chiffon en microfibre fourni avec le produit. Pour éliminer les taches plus facilement, vaporisez le chiffon avec un nettoyant pour vitres et essuyez la surface.

Capteur de proximité

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Un capteur de proximité est installé sur le bas de la porte du réfrigérateur. Si de la poussière s'accumule sur le capteur de proximité, elle peut en affecter les performances. Nettoyez régulièrement le capteur. Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau chaude. N'utilisez pas de nettoyants pour vitres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ceux-ci peuvent rayer ou endommager le matériau. Séchez avec une serviette en papier pour éviter les traces.

Parois intérieures

- Laissez le congélateur se réchauffer pour éviter que le chiffon colle.

Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l'intérieur du réfrigérateur avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau chaude. Mélangez deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau (26 g de bicarbonate de soude pour un litre d'eau). Assurez-vous que le bicarbonate de soude est complètement dissous afin de ne pas rayer les surfaces du réfrigérateur.

Revêtements et joints de porte

Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de cire de nettoyage, de détergent concentré, d'eau de Javel ou de nettoyant contenant du pétrole sur les pièces en plastique du réfrigérateur.

Pièces en plastique (couvercles et panneaux)

Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de produits nettoyants pour vitres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits peuvent rayer ou endommager la surface.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pièces en plastique (couvercles et panneaux) - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pièces en plastique (couvercles et panneaux) - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pièces en plastique (couvercles et panneaux) - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pièces en plastique (couvercles et panneaux) - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Pièces en plastique (couvercles et panneaux) - 5

Serpentins du condensateur

Utilisez un aspirateur muni d'un embout plat court pour nettoyer le couvercle du condensateur et ses évents. Ne retirez pas le panneau qui recouvre la zone du condensateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Serpentins du condensateur - 1

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Remplacement du filtre à air

Remplacer le filtre à air frais:

  • Environ tous les six mois.
    • Lorsque l'indicateur de Air Filter s'allume.
  • Filtre à air de remplacement à utiliser : LT120F

1 Tournez le couvercle du filtre dans le sens antihoraire pour relâcher les languettes et retirer le couvercle.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à air - 1

2 Pour retirer le filtre qui se trouve à l'intérieur du couvercle, appuyez sur le pourtour du filtre, puis tirez sur sa partie centrale.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à air - 2

3 Placez le nouveau filtre à l'intérieur du couvercle en veillant à ce que le côté sur lequel se trouve le mot FRONT soit tourné vers l'extérieur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à air - 3

4 Alignez les languettes ① du couvercle du filtre avec les crochets ② qui se trouvent sur la paroi du réfrigérateur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à air - 4

5 Tournez le filtre à air dans le sens horaire jusqu'à ce que les crochets s'agrippent au couvercle et que celui-ci s'enclenche.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à air - 5

6 Maintenez la touche Air Filter enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le capteur du filtre.

Filtre à eau

Avant de remplacer le filtre à eau

AVERTISSEMENT

  • Afin de réduire les risques d'étouffement, n'autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à avoir accès aux petites pièces pendant l'installation de ce produit.
  • Afin de réduire le risque associé à l'ingestion de produits contaminants, n'utilisez pas d'eau insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate en amont ou en aval du système.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 5

- L'utilisation de filtres à eau non autorisés peut entraîner un dysfonctionnement du produit, une fuite d'eau ou des problèmes de qualité de l'eau, qui ne seront pas couverts par la garantie du produit.

SIGNATURE SKSFD3623SD - AVERTISSEMENT - 6

MISE EN GARDE

- Lisez et suivez les instructions d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de ce système.

- L'installation et l'utilisation DOIVENT être conformes à l'ensemble des codes de plomberie régionaux et locaux en vigueur.

- N'installez pas le produit si la pression d'eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression d'eau dépasse 80 psi, vous devez installer une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier si vous ne savez pas comment vérifier la pression d'eau.

- N'installez pas ce produit dans des conditions propices aux coups de bélier. Si de telles conditions sont présentes, vous devez installer un dispositif antibélier. Faites appel à un plombier professionnel si vous avez des doutes sur la manière de contrôler ces conditions.

- N'installez pas ce produit sur des conduites d'alimentation en eau chaude. La température maximale de l'eau pendant le fonctionnement de ce système est de 37,8 °C (100 °F).

- Protégez le filtre contre le gel. Vidangez le filtre lorsque la température descend sous 4,4 °C (40 °F).

- La cartouche du filtre jetable DOIT être remplacée tous les six mois, selon la capacité évaluée, ou plus tôt si le débit ralentit de façon manifeste.

- Pour protéger l'appareil contre le gel, retirez la cartouche du filtre lorsque les températures risquent de descendre sous 0 °C (33 °F).

- N'installez pas ces systèmes dans des régions où les températures ambiantes peuvent dépasser 43,3 °C (110 °F).

- Si un dispositif de prévention du refoulement est installé sur le système, un dispositif permettant de contrôler la pression résultant de la dilatation thermique doit être installé.

- Vérifiez que tous les tuyaux et les raccords sont bien serrés et étanches.

Remplacement du filtre à eau

- Remplacez le filtre à eau :

- Environ tous les six mois.

- Lorsque l'icône 📄 s'allume.

- Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue.

• Pour acheter un filtre à eau de rechange :

- Rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur

- Trouvez des pièces et des accessoires à partir de la section Soutien du site signaturekitchensuite.com.

- Cartouche de remplacement à utiliser : LT1000P-S (ADQ74793506)

1 Enlevez le bac de la porte.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à eau - 1

2 Enlevez le filtre à eau jetable.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Remplacement du filtre à eau - 2

REMARQUE

• Le remplacement du filtre à eau provoque le drainage d'une petite quantité d'eau (environ 25 ml ou 1 oz).

- Enveloppez l'extrémité avant du couvercle du filtre à eau avec un linge pour recueillir l'eau qui s'écoulera. Une fois le filtre à eau retiré, tenez-le en position verticale pour éviter que de l'eau restante s'en échappe.

3 Remplacez le filtre par un nouveau filtre à eau. Insérez le nouveau filtre dans la tête du filtre et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce que la flèche sur le nouveau filtre soit alignée avec la flèche sur la tête du filtre. Replacez le filtre dans le compartiment.

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 5

4 Replacez le bac de la porte.
5 Après avoir remplacé le filtre, maintenez la touche Water Filter enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin lumineux.
6 Une fois que le filtre à eau a été remplacé, faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système.

REMARQUE

- Ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.

Pour plus de renseignements, appelez au

• 1 855 790-6655 (É.-U.)
• 1 888 289-2802 (Canada)

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - REMARQUE - 2

50 ENTRETIEN

Fiche technique des performances

Modèle : LT1000P-S

Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601

La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Fiche technique des performances - 1

Le système a été soumis à des essais et est certifié en vertu de NSF International, conformément aux normes 42, 53 et 401 de la NSF/ANSI pour ce qui est de la réduction de la concentration des substances mentionnées ci-dessous.

Réduction des substancesConcentration moyenneConcentration visée par NSF% de la diminution moyenneConcentration moyenne d'eau dans le produitConcentration d'eau maximale permise dans le produitExigences NSF de diminution
Goût et odeur de chlore2.0 μg/L2.0 μg/L± 10%>97,5 %0.050 μg/Ls. o.≥ 50.00%
Particules nominales de classe I, ≥ 0,5 à < 1,0 μm12 000 000 pts/mlAu moins 10 000 particules/ml99,80%24 000 pts/mls. o.≥ 85.00%
Amiante 180 MFL 10^7 à 10^8 MFL; longueur des fibres supérieures à 10 μm>99,00 %< 1 MFLs. o.≥ 99.00%
Atrazine8.5 μg/L9.0 μg/L ± 10%>94,10 %0.500 μg/L3.0 μg/Ls.o.
Benzène15.0 μg/L15.0 μg/L ± 10%>96,60 %0.510 μg/L5.0 μg/Ls.o.
Carbofuran74.0 μg/L80.0 μg/L ± 10%98,30%1.258 μg/L40 μg/Ls.o.
Lindane1.9 μg/L2.0 μg/L ± 10%>99,00 %0.019 μg/L0.2 μg/Ls.o.
P-Dichlorobenzène230.0 μg/L225.0 μg/L ± 10%>99,80 %0.460 μg/L75.0 μg/Ls.o.
2,4-D210.0 μg/L210.0 μg/L ± 10%>99,90 %0.210 μg/L70.0 μg/Ls.o.
Plomb pH @ 6,5140.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%99,60%0.560 μg/L10.0 μg/Ls.o.
Plomb pH @ 8,5150.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%>99,70 %<0.500 μg/L10.0 μg/Ls.o.
Mercure à pH 6,55.9 μg/L6.0 μg/L ± 10%91,00%0.531 μg/L2.0 μg/Ls.o.
Mercure à pH 8,55.6 μg/L6.0 μg/L ± 10%92,5%0.420 μg/L2.0 μg/Ls.o.
Sporocyste*100 000 sporocystes /lAu minimum 50 000 sporocystes/L>99,99 %10 sporocystes/ls. o.≥ 99.95%
Aténolol240 ng/l200 ± 40 % ng/l>95,50 %10,80 ng/l30 ng/ls.o.
Carbamazépine1600 ng/l1400 ± 40 % ng/l98,40%25,60 ng/l200 ng/ls.o.
DEET1600 ng/l1400 ± 40 % ng/l97,10%46,40 ng/l200 ng/ls.o.
Triméthoprime170 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,80 %5,44 ng/l20 ng/ls.o.
Linuron160 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,60 %5,44 ng/l20 ng/ls.o.
Phénytoïne200 ng/l200 ± 40 % ng/l>94,80 %10,40 ng/l30 ng/ls.o.
Ibuprofène400 ng/l400 ± 40 % ng/l>94,50 %22,00 ng/l60 ng/ls.o.
Naproxen140 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,10 %5,46 ng/l20 ng/ls.o.
Estrone120 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,10 %4,68 ng/l20 ng/ls.o.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Fiche technique des performances - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Fiche technique des performances - 3

Réduction des substancesConcentration moyenneConcentration visée par NSF% de la diminution moyenneConcentration moyenne d'eau dans le produitConcentration d'eau maximale permise dans le produitExigences NSF de diminution
Bisphénol A2 000 ng/l2000 ± 40 % ng/l>98,90 %22,00 ng/l300 ng/ls.o.
Nonylphénol1600 ng/l1400 ± 40 % ng/l>97,10 %46,40 ng/l200 ng/ls.o.

* Basé sur l'utilisation des ocystes Cryptosporidium parvum.

Lignes directrices pour l'application / Paramètres de l'alimentation en eau
Débit d'utilisation 1,9 l/min(0,5 gal/min)
Alimentation en eau Réseau municipal ou puits privé - Eau potable
Pression de l'eau20 à 120 psi (138 à 827 kPa)
Température de l'eau33 °F – 100 °F (0,6 °C – 37,8°C)
Capacité757 litres (200 gallons)

Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l'installation, à l'entretien et au remplacement du filtre afin que l'appareil fonctionne conformément aux performances annoncées.

REMARQUE

- Les tests ont été effectués en laboratoire et le rendement peut varier en situation d'utilisation réelle.

Pour obtenir de l'information sur les filtres à eau de rechange, rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur local ou recherchez les mots « Pièces et accessoires » dans la section Soutien sur le site www.signaturekitchensuite.com.

Pour obtenir de l'aide supplémentaire, communiquez avec le centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

É.-U.: 1 855 790-6655

Canada: 1-888-289-2802

Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506

NSF est une marque commerciale de NSF International.

Fabriqué par LG Electronics inc. :

170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, RÉPUBLIQUE DE CORÉE

SIGNATURE SKSFD3623SD - Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506 - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506 - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506 - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506 - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506 - 5

52 DÉPANNAGE

DÉPANNAGE

FAQ

Foire aux questions

Q : Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur?

R : Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Le lait doit être froid quand il est rangé sur l'étagère intérieure du réfrigérateur. La crème glacée doit être ferme, et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur. Pour passer d'un affichage en degrés Fahrenheit à un affichage en degrés Celsius, maintenez enfoncées les touches Freezer et Refrigerator jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore et que les réglages affichés changent.

Q : Comment puis-je régler la température du réfrigérateur et du congélateur?

R : Maintenez enfoncée la touche Refrigerator ou Freezer du panneau de commande jusqu'à ce que la température désirée s'affiche. Les chiffres s'afficheront en ordre décroissant et recommenceront leur cycle si vous maintenez la touche enfoncée.

Q : Quel est ce bourdonnement que le réfrigérateur émet de temps à autre?

R : Ce son peut être émis si le réfrigérateur n'est pas alimenté en eau alors que la machine à glaçons est allumée. Si l'alimentation en eau n'est pas raccordée à l'arrière de votre réfrigérateur, vous devriez éteindre la machine à glaçons.

Q : Pourquoi le plateau de la machine à glaçons semble-t-il courbé?

R : Il s'agit d'un état normal du cycle de la machine à glaçons. Le plateau de la machine à glaçons peut sembler à niveau ou légèrement incliné. Le changement de position aide au processus de congélation.

Q : Mon réfrigérateur est sous tension et les commandes fonctionnent, mais il ne refroidit pas et l'afficheur indique « OFF » (voir ci-dessous). Quel est le problème?

R : Le réfrigérateur est en mode Présentation. Ce mode désactive le refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur afin d'économiser l'énergie lorsque l'appareil est présenté en magasin. Lorsque ce mode est activé, l'indication OFF apparaît sur l'afficheur et celui-ci s'éteint après 20 secondes. En laissant une des portes du réfrigérateur ouverte, appuyez 3 fois de suite sur le bouton Ice Plus tout en appuyant sur le bouton Refrigerator. Le panneau de commande émet un signal sonore et les réglages de température s'affichent pour confirmer que le mode Présentation est désactivé. Utilisez la même procédure pour activer le mode Présentation.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Foire aux questions - 1

Q : Mon réfrigérateur est en marche et refroidit les aliments, mais aucune des lumières n'est allumée et les boutons ne fonctionnent pas. L'écran affiche « Sb ».

R : Le mode Sabbat est activé (inclus sur certains modèles seulement). Pour le désactiver, reportez-vous à la section Mode Sabbat.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Foire aux questions - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - Foire aux questions - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Foire aux questions - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - Foire aux questions - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - Foire aux questions - 6

Avant d'appeler le réparateur

Consultez cette section du manuel avant de demander un service d'entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent.

Refroidissement

Symptômes Causes possibles et solutions
Le réfrigérateur ne refroidit pas ou est hors tension.La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles).Réglez la commande sur MARCHE. Veuillez consulter la section Panneau de contrôle pour un bon ajustement des températures.
Le réfrigérateur est réglé sur le mode Présentation.Le mode Présentation permet un fonctionnement normal de l'éclairage etde l'affichage du panneau de contrôle, mais désactive le refroidissement pour économiser l'énergie durant l'exposition en magasin. Voir la FAQ pour les instructions de désactivation du mode Présentation.
Le réfrigérateur est dans un cycle de dégivrage.Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement. Attendez 30 minutes, puis vérifiez que la température est revenue à la normale une fois le cycle de dégivrage terminé.
Le réfrigérateur vient d'être installé.Chaque compartiment peut mettre jusqu'à 24 h pour atteindre la température visée.
Le réfrigérateur a récemment été déplacé.Si le réfrigérateur a été entreposé ou couché pendant une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale pendant 24 h avant d'être mis sous tension.
Le système de refroidissement est trop puissant.Le réfrigérateur remplace un ancien modèle.Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de fonctionnement plus long, mais consomment moins d'énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur vient d'être branché ou remis sous tension.Le réfrigérateur peut mettre jusqu'à 24 h pour refroidir complètement.
La porte a souvent été ouverte, ou beaucoup d'aliments ou des aliments chauds y ont été placés.L'ajout d'aliments ou l'ouverture de la porte réchauffe le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur de fonctionner plus longtemps pour refroidir les compartiments. Afin de conserver l'énergie, essayez de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, rangez vos aliments de manière organisée afin de les trouver facilement et fermez la porte dès que les aliments sont sortis. (Consultezle Guide de conservation des aliments.)
Les portes ne sont pas complètement fermées.Poussez fermement les portes. Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules » dans la section Dépannage.
Le réfrigérateur est installé dans un environnement chaud.Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans un environnement chaud. Lorsque la température ambiante est normale (70 °F ou 21 °C), votre compresseur fonctionne entre 40 % et 80 % du temps. Si la pièce est plus chaude, attendez-vous à ce qu'il fonctionne encore plus. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est supérieure à 43 °C (110 °F).
Le condensateur ou le panneau arrière est obstrué.Utilisez un aspirateur muni d'un embout plat court pour nettoyer le couvercle du condenseur et ses évents. Ne retirez pas le panneau qui recouvre la zone du condenseur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 2

54 DÉPANNAGE

Symptômes Causes possibles et solutions
Accumulation d'humidité à l'intérieur.Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l'air chaud et humide entre à l'intérieur du compartiment. La température et le niveau d'humidité augmentent ainsi à l'intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d'ouverture des portes.
Les portes ne sont pas fermées correctement.Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage.
Conditions ambiantes humides.Des conditions ambiantes humides font entrer plus d'humidité dans les compartiments lorsque les portes sont ouvertes, ce qui génère de la condensation ou du givre. Maintenir un niveau d'humidité raisonnable dans la maison aidera à contrôler la quantité d'humidité qui peut entrer dans les compartiments.
Cycle de dégivrage récemment effectué.Pendant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement et de la condensation peut se former sur la paroi arrière. Une fois le cycle de dégivrage terminé, attendez 30 minutes et vérifiez que la température a bien été rétablie.
Les aliments ne sont pas emballés correctement.Les aliments qui sont rangés à découvert ou sans emballage et les contenants humides peuvent entraîner une accumulation d'humidité dans chaque compartiment. Essuyez tous les contenants et rangez les aliments dans des emballages scellés pour éviter la condensation et le givre.
Les aliments gèlent dans le compartiment du réfrigérateur.Des aliments à teneur élevée en eau ont été placés à proximité d'une bouche d'aération.Placez les aliments à haute teneur en eau loin des bouches d'aération.
La température du réfrigérateur est mal réglée.Si la température est trop froide, ajustez-la une unité à la fois et attendez que la température se stabilise. Pour plus d'information, reportez-vous à la section Réglage des commandes.
Le réfrigérateur est installé dans un endroit froid.Lorsque le réfrigérateur fonctionne dans des conditions inférieures à 41 °F (5 °C), les aliments peuvent geler dans le compartiment du réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé à une température inférieure à 55 °F (13 °C).
Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop froids.La température n'est pas réglée correctement.Si la température est trop basse, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que la température se stabilise. Consultez le Panneau de commande pour plus de renseignements à ce sujet.
Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments surgelés (à l'intérieur de l'emballage hermétique).La condensation issue d'aliments à haute teneur en eau a gelé à l'intérieur de l'emballage.Ce phénomène est normal pour des aliments à haute teneur en eau.
Les aliments ont été laissés dans le congélateur pendant une longue période.Ne stockez pas des aliments à haute teneur en eau dans le congélateur pendant une longue période.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 4

Symptômes Causes possibles et solutions
Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (à l'extérieur de l'emballage).La porte est ouverte trop fréquemment ou trop longtemps.Lorsque les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps, de l'air chaud et humide entre dans le compartiment. Ceci accroît la température et l'humidité à l'intérieur du compartiment. Lorsqu'il y a plus d'humidité, cela entraîne la formation de givre et de condensation. Pour atténuer l'effet, ouvrez la porte moins souvent ou moins longtemps.
La porte ne se ferme pas correctement.Consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules » dans la section « Dépannage ».
Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds.Le réfrigérateur vient d'être installé.Chaque compartiment peut mettre jusqu'à 24 h pour atteindre la température visée.
Les bouches d'aération sont obstruées. L'air froid circule du congélateur vers les aliments frais et ainsi de suite par les bouches d'aération dans la paroi entre les deux sections.Trouvez l'emplacement des bouches d'aération en détectant le mouvement de l'air à l'aide de votre main, puis déplacez tous les éléments qui les obstruent et empêchent une bonne circulation d'air. Réorganisez les éléments afin de permettre la libre circulation de l'air à l'intérieur du compartiment.
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l'air chaud et humide entre à l'intérieur du compartiment. La température et le niveau d'humidité augmentent ainsi à l'intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d'ouverture des portes.
Le réfrigérateur est installé dans un endroit chaud.Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est supérieure à 43 °C (110 °F).
Beaucoup d'aliments ou des aliments chauds ont été placés dans l'un des compartiments.L'ajout d'aliments augmente la température du compartiment, ce qui entraîne le déclenchement du système de refroidissement. Pour limiter cet effet, laissez refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
Les portes ne sont pas fermées correctement.Consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules » dans la section « Dépannage ».
La température n'est pas réglée correctement.Si la température est trop élevée, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que la température se stabilise.
Le cycle de dégivrage vient de se terminer.Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement et des signes de condensation peuvent apparaître sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes, puis vérifiez que la température est revenue à la normale une fois le cycle de dégivrage terminé.

Craft Ice

Symptômes Causes possibles et solutions
La machine à glaçons ne produit pas de glace.Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d'être branchée.La machine à glaçons commence à produire des glaçons environ 48 heures après l'installation initiale de l'appareil. Les premiers glaçons pourraient ne pas être sphériques et transparents.

56 DÉPANNAGE

Symptômes Causes possibles et solutions
La machine à glaçons ne produit pas assez de glace.En mode 3 ICE, la machine à glaçons Craft Ice produit un lot de glaçons sphériques toutes les 24 heures.Pour obtenir plus de glace, sélectionnez le mode 6 ICE, qui produit deux lots de glaçons toutes les 24 heures.

Glace

Symptômes Causes possibles et solutions
La machine à glaçons ne produit pas assez de glace.La demande dépasse la capacité de production de glace.Consultez la section Machine à glaçons automatique pour connaître la capacité de production de glace afin de vérifier la quantité de glace produite dans une période de 24 heures.
L'entrée d'eau du domicile n'est pas branchée, la valve n'est pas complètement ouverte ou elle est bouchée.Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d'eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
Le filtre à eau est saturé.Il est recommandé de changer le filtre à eau:- Environ tous les six mois.- Lorsque l'indicateur de filtre à eau s'allume.- Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue.- Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
La pression d'entrée d'eau du domicile est trop faible.La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (138 et 827 kPa) pour les modèles sans filtre et entre 40 et 120 psi (276 et 827 kPa) pour les modèles avec filtre. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
Un système de filtrage par osmose inverse est utilisé.Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau au-dessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons. (Veuillez consulter la section Raccordement de la conduite d'eau.)
Le tuyau reliant le réfrigérateur au robinet d'approvisionnement est plié.Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est déplacé lors de l'installation ou du nettoyage, provoquant une réduction du débit d'eau. Redressez ou réparez la conduite d'alimentation en eau et disposez-la de manière à éviter qu'elle se plie de nouveau.
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.Lorsque les portes de l'appareil sont souvent ouvertes, l'air ambiant va réchauffer le réfrigérateur et empêcher le maintien de la température programmée de l'appareil. Abaisser la température programmée peut résoudre ce problème, tout comme le fait de ne pas ouvrir les portes aussi fréquemment.
Les portes ne sont pas complètement fermées.Si les portes ne sont pas correctement fermées, la production de glace sera affectée.Consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage pour en savoir plus à ce sujet.
Le réglage de la température du congélateur est trop élevé.Pour assurer une production normale de glace, la température recommandée du compartiment du congélateur est de 0^ (-18 °C). Si la température du congélateur est plus élevée, la production de glace sera affectée.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 6

Symptômes Causes possibles et solutions
La machine à glaçons ne produit pas de glace.Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d'être branchée.·Jusqu'à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner.
La machine à glaçons n'est pas en marche.·Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réglée sur Marche.
Le capteur de glaçons est obstrué.·La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement.
Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou la valve n'est pas ouverte.·Raccordez le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrez complètement la valve.
Le dispositif d'arrêt automatique (levier) de la machine à glaçons est obstrué.·Si votre machine à glaçons est dotée d'un levier d'arrêt automatique, assurez-vous que ce dernier peut être déplacé librement. Si votre machine à glaçons est dotée d'un capteur de contrôle de la production de glace, assurez-vous que l'espace entre les deux capteurs est dégagé.
Un système de filtration d'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide.·Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau au-dessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons. (Veuillez consulter la section Raccordement de la conduite d'eau.)
La glace goûte ou sent mauvais.L'entrée d'eau contient des minéraux comme du soufre.·L'installation d'un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d'odeur. REMARQUE : Dans certains cas, un filtre à eau peut se révéler insuffisant. Il n'est pas toujours possible d'éliminer les minéraux, les goûts ou les odeurs présents dans toutes les sources d'alimentation en eau.
La machine à glaçons vient d'être installée.·Les glaçons qui sont stockés depuis longtemps rapetissent, deviennent troubles ou peuvent avoir mauvais goût. Jetez la vieille glace et fabriquez-en une nouvelle réserve.
Les aliments n'ont pas été rangés correctement dans un des compartiments.·Remballez les aliments. L'odeur des aliments peut se fixer à la glace si ceux-ci ne sont pas emballés correctement.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.·Veuillez consulter la section Entretien pour en savoir plus à ce sujet.
Le bac à glace doit être nettoyé.·Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons). Assurez-vous que le bac est complètement sec avant de le réinstaller.
La machine à glaçons produit trop de glace.Le dispositif d'arrêt automatique (levier et capteur) de la machine à glaçons est obstrué.·Videz le bac à glaçons. Si votre machine à glaçons est dotée d'un levier d'arrêt automatique, assurez-vous que ce dernier peut être déplacé librement. Si votre machine à glaçons est dotée d'un capteur de contrôle de la production de glace, assurez-vous que l'espace entre les deux capteurs est dégagé. Réinstallez le bac à glaçons et vérifiez le bon fonctionnement de la machine au bout de 24 heures.
Les glaçons ne peuvent être distribués.Êtes-vous incapable d'entendre le bruit de la glace qui tombe dans le bac?·À partir du panneau de commande, sélectionnez en alternance le mode pour les cubes de glace et celui pour la glace concassée afin de distribuer la glace.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 7

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 8

58 DÉPANNAGE

Symptômes Causes possibles et solutions
Les glaçons ne peuvent être distribués.Les portes ne sont pas complètement fermées.La distribution de glace ne fonctionne pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes.
Le distributeur n'est pas utilisé fréquemment.L'utilisation peu fréquente du distributeur de glace fait que les glaçons se collent avec le temps, ce qui empêche leur distribution. Vérifiez que des glaçons ne sont pas agglutinés ou collés dans le bac. Si c'est le cas, cassez les glaçons pour permettre le bon fonctionnement du distributeur.
La glissière de distribution est obstruée par le givre ou des morceaux de glace.Enlevez le bac et nettoyez la glissière à l'aide d'un ustensile en plastique pour supprimer le givre ou les morceaux de glace. La distribution de glace en cubes peut également aider à prévenir la formation de givre ou de morceaux de glace.
L'affichage du distributeur est désactivé.Maintenez enfoncée la touche Lock pendant trois secondes pour déverrouiller le panneau de commande et le distributeur.
Le bac à glaçons est vide.Jusqu'à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner. Assurez-vous que le dispositif d'arrêt automatique (levier et capteur) n'est pas obstrué. Une fois que la réserve de glace dans le bac est complètement épuisée, la fabrication de glace supplémentaire peut prendre jusqu'à 90 minutes, et jusqu'à environ 24 h pour le remplissage complet du bac.

Eau

Symptômes Causes possibles et solutions
L'eau s'écoule lentement du distributeur.Le filtre à eau est saturé.Il est recommandé de changer le filtre à eau:- Environ tous les six mois.- Lorsque l'indicateur de filtre à eau s'allume.- Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue.- Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
Un système de filtrage par osmose inverse est utilisé.Les systèmes de filtrage par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau au-dessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
La pression d'entrée d'eau du domicile est trop faible.La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi pour les modèles sans filtre et entre 40 et 120 psi pour les modèles avec filtre. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
L'eau ne peut être distribuée.Le réfrigérateur vient d'être installé ou la conduite d'eau vient d'être raccordée.Faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système. Toutefois, ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.
Le panneau du distributeur est désactivé.Maintenez enfoncée la toucheLockpendant trois secondes pour déverrouiller le panneau de commande et le distributeur.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 9

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 10

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 11

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 12

Symptômes Causes possibles et solutions
L'eau ne peut être distribuée.Le distributeur n'est pas réglé pour la distribution d'eau.Le distributeur peut être réglé pour de la glace ou de l'eau. Assurez-vous que le panneau de commande est réglé à la bonne fonction. Appuyez sur la touche Water du panneau de commande pour distribuer de l'eau.
Les portes du réfrigérateur ou du congélateur ne sont pas fermées correctement.La distribution d'eau ne fonctionne pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes.
Le filtre à eau vient d'être enlevé ou remplacé.Une fois que le filtre à eau a été remplacé, faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système. Toutefois, ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.
Le tuyau reliant le réfrigérateur au robinet d'approvisionnement est plié.La tuyauterie peut plier lorsque le réfrigérateur est déplacé lors de l'installation ou du nettoyage. Cela peut réduire le débit d'eau. Redressez ou réparez la conduite d'alimentation en eau et faites en sorte qu'elle ne puisse plus être pliée à l'avenir.
L'entrée d'eau du domicile n'est pas raccordée, la valve n'est pas complètement ouverte ou elle est bouchée.Raccordez le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrez complètement la valve. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
L'eau qui coule est chaude.Le réfrigérateur vient d'être installé.Laissez le réfrigérateur tourner pendant 24 h après l'installation pour permettre au réservoir de stockage de l'eau de refroidir complètement.
Le distributeur d'eau a été utilisé récemment et le réservoir est vide.Selon votre modèle, la capacité du réservoir de stockage est comprise entre 600 et 900 ml.
Le distributeur n'a pas été utilisé depuis plusieurs heures.Si le distributeur n'a pas été utilisé pendant plusieurs heures, le premier verre d'eau peut être tiède. Jetez les premiers 300 ml.
Le réfrigérateur est branché à la conduite d'eau chaude.Assurez-vous que le réfrigérateur est raccordé à la conduite d'eau froide.AVERTISSEMENT : Le distributeur de glace peut être endommagé si vous raccordez le réfrigérateur à une conduite d'eau chaude.
L'eau goûte ou sent mauvais.L'entrée d'eau contient des minéraux comme du soufre.L'installation d'un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d'odeur.
Le filtre à eau est saturé.Il est recommandé de changer le filtre à eau:- Environ tous les six mois.- Lorsque l'indicateur de filtre à eau s'allume.- Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue.- Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
Le réfrigérateur vient d'être installé.Faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système. Toutefois, ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 13

SIGNATURE SKSFD3623SD - Avant d'appeler le réparateur - 14

60 DÉPANNAGE

Pièces et caractéristiques

Symptômes Causes possibles et solutions
Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules.Des aliments empêchent la fermeture de la porte.Rangez les aliments d'une autre façon pour dégager la porte et ses étagères.
Le bac à glaçons, le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères, les bacs de la porte ou les paniers ne sont pas positionnés correctement.Poussez les bacs jusqu'au fond et placez le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères et les paniers dans leur position normale. Veuillez consulter la section Fonctionnement pour en savoir plus à ce sujet.
Les portes ont été enlevées durant l'installation de l'appareil et n'ont pas été correctement remises en place.Enlevez et repositionnez les portes de la manière décrite dans la section Retrait et assemblage des portes et des tiroirs.
Le réfrigérateur n'est pas d'aplomb.Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte dans la partie Installation pour positionner le réfrigérateur de façon adéquate.
Les portes sont difficiles à ouvrir.Les joints sont sales ou collants.Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour meubles sur les joints après les avoir nettoyés.
La porte vient d'être refermée.Lorsque vous ouvrez la porte, de l'air tiède entre dans le réfrigérateur. À mesure que l'air tiède se refroidit, il peut créer un effet d'aspiration. Si la porte est difficile à ouvrir, veuillez patienter une minute pour permettre à la pression de l'air de s'équilibrer, puis vérifiez que la porte s'ouvre plus facilement.
Le réfrigérateur vacille ou paraît instableLes pieds de nivellement ne sont pas correctement ajustés.Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte.
Le sol n'est pas égal.Il peut être nécessaire de placer des cales sous les pieds de nivellement pour terminer l'installation.
L'éclairage ne fonctionne pas.Les lumières à DEL à l'intérieur ne fonctionnent pas.La lampe du compartiment du réfrigérateur est une diode d'éclairage interne, et son entretien doit être réalisé par un professionnel.
Défaillance de l'éclairage LED de la porte (sur certains modèles).Le capteur de proximité est situé au centre de la porte, et peut ne pas détecter une activité sur le côté de la porte. Le capteur de proximité doit détecter une personne avant de faire fonctionner l'éclairage LED.Si le matériau du revêtement de sol est très réfléchissant, ou si des objets très réfléchissants se trouvent devant le produit, le capteur de proximité qui commande l'éclairage de la porte à LED peut ne pas fonctionner correctement.Il peut prendre 30 secondes pour fonctionner normalement après l'installation initiale du réfrigérateur.
L'odeur du réfrigérateur est inhabituelle.Le filtre à air doit être réglé sur la valeur MAX ou être remplacé.Réglez le filtre à air à la valeur MAX. Si l'odeur persiste pendant plus de 24 h, le filtre doit probablement être changé. Veuillez consulter la section Remplacement du filtre à air frais pour les directives de remplacement.

SIGNATURE SKSFD3623SD - DÉPANNAGE - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - DÉPANNAGE - 2

Symptômes Causes possibles et solutions
L'intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de suie.Le réfrigérateur est placé près d'une flamme ou d'un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie.· Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas situé près d'une flamme ou d'un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie.

Bruits

Symptômes Causes possibles et solutions
Clic La commande du dégivrage cliquette lorsque le cycle de dégivrage automatique se met en marche ou s'arrête. La commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur sur certains modèles) cliquette aussi en début et en fin de cycle.Fonctionnement normal
CliquetisDes cliquetis peuvent être dus à la circulation du fluide frigorigène, à la conduite d'alimentation en eau à l'arrière de l'appareil, ou aux éléments rangés au-dessus ou autour du réfrigérateur.Fonctionnement normal
Le réfrigérateur n'est pas en position stable sur le sol.Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds de nivellement doivent être ajustés sous le réfrigérateur. Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte.
Le réfrigérateur doté d'un compresseur linéaire a été déplacé brusquement.Fonctionnement normal
Sifflement Le moteurdu ventilateur de l'évaporateur fait circuler de l'air à travers les compartiments du réfrigérateur et du congélateur.Fonctionnement normal
Le ventilateur du condenseur souffle de l'air sur le condensateur.Fonctionnement normal
Gargouillement Le fluide frigorigène circule dans le système de refroidissement.Fonctionnement normal
Pop Contraction et expansion des parois internes causées par les changements de température.Fonctionnement normal
Grésillement Eau s'égouttant sur le radiateur de dégivrage lors du cycle de dégivrage.Fonctionnement normal
Vibration Si le côté ou l'arrière du réfrigérateur touche un meuble ou un mur, certaines des vibrations normales de l'appareil peuvent émettre un son audible.Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les côtés et l'arrière du réfrigérateur ne peuvent pas vibrer contre un meuble ou un mur.
Égouttement Eau s'écoulant à travers l'égouttoir au cours du cycle de dégivrage.Fonctionnement normal
Pulsations ou son aiguVotre réfrigérateur est conçu pour fonctionner de manière efficace pour conserver vos aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économe en énergie que les anciens modèles. Il est normal d'entendre des pulsations ou un son aigu au cours du fonctionnement de votre réfrigérateur.Fonctionnement normal

SIGNATURE SKSFD3623SD - DÉPANNAGE - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - DÉPANNAGE - 4

62 DÉPANNAGE

Wi-Fi

Symptômes Causes possibles et solutions
L'appareil et le téléphone intelligent n'arrivent pas à se connecter au réseau Wi-Fi.Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été saisi de manière incorrecte.• Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.• Désactivez lesdonnées mobilesde votre téléphone intelligent avant de connecter l'appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N'utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz.• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l'appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
L'appareil et le routeur sont trop éloignés l'un de l'autre.• Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu'il soit plus près de l'appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.
Pendant la configuration du Wi-Fi, l'application demande un mot de passe pour se connecter au produit (sur certains téléphones).• Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la dernière partie du nom du réseau.- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez lge12345.- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXXX, saisissez XXXX deux fois à titre de mot de passe. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vous devez saisir 8b928b92 à titre de mot de passe. Dans ce cas, le mot de passe est sensible à la casse et les quatre derniers caractères sont uniques à votre appareil.

Codes d'erreur

Symptômes Causes possibles et solutions
« Sb » s'affiche sur l'écran. Le réfrigérateur fonctionne, mais le panneau de commande est inactif.Le mode Sabbat est activé.• Certains modèles disposent d'un mode Sabbat pour une utilisation pendant le sabbat et les fêtes juives. Consultez la section Mode Sabbat du manuel pour savoir comment activer et désactiver ce mode.

GARANTIE LIMITÉE

Canada

CONDITIONS

Si votre réfrigérateur SIGNATURE KITCHEN SUITE (« produit ») est tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, à son gré, réparer, remplacera ou remboursera au prorata le produit après réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie limitée n'est valable que pour l'acheteur original du produit et s'applique uniquement à un produit distribué, acheté auprès d'un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

PÉRIODE DE GARANTIE
RéfrigérateurSystème scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de raccordement et évaporateur)Compresseur linéaire
Trois (3) ans après la date d'achat original de l'appareil.Trois (3) ans après la date d'achat original de l'appareil.Sept (7) ans après la date d'achat original de l'appareil.Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil.
Pièces et main-d'oeuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement)Pièces et main-d'œuvre Piècesces uniquement (la main-d'oeuvre sera facturée au client)Pièces uniquement (la main-d'oeuvre sera facturée au client)
  • Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie d'origine ou durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
  • Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «SIGNATURE KITCHEN SUITE».
  • Une preuve de l'achat original indiquant le modèle du produit et la date d'achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.

LA RESPONSABILITÉ DE SIGNATURE KITCHEN SUITEEST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CIDESSUS. SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, SIGNATURE KITCHEN SUITE DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À SIGNATURE KITCHEN SUITE. SIGNATURE KITCHEN SUITE N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, SIGNATURE KITCHEN SUITE, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D'ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, S'IL EN EST, N'OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.

Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez peut-être jouir d'autres droits qui peuvent varier en fonction de la province et des lois qui y sont appliquées. Toute clause de cette garantie limitée qui annule ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, sans toutefois affecter le reste des conditions de cette garantie.

SIGNATURE SKSFD3623SD - CONDITIONS - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - CONDITIONS - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - CONDITIONS - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - CONDITIONS - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - CONDITIONS - 5

64 GARANTIE LIMITÉE

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :

  • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit;
  • Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
  • Dommage ou panne en raison de tuyaux d'eau brisés ou dont l'eau fuit, conduite d'eau gelée, conduite de récupération obstruée, approvisionnement d'eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d'air inadéquat;
  • Dommage ou panne résultant de l'utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d'utilisation du Produit;

- Dommage ou panne du Produit en raison d'accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de SIGNATURE KITCHEN SUITEou du fabricant;

- Dommage ou panne résultant d'utilisation inappropriée ou abusive ou d'installation, réparation ou entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l'utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par SIGNATURE KITCHEN SUITE. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d'utilisation du Produit;

- Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d'appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit;

- Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;

- Dommage ou panne en raison d'utilisation autre que celle d'appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l'utilisation commerciale ou industrielle, incluant l'utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d'utilisation du Produit;

- Dommage ou panne en raison d'utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans limite, filtres à eau non autorisés par SIGNATURE KITCHEN SUITE;

- Remplacement de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d'eau située en dehors de la plage de fonctionnement spécifiée ou sédiments excessifs dans l'approvisionnement d'eau;

- Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu'un tel dommage résulte d'une fabrication ou de matériaux défectueux et qu'il soit signalé à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans un délai d'une (1) semaine suivant la livraison du Produit;

- Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;

- Produit réusiné ou tout Produit vendu "Tel quel", "Où est", "Avec tous défauts", ou toute mise en garde similaire;

- Les produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE;

- Augmentation de la facture d'électricité et dépenses additionnelles d'utilité de quelque manière associée au Produit;

- Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;

- Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;

- Remplacement de toute pièce n'étant pas originalement inclue avec le Produit;

- Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et

- Les tablettes, les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires du produit, à l'exception des pièces internes/fonctionnelles couvertes par la présente garantie limitée.

Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.

AFIN D'OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :

- Composez le 1 888-289-2802 et sélectionnez l'option appropriée dans le menu.

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 1

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 2

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 3

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 4

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 5

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 6

text_image fr-ca_main.book.book Page 65 Tuesday, June 4, 2024 10:53 AM Visitez notre site Web au http://www.signaturekitchensuite.com. Par courrier : 20, Norelco Drive, North York, ON, M9L 2X6 65GARANTIE LIMIT FRANÇAIS

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 7

SIGNATURE SKSFD3623SD - LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : - 8

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSFD3623SD

Catégorie : Réfrigérateur