SIGNATURE SKSCW241RP - Réfrigérateur

SKSCW241RP - Réfrigérateur SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSCW241RP SIGNATURE au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSCW241RP - page 51
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Réfrigérateur SIGNATURE SKSCW241RP
Type d'appareil Réfrigérateur combiné
Capacité totale 240 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 185 x 60 x 65 cm
Poids 70 kg
Nombre de tiroirs 3 tiroirs dans le congélateur
Fonctionnalités supplémentaires Éclairage LED, thermostat réglable
Utilisation Idéal pour les familles, stockage de produits frais et congelés
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures
Réparation Consulter un technicien agréé pour les réparations
Sécurité Ne pas obstruer les grilles de ventilation, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSCW241RP SIGNATURE

Le réfrigérateur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que la température est réglée correctement et que les portes sont bien fermées.
Il y a de la condensation à l'intérieur du réfrigérateur, que faire ?
Cela peut être dû à une porte mal fermée ou à une température trop élevée. Assurez-vous que les aliments sont correctement couverts et réglez la température si nécessaire.
Le réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout lors du fonctionnement du compresseur. Si le bruit est anormalement fort, vérifiez que l'appareil est bien nivelé et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Rincez avec de l'eau claire et séchez bien avant de remettre les aliments.
Les lumières à l'intérieur du réfrigérateur ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si le problème persiste, cela peut indiquer un problème électrique et il est conseillé de contacter un professionnel.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. La température idéale pour le réfrigérateur est généralement entre 3°C et 5°C.
Y a-t-il une garantie pour ce réfrigérateur ?
Oui, le réfrigérateur SIGNATURE SKSCW241RP est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les documents fournis lors de l'achat pour plus de détails.
Que faire si le réfrigérateur a une odeur désagréable ?
Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de vinaigre. Vérifiez également les aliments pour repérer ceux qui pourraient être périmés ou moisis.
Comment évacuer l'eau qui s'accumule au fond du réfrigérateur ?
Vérifiez que le drain de dégivrage n'est pas obstrué. Si c'est le cas, nettoyez-le avec de l'eau chaude. Assurez-vous également que le réfrigérateur est de niveau.

Questions des utilisateurs sur SKSCW241RP SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSCW241RP - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSCW241RP de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSCW241RP SIGNATURE

Guide d'installation du système de réfrigération intégré SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉ

SKSCF1801P

SKSCF2401P SKSCR2401P

SKSCF3001P SKSCR3001P

SKSCW181RP SKSCW241RP

www.signaturekitchensuite.com

Copyright © 2020-2023 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.

Table des matières

Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants.

Lisez et respectez toujours toutes les consignes relatives à la sécurité.

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous signale les messages de sécurité qui vous inferment des dangers pouvant causer la mort ou des blessures à vous ou à votre entourage ou pouvant endommager l'appareil.

Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du terme de signalement de danger AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Ces mots signifient :

SIGNATURE SKSCW241RP - Table des matières - 1

AVERTISSEMENT

Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.

SIGNATURE SKSCW241RP - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager à l'appareil.

Tous les messages relatifs à la sécurité identifieront la nature du danger, la façon de réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les consignes.

SIGNATURE SKSCW241RP - MISE EN GARDE - 1

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BASCULEMENT

Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur.

SIGNATURE SKSCW241RP - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter que le réfrigérateur bascule, installez les supports anti-basculement (fournis). Le non-respect des consignes d'installation du réfrigérateur peut entraîner des blessures graves ou la mort.

SIGNATURE SKSCW241RP - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez toujours suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles qui suivent. Lisez toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil.

Installation

  • Ces appareils ne sont pas conçus pour être utilisés de manière non encastrée. Cela risquerait d'entraîner un basculement, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • N'installez pas le réfrigérateur près d'un poêle au gaz, d'un chauffe-eau ou de toute autre source d'inflammation qui pourrait éventuellement laisser échapper du gaz. N'installez pas l'appareil à la lumière directe du soleil. Installez-le dans un endroit bien ventilé.
  • Assurez-vous que les dimensions de l'encastrement permettent une circulation d'air suffisante sur les côtés et à l'arrière de l'appareil. N'obstruez pas l'entrée d'air à l'avant. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
    • L'encastrement doit être fait de matériaux suffisamment solides pour éviter tout dommage

au cours de l'installation et en cas d'utilisation fréquente.

  • Les matériaux des armoires doivent être en mesure de résister à la chaleur et à l'humidité produites pendant le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil, sans se tordre ni se déformer.
  • Installez l'appareil sur une surface ferme et plane qui peut supporter le poids de l'appareil sans se plier. L'appareil doit être au niveau autant horizontalement que verticalement.
  • Gardez les enfants éloignés de l'endroit où se déroule l'installation.
  • N'utilisez pas de rallonge ou de barre d'alimentation avec cet appareil.
  • N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans un endroit où il serait exposé à l'eau courante. Une détérioration de l'isolement des pièces électriques pourrait survenir, entraînant un risque de décharge électrique.
  • Branchez l'appareil à une source d'eau potable seulement. De l'eau non potable peut causer des problèmes de santé.
  • Si vous êtes branché à un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.

Branchement électrique

Utilisez une prise de courant dédiée.

- Le branchement de plusieurs appareils sur une seule prise de courant peut provoquer un incendie.

Branchez la fiche d'alimentation en orientant le cordon d'alimentation vers le bas. Le non-respect de cette consigne peut endommager la fiche ou le cordon, ce qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Lorsque vous installez ou que vous déplacez le réfrigérateur, soyez prudent et évitez d'écraser le cordon d'alimentation ou de l'endommager. Ne coincez pas ou n'écrasez pas le cordon ou la fiche lorsque vous poussez le réfrigérateur.

Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Évitez de plier, d'écraser ou d'endommager le cordon d'alimentation. Ne laissez pas le cordon d'alimentation sous des objets lourds comme des meubles, d'autres appareils ou dans des endroits très passants.

Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation et entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Ne rallongez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation.

Utilisez seulement une pièce de rechange d'origine identique pour éviter de causer des problèmes électriques, un incendie ou une décharge électrique.

Coupez l'alimentation avant de nettoyer ou de déplacer le réfrigérateur.

  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou des blessures.
  • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pendant 3 secondés pour couper l'alimentation du panneau d'affichage.

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas à la fiche d'alimentation si vos mains sont mouillées.

Cela peut entraîner une décharge électrique ou des blessures.

Enlevez l'eau et la poussière de la fiche d'alimentation et insérez-la correctement dans la prise murale.

La poussière, l'eau ou un mauvais branchement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.

Cela pourrait entraîner une décharge électrique ou un court-circuit provoquant un incendie.

N'utilisez pas le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation s'ils sont endommagés ou si la prise est endommagée. Cela pourrait entraîner une décharge électrique ou un court-circuit provoquant un incendie.

Attendez au moins 5 minutes lorsque vous rebranchez la fiche ou que vous rétablissez le courant. Donnez le temps au compresseur d'effectuer un cycle complet avant de redémarrer. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou une personne ayant les mêmes compétences, et ce, afin d'éviter tout risque.

SIGNATURE SKSCW241RP - Branchement électrique - 1

MISES EN GARDE

Ne retirez pas le couvercle du distributeur de glaçons automatique.

Le mécanisme interne de la machine à glaçons peut causer des blessures si vous le manipulez.

Ne mettez pas vos mains sous le réfrigérateur.

Les bords coupants, les ventilateurs et les fils peuvent causer des blessures.

Conservez ces consignes afin que l'inspecteur local puisse les consulter.

Respectez tous les codes et règlements en vigueur.

Installateur : Remettez ce feuillet de consignes au propriétaire.

Propriétaire : Gardez ce feuillet de consignes avec le manuel d'utilisation à des fins de consultation ultérieure.

Général

Ces consignes d'installation sont destinées à des installateurs qualifiés. Tous les branchements et les raccordements pour l'eau, l'alimentation électrique et la mise à la terre doivent être conformes aux codes et aux règlements locaux et être faits par un personnel autorisé en cas de besoin. En l'absence d'un code local :

  • Aux États-Unis, conformément au National Electric Code, ANSI/NFPA70 (dernière édition) – Codes étatiques et municipaux ou codes locaux.
  • Au Canada, conformément à la norme C22.1 du Code canadien de l'électricité (dernière édition) – Codes provinciaux et municipaux ou codes locaux.

L'appareil est très lourd :

Le réfrigérateur de 30 po pèse environ 386 lb/175 kg.
Le réfrigérateur de 24 po pèse environ 324 lb/147 kg.
Le congélateur de 30 po pèse environ 403 lb/183 kg.
Le congélateur de 24 po pèse environ 346 lb/157 kg.
Le congélateur de 18 po pèse environ 304 lb/138 kg.
Le refroidisseur à vin de 18 po pèse environ 306 lb/139 kg.
Le refroidisseur à vin de 24 po pèse environ 357 lb/162 kg.

Avant l'installation

AVERTISSEMENT

N'entreposez pas ou n'installez pas l'appareil dans un endroit où il serait exposé :

  • aux intempéries
  • aux dégâts d'eau
  • à des températures inférieures à 32 °F (0 °C).

Choix de l'emplacement d'installation

Température et humidité

L'appareil doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé.

La température ambiante doit se situer entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C), afin d'éviter les dysfonctionnements.

N'installez pas l'appareil à un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil ou près d'une source de chaleur, comme un four ou un radiateur.

Dispositifs anti-basculement

AVERTISSEMENT : Risque de basculement

  • L'appareil est très lourd et peut basculer si la porte est ouverte avant que l'appareil soit correctement installé.
  • Installez les supports anti-basculement fournis pour empêcher l'appareil de basculer. La méthode la plus sécuritaire pour installer l'appareil dans une position stable est d'utiliser les dispositifs anti-basculement fournis.
  • N'ouvrez pas la porte de l'appareil à moins qu'il soit encore sur la palette ou que les supports anti-basculement soient enclenchés.

Si l'encastrement est suffisamment robuste, la fixation de l'appareil aux parois supérieures et latérales de l'encastrement peut fournir une stabilité supplémentaire, à condition que l'encastrement soit bien fixé à la paroi arrière. En cas de doute, contactez un architecte ou un ingénieur en structures.

Encastrement

  • Le panneau au-dessus de l'appareil doit être fait d'un matériau solide (pas un panneau MDF) d'au moins 5/8 po (16 mm) d'épaisseur.
  • Les parois latérales de la cavité ou de l'encastrement doivent être alignées.
  • Un espace de 4 pouces (100 mm) à l'avant de la surface intérieure (retour de meubles) sera visible lorsque les portes seront ouvertes. Assurez-vous que cette zone est finie jusqu'à au moins 4 pouces de profondeur.
  • Pour vous garantir une installation sans problème, suivez les consignes pour installer l'appareil dans l'encastrement.
  • Il est très important que l'encastrement ne soit pas hors d'équerre. Utilisez un niveau à bulle ou mesurez les diagonales de l'ouverture pour vous assurer que les coins sont carrés.
  • L'appareil est fixé sur les côtés et le dessus de l'encastrement ou des armoires adjacentes. Assurez-vous que l'encastrement ou les armoires adjacentes sont adéquatement fixés au plancher ou au mur.

Plancher

SIGNATURE SKSCW241RP - Plancher - 1

AVERTISSEMENTS

  • Le plancher de la zone d'installation doit être ferme, droit et rigide pour assurer une installation sécuritaire et un rendement optimal.
  • N'installez pas l'appareil sur une plateforme ou une structure surélevée.
  • La structure en dessous de l'appareil doit pouvoir supporter le poids de l'appareil sans basculer ni fléchir.
  • Pour un rendement optimal et afin d'éviter les fuites, mettez l'appareil à niveau.

Exigences électriques

SIGNATURE SKSCW241RP - Exigences électriques - 1

AVERTISSEMENTS

Risque de décharge électrique

  • Branchez l'appareil sur une prise à trois trous mise à la terre.
    • N'enlevez pas la broche de mise à la terre.
    • N'utilisez pas d'adaptateur.
    • N'utilisez pas de rallonge.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.

Respectez tous les codes étatiques et locaux ou le NEC.

L'appareil est doté d'un cordon d'alimentation à trois fils certifié UL.

L'appareil nécessite une prise à trois fils.

La prise doit être installée par un électricien autorisé seulement.

Mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance.

AVERTISSEMENT : Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner une décharge électrique. Faites vérifier l'appareil par un électricien ou un technicien d'entretien qualifié si vous avez un doute à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.

REMARQUE

Certaines réglementations locales peuvent exiger une mise à la terre séparée. Dans de tels cas, le fil, le collier et la vis de mise à la terre sont vendus séparément sous forme d'accessoire.

Ne mettez jamais l'appareil à la terre en utilisant des conduites de plomberie en plastique, des conduites de gaz ou des canalisations d'eau.

Raccordement d'eau

SIGNATURE SKSCW241RP - Raccordement d'eau - 1

MISES EN GARDE

  • Raccordez l'appareil à une source d'eau potable seulement.
  • Un raccordement à l'eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la machine à glaçons automatique. La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 120 psi. (1,38 à 8,27 bars).
  • L'installation doit être conforme aux règlements locaux régissant la plomberie.
  • Une vanne d'arrêt distincte doit être installée pour le raccordement d'eau de l'appareil.
  • N'utilisez pas une vanne à perçage automatique.
  • N'installez pas la vanne d'arrêt de l'eau derrière l'appareil. La vanne d'arrêt doit être facilement accessible.
  • Installez le raccordement d'eau dans la zone indiquée dans le diagramme Dimensions et dégagements. La conduite d'alimentation en eau peut être située sur le côté droit, sur le côté gauche, ou dans le plancher. Le diamètre extérieur maximum de la conduite d'alimentation (sans raccords) est de 3/8 po (9,5 mm).

Options d'installation

Il existe de nombreuses options d'installation.

Celles-ci ne sont limitées que par la conception de la cuisine.

Appareil individuel
SIGNATURE SKSCW241RP - Options d'installation - 1

text_image OK OK X

Côte à côte (paire)
SIGNATURE SKSCW241RP - Options d'installation - 2

text_image OK XXX

Appareils individuels avec cloison

L'épaisseur minimale de la cloison est de 5/8 po (16 mm).

SIGNATURE SKSCW241RP - Appareils individuels avec cloison - 1

text_image OK 1 1/4" (32 mm) 7 7/8" (200 mm) OK *1 9/16" (40 mm) **25/32" (20 mm) OK *1 9/16" (40 mm) **25/32" (20 mm) OK *1 9/16" (40 mm) **25/32" (20 mm) A A A

* Lorsque vous n'utilisez pas une goupille d'arrêt de porte à 90°
** Lorsque vous utilisez une goupille d'arrêt de porte à 90° sur le produit A

SKSCF1801P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 18 PO SKSCW181RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 18 PO

DIMENSIONS DE DÉCOUPE – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE, COLONNE UNIQUE

SIGNATURE SKSCW241RP - SKSCF1801P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 18 PO SKSCW181RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 18 PO - 1

Le congélateur/réfrigérateur peut être installé de manière encastrée ou proéminente.

Encastrée – Avec une profondeur de découpe de 25 po (635 mm), la face avant du congélateur/refroidisseur à vin vertical s'encastre avec les armoires adjacentes de 25 po (635 mm) de profondeur. Proéminente – Avec une profondeur de découpe de 24 po (610 mm), la face avant du congélateur/refroidisseur à vin vertical dépasse d'environ 3/4 po (19 mm) des armoires adjacentes ayant une profondeur de 24 po (610 mm).

- Un retour fini d'au moins 4 po (102 mm) correspondant à l'extérieur de l'armoire est recommandé sur tous les côtés et le haut de l'ouverture de découpe. La zone ombragée sera visible après l'installation.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Une alimentation électrique de 115 V, 60 Hz et 15 ou 20 A est nécessaire. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur correctement mis à la terre est recommandé. Installez une prise de courant à trois trous encastrée dans le mur du fond. L'installation électrique doit être située sur la paroi arrière, comme il est illustré.

Remarque : L'utilisation d'un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) n'est pas recommandée.

CONDUITE D'EAU

Un approvisionnement en eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la machine à glaçons automatique.

La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 120 psi.

Les tuyaux doivent être suffisamment longs pour s'étendre jusqu'à l'avant du congélateur. Utilisez suffisamment de tuyaux pour permettre l'ajout d'un coude menant au raccordement de la conduite d'eau.

La conduite d'eau peut passer par une ouverture dans le plancher ou par le mur arrière.

Installez une vanne d'arrêt entre la vanne d'eau de la machine à glaçons et l'alimentation en eau froide de la maison.

DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION

TOP VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION - 1

text_image 18"(457 mm) 8 3/4"* (223 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 24" (610 mm) 24" (610 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 8 3/4"* (223 mm) 17 3/4" (451 mm) 17 3/4" (451 mm) 20 1/4" (514 mm) 20 1/4" (514 mm) 90° 115° 90°

SKSCF1801P SKSCW181RP

Dégagements pour l'ouverture de la porte

L'installation doit prévoir des dégagements pour les murs adjacents ou les armoires. Ce congélateur/refroidisseur à vin en colonne est doté d'une butée de porte à deux positions.

L'ouverture de porte à 115° réglée en usine peut être réglée à 90° si le dégagement entre l'appareil et les armoires ou les murs adjacents est limité.

Dégagements de la poignée de porte

La profondeur de la poignée de porte doit être ajoutée à la dimension de l'appareil à l'endroit indiqué afin de déterminer les dégagements totaux nécessaires pour les armoires ou les murs adjacents. Ce dégagement peut varier selon la poignée personnalisée utilisée. Si vous utilisez les poignées offertes par Signature Kitchen Suite ou l'ensemble de panneau de porte en acier inoxydable de Signature Kitchen Suite comprenant des poignées (accessoires offerts en option), le dégagement de la poignée de porte lorsque la porte est ouverte à 115° est de 11 po (279 mm).

SKSCF2401P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCR2401P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCW241RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 24 PO

DIMENSIONS DE DÉCOUPE – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE, COLONNE UNIQUE

SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION - 2

Le congélateur/réfrigérateur peut être installé de manière encastrée ou proéminente.

Encastrée – Avec une profondeur de découpe de 25 po (635 mm), la face avant du congélateur/refroidisseur à vin vertical s'encastre avec les armoires adjacentes de 25 po (635 mm) de profondeur. Proéminente – Avec une profondeur de découpe de 24 po (610 mm), la face avant du congélateur/refroidisseur à vin vertical dépasse d'environ 3/4 po (19 mm) des armoires adjacentes ayant une profondeur de 24 po (610 mm).

- Un retour fini d'au moins 4 po (102 mm) correspondant à l'extérieur de l'armoire est recommandé sur tous les côtés et le haut de l'ouverture de découpe. La zone ombragée sera visible après l'installation.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Une alimentation électrique de 115 V, 60 Hz et 15 ou 20 A est nécessaire. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur correctement mis à la terre est recommandé. Installez une prise de courant à trois trous encastrée dans le mur du fond. L'installation électrique doit être située sur la paroi arrière, comme il est illustré.

Remarque : L'utilisation d'un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) n'est pas recommandée.

CONDUITE D'EAU

Un approvisionnement en eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la machine à glaçons automatique.

La pressión de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi.

Les tuyaux doivent être suffisamment longs pour s'étendre jusqu'à l'avant du congélateur. Utilisez suffisamment de tuyaux pour permettre l'ajout d'un coude menant au raccordement de la conduite d'eau.

La conduite d'eau peut passer par une ouverture dans le plancher ou par le mur arrière

Installez une vanne d'arrêt entre la vanne d'eau de la machine à glaçons et l'alimentation en eau froide de la maison.

DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION

TOP VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION - 1

text_image 24" (610 mm) 11 3/8"* (288 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 24" (610 mm) 24" (610 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 11 3/8"* (288 mm) 23 3/4" (603 mm) 26 1/4" (666 mm) 23 3/4" (603 mm) 26 1/4" (666 mm) 115° 90° 90°

SKSCF2401P SKSCR2401P

Dégagements pour l'ouverture de la porte

  • L'installation doit prévoir des dégagements pour les murs adjacents ou les armoires. Les appareils sont dotés de butées de porte à deux positions.
  • L'ouverture de porte à 115° réglée en usine peut être réglée à 90° si le dégagement entre l'appareil et les armoires ou les murs adjacents est limité.

Dégagements de la poignée de porte

La profondeur de la poignée de porte doit être ajoutée à la dimension de l'appareil à l'endroit indiqué afin de déterminer les dégagements totaux nécessaires pour les armoires ou les murs adjacents. Ce dégagement peut varier selon la poignée personnalisée utilisée. Si vous utilisez les poignées offertes par Signature Kitchen Suite ou l'ensemble de panneau de porte en acier inoxydable de Signature Kitchen Suite comprenant des poignées (accessoires offerts en option), le dégagement de la poignée de porte lorsque la porte est ouverte à 115° est de 14 po (356 mm).

SKSCF3001P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO SKSCR3001P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO

DIMENSIONS DE DÉCOUPE – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE, COLONNE UNIQUE

SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION - 2

Le congélateur/réfrigérateur peut être installé de manière encastrée ou proéminente.

Encastrée – Avec une profondeur de découpe de 25 po (635 mm), la face avant du réfrigérateur s'encastre avec les armoires adjacentes de 25 po (635 mm) de profondeur.

Proéminente – Avec une profondeur de découpe de 24 po (610 mm), la face avant du réfrigérateur dépasse d'environ 3/4 po (19 mm) des armoires adjacentes ayant une profondeur de 24 po (610 mm).

* Un retour fini d'au moins 4 po (102 mm) correspondant à l'extérieur de l'armoire est recommandé sur tous les côtés et le haut de l'ouverture de découpe. La zone ombragée sera visible après l'installation.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Une alimentation électrique de 115 V, 60 Hz et 15 ou 20 A est nécessaire. Un circuit de dérivation ou un disjoncteur correctement mis à la terre est recommandé. Installez une prise de courant à trois trous encastrée dans le mur du fond. L'installation électrique doit être située sur la paroi arrière, comme il est illustré.

Remarque : L'utilisation d'un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) n'est pas recommandée.

CONDUITE D'EAU

La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 120 psi.

Les tuyaux doivent être suffisamment longs pour s'étendre jusqu'à l'avant du réfrigérateur. Utilisez suffisamment de tuyaux pour permettre l'ajout d'un coude menant au raccordement de la conduite d'eau.

La conduite d'eau peut passer par une ouverture dans le plancher ou par le mur arrière.

Installez une vanne d'arrêt entre la vanne d'eau et l'alimentation en eau froide de la maison.

DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION

TOP VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION - 1

text_image 30" (762 mm) 13 7/8"* (352 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 24" (610 mm) 29 3/4" (756 mm) 32 3/16" (818 mm) 115° 90°

SKSCF3001P

SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION - 2

text_image 30" (762 mm) 24" (610 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 13 7/8"* (352 mm) 29 3/4" (756 mm) 32 3/16" (818 mm) 115° 90°

SKSCR3001P

Dégagements pour l'ouverture de la porte

L'installation doit prévoir des dégagements pour les murs adjacents ou les armoires. Ce congélateur/réfrigérateur en colonne est doté d'une butée de porte à deux positions. L'ouverture de porte à 115° réglée en usine peut être réglée à 90° si le dégagement entre l'appareil et les armoires ou les murs adjacents est limité.

Dégagements de la poignée de porte

La profondeur de la poignée de porte doit être ajoutée à la dimension de l'appareil à l'endroit indiqué afin de déterminer les dégagements totaux nécessaires pour les armoires ou les murs adjacents. Ce dégagement peut varier selon la poignée personnalisée utilisée. Si vous utilisez les poignées offertes par Signature Kitchen Suite ou l'ensemble de panneau de porte en acier inoxydable de Signature Kitchen Suite comprenant des poignées (accessoires offerts en option), le dégagement de la poignée de porte lorsque la porte est ouverte à 115° est de 16 po (406 mm).

SKSCF1801P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 18 PO SKSCW181RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 18 PO

DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLATION ENCASTRÉE

Congélateur/réfrigérateur en colonne
SIGNATURE SKSCW241RP - DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLATION ENCASTRÉE - 1

Refroidisseur à vin en colonne
SIGNATURE SKSCW241RP - DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLATION ENCASTRÉE - 2

Les appareils sont conçus pour être personnalisés à l'aide de panneaux décoratifs. Des panneaux de porte personnalisés installés sur place de 3/4 po (19 mm) sont requis.

Pour les panneaux personnalisés : Utilisez les gabarits fournis avec les appareils pour prépercer les trous des supports de montage des panneaux (fournis avec l'appareil). Les vis de réglage et les consignes sont également fournies avec les appareils.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 30 po est de 64 lb.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 24 po est de 53 lb.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 18 po est de 44 lb.

CONSEILS DE CONCEPTION

Un espace de 4 po (102 mm) sera visible sur les parois intérieures de la découpe. Il est recommandé que la surface intérieure de l'encastrement soit finie de manière à correspondre à la surface extérieure. Pour les installations après-coup ou de remplacement, l'ensemble de cadre offert en option peut être utilisé.

Si vous utilisez des panneaux personnalisés, un coup-de-pied personnalisé est requis.

La partie inférieure de l'encastrement n'est pas finie.

Poignées de porte : Les poignées ne sont pas incluses avec les appareils.

Des poignées personnalisées sont requises pour l'installation. Des poignées en aluminium brossé sont offertes en option.

ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE - 1

La finition du manche est passée du brillant au mat depuis avril 2022. Lors de l'installation jumelée d'un produit,

  • Veuillez identifier la date de production sur la boîte d'installation du panneau.
  • Faites correspondre la date de production des poignées avant avril 2022 ou après avril 2022.

SKSPK180CS/SKSPK185CS – ENSEMBLE DE PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE POUR LE CONGÉLATEUR EN COLONNE DE 18 PO

SKSWK185RS/SKSWK185LS - ENSEMBLE DE PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE POUR LE REFROISISSEUR À VIN EN COLONNE DE 18 PO

Cet appareil peut être installé en utilisant un ensemble de panneau en acier inoxydable offert en option. L'ensemble pour le congélateur en colonne est réversible et peut être utilisé pour que la porte s'ouvre vers la gauche ou vers la droite. Les ensembles de panneaux pour les refroidisseurs à vin en colonne ne sont pas réversibles.

SKSFK800CS - ENSEMBLE DE CADRE

Cet appareil peut être installé dans une découpe de 24 po (610 mm) de profondeur au moyen d'un ensemble de cadre offert en option. L'ensemble comprend deux garnitures latérales en aluminium brossé de 80 po (2 032 mm). Chaque garniture mesure 5 po (127 mm) avec une face avant de 1/8 po (3 mm).

POIGNÉES POUR UNE UTILISATION AVEC DES PANNEAUX PERSONNALISÉS

SKSHK310HS – Poignée en aluminium brossé de taille moyenne de 31 11/16 po (805 mm)

SKSHK480HS – Poignée longue en aluminium brossé de 48 po (1 219 mm)

CONSEILS DE CONCEPTION

L'ensemble de panneau en acier inoxydable peut être utilisé pour une installation encastrée d'une profondeur de découpe de 25 po (635 mm) ou pour une installation proéminente d'une profondeur de découpe de 24 po (610 mm).

L'ensemble de cadre offert en option est recommandé pour les installations après-coup ou de remplacement pour lesquelles la découpe existante est de 24 po (610 mm) de profondeur.

SKSCF2401P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCR2401P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCW241RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 24 PO

DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLATION ENCASTRÉE

Congélateur/réfrigérateur en colonne
SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE - 2

Refroidisseur à vin en colonne
SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE - 3

Les appareils sont conçus pour être personnalisés à l'aide de panneaux décoratifs. Des panneaux de porte personnalisés installés sur place de 3/4 po (19 mm) sont requis.

Pour les panneaux personnalisés : Utilisez les gabarits fournis avec les appareils pour prépercer les trous des supports de montage des panneaux (fournis avec l'appareil). Les vis de réglage et les consignes sont également fournies avec les appareils.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 30 po est de 64 lb.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 24 po est de 53 lb.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 18 po est de 44 lb.

CONSEILS DE CONCEPTION

Un espace de 4 po (102 mm) sera visible sur les parois intérieures de la découpe. Il est recommandé que

la surface intérieure de l'encastrement soit finie de manière à correspondre à la surface extérieure. Pour les installations après-coup ou de remplacement, l'ensemble de cadre offert en option peut être utilisé.

Si vous utilisez des panneaux personnalisés, un coup-de-pied personnalisé est requis.

La partie inférieure de l'encastrement n'est pas finie.

Poignées de porte : Les poignées ne sont pas incluses avec les appareils.

Des poignées personnalisées sont requises pour l'installation. Des poignées en aluminium brossé sont offertes en option.

ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE - 1

La finition du manche est passée du brillant au mat depuis avril 2022. Lors de l'installation jumelée d'un produit,

- Veuillez identifier la date de production sur la boîte d'installation du panneau.

- Faites correspondre la date de production des poignées avant avril 2022 ou après avril 2022.

SKSPK240CS/SKSPK245CS – ENSEMBLE DE PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE POUR LE CONGÉLATEUR/ RÉFRIGÉRATEUR EN COLONNE DE 24 PO

SKSWK245RS/SKSWK245LS – ENSEMBLE DE PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE POUR LE REFROISISSEUR À VIN EN COLONNE DE 24 PO

Cet appareil peut être installé en utilisant un ensemble de panneau en acier inoxydable offert en option. L'ensemble pour le congélateur/réfrigérateur en colonne est réversible et peut être utilisé pour que la porte s'ouvre vers la gauche ou vers la droite. Les ensembles de panneaux pour les refroidisseurs à vin en colonne ne sont pas réversibles.

SKSFK800CS - ENSEMBLE DE CADRE

Cet appareil peut être installé dans une découpe de 24 po (610 mm) de profondeur au moyen d'un ensemble de cadre offert en option. L'ensemble comprend deux garnitures latérales en aluminium brossé de 80 po (2 032 mm). Chaque garniture mesure 5 po (127 mm) avec une face avant de 1/8 po (3 mm).

POIGNÉES POUR UNE UTILISATION AVEC DES PANNEAUX PERSONNALISES

SKSHK310HS – Poignée en aluminium brossé de taille moyenne de 31 11/16 po (805 mm)

SKSHK480HS – Poignée longue en aluminium brossé de 48 po (1 219 mm)

CONSEILS DE CONCEPTION

L'ensemble de panneau en acier inoxydable peut être utilisé pour une installation encastrée d'une profondeur de découpe de 25 po (635 mm) ou pour une installation proéminente d'une profondeur de découpe de 24 po (610 mm).

L'ensemble de cadre offert en option est recommandé pour les installations après-coup ou de remplacement pour lesquelles la découpe existante est de 24 po (610 mm) de profondeur.

SKSCF3001P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO SKSCR3001P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO

DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLATION ENCASTRÉE

SINGLE COLUMN
SIGNATURE SKSCW241RP - SKSCF3001P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO SKSCR3001P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO - 1

Les appareils sont conçus pour être personnalisés à l'aide de panneaux décoratifs. Des panneaux de porte personnalisés installés sur place de 3/4 po (19 mm) sont requis.

Pour les panneaux personnalisés : Utilisez les gabarits fournis avec les appareils pour prépercer les trous des supports de montage des panneaux (fournis avec l'appareil). Les vis de réglage et les consignes sont également fournies avec les appareils.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 30 po est de 64 lb.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 24 po est de 53 lb.

Le poids total maximum du panneau de porte pour la colonne de 18 po est de 44 lb.

CONSEILS DE CONCEPTION

Un espace de 4 po (102 mm) sera visible sur les parois intérieures de la découpe. Il est recommandé que la surface intérieure de l'encastrement soit finie de manière à correspondre à la surface extérieure. Pour les installations après-coup ou de remplacement, l'ensemble de cadre offert en option peut être utilisé.

Si vous utilisez des panneaux personnalisés, un coup-de-pied personnalisé est requis. La partie inférieure de l'encastrement n'est pas finie.

Poignées de porte : Les poignées ne sont pas incluses avec les appareils. Des poignées personnalisées sont requises pour l'installation. Des poignées en aluminium brossé sont offertes en option.

ACCESSOIRES EN OPTION – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESSOIRES EN OPTION – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE - 1

Cet appareil peut être installé en utilisant un ensemble de panneau en acier inoxydable offert en option. L'ensemble comprend un panneau de porte, un coup-de-pied et une poignée. Cet ensemble est réversible et peut être utilisé pour que la porte s'ouvre vers la gauche ou vers la droite.

SKSFK800CS - ENSEMBLE DE CADRE

Cet appareil peut être installé dans une découpe de 24 po (610 mm) de profondeur au moyen d'un ensemble de cadre offert en option. L'ensemble comprend deux garnitures latérales en aluminium brossé de 80 po (2 032 mm). Chaque garniture mesure 5 po (127 mm) avec une face avant de 1/8 po (3 mm).

POIGNÉES POUR UNE UTILISATION AVEC DES PANNEAUX PERSONNALISÉS

SKSHK310HS – Poignée en aluminium brossé de taille moyenne de 31 11/16 po (805 mm)

SKSHK480HS – Poignée longue en aluminium brossé de 48 po (1 219 mm)

CONSEILS DE CONCEPTION

L'ensemble de panneau en acier inoxydable peut être utilisé pour une installation encastrée d'une profondeur de découpe de 25 po (635 mm) ou pour une installation proéminente d'une profondeur de découpe de 24 po (610 mm).

L'ensemble de cadre offert en option est recommandé pour les installations après-coup ou de remplacement pour lesquelles la découpe existante est de 24 po (610 mm) de profondeur.

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESSOIRES EN OPTION – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE - 2

AVERTISSEMENT

La finition du manche est passée du brillant au mat depuis avril 2022. Lors de l'installation jumelée d'un produit,

  • Veuillez identifier la date de production sur la boîte d'installation du panneau.
  • Faites correspondre la date de production des poignées avant avril 2022 ou après avril 2022.

Accessoires et outils requis

Accessoires fournis

  • Consignes d'installation
  • Consignes de fonctionnement
  • Ensemble d'installation
  • Filtre à eau (inclus avec le réfrigérateur)

Autres

  • Escabeau
    • Diable, chariot de manutention
  • Marteau-perforateur pour percer des trous dans le mur ou le plancher.
  • Mèches de différentes tailles pouvant percer les matériaux utilisés.
  • Vis à bois de différentes tailles
  • Fine feuille de contreplaqué, panneau mince d'aggloméré de bois ou carton mince pour protéger le plancher contre les dommages
  • Matériau approprié pour couvrir et protéger les meubles (p. ex., des draps protecteurs)
  • Ruban adhésif
  • Un ensemble de raccord supplémentaire est offert en tant qu'accessoire (numéro de pièce SKSFJ800P) par Signature Kitchen Suite.

Outils

SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 1Visseuse sans fil
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 2Embouts Torx T20 et T30 et aimant de retenue
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 3Tournevis Torx T20 et T30
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 4Tournevis hexagonal de 6/16 po (10 mm)
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 5Divers mèches
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 6Pince multiprise
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 7Clé à molette
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 8Couteau à lame ajustable
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 9Mètre à ruban métallique, règle pliante
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 10Équerre
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 11Niveau, longueur de 2 po (60 cm) et de 4 po (1,2 m)
SIGNATURE SKSCW241RP - Autres - 12Scie pour couper les moulures du haut (pour installation après-coup seulement)

Installation

Les consignes d'installation suivantes décrivent les étapes d'installation pour différents types d'appareils :

  • Réfrigérateurs dotés d'un distributeur d'eau
  • Congélateurs dotés d'une machine à glaçons

Les diagrammes peuvent être une représentation générale de votre appareil.

Une référence particulière est faite pour les étapes d'installation propres à chaque type d'appareil.

Déballage

SIGNATURE SKSCW241RP - Déballage - 1

AVERTISSEMENTS

Afin d'éviter des blessures graves ou d'endommager l'appareil :

  • N'OUVREZ PAS la porte de l'appareil à moins que les supports anti-basculement aient été fixés.
  • L'appareil est très lourd et a tendance à basculer s'il n'est pas fixé.
  • Pour éviter tout risque de blessures, soyez deux personnes ou plus pour soulever ou déplacer l'appareil et utilisez les techniques de levage appropriées.

Vérifiez si l'appareil a été endommagé pendant le transport.

N'installez pas l'appareil s'il est évident qu'il est endommagé.

En cas de doute, contactez votre détaillant.

  1. Retirez le carton d'emballage en veillant à ne pas endommager la surface de l'appareil.
  2. Pour éviter d'endommager le plancher, placez le carton d'emballage ou le contreplaqué sous l'appareil.
  3. Retirez les accessoires sur les côtés de l'appareil et sous celui-ci.

REMARQUE :

Pour éviter d'endommager les pièces, ne retirez pas les matériaux d'expédition de protection se trouvant à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce que l'installation soit terminée.

  1. Préparation de l'installation Déballez le matériel d'installation et les accessoires. Pour simplifier l'installation, les emballages sont identifiés par les étiquettes A, B et C correspondant aux sections du manuel.

MISES EN GARDE :

L'appareil est très lourd. Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever ou déplacer l'appareil.

  1. Retirez les supports d'expédition (A) et descendez l'appareil de la palette.

SIGNATURE SKSCW241RP - MISES EN GARDE : - 1

Déplacement de l'appareil

SIGNATURE SKSCW241RP - Déplacement de l'appareil - 1

AVERTISSEMENTS

  • Pour éviter tout risque de blessures, soyez deux personne ou plus pour soulever ou déplacer l'appareil et respectez les techniques de levage appropriées.
  • Si l'appareil ne peut pas être transporté en position verticale, transportez-le à l'horizontale.

Pour éviter d'endommager l'appareil :

  • N'inclinez pas l'appareil vers les côtés et ne le déposez pas par terre sur les côtés.
  • Assurez-vous qu'il y a suffisamment de place pour que l'appareil soit en position verticale avant de le placer dans cette position.
  • Utilisez un diable, un chariot élévateur ou une voiture à bras pour transporter l'appareil.
  • Transportez l'appareil en le tenant par la paroi arrière SEULEMENT.
  • Fixez l'appareil pendant le transport afin d'éviter qu'il bascule.
Relevez l'appareil en le soulevant par l'arrièreNe relevez pas l'appareil en le soulevant par les côtés
SIGNATURE SKSCW241RP - Pour éviter d'endommager l'appareil : - 1SIGNATURE SKSCW241RP - Pour éviter d'endommager l'appareil : - 2

Circonstances particulières

Avant de procéder à l'installation, vérifiez si l'une des circonstances particulières suivantes s'applique à votre installation. Dans un tel cas, suivez les consignes adéquates figurant à la section Installations particulières avant de poursuivre l'installation.

  • Installation après-coup dans l'encastrement existant : consultez la section Accessoire de l'ensemble de cadre offert en option.
  • Inversion de l'ouverture de la porte : consultez la section Inversion de la porte.
  • Installation côte à côte de deux appareils : consultez la section Installation côte à côte.

SIGNATURE SKSCW241RP - Circonstances particulières - 1

(* Refroidisseur à vin en colonne seulement.)

Dimensions de l'appareil

Congélateur/refroidisseur à vin en colonne de 18 po

FRONT VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/refroidisseur à vin en colonne de 18 po - 1

text_image 17 1/2" (445 mm) Unit width without door panel 83 1/2" (2121 mm) min. 84 1/2" (2146 mm) max.

SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/refroidisseur à vin en colonne de 18 po - 2

Congélateur/réfrigérateur/refroidisseur à vin en colonne de 24 po

FRONT VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/réfrigérateur/refroidisseur à vin en colonne de 24 po - 1

text_image 23 3/4" (603 mm) Unit width without door panel 83 1/2" (2121 mm) min. 84 1/2" (2146 mm) max.

SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/réfrigérateur/refroidisseur à vin en colonne de 24 po - 2

Congélateur/réfrigérateur en colonne de 30 po

FRONT VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/réfrigérateur en colonne de 30 po - 1

text_image 29 3/4" (756 mm) Unit width without door panel 83 1/2" (2121 mm) min. 84 1/2" (2146 mm) max.

SIDE VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/réfrigérateur en colonne de 30 po - 2

Pour éviter les blessures ou les dommages, vérifiez la présence de fils électriques ou de tuyaux dans les murs avant d'utiliser des vis.

SIGNATURE SKSCW241RP - Congélateur/réfrigérateur en colonne de 30 po - 3

MISE EN GARDE

Pour éviter les blessures, respectez toutes les consignes de sécurité au cours de l'installation, y compris le port de lunettes de sécurité et d'autres vêtements de sécurité.

SIGNATURE SKSCW241RP - MISE EN GARDE - 1

text_image 84" (2134) 80" (2046)

SIGNATURE SKSCW241RP - MISE EN GARDE - 2

text_image A B C 80 °/16" (2046 mm) C A B 80 °/16" (2046 mm)
Appareil de 18 po Appareil de 24 po Appareil de 30 po
A (Largeur) 17 12 po (445 mm) 23 3/4 po(603 mm) 29 3/4 po (756 mm)
B (Profondeur) 237/8 po(607 mm)
C (Hauteur) 83 12 po(2121 mm)
D (Hauteurarrière)80 9/16 po(2046 mm)

REMARQUE :

Deux supports anti-basculement sont requis pour chaque appareil.

Les supports anti-basculement doivent dépasser le dessus de l'appareil d'au moins 2 1/8 po (54 mm) pour fixer l'appareil.

  1. Installez les supports anti-basculement à l'arrière de l'encastrement; fixez les supports en fonction de l'emplacement des poteaux de cloison, ainsi que des dimensions de l'appareil et de l'encastrement.
  2. Assurez-vous que les supports anti-basculement sont solidement fixés à un poteau de cloison ou à d'autres structures portantes.

Ne fixez pas les supports sur une cloison sèche, un bloc de béton de mâchefer ou du béton non durci.

Pour assurer la sécurité de l'installation, au moins un support doit être

fixé à un poteau de cloison. Fixez les supports sur les poteaux de cloison à l'intérieur de l'encastrement, partout où cela est possible. Utilisez au moins trois vis ou trois boulons pour chaque support.

Les supports doivent être fixés comme il est illustré à droite. Les supports pourraient s'avérer inefficaces dans la prévention du basculement de l'appareil s'ils sont installés d'une autre façon.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 1
Mur en béton/bois 5X45 6X (hexagonale)

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 2

Protection des bords de l'encastrement

Afin de protéger les bords avant de l'encastrement, collez un carton mince ou un autre matériau de protection sur les bords.

SIGNATURE SKSCW241RP - Protection des bords de l'encastrement - 1

text_image protection

Installation de l'appareil dans l'encastrement

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation de l'appareil dans l'encastrement - 1

AVERTISSEMENT

Au moins deux personnes sont requises pour installer l'appareil. Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Il est très lourd et a tendance à basculer lorsqu'il n'est pas fixé.

SIGNATURE SKSCW241RP - AVERTISSEMENT - 1

MISES EN GARDE

Prenez soin de ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation lorsque vous mettrez l'appareil en place dans l'encastrement.

Avant de mettre l'appareil en place, fermez la porte et les tiroirs ou empêchez-les de s'ouvrir. Assurez-vous de protéger le revêtement de plancher.

Avant de déplacer l'unité en position, assurez-vous que l'interrupteur de porte est correctement positionné selon la structure de guidage (a) et que le boîtier du connecteur est complètement connecté (b).

Utilisez un diable pour déplacer l'appareil à proximité de l'ouverture.

Les pieds de mise à niveau avant sont abaissés au-dessous des roulettes avant pour améliorer la stabilité pendant la mise en

place de l'appareil. Une fois que l'appareil est placé en face de l'ouverture, rentrez complètement les pieds de mise à niveau avant afin de pouvoir faire rouler l'appareil dans l'encastrement. Les pieds de mise à niveau avant et arrière peuvent être ajustés depuis l'avant une fois que l'appareil est en place.

Si l'appareil a été placé sur le dos ou le côté, il doit rester debout pendant au moins 24 heures avant la mise sous tension.

Après la mise en place de l'appareil, assurez-vous que les supports anti-basculement sont correctement enclenchés.

  1. Retirez le panneau inférieur.
  2. Rentrez les pieds de mise à niveau afin que l'appareil puisse rouler vers l'avant.
  3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique.
  4. Insérez la conduite d'eau dans le trou à l'arrière de l'appareil jusqu'à ce qu'elle sorte du trou à l'avant de l'appareil.
  5. Attachez une longue ficelle au milieu du cordon d'alimentation. Placez la ficelle sur le dessus de l'appareil, tirez-la jusqu'à ce que le cordon d'alimentation soit à une bonne hauteur, puis collez la ficelle à l'avant de l'appareil avec du ruban adhésif pour que le cordon d'alimentation ne touche plus au sol. Ne pincez pas et ne coincez pas le cordon d'alimentation.
  6. Poussez avec précaution l'appareil dans l'encastrement, en veillant à ne pas pincer le cordon d'alimentation ou la conduite d'eau en dessous ou derrière l'appareil.
  7. Retirez la protection des bords de l'encastrement.

SIGNATURE SKSCW241RP - MISES EN GARDE - 1

Alignement et mise à niveau de l'appareil

AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR

Ajustez la profondeur de l'appareil dans l'encastrement de façon à ce que les panneaux de porte soient parfaitement encastrés dans les armoires adjacentes. Utilisez l'outil de jauge fourni pour assurer un positionnement précis.

1. Mesurez l'épaisseur de vos panneaux de porte décoratifs au moyen de l'outil de jauge.

Placez le panneau de porte sur une surface plane et protégée et placez l'outil de jauge à côté du panneau. Marquez l'encoche sur l'outil de jauge qui correspond à l'épaisseur du panneau de porte.

2. Utilisez la marque sur l'outil de jauge pour ajuster la profondeur de l'appareil dans l'encastrement.

Placez l'outil de jauge contre la porte fermée de l'appareil sur le côté de l'encastrement.

L'encoche marquée sur l'outil de jauge doit être alignée avec le bord avant de l'encastrement.

3. Ajustez le produit de façon à ce que le côté supérieur soit incliné de 3 mm vers l'arrière comparativement au côté inférieur.

Le côté inférieur doit correspondre à l'échelle 3/4 et le côté supérieur à l'échelle 7/8.

AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR

Les pieds de mise à niveau avant et arrière peuvent être tous les deux ajustés depuis l'avant de l'appareil.

Avant : Utilisez un tournevis cruciforme de 5/16 po (8 mm) à rallonge flexible.

Arrière : Utilisez un tournevis cruciforme de 5/16 po (8 mm) à rallonge flexible.

SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR - 1

Mesurez l'épaisseur du panneau
SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR - 2

text_image CABINETRY FACE FRAME FRONT OF UNIT

Alignez la profondeur de l'appareil

SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR - 3

Pour réduire la possibilité que l'appareil bascule vers l'avant, les pieds de mise à niveau avant doivent être en contact avec le sol.

MISE À NIVEAU

Une fois que l'appareil est correctement aligné dans l'encastrement, mettez-le à niveau à l'aide des pieds de mise à niveau avant et arrière.

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour ajuster les pieds de mise à niveau avant et arrière jusqu'à ce qu'ils soient fermement en contact avec le sol.

SIGNATURE SKSCW241RP - MISE À NIVEAU - 1

  1. Tournez les vis comme il est illustré ci-dessus pour soulever l'appareil. Tournez les vis dans le sens opposé pour abaisser l'appareil.
  2. Assurez-vous que le poids du réfrigérateur repose sur les pieds, et non sur les roues.
  3. Utilisez une application de mise à niveau pour téléphone intelligent ou placez un niveau de charpentier sur le dessus et les bords de l'appareil pour vérifier qu'il est à niveau et d'aplomb. Vous pouvez également utiliser l'outil de jauge fourni pour mesurer la distance du bord inférieur de l'appareil jusqu'au plancher à partir des coins avant.

! MISES EN GARDE

  • Si vous utilisez une perceuse électrique, réglez le couple au plus bas.
  • Laissez au moins 3/8 po (10 mm) entre la partie supérieure avant de l'appareil et la partie supérieure de l'encastrement pour intégrer la bande de remplissage supérieure.
  • Pour le réglage de couple, ne dépassez pas 20 po-lb (2,25 Nm).
  • Un ajustement de 20 tours correspond à une élévation de 1/16 po (2 mm).

Fixation de l'appareil à l'encastrement

AVERTISSEMENTS

  • Afin d'éviter tout basculement, l'appareil doit être fixé à la partie supérieure de l'encastrement.
  • La partie supérieure de l'encastrement doit être faite d'un matériau solide (pas un panneau MDF) d'au moins 5/8 po (16 mm) d'épaisseur.

  • Vissez les oreilles du support de sécurité situé en haut de l'appareil à la partie supérieure de l'encastrement.

  • S'il y a un écart important entre le dessus de l'appareil et la partie supérieure de l'encastrement, insérez un morceau de bois entre les oreilles et la partie supérieure de l'encastrement pour combler l'écart.
  • Vissez les supports de sécurité latéraux sur les côtés de l'encastrement.

4X15 4X

REMARQUE : Si vous installez deux appareils côte à côte, attachez-les ensemble à l'aide de l'ensemble de raccord. Fixez-les sur les côtés de l'encastrement comme s'ils ne formaient qu'un seul appareil.

  1. Faites glisser la partie supérieure de l'ensemble de remplissage avant (a) sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le support de sécurité supérieur.
  2. Une fois que la partie supérieure de l'ensemble de remplissage est en place, faites glisser la base de l'ensemble vers le dessous et introduisez la partie supérieure dans la base (b). 1

4X15 4X

REMARQUE : Si vous installez deux appareils côte à côte, fixez les deux couvercles supérieurs à l'aide de la vis se trouvant dans les accessoires.

Fixation du panneau coup-de-pied

SIGNATURE SKSCW241RP - Fixation du panneau coup-de-pied - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter d'endommager l'appareil, n'obstruez pas les fentes de ventilation dans le panneau inférieur.

Panneau coup-de-pied en acier inoxydable (accessoire en option)

  1. Vissez le panneau inférieur à l'appareil.
  2. Retirez le film protecteur de l'adhésif sur les bandes magnétiques fournies.
  3. Collez les bandes magnétiques à l'arrière du panneau coup-de-pied en acier inoxydable.
  4. Fixez le panneau coup-de-pied en acier inoxydable au panneau inférieur à l'aide des bandes magnétiques.

SIGNATURE SKSCW241RP - Panneau coup-de-pied en acier inoxydable (accessoire en option) - 1

  1. Si nécessaire, découpez le panneau de bois pour qu'il corresponde à la largeur de l'encastrement.
  2. Vissez le panneau inférieur à l'appareil.
  3. Retirez le film protecteur de l'adhésif sur les bandes magnétiques fournies.
  4. Collez les bandes magnétiques à l'arrière du panneau coup-de-pied en bois.
  5. Fixez le panneau coup-de-pied en bois au panneau inférieur à l'aide des bandes magnétiques.

SIGNATURE SKSCW241RP - Panneau coup-de-pied en acier inoxydable (accessoire en option) - 2

Remplissage de la porte de l'appareil

Pour obtenir des résultats précis, avant de fixer les panneaux de porte, remplissez les balconnets de porte avec des poids pour vous assurer que l'écart reste adéquat après que des aliments auront été rangés dans la porte.

Recommendations :

• Appareil de 18 po : 22 lb/10 kg
• Appareil de 24 po : 33 lb/15 kg
• Appareil de 30 po : 44 lb/20 kg

SIGNATURE SKSCW241RP - Remplissage de la porte de l'appareil - 1

text_image 22 18"

SIGNATURE SKSCW241RP - Remplissage de la porte de l'appareil - 2

text_image 33 24"

SIGNATURE SKSCW241RP - Remplissage de la porte de l'appareil - 3

text_image 44 30"

C

Installation des panneaux de porte

Les dimensions typiques des panneaux sont basées sur une hauteur finie de 84 po (213,4 cm) et des tableaux de 1/8 po (3,2 mm). Le positionnement du gabarit doit être ajusté pour les panneaux excédant les dimensions typiques.

Le panneau de porte doit d'abord être installé, suivi du panneau de porte supérieur puis inférieur au besoin.

  1. Placez le panneau de porte face vers le bas sur une surface protégée.
  2. Trouvez le bon côté du gabarit du panneau de porte pour votre appareil et alignez le gabarit sur le haut et le côté gauche du panneau.
  3. Utilisez le gabarit pour indiquer le bon emplacement des vis à l'arrière du panneau.
  4. Faites glisser le gabarit vers la droite afin qu'il s'aligne sur le haut et le côté droit du panneau.
  5. Utilisez le gabarit pour indiquer le bon emplacement des vis à l'arrière du panneau.
  6. Dans le cas des réfrigérateurs/congélateurs en colonne, insérez une vis de 1/2 po n° 8 dans le cinquième trou à partir du haut de chaque côté. Dans le cas des refroidisseurs à vin en colonne, insérez une vis dans le troisième trou à partir du haut. Arrêtez-vous lorsque les vis ressortent de 3/16 po (4 mm) du panneau. Elles serviront de vis de support lors de l'installation du panneau.
  7. Insérez les vis de support dans les trous oblongs des supports de montage de porte de l'appareil afin que le panneau soit accroché sur la porte.

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation des panneaux de porte - 1

text_image TOP / BOTTOM DOOR PANEL Top / Section of DOCTOR/FL #E APPLICATION #E 10" ACTUAL 18" UNIT 24 / 30" UNIT SIDE OF DOOR PANEL SIDE OF DOOR PANEL SIDE OF DOOR PANEL LINE .81 RIGHT ON TOP TOP OF DOCTOR/FL TOP OF DOOR/FL TOP OF DOOR/FL TOP OF DOOR/FL TOP OF DOOR/FL TOP OF DOOR/FL TOP OF DOOR/FL TOP OF DOOR/FL

FRANÇAIS

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation des panneaux de porte - 2

text_image BACK OF DOOR PANEL

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation des panneaux de porte - 3

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation des panneaux de porte - 4
4X12

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation des panneaux de porte - 5

text_image BACK OF DOOR PANEL

Refroidisseur à vin en colonne seulement.
Installation du pan- neau de porte

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation des panneaux de porte - 6

MISE EN GARDE

Méfiez-vous des points de pincement lors de l'installation des panneaux de porte ou lorsque vous ouvrez ou fermez les portes.

Ajustement des panneaux de porte

Des ajustements de précision peuvent maintenant être faits pour aligner les panneaux de porte.

  1. Pour ajuster le panneau de porte horizontalement, faites glisser les vis de support du panneau vers la gauche ou la droite dans les trous oblongs comme vous le souhaitez. Demandez à une autre personne de maintenir le panneau en place pendant que vous serrez les vis de support, puis insérez et serrez toutes les vis de montage restantes.
  2. Pour ajuster le panneau de porte à la verticale ou d'avant en arrière, desserrez les vis du support de porte de l'appareil. Déplacez les rails en plastique pour faire des ajustements au besoin. Demandez à une autre personne de maintenir le support en place pendant que vous serrez toutes les vis de support.

REMARQUE

Lors du réglage du panneau de porte du refroidisseur à vin, il restera un petit espace entre la surface de la porte en verre et la bride en plastique du panneau. C'est normal.

Installation de la garniture de porte

Après avoir ajusté les panneaux, installez la garniture décorative latérale sur les portes. Pour l'installer, commencez par le centre et alignez la garniture avec les brides avant et arrière sur le support, puis mettez la garniture en place en la poussant vers l'arrière du panneau. Une fois que le centre de la garniture est fixé, continuez à l'installer vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit complètement fixée.

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation de la garniture de porte - 1

Fixation du séparateur d'air

Assemblez la partie A avec la partie B et fixez l'ensemble au centre, sur la partie inférieure avant de la porte.

SIGNATURE SKSCW241RP - Installation de la garniture de porte - 2

Accessoires de l'ensemble de cadre en option

Achetez et installez l'ensemble de cadre offert en option pour les installations côte à côte après-coup. L'ensemble inclut des garnitures en acier inoxydable pour couvrir les bords avant à l'intérieur de l'encastrement. Consultez les consignes d'installation détaillées fournies avec l'ensemble.

SIGNATURE SKSCW241RP - Accessoires de l'ensemble de cadre en option - 1

Ajustement du ressort de porte

Faites tourner la vis de réglage avec l'embout T20 fourni.

(En option) Après avoir ajusté le ressort de la porte, fixez les feuilles de plastique grises pour cacher les vis de réglage.

SIGNATURE SKSCW241RP - Ajustement du ressort de porte - 1

Ajustement de la butée de porte

La position par défaut de la butée de porte est de 115°. Suivez les consignes ci-dessous pour changer la position de la butée de porte pour 90°.

  1. Ouvrez la porte à 90°.

  2. Insérez la goupille de la butée de porte dans les trous qui sont maintenant alignés à l'arrière de la charnière. Utilisez un maillet en caoutchouc pour insérer complètement la goupille.

Dérivation du filtre à eau

Le retrait du filtre à eau met automatiquement l'appareil en mode Dérivation du filtre. Cela permet à l'appareil de fonctionner sans filtre à eau.

Retrait du filtre à eau

  1. Poussez légèrement sur la porte d'accès du filtre à eau pour l'ouvrir.

  2. Utilisez le bouchon pour faire pivoter le filtre à eau dans le sens antihoraire et retirez le filtre à eau. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour obtenir des consignes détaillées.

SIGNATURE SKSCW241RP - Retrait du filtre à eau - 1

Inversion de la porte

SIGNATURE SKSCW241RP - Inversion de la porte - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Avant de travailler sur la charnière, relâchez la tension du ressort.

REMARQUES :

  • Pour faciliter l'inversion de la porte, placez le réfrigérateur sur le dos sur une surface plane et protégée avant de commencer.
  • Si la porte est inversée alors que l'appareil est debout, il faut ABSOLUMENT que la porte soit supportée lors du retrait ou de l'installation des vis de montage.

  • Ouvrez la porte et relâchez la tension du ressort de la charnière à l'aide de l'embout T20 fourni pour faire pivoter la vis de I à O.

2a. (Pour les refroidisseurs à vin en colonne seulement) Retirez les deux vis du couvercle de la carte de circuit imprimé (1) au bas de l'appareil, puis retirez le couvercle. Retirez le couvercle de ventilation comme il est illustré à l'étape 6. Retirez les quatre vis de support de la tige (2). Déplacez la tige pour permettre le retrait de la porte.

2b. Si un séparateur d'air est fixé, retirez-le. Retirez les deux vis de montage en haut et en bas de la porte (1). Retirez la porte (2) et déposez-la sur une surface protégée.

  1. Sur l'armoire, retirez les deux vis des charnières supérieure et inférieure, retirez les charnières, et mettez les pièces de côté.

  2. Ouvrez la porte d'accès au filtre à eau. Séparez le connecteur du commutateur à lames (b). Dévissez les 4 vis (1) et retirez l'ensemble du capot avant (2).

5a. (Pour les réfrigérateurs/congélateurs en colonne seulement)

Retirez les vis des deux supports du couvercle avant sur le haut de l'appareil. Échangez la position des deux supports, faites pivoter l'un d'entre eux de 180 degrés, puis réinstallez les vis.

Retirez les vis du support du filtre et réinstallez le support de l'autre côté.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 1

text_image FRANÇAIS 1 2 1. 2. 1 2 a b

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 2

5b. (Pour les refroidisseurs à vin en colonne seulement)

Retirez les vis de montage du support du couvercle avant sur le haut, au centre de l'appareil (1). Réinstallez le support du côté opposé. Retirez les vis de montage du support du couvercle avant à gauche (2) et la douille de charnière supérieure (3); échangez leur position et réinstallez les vis. Retirez les vis de montage de la douille de charnière supérieure droite (4) et remplacez-la par le support du couvercle avant (5) fourni avec les accessoires d'installation.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 3

  1. Dévissez et retirez le couvercle de ventilation au bas de l'appareil.

(Dans le cas des refroidisseurs à vin en colonne, le couvercle de ventilation a été retiré à l'étape 2.)

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 4

  1. Suivez les schémas ci-dessous pour démonter et

remonter la grille de ventilation. Dans le cas des réfrigérateurs/congélateurs en colonne, vissez le couvercle de ventilation sur l'appareil. (Dans le cas des refroidisseurs à vin en colonne, le couvercle de ventilation est réinstallé à l'étape 13.)

Appareil de 18 po
Remove screws (4)
SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 5

Appareil de 24 po et de 30 po
SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 6

  1. Retirez la douille de charnière inférieure. Installez la douille de charnière fournie avec les accessoires d'installation sur le côté opposé. Gardez toutes les pièces au cas où vous voudriez inverser la porte ultérieurement.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 7

flowchart
graph TD
    A["Disassembly"] --> B["Remove screws(2) Insert screws (2)"]
    B --> C["Add Disassembly"]
    C --> D["Remove screws (2) Insert screws (2)"]
    D --> E["Add Disassembly"]
    E --> F["Final Assembly"]
  1. Sur la porte, retirez deux vis du support de charnière supérieur et installez le support sur le côté opposé de la porte. Répétez cette étape avec le support de charnière inférieur.
  2. Faites pivoter le capot avant de 180 degrés et connectez complètement le connecteur du commutateur à lames (b). Ensuite, réinstallez le capot avant en haut de l'armoire.
  3. Installez la charnière que vous avez retirée du haut de l'armoire sur le côté opposé au bas de l'armoire. Installez la charnière que vous avez retirée du bas de l'armoire sur le côté opposé en haut de l'armoire.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUES : - 8

  1. Insérez deux vis en haut et en bas de la porte pour remettre la porte en place.

REMARQUE :

Pour le réglage de couple, ne dépassez pas 97,37 po-lb (11 Nm).

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 1

  1. (Pour les refroidisseurs à vin en colonne seulement) Remettez en place le couvercle de la carte de circuit imprimé (1) et les deux vis. Utilisez quatre vis pour installer la tige sur la charnière (2) du côté opposé à celui d'où il a été retiré. Réinstallez le couvercle de ventilation réassemblé à l'étape 7.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 2

  1. Rétablissez la tension du ressort de la charnière à l'aide de l'embout T20 fourni pour faire tourner la vis de tension de O à I.

  2. Placez l'appareil en position verticale. Le cordon d'alimentation peut être branché, mais attendez 24 heures avant de mettre l'appareil sous tension.

  3. Assurez-vous que l'interrupteur de porte est correctement positionné selon la structure de guidage (a) et que le boîtier du connecteur est complètement connecté (b).

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 3

Installation encastrée côte à côte

DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION ENCASTRÉE

REMARQUE : Lors de l'installation d'appareils ayant une cloison entre eux, suivez la procédure d'installation standard. La taille minimale de la cloison est de 6 po (15,2 cm) pour éviter les interférences entre les portes.

SIGNATURE SKSCW241RP - DÉGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION ENCASTRÉE - 1

Dans le cas d'une installation encastrée côte à côte, un ensemble de raccord doit être utilisé pour unir les appareils.

Un ensemble de raccord est inclus avec tous les congélateurs en colonne.

L'ensemble contient un tapis d'étanchéité qui empêche

la condensation de se former entre les deux appareils.

  1. Déballez l'ensemble de raccord et assurez-vous qu'il ne manque aucun accessoire.

  2. Placez les appareils à proximité l'un de l'autre dans la configuration d'installation voulue.

  3. Retirez les panneaux inférieurs des deux appareils.

  4. Sur le côté du congélateur qui fait face au réfrigérateur, fixez le tapis d'étanchéité fourni. (Le tapis d'étanchéité doit être situé entre les deux appareils après leur juxtaposition.)

Installez le tapis d'étanchéité gris sur les bandes d'étanchéité noires préinstallées de manière à ce que le bord du tapis soit au même niveau que le bord arrière du congélateur. Cela laissera un petit espace libre sur le bord avant pour insérer la bande de remplissage entre les deux appareils.

Vous pouvez vous procurer des ensembles de raccord supplémentaires auprès de Signature Kitchen Suite (numéro de pièce SKSFJ800P).

REMARQUE :

Lorsque vous installez deux appareils côte à côte avec une porte s'ouvrant vers la gauche et une vers la droite, un dégagement de 1/16 po (2 mm) est requis entre les appareils. Cela s'applique à la fois pour les nouvelles installations et les installations après-coup.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 1

text_image 1X 1X 2X 1X 1X 4X4X15 M6X20 6X 2X

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 2

text_image Espace pour la bande de remplissage. bande d'étanchéité (des deux côtés) tapis d'étanchéité
  1. Placez les appareils côte à côte. Fixez les deux appareils ensemble en installant des équerres de fixation entre les deux appareils en haut et en bas.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 3

text_image et en bas.
  1. Insérez la goupille fournie dans les deux rails de recouvrement en haut des appareils combinés.

REMARQUE :

Si vous faites l'installation après-coup des colonnes de 18 et de 30 po dans un encastrement de 47 1/2 po de large, coupez 1/4 po sur l'un des côtés des deux rails de recouvrement.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 1

  1. Insérez la bande de remplissage dans l'espace entre les appareils. La bande de remplissage est incluse dans l'ensemble de raccord.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 2

text_image Pin

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 3

Préparation au raccordement de la conduite d'eau

REMARQUE :

Fermez la vanne d'arrêt de l'entrée d'eau principale pour prévenir les inondations et les dommages matériels.

Installez la conduite d'eau.

Respectez toujours les dimensions indiquées pour éviter d'endommager la conduite d'eau lors de la mise en place de l'appareil.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 1

Raccordement de la conduite d'eau

REMARQUE :

Lorsque vous courbez la conduite d'eau, ne la pliez pas, sans quoi il y a un risque de fuites et de dégâts d'eau.

  1. Retirez le capuchon du raccord de l'appareil (1).
  2. Courbez la conduite d'eau en fonction de l'emplacement du raccord sur l'appareil (2).
  3. Poussez sur l'écrou-raccord et scellez-le sur la conduite d'eau.
  4. Insérez l'extrémité de la conduite d'eau dans le raccord de l'appareil et vissez l'écrou-raccord (3). Serrez-le à la main.
  5. À l'aide de la clé à fourche, serrez l'écrou-raccord. Ne le serrez pas trop.

SIGNATURE SKSCW241RP - REMARQUE : - 1

Fixation de l'insigne

  • Pour installer l'insigne, tracez ou découpez le gabarit ci-dessous et placez-le selon les agencements du panneau ci-dessous.
  • Alignez le gabarit sur le coin supérieur le plus près de la charnière et placez l'insigne.

SIGNATURE SKSCW241RP - Fixation de l'insigne - 1

text_image 1 UNIT Handle Left 1 UNIT Handle Right 2 UNITS Flush Install

SIGNATURE SKSCW241RP - Fixation de l'insigne - 2

text_image Cutline 1 3/16" (30mm) Door top 1 3/16" (30mm) Door Edge SIGNATURE KITCHEN SUITE

SIGNATURE

KITCHEN SUITE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSCW241RP

Catégorie : Réfrigérateur