SIGNATURE SKSCW241RP - Refrigerador

SKSCW241RP - Refrigerador SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKSCW241RP SIGNATURE en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIGNATURE SKSCW241RP - page 99
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SKSCW241RP SIGNATURE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSCW241RP - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSCW241RP de la marca SIGNATURE.

MANUAL DE USUARIO SKSCW241RP SIGNATURE

Guía de instalación para refrigeración integrable

REFRIGERACIÓN EMPOTRABLE

SKSCF1801P

SKSCF2401P SKSCR2401P

SKSCF3001P SKSCR3001P

SKSCW181RP SKSCW241RP

www.signaturekitchensuite.com

Copyright © 2020-2023 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.

Índice

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Aparece en los mensajes de seguridad que informan sobre peligros que pueden provocarle daños o la muerte a usted o a otras personas o dañar el producto.

Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad, y las palabras de indicación de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

SIGNATURE SKSCW241RP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

No seguir las instrucciones puede provocarle daños o la muerte.

SIGNATURE SKSCW241RP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

PRECAUCIÓN

Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas o daños al producto.

Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le indicarán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le dirán qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

SIGNATURE SKSCW241RP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 3

ADVERTENCIA

PELIGRO DE VUELCO

Se necesitan dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Para evitar que el refrigerador se vuelque, instale los soportes antivuelco (suministrados). No seguir las instrucciones de instalación del refrigerador puede provocar lesiones graves o la muerte.

SIGNATURE SKSCW241RP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 4

SIGNATURE SKSCW241RP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 5

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

Instalación

  • Estos productos no están diseñados para ser utilizados como unidades independientes. Si los emplea como unidades independientes, se corre riesgo de vuelco, lesiones personales y daños al producto o la propiedad.
  • No instale el refrigerador cerca de una cocina o calentador de agua que funcionen con gas, ni cerca de otra fuente de ignición que pueda causar fugas de gas. No instale el producto expuesto a la luz solar directa. Instale el producto en un área bien ventilada.
  • Asegúrese de que las dimensiones de la estructura de los gabinetes permitan una circulación de aire suficiente en los lados y en la parte posterior del producto. No bloquee la entrada de aire frontal. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar un mal funcionamiento del producto.
  • La estructura de los gabinetes debe estar construida con materiales lo suficientemente resistentes como para evitar daños durante la instalación y el uso frecuente.

  • Los materiales del gabinete deben poder soportar el calor y la humedad que se producen durante la operación y el uso del producto sin sufrir retorcimientos ni deformaciones.

  • Instale el producto en una superficie firme y nivelada que pueda soportar el peso del producto sin doblarse. El producto debe quedar nivelado horizontal y verticalmente.
  • Mantenga a los niños alejados del área durante la instalación.
  • No utilice un cable de extensión ni una regleta multicontactos con este producto.
  • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde quede expuesto al agua corriente. Puede producirse deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas, lo cual, a su vez, puede provocar riesgos de descarga eléctrica.
  • Conéctelo solo a agua potable. El agua no potable puede causar riesgos para la salud.
  • Si se lo conecta a un circuito protegido por fusibles, utilice un fusible de retardo.

Conexión eléctrica

Utilice una toma de corriente dedicada.

- La conexión de varios dispositivos a una misma toma de corriente puede provocar un incendio.

Enchufe el cable de alimentación asegurándose de que quede hacia abajo.

De lo contrario, podría dañar el enchufe o el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Al instalar o mover el refrigerador, tenga cuidado de no retorcer ni dañar el cable de alimentación. No apriete ni aplaste el cable o el enchufe cuando empuje el refrigerador en su sitio.

De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

No permita que el cable de alimentación se doble, aplaste o dañe de otra forma. No coloque el cable de alimentación bajo objetos pesados como muebles, otros electrodomésticos o áreas de alto tráfico.

Si lo hace, puede dañar el cable de alimentación y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No extienda ni modifique la longitud del cable de alimentación.

Use solamente un repuesto exacto de fábrica para evitar problemas eléctricos, incendios o descargas eléctricas.

Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o mover el refrigerador.

- Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o usted puede sufrir lesiones.

- Presione el botón ENCENDIDO durante 3 segundos para apagár la alimentación en el panel de visualización.

No tire del cable ni toque el enchufe con las manos húmedas.

Si lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o usted puede sufrir lesiones.

Asegúrese de que el enchufe esté limpio y seco e insértelo firmemente en la toma de corriente de la pared.

El polvo, el agua o una conexión floja pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No desenchufe el refrigerador tirando del cable.

Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito que, a su vez, podrían provocar un incendio.

No utilice el enchufe ni el cable de alimentación si presentan daños o si la toma de corriente está dañada.

Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito que, a su vez, podrían provocar un incendio.

Espere 5 minutos o más para volver a conectar el enchufe o la alimentación.

Permita que el compresor tenga tiempo de concluir el ciclo antes de reiniciar. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio técnico o por una persona con calificaciones similares a fin de evitar cualquier peligro.

PRECAUCIÓN

No retire la tapa del dispenser automático de hielo.

El mecanismo interno de la fábrica de hielo puede causar lesiones si se lo manipula.

No meta las manos debajo del refrigerador.

Los bordes filosos, los ventiladores y los cables pueden provocar lesiones.

Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.

Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.

Instalador: deje estas instrucciones al usuario.

Usuario: guarde estas instrucciones con el manual del propietario para futuras consultas.

Aspectos generales

Estas instrucciones de instalación están destinadas a ser utilizadas por instaladores calificados. Todas las conexiones de agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos y las ordenanzas locales y deben ser realizadas por personal acreditado en los casos en que sea necesario. En ausencia de un código local:

  • En los EE. UU., conforme al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70: última edición/códigos locales y/o estatales y municipales.
  • En Canadá, conforme al Código Eléctrico Canadiense C22.1: última edición/códigos locales y/o provinciales y municipales.

El electrodoméstico es muy pesado:

Refrigerador de 30" aprox. 386 lb/175 kg

Refrigerador de 24" aprox. 324 lb/147 kg

Congelador de 30" aprox. 403 lb/183 kg

Congelador de 24" aprox. 346 lb/157 kg

Congelador de 18" aprox. 304 lb/138 kg

Cava de 18" aprox. 306 lb/139 kg

Cava de 24" aprox. 357 lb/162 kg

Antes de instalar

SIGNATURE SKSCW241RP - Antes de instalar - 1

ADVERTENCIA

No almacene ni instale el aparato donde esté expuesto a:

  • la intemperie
  • daños por la acción del agua
    • temperaturas menores de 32 °F (0 °C)

Elección del sitio para la instalación

Temperatura y humedad

El aparato debe instalarse en un área seca y bien ventilada.

La temperatura ambiente debe permanecer entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C) para evitar el mal funcionamiento del electrodoméstico.

No instale el producto en lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como un horno o un radiador.

Dispositivos antivuelco

ADVERTENCIA: Peligro de vuelco

  • El aparato es muy pesado y puede volcarse si se abre la puerta antes de que se haya instalado de forma segura.
  • Coloque los soportes antivuelco suministrados para evitar que el aparato se vuelque. El método más seguro para instalarlo en una posición estable es utilizar los dispositivos antivuelco que se suministran.

No abra la puerta del aparato, a menos que aún esté en el pálet o que los soportes antivuelco estén bien enganchados.

Si la estructura de los gabinetes es lo suficientemente resistente, fijar el aparato a la pared superior y a las paredes laterales del gabinete puede proporcionar estabilidad adicional, siempre que la estructura esté firmemente conectada a la pared posterior. En caso de duda, consulte a un arquitecto o a un ingeniero de estructuras.

Estructura de los gabinetes

- El panel sobre el electrodoméstico debe estar construido en un material sólido (no de MDF) que cuente con un grosor de 5/8" (16 mm) como mínimo.

Las paredes laterales de la cavidad o de la estructura deben estar al ras.

  • Las 4 pulgadas (100 mm) frontales de la superficie interior (remate del mueble) quedarán visibles cuando las puertas estén abiertas. Asegúrese de que esta área esté terminada con, como mínimo, 4 pulgadas de profundidad.
  • Siga las especificaciones de instalación del gabinete para garantizar una instalación sin problemas.
  • Por sobre todo, la estructura de los gabinetes no puede estar en falsa escuadra. Use un nivel de burbuja o mida las diagonales de la abertura para asegurarse de que las esquinas estén en escuadra.
  • El aparato se fija a los lados y en la parte superior a la estructura o a los gabinetes adyacentes. Asegúrese de que la estructura o los gabinetes adyacentes se encuentren bien fijados al piso o la pared.

Piso

SIGNATURE SKSCW241RP - Piso - 1

ADVERTENCIA

  • El piso del área de instalación debe ser firme, nivelado y rígido para posibilitar una instalación segura y lograr el mejor rendimiento.
  • No instale el aparato en una plataforma o estructura elevada.
  • La estructura de debajo del aparato debe tener la capacidad de soportar el peso del mismo sin inclinarse ni doblarse.
  • Para obtener el mejor rendimiento y evitar fugas, nivele el aparato.

Requisitos eléctricos

SIGNATURE SKSCW241RP - Requisitos eléctricos - 1

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

  • Conecte a una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
  • No quite el terminal de tierra.
  • No utilice un adaptador.
  • No use un cable de extensión.

El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendios o descargas eléctricas.

Observe todos los códigos estatales y locales o el Código Nacional de Electricidad (NEC).

El aparato viene con un cable de alimentación de 3 alambres homologado por UL.

El aparato requiere una toma de corriente de 3 alambres.

La toma de corriente debe ser instalada únicamente por un electricista acreditado.

Conexión a tierra

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA: la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar descargas eléctricas. Si tiene dudas sobre si el electrodoméstico ha sido conectado a tierra correctamente, llame a un electricista calificado o un técnico del servicio técnico para que lo revisen.

NOTA

Algunas regulaciones locales pueden requerir una conexión a tierra independiente. En tales casos, la abrazadera, el tornillo y el cable a tierra requeridos para la conexión a tierra se encuentran disponibles como accesorios que deben comprarse por separado.

Nunca conecte a tierra el aparato mediante tuberías de plástico, tuberías de gas ni tuberías de agua.

Conexión de agua

SIGNATURE SKSCW241RP - Conexión de agua - 1

PRECAUCIÓN

  • Conecte el aparato solamente a agua potable.
  • Se necesita una conexión de agua fría para el funcionamiento de la fábrica de hielo automática. La presión del agua debe ser de entre 20 y 120 psi (de 1.38 a 8.27 bar).
  • La instalación debe cumplir con las regulaciones locales para fontanería.
  • Se debe instalar una válvula de corte independiente para la conexión de agua del aparato.
  • No emplee una válvula autoperforante.
  • No instale la válvula de corte para el agua detrás del aparato. La válvula de corte debe ser de fácil acceso.
  • Instale la conexión de agua en el área que se muestra en el diagrama debajo de Dimensiones y espacio libre. La línea de suministro de agua puede ubicarse en el lado derecho, en el lado izquierdo o en el piso. El diámetro exterior máximo de la línea de suministro (sin conectores) es de 3/8" (9.5 mm).

Opciones para la instalación

Existen muchas opciones de instalación diferentes.

Las limitaciones solo están dadas por el diseño de la cocina.

Aparato individual
SIGNATURE SKSCW241RP - Opciones para la instalación - 1

text_image CORRECTO CORRECTO INCORRECTO

Lado a lado (par)
SIGNATURE SKSCW241RP - Opciones para la instalación - 2

text_image CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO

Aparatos individuales con partición

Grosor mínimo para la partición: 5/8" (16 mm)
SIGNATURE SKSCW241RP - Opciones para la instalación - 3

text_image CORRECTO 1 1/4" (32 mm) 7 7/8" (200 mm) CORRECTO *1 9/16" (40 mm) **25/32" (20 mm) CORRECTO CORRECTO CORRECTO *1 9/16" (40 mm) **25/32" (20 mm) *1 9/16" (40 mm) **25/32" (20 mm)

* Cuando no se usa el pasador de parada de puerta en 90°.
** Cuando se usa el pasador de parada de puerta en 90° en el producto A.

SKSCF1801P – COLUMNNA CONGELADOR INTEGRABLE DE 18" SKSCW181RP – COLUMNNA CAVA INTEGRABLE DE 18"

DIMENSIONES DE LA ABERTURA – INSTALACIÓN PARA UNA COLUMNAL RAS O SALIENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - DIMENSIONES DE LA ABERTURA – INSTALACIÓN PARA UNA COLUMNAL RAS O SALIENTE - 1

La columna congelador/cava puede instalarse de manera que sobresalga o al ras.

Al ras: con una abertura de una profundidad de 25" (635 mm), la cara frontal de la columna congelador/cava queda al ras con gabinetes adyacentes de 25" (635 mm) de profundidad.

Saliente: con una abertura de una profundidad de 24" (610 mm), la cara frontal de la columna congelador/cava se extiende aproximadamente 3/4" (19 mm) hacia afuera, sobrepasando los gabinetes adyacentes de 24" (610 mm) de profundidad.

- Se recomienda un remate final mínimo de 4" (102 mm) que coincida con el exterior del gabinete en todos los laterales y en la parte superior de la abertura de recorte. El área sombreada queda a la vista después de la instalación.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Se requiere una fuente de alimentación de 115 V, 60 Hz y 15 o 20 A. Se recomienda un circuito de derivación o disyuntor individual debidamente conectado a tierra. Instale una toma de corriente de 3 clavijas empotrada en la pared posterior y adecuadamente conectada a tierra. La instalación eléctrica debe estar ubicada en la pared posterior como se muestra.

Nota: no se recomienda el uso de un GFI (interruptor de falla a tierra).

LÍNEA DE AGUA

Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento automático de la fábrica de hielo. La presión del agua debe ser de entre 20 y 120 psi.

La tubería debe ser lo suficientemente larga como para extenderse hasta la parte frontal del congelador. Su longitud debe permitir que forme una curva que desemboque en la entrada para el suministro de agua.

La línea de agua puede pasar por una abertura a través del piso o de la pared posterior.

Instale una válvula de corte entre la válvula de agua de la fábrica de hielo y el suministro doméstico de agua fría.

ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN

TOP VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN - 1

text_image 18"(457 mm) 8 3/4"* (223 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 24" (610 mm) 24" (610 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 8 3/4"* (223 mm) 17 3/4" (451 mm) 17 3/4" (451 mm) 20 1/4" (514 mm) 20 1/4" (514 mm) 115° 90° 90°

SKSCF1801P SKSCW181RP

Espacios para la apertura de las puertas

La instalación debe dejar espacios con respecto a las paredes o gabinetes adyacentes. Esta columna congelador/cava está equipada con un tope de puerta de 2 posiciones.

El ángulo de apertura de la puerta de 115° configurado de fábrica se puede ajustar a 90° si el espacio se encuentra limitado por gabinetes o paredes adyacentes.

Espacios para las manijas de las puertas

En las dimensiones donde se lo indica, debe sumarse la profundidad de la manija de la puerta a fin de determinar el espacio libre total requerido con respecto a gabinetes o paredes adyacentes. Este espacio variará dependiendo de la manija personalizada utilizada. Cuando utilice las manijas Signature Kitchen Suite o el kit de paneles de puerta de acero inoxidable Signature Kitchen Suite con manijas (accesorios opcionales), el espacio libre para las manijas de la puerta con la puerta abierta a 115° es de 11" (279 mm).

SKSCF2401P – COLUMNNA CONGELADOR INTEGRABLE DE 24" SKSCR2401P – COLUMNNA REFRIGERADOR INTEGRABLE DE 24" SKSCW241RP – COLUMNNA CAVA INTEGRABLE DE 24"

DIMENSIONES DE LA ABERTURA – INSTALACIÓN PARA UNA COLUMNAL RAS O SALIENTE
SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN - 2

La columna congelador/cava/refrigerador puede instalarse de manera que sobresalga o al ras.

Al ras: con una abertura de una profundidad de 25" (635 mm), la cara frontal de la columna congelador/cava queda al ras con gabinetes adyacentes de 25" (635 mm) de profundidad.

Saliente: con una abertura de una profundidad de 24" (610 mm), la cara frontal de la columna congelador/cava se extiende aproximadamente 3/4" (19 mm) hacia afuera, sobrepasando los gabinetes adyacentes de 24" (610 mm) de profundidad.

- Se recomienda un remate final mínimo de 4" (102 mm) que coincida con el exterior del gabinete en todos los laterales y en la parte superior de la abertura de recorte. El área sombreada queda a la vista después de la instalación.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Se requiere una fuente de alimentación de 115 V, 60 Hz y 15 o 20 A. Se recomienda un circuito de derivación o disyuntor individual debidamente conectado a tierra. Instale una toma de corriente de 3 clavijas empotrada en la pared posterior y adecuadamente conectada a tierra. La instalación eléctrica debe estar ubicada en la pared posterior como se muestra.

Nota: no se recomienda el uso de un GFI (interruptor de falla a tierra).

LÍNEA DE AGUA

Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento automático de la fábrica de hielo. La presión del agua debe ser de entre 20 y 120 psi.

La tubería debe ser lo suficientemente larga como para extenderse hasta la parte frontal del congelador. Su longitud debe permitir que forme una curva que desemboque en la entrada para el suministro de agua.

La línea de agua puede pasar por una abertura a través del piso o de la pared posterior Instale una válvula de corte entre la válvula de agua de la fábrica de hielo y el suministro doméstico de agua fría.

ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN

TOP VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN - 1

text_image 24" (610 mm) 11 3/8"* (288 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 24" (610 mm) 24" (610 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 11 3/8"* (288 mm) 23 3/4" (603 mm) 23 3/4" (603 mm) 26 1/4" (666 mm) 26 1/4" (666 mm) 90° 115° 90°

SKSCF2401P SKSCR2401P

Espacios para la apertura de las puertas

  • La instalación debe dejar espacios con respecto a las paredes o gabinetes adyacentes. Estos electrodomésticos están equipados con topes de puerta de 2 posiciones.
  • El ángulo de apertura de la puerta de 115° configurado de fábrica se puede ajustar a 90° si el espacio se encuentra limitado por gabinetes o paredes adyacentes.

Espacios para las manijas de las puertas

En las dimensiones donde se lo indica, debe sumarse la profundidad de la manija de la puerta a fin de determinar el espacio libre total requerido con respecto a gabinetes o paredes adyacentes. Este espacio variará dependiendo de la manija personalizada utilizada. Cuando utilice las manijas Signature Kitchen Suite o el kit de paneles de puerta de acero inoxidable Signature Kitchen Suite con manijas (accesorios opcionales), el espacio libre para las manijas de la puerta con la puerta abierta a 115° es de 14" (356 mm).

SKSCF3001P – COLUMNNA CONGELADOR INTEGRABLE DE 30" SKSCR3001P – COLUMNNA REFRIGERADOR INTEGRABLE DE 30"

DIMENSIONES DE LA ABERTURA – INSTALACIÓN PARA UNA COLUMNAL RAS O SALIENTE

30" (762 mm)

finished width

El congelador/refrigerador puede instalarse de manera que sobresalga o al ras.

Al ras: con una abertura de una profundidad de 25" (635 mm), la cara frontal del refrigerador queda al ras con gabinetes adyacentes de 25" (635 mm) de profundidad.

Saliente: con una abertura de una profundidad de 24" (610 mm), la cara frontal del refrigerador se extiende aproximadamente 3/4" (19 mm) hacia afuera, sobrepasando los gabinetes adyacentes de 24" (610 mm) de profundidad.

* Se recomienda un remate final mínimo de 4" (102 mm) que coincida con el exterior del gabinete en todos los laterales y en la parte superior de la abertura de recorte. El área sombreada queda a la vista después de la instalación.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Se requiere una fuente de alimentación de 115 V 60 Hz y 15 o 20 A. Se recomienda un circuito de derivación o disyuntor individual debidamente conectado a tierra. Instale una toma de corriente de 3 clavijas empotrada en la pared posterior y adecuadamente conectada a tierra. La instalación eléctrica debe estar ubicada en la pared posterior como se muestra.

Nota: no se recomienda el uso de un GFI (interruptor de falla a tierra).

LÍNEA DE AGUA

La presión del agua debe ser de entre 20 y 120 psi.

La tubería debe ser lo suficientemente larga como para extenderse hasta la parte frontal del refrigerador. Su longitud debe permitir que forme una curva que desemboque en la entrada para el suministro de agua.

La línea de agua puede pasar por una abertura a través del piso o de la pared posterior.

Instale una válvula de corte entre la válvula de agua y el suministro doméstico de agua fría.

ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN

TOP VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN - 1

text_image 30" (762 mm) 13 7/8"* (352 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 24" (610 mm) 29 3/4" (756 mm) 32 3/16" (818 mm) 115° 90°

SKSCF3001P

SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN LA INSTALACIÓN - 2

text_image 30" (762 mm) 24" (610 mm) 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. 13 7/8"* (352 mm) 29 3/4" (756 mm) 32 3/16" (818 mm) 115° 90°

SKSCR3001P

Espacios para la apertura de las puertas

La instalación debe dejar espacios con respecto a las paredes o gabinetes adyacentes. Este congelador/refrigerador está equipado con un tope de puerta de 2 posiciones. El ángulo de apertura de la puerta de 115° configurado de fábrica se puede ajustar a 90° si el espacio se encuentra limitado por gabinetes o paredes adyacentes.

Espacios para las manijas de las puertas

En las dimensiones donde se lo indica, debe sumarse la profundidad de la manija de la puerta a fin de determinar los espacios libres totales requeridos con respecto a gabinetes o paredes adyacentes. Este espacio variará dependiendo de la manija personalizada utilizada. Cuando utilice las manijas Signature Kitchen Suite o el kit de paneles de puerta de acero inoxidable Signature Kitchen Suite con manijas (accesorios opcionales), el espacio libre para las manijas de la puerta con la puerta abierta a 115° es de 16" (406 mm).

SKSCF1801P – COLUMNNA CONGELADOR INTEGRABLE DE 18" SKSCW181RP – COLUMNNA CAVA INTEGRABLE DE 18"

DIMENSIONES DEL PANEL PERSONALIZADO DE 3/4" (19 MM) - INSTALACIÓN AL RAS

Columna congelador/refrigerador
SIGNATURE SKSCW241RP - DIMENSIONES DEL PANEL PERSONALIZADO DE 3/4" (19 MM) - INSTALACIÓN AL RAS - 1

Las unidades con molduras han sido diseñadas para ser personalizadas con paneles decorativos. Se requieren paneles de puerta personalizados de 3/4" (19 mm) para instalar in situ.

Para paneles personalizados: use las plantillas suministradas con las unidades para taladrar previamente los orificios para los soportes de montaje de paneles (provistos con la unidad). Los tornillos de ajuste y las instrucciones también se suministran con las unidades.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 30" es de 64 lb.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 24" es de 53 lb.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 18" es de 44 lb.

CONSEJOS DE DISEÑO

Quedarán a la vista 4" (102 mm) en los laterales interiores de la abertura. Se recomienda que el interior de la estructura de los gabinetes tenga un acabado que coincida con el del exterior. Para instalaciones de remodelación/reemplazo, se puede usar el kit de bastidor opcional.

Si se usan paneles personalizados, se deben colocar zócalos personalizados.

La parte inferior de la carcasa no tiene acabado.

Manijas de la puerta: las manijas no se incluyen con las unidades.

Se requieren manijas personalizadas para la instalación. Hay manijas de aluminio pulido disponibles como accesorio opcional.

ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE - 1

El acabado del mango se cambió de brillante a mate desde abril de 2022.AI instalar en pareja un producto,

- Identifique la fecha de producción en la caja de instalación del panel.

- Haga coincidir la fecha de producción de los mangos antes de abril de 2022 o después de abril de 2022.

SKSPK180CS/SKSPK185CS - KIT DE PANEL DE ACERO INOXIDABLE PARA COLUMN A CONGELADOR DE 18" SKSWK185RS/SKSWK185LS - KIT DE PANEL DE ACERO INOXIDABLE PARA COLUMN A CAVA DE 18"

Esta unidad se puede instalar con un kit opcional de panel de acero inoxidable. El kit de la columna congelador es reversible y se puede usar tanto en instalaciones con apertura de puertas hacia la derecha como hacia la izquierda. Los kits de paneles para la columna cava no son reversibles.

SKSFK800CS - KIT DE BASTIDOR

Esta unidad se puede instalar en una abertura de una profundidad de 24" (610 mm) con un kit de bastidor opcional. El kit incluye dos molduras laterales de aluminio pulido de 80" (2032 mm). Cada moldura tiene 5" (127 mm) de profundidad con una cara frontal de 1/8" (3 mm).

MANIJAS PARA USO CON PANELES PERSONALIZADOS

SKSHK310HS – Manija mediana de aluminio pulido de 31 11/16" (805 mm)

SKSHK480HS – Manija larga de aluminio pulido de 48" (1219 mm)

CONSEJOS DE DISEÑO

El kit de panel de acero inoxidable se puede utilizar en una instalación al ras en una abertura de una profundidad de 25" (635 mm) o en una instalación saliente en una abertura con una profundidad de 24" (610 mm).

El kit de bastidor opcional se recomienda para instalaciones de remodelación o reemplazo en las que la abertura sea de 24" (610 mm) de profundidad.

SKSCF2401P – COLUMNNA CONGELADOR INTEGRABLE DE 24" SKSCR2401P – COLUMNNA REFRIGERADOR INTEGRABLE DE 24" SKSCW241RP – COLUMNNA CAVA INTEGRABLE DE 24"

DIMENSIONES DEL PANEL PERSONALIZADO DE 3/4" (19 MM) - INSTALACIÓN AL RAS

Columna congelador/refrigerador
SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE - 2

Las unidades con molduras han sido diseñadas para ser personalizadas con paneles decorativos. Se requieren paneles de puerta personalizados de 3/4" (19 mm) para instalar in situ.

Para paneles personalizados: use las plantillas suministradas con las unidades para taladrar previamente los orificios para los soportes de montaje de paneles (provistos con la unidad). Los tornillos de ajuste y las instrucciones también se suministran con las unidades.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 30" es de 64 lb.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 24" es de 53 lb.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 18" es de 44 lb.

CONSEJOS DE DISEÑO

Quedarán a la vista 4" (102 mm) en los laterales interiores de la abertura. Se recomienda que el interior de la estructura de los gabinetes tenga un acabado que coincida con el del exterior. Para instalaciones de remodelación/reemplazo, se puede usar el kit de bastidor opcional.

Si se usan paneles personalizados, se deben colocar zócalos personalizados.

La parte inferior de la carcasa no tiene acabado.

Manijas de la puerta: las manijas no se incluyen con las unidades.

Se requieren manijas personalizadas para la instalación. Hay manijas de aluminio pulido disponibles como accesorio opcional.

ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE - 1

El acabado del mango se cambió de brillante a mate desde abril de 2022.AI instalar en pareja un producto,

- Identifique la fecha de producción en la caja de instalación del panel.

- Haga coincidir la fecha de producción de los mangos antes de abril de 2022 o después de abril de 2022.

SKSPK240CS/SKSPK245CS - KIT DE PANEL DE ACERO INOXIDABLE PARA COLUMN A CONGELADOR/REFRIGERADOR DE 24"

SKSWK245RS/SKSWK245LS - KIT DE PANEL DE ACERO INOXIDABLE PARA COLUMN A CAVA DE 24"

Esta unidad se puede instalar con un kit opcional de panel de acero inoxidable. El kit de la columna congelador/refrigerador es reversible y se puede usar tanto en instalaciones con apertura de puertas hacia la derecha como hacia la izquierda. Los kits de paneles para la columna cava no son reversibles.

SKSFK800CS - KIT DE BASTIDOR

Esta unidad se puede instalar en una abertura de una profundidad de 24" (610 mm) con un kit de bastidor opcional. El kit incluye dos molduras laterales de aluminio pulido de 80" (2032 mm). Cada moldura tiene 5" (127 mm) de profundidad con una cara frontal de 1/8" (3 mm).

MANIJAS PARA USO CON PANELES PERSONALIZADOS

SKSHK310HS – Manija mediana de aluminio pulido de 31 11/16" (805 mm)

SKSHK480HS – Manija larga de aluminio pulido de 48" (1219 mm)

CONSEJOS DE DISEÑO

El kit de panel de acero inoxidable se puede utilizar en una instalación al ras en una abertura de una profundidad de 25" (635 mm) o en una instalación saliente en una abertura con una profundidad de 24" (610 mm).

El kit de bastidor opcional se recomienda para instalaciones de remodelación o reemplazo en las que la abertura sea de 24" (610 mm) de profundidad.

SKSCF3001P – COLUMNNA CONGELADOR INTEGRABLE DE 30" SKSCR3001P – COLUMNNA REFRIGERADOR INTEGRABLE DE 30"

DIMENSIONES DEL PANEL PERSONALIZADO DE 3/4" (19 MM) - INSTALACIÓN AL RAS

SINGLE COLUMN
SIGNATURE SKSCW241RP - CONSEJOS DE DISEÑO - 1

Las unidades con molduras han sido diseñadas para ser personalizadas con paneles decorativos. Se requieren paneles de puerta personalizados de 3/4" (19 mm) para instalar in situ.

Para paneles personalizados: use las plantillas suministradas con las unidades para taladrar previamente los orificios para los soportes de montaje de paneles (provistos con la unidad). Los tornillos de ajuste y las instrucciones también se suministran con las unidades.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 30" es de 64 lb.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 24" es de 53 lb.

El peso máximo total del panel de la puerta para una columna de 18" es de 44 lb.

CONSEJOS DE DISEÑO

Quedarán a la vista 4" (102 mm) en los laterales interiores de la abertura. Se recomienda que el interior de la estructura de los gabinetes tenga un acabado que coincida con el del exterior. Para instalaciones de remodelación/reemplazo, se puede usar el kit de bastidor opcional.

Si se usan paneles personalizados, se deben colocar zócalos personalizados. La parte inferior de la carcasa no tiene acabado.

Manijas de la puerta: las manijas no se incluyen con las unidades. Se requieren manijas personalizadas para la instalación. Hay manijas de aluminio pulido disponibles como accesorio opcional.

ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE - 1

Esta unidad se puede instalar con un kit de panel de acero inoxidable opcional. El kit incluye un panel para la puerta, un zócalo y una manija. Este kit es reversible y se puede usar tanto en instalaciones con apertura de puertas hacia la derecha como hacia la izquierda.

SKSFK800CS - KIT DE BASTIDOR

Esta unidad se puede instalar en una abertura de una profundidad de 24" (610 mm) con un kit de bastidor opcional. El kit incluye dos molduras laterales de aluminio pulido de 80" (2032 mm). Cada moldura tiene 5" (127 mm) de profundidad con una cara frontal de 1/8" (3 mm).

MANIJAS PARA USO CON PANELES PERSONALIZADOS

SKSHK310HS – Manija mediana de aluminio pulido de 31 11/16" (805 mm)

SKSHK480HS – Manija larga de aluminio pulido de 48" (1219 mm) CONSEJOS DE DISEÑO

El kit de panel de acero inoxidable se puede utilizar en una instalación al ras en una abertura de una profundidad de 25" (635 mm) o en una instalación saliente en una abertura con una profundidad de 24" (610 mm).

El kit de bastidor opcional se recomienda para instalaciones de remodelación o reemplazo en las que la abertura sea de 24" (610 mm) de profundidad.

SIGNATURE SKSCW241RP - ACCESORIOS OPCIONALES - INSTALACIÓN AL RAS O SALIENTE - 2

ADVERTENCIA

El acabado del mango se cambió de brillante a mate desde abril de 2022. Al instalar en pareja un producto,

  • Identifique la fecha de producción en la caja de instalación del panel.
  • Haga coincidir la fecha de producción de los mangos antes de abril de 2022 o después de abril de 2022.

Herramientas y accesorios necesarios

Accesorios suministrados

  • Instrucciones de instalación
  • Instrucciones de uso
  • Kit de instalación
  • Filtro de agua (incluido con el refrigerador)

Otros

  • Escalera de mano
  • Carretilla o carro de carga para transporte manual
  • Taladro percutor para perforar paredes o piso
  • Brocas de varios tamaños y adecuadas para los materiales
  • Tornillos para madera de diferentes tamaños
  • Lámina delgada de contrachapado, tabla de aglomerado o cartón para proteger el suelo de posibles daños
  • Material adecuado para cubrir y proteger los muebles (por ejemplo, nylons protectores)
  • Cinta adhesiva
  • Un kit de unificación adicional está disponible como accesorio (número de pieza SKSFJ800P) de Signature Kitchen Suite.

Herramientas

SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 1Destornillador inalámbrico
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 2Punta Torx T20, T30 y soporte magnético
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 3Destornillador Torx T20, T30
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 4Llave de tuercas hexagonales de 6/16" (10 mm)
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 5Variedad de brocas
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 6Tenazas de agarre múltiple
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 7Llave ajustable
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 8Cuchilla de hoja graduable
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 9Cinta métrica metálica, metro plegable
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 10Escuadra
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 11Niveles: de 2" (60 cm) y 4' (1.2 m) de longitud
SIGNATURE SKSCW241RP - Otros - 12Sierra para cortar las molduras para el borde superior (solo para instalaciones en remodelaciones)

Instalación

Las siguientes instrucciones de instalación describen los pasos para instalar diversos tipos de aparatos:

  • Unidades frigoríficas con dispenser de agua
  • Unidades congeladoras con fábrica de hielo

Los diagramas pueden ser una representación general de su aparato.

Se hace referencia en particular a los pasos de instalación especial para tipos de aparatos individuales.

Desembalaje

SIGNATURE SKSCW241RP - Desembalaje - 1

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones graves o daños al producto:

  • NO abra la puerta del aparato, a menos que el producto tenga los soportes antivuelco instalados.
  • El aparato es muy pesado y es propenso a volcarse si no está sujeto.
  • Para evitar lesiones, es necesario que 2 o más personas se ocupen de mover o levantar el aparato y que empleen técnicas de levantamiento adecuadas.

Revise el aparato para verificar que no haya sufrido daños durante el traslado.

No instale el aparato si está visiblemente dañado.

En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor.

  1. Retire la caja de embalaje con cuidado de no dañar la superficie del aparato.
  2. Para evitar daños en el piso, coloque el cartón del embalaje o contrachapado debajo del aparato.
  3. Retire los accesorios de los laterales y de la parte inferior del aparato.

NOTA:

Para evitar dañar las piezas, no retire los materiales de protección para traslado que se encuentran dentro del aparato hasta que finalice la instalación.

  1. Preparación de la instalación
    Desembale los materiales y los accesorios de instalación.
    Para simplificar la instalación, los paquetes se encuentran
    identificados con las etiquetas A, B y C, que se corresponden con las secciones del manual.

PRECAUCIÓN:

El electrodoméstico es muy pesado. Es necesario que dos o más personas se ocupen de moverlo o levantarlo.

  1. Retire los soportes de envío (a) y levante el aparato del pálet.

SIGNATURE SKSCW241RP - PRECAUCIÓN: - 1

Traslado del aparato

SIGNATURE SKSCW241RP - Traslado del aparato - 1

ADVERTENCIA

  • Para evitar lesiones, es necesario que 2 o más personas se ocupen de mover o levantar el aparato y que empleen técnicas de levantamiento adecuadas.
  • Si el aparato no se puede transportar en posición vertical, debe transportarse horizontalmente.

Para evitar daños al producto:

  • No incline el aparato hacia los lados ni lo apoye sobre los laterales.
  • Asegúrese de que haya suficiente espacio para colocar el aparato en posición vertical antes de hacerlo.
  • Utilice una carretilla, un camión elevador o un carro para transporte manual para trasladar el aparato.
  • Trasládelo SOLAMENTE moviéndolo desde la parte trasera.
  • Sujete el aparato durante el transporte para evitar que se vuelque.
Levante el aparato desde la parte posteriorNo levante el aparato desde los costados
SIGNATURE SKSCW241RP - Para evitar daños al producto: - 1SIGNATURE SKSCW241RP - Para evitar daños al producto: - 2

Circunstancias especiales

Antes de continuar con la instalación, verifique si alguna de las siguientes circunstancias especiales se aplica a su caso. Si es así, siga las instrucciones correspondientes que aparecen en la sección de Instalaciones especiales antes de proseguir con la instalación.

  • Instalación de remodelación en un gabinete existente: consulte la sección del Kit de bastidor accesorio opcional.
  • Para invertir del sentido de apertura de la puerta: consulte la sección Inversión de la puerta.
  • Instalación lado a lado de 2 aparatos: consulte la sección Instalación lado a lado.

SIGNATURE SKSCW241RP - Circunstancias especiales - 1

(* Solo para la columna cava.)

Dimensiones del producto

Columna congelador/cava de 18"

FRONT VIEW
SIGNATURE SKSCW241RP - Columna congelador/cava de 18" - 1

text_image 17 1/2" (445 mm) Unit width without door panel 83 1/2" (2121 mm) min. 84 1/2" (2146 mm) max.

SIGNATURE SKSCW241RP - Columna congelador/cava de 18" - 2

text_image SIDE VIEW 24 3/4"* (629 mm) 23 7/8***(607 mm) 22*** (558 mm) *Depth with 3/4" (19 mm) door panel **Depth with door (no panel) ***Unit depth without door 80 9/16" (2046 mm) min. 81 9/16" (2072 mm) max. 5" (127 mm) 4" (102 mm) 9" (229 mm) 3/4" (19 mm)

TOP VIEW
DOOR OPEN 90°
SIGNATURE SKSCW241RP - Columna congelador/cava de 18" - 3

Instalación de los soportes antivuelco

SIGNATURE SKSCW241RP - Columna congelador/cava de 18" - 4

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o daños, verifique que no haya cables eléctricos ni tuberías en las paredes antes de taladrar o colocar tornillos.

SIGNATURE SKSCW241RP - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones, respete todas las prácticas de seguridad durante

la instalación, incluido el uso de gafas de seguridad y de otros accesorios de protección.

SIGNATURE SKSCW241RP - PRECAUCIÓN - 1

text_image 84" (2134) 80" (2046)

SIGNATURE SKSCW241RP - PRECAUCIÓN - 2

text_image A B C 80 9/16" (2046 mm) C A B 80 9/16" (2046 mm)
Unidad de 18" Unidad de 24" Unidad de 30"
A (Ancho) 17 1⁄2"(445 mm) 23 3/4" (603 mm)29 3/4" (756 mm)
B (Profundidad)23 7/8" (607 mm)
C (Altura) 83 1⁄2"(2121 mm)
D (Altura posterior)80 9/16" (2046 mm)

NOTA:

Se necesitan 2 soportes antivuelco para cada aparato.

Los soportes antivuelco deben quedar superpuestos un mínimo de 2 1/8" (54 mm) sobre el aparato para sujetarlo.

  1. Instale los soportes antivuelco en la parte posterior de la estructura de los gabinetes, colocando los soportes según las ubicaciones de los espárragos y las dimensiones del producto y de la estructura.
  2. Asegúrese de que los soportes antivuelco estén bien sujetos a un espárrago u otra estructura con capacidad para sostener peso. No fije los soportes a paneles de yeso, bloques de cemento u hormigón sin curar.

Para garantizar la seguridad, al menos, un soporte debe fijarse a un espárrago. Sujete los soportes a los espárragos siempre que sea posible dentro de la estructura de los gabinetes. Use un mínimo de 3 tornillos o pernos para fijar cada soporte.

Los soportes deben fijarse como se muestra a la derecha. Los soportes podrían no evitar el vuelco de la unidad si se los coloca orientados de otra manera.

Protección de los bordes de la estructura

Para proteger los bordes delanteros de la estructura de los gabinetes, pegue con cinta un cartón delgado o algún otro material protector alrededor de los bordes.

Soportes antivuelco (2)

6 tornillos hexagonales 5X45 para pared de madera/ hormigón

2 ^1 /8" (54 mm)

Instalación del electrodoméstico en la estructura

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación del electrodoméstico en la estructura - 1

ADVERTENCIA

Es necesario que la instalación del aparato la realicen 2 o más personas. Tenga cuidado al mover el aparato. Es muy pesado y propenso a volcarse cuando no está sujeto.

SIGNATURE SKSCW241RP - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Sea cuidadoso para evitar dañar la línea de agua o el cable de alimentación cuando coloque el aparato en el interior de la estructura.

Antes de mover la unidad a su posición, sujete la puerta y los cajones en posición cerrada y proteja los pisos con terminación.

Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que el interruptor de la puerta esté colocado correctamente de acuerdo con la estructura de la guía (a) y que la carcasa del conector esté completamente conectada (b).

Use un carro de carga para mover la unidad hasta cerca de la abertura.

Las patas de nivelación delanteras se extienden por debajo de los rodillos delanteros para una mejor estabilidad durante

la colocación. Cuando la unidad se encuentre frente a la abertura, retraiga completamente las patas niveladoras delanteras para permitir que el aparato ruede hasta su lugar. Las patas de nivelación delanteras y traseras se pueden ajustar desde adelante una vez que la unidad esté colocada en su sitio.

Si la unidad ha estado apoyada en uno de sus laterales o en su parte posterior, debe permanecer en posición vertical durante un mínimo de 24 horas antes de que se la encienda.

Después de colocar el aparato en su posición, verifique que los soportes antivuelco estén correctamente enganchados.

  1. Retire el panel de la base.
  2. Retraiga las patas de nivelación para que el aparato pueda moverse hacia adelante.
  3. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.
  4. Empuje la línea de agua a través del orificio de la parte posterior del aparato hasta que salga por el orificio de la parte frontal del aparato.
  5. Ate una cuerda larga alrededor del centro del cable de alimentación. Pase la cuerda por encima de la parte superior del aparato, tire de ella hasta que el cable de alimentación se mantenga en alto sobre el suelo, luego pegue la cuerda a la parte frontal del aparato para mantener el cable de alimentación apartado del suelo. No pellizque ni tire del cable de alimentación.
    Asegúrese de que todavía esté enchufado.

  6. Mueva con cuidado el aparato hasta colocarlo en la estructura, asegurándose de no pellizar el cable de alimentación ni la línea de agua debajo o detrás de la unidad.

  7. Retire la protección de los bordes de la estructura.

SIGNATURE SKSCW241RP - PRECAUCIÓN - 1

Alineación y nivelación del aparato

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD

Ajuste la profundidad de la unidad en la estructura a fin de que los paneles de las puertas queden al ras con respecto a los gabinetes que las rodean. Use la herramienta de medición proporcionada para un ajuste preciso.

  1. Mida el grosor de los paneles decorativos de sus puertas con la herramienta de medición.

Coloque el panel de la puerta en una superficie plana y protegida y coloque la herramienta de medición al lado del panel. Marque la muesca de la herramienta de medición que coincida con el grosor del panel de la puerta.

  1. Utilice la marca en la herramienta de medición para ajustar la profundidad del aparato en la estructura.

Coloque la herramienta contra la puerta cerrada del aparato en el lateral de la estructura. La muesca marcada en la herramienta de medición debe alinearse con el borde frontal de la estructura de los gabinetes.

  1. Ajuste el producto para que el lado superior esté inclinado a 3mm del posterior en comparación con el lado inferior.

El lado inferior debe estar adecuado a la escala 3/4 y el lado superior debe estar adecuado a la escala 7/8.

SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD - 1

Medición del grosor del panel
SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD - 2

text_image CABINETRY FACE FRAME FRONT OF UNIT

Alineación de la profundidad de la unidad

SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD - 3

Las patas de nivelación delanteras y traseras se pueden ajustar ambas desde adelante.

Delanteras: use un destornillador Phillips de 5/16" (8 mm) con vástago flexible.

Traseras: use un destornillador Phillips de 5/16" (8 mm) con vástago flexible.

SIGNATURE SKSCW241RP - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD - 4

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de que la unidad se incline hacia adelante, las patas de nivelación delanteras deben estar en contacto con el piso.

NIVELACIÓN

Una vez que el aparato esté alineado correctamente en la estructura, nivélelo usando las patas de nivelación delanteras y traseras.

  1. Use un destornillador Phillips para extender las patas de nivelación delanteras y traseras hasta que estén en contacto firme con el piso.

SIGNATURE SKSCW241RP - NIVELACIÓN - 1

  1. Gire los tornillos como se muestra arriba para levantar el aparato. Gire los tornillos en la dirección opuesta para bajarlo.

  2. Asegúrese de que el peso del refrigerador recaiga sobre las patas, no sobre las ruedas.

  3. Use una aplicación de nivelación para teléfonos inteligentes o coloque un nivel de carpintero en la parte superior y los laterales del aparato para comprobar que esté nivelado y a plomo. O use la herramienta de medición provista para medir la distancia del borde inferior del aparato desde el piso en las esquinas delanteras.

SIGNATURE SKSCW241RP - NIVELACIÓN - 2

PRECAUCIÓN

  • Si usa un taladro eléctrico, utilice el ajuste de torque más bajo.
  • Deje, al menos, 3/8 pulg. (10 mm) entre la parte frontal superior del aparato y la parte superior de la estructura para colocar la tira de relleno superior.
  • No supere las 20 pulgada-libras (2.25 Nm) de torque.
  • 20 revoluciones equivale a 1/16" (2 mm) de ajuste de altura

Cómo fijar el aparato a la estructura

SIGNATURE SKSCW241RP - Cómo fijar el aparato a la estructura - 1

ADVERTENCIA

  • Para evitar vuelcos, el aparato debe estar fijado a la parte superior de la estructura.
  • La parte superior de la estructura de los gabinetes debe estar construida en un material sólido (no de MDF) que cuente con un grosor de 5/8" (16 mm) como mínimo.

  • Atornille las lengüetas del soporte de seguridad de la parte superior del aparato a la parte superior de la estructura.

  • Si queda un espacio grande entre la parte superior del aparato y la parte superior de la estructura, inserte un pedazo de madera entre las lengüetas y la parte superior de la estructura para llenar ese espacio.
  • Atornille los soportes de seguridad laterales a los lados de la estructura.

NOTA: Si instala dos electrodomésticos lado a lado, sujételos entre sí con el kit de unificación. Fijelos a los laterales de la estructura como si fueran una unidad.

  1. Deslice la pieza superior del conjunto de relleno frontal (a) hacia adentro en la parte superior del aparato hasta que encaje con el soporte de seguridad superior.
  2. Una vez que la pieza superior del conjunto de relleno esté en su lugar, deslice la base del conjunto de relleno hacia adentro, debajo de ella, y encaje la parte superior en la base (b).

NOTA: Si instala dos electrodomésticos lado a lado, coloque ambas cubiertas superiores utilizando el perno que se encuentra en el paquete de accesorios.

SIGNATURE SKSCW241RP - ADVERTENCIA - 1

Cómo fijar el panel del zócalo

SIGNATURE SKSCW241RP - Cómo fijar el panel del zócalo - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en el aparato, no bloquee las ranuras de ventilación del panel de la base.

Panel del zócalo de acero inoxidable (accesorio opcional)

  1. Atornille el panel de la base al aparato.
  2. Retire la película protectora del adhesivo de las tiras magnéticas proporcionadas.
  3. Pegue las tiras magnéticas a la parte posterior del panel del zócalo de acero inoxidable.
  4. Fije el panel del zócalo de acero inoxidable al panel de la base utilizando las tiras magnéticas.

SIGNATURE SKSCW241RP - PRECAUCIÓN - 1

  1. De ser necesario, recorte el panel de madera para que coincida con el ancho de la estructura.
  2. Atornille el panel de la base al aparato.
  3. Retire la película protectora del adhesivo de las tiras magnéticas proporcionadas.
  4. Pegue las tiras magnéticas a la parte posterior del panel del zócalo de madera.
  5. Fije el panel del zócalo de madera al panel de la base utilizando las tiras magnéticas.

SIGNATURE SKSCW241RP - PRECAUCIÓN - 2

Carga de la puerta del electrodoméstico

Para obtener resultados precisos, antes de colocar los paneles de la puerta, cargue los compartimentos de la puerta con pesas, a fin de asegurarse de que el ancho del espacio libre seguirá siendo el correcto cuando haya alimentos almacenados en la puerta.

Recomendaciones:

  • Aparato de 18": 22 lb/10 kg
  • Aparato de 24": 33 lb/15 kg
  • Aparato de 30": 44 lb/20 kg

SIGNATURE SKSCW241RP - Carga de la puerta del electrodoméstico - 1

text_image 22 18"

SIGNATURE SKSCW241RP - Carga de la puerta del electrodoméstico - 2

text_image 33 24"

SIGNATURE SKSCW241RP - Carga de la puerta del electrodoméstico - 3

text_image 44 30"

C

Instalación de los paneles de la puerta

Las dimensiones típicas del panel se basan en una altura acabada de 84" (213.4 cm) con telares de 1/8" (3.2 mm). En paneles que excedan las dimensiones típicas, deben hacerse ajustes en la colocación de la plantilla.

El panel de la puerta debe instalarse primero, luego, se debe seguir por el panel del cajón superior y, en último lugar, por el del inferior, si es necesario.

  1. Coloque el panel de la puerta hacia abajo sobre una superficie protegida.
  2. Localice el lado correcto de la plantilla del panel de la puerta para su producto y coloque la plantilla al ras con respecto a los lados superior e izquierdo del panel.
  3. Use la plantilla para marcar las ubicaciones correctas de los tornillos en la parte posterior del panel.
  4. Deslice la plantilla hacia la derecha para que quede al ras con los lados superior y derecho del panel.
  5. Use la plantilla para marcar las ubicaciones correctas de los tornillos en la parte posterior del panel.
  6. En las columnas del refrigerador/congelador, comience insertando un tornillo #8 de 1/2" en el quinto orificio desde la parte superior de cada lado. En las columnas cava, use el tercer orificio desde la parte superior. Deténgase cuando los tornillos sobresalgan en 3/16" (4 mm) del panel. Estos serán los tornillos de soporte durante la instalación del panel.
  7. Inserte los tornillos de soporte en los orificios ranurados de los soportes de montaje de la puerta del aparato para que el panel quede colgado de la puerta.

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación de los paneles de la puerta - 1

text_image TOP / BOTTOM DOOR PANEL Top / Bottom DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL 18" UNIT 24 / 30" UNIT TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TOO / TO O TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL TOP / BOTTOM DOOR PANEL FOR APPLICATION FOR ACTUAL Bottom DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOOR PANEL TOP / BOTTOM DOORD PANEL TOP / BOTTOM DOORD PANEL TOP / BOTTOM DOORD PANEL TOP / BOTTOM DOORD PANEL TOP / BOTTOM DOORD PANEL TOP / BOTTOM DOORD PANEL

ESPAÑOL

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación de los paneles de la puerta - 2

text_image BACK OF DOOR PANEL BACK OF DOOR PANEL Solo para la columna cava. 4X12

Montaje del panel de la puerta

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación de los paneles de la puerta - 3

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado con los puntos que presentan riesgos de pellizco al instalar los paneles de puertas o al abrir y cerrar las puertas.

Ajuste de los paneles de la puerta

Ahora se pueden hacer los ajustes finos para alinear los paneles de la puerta.

  1. Para ajustar el panel de la puerta en sentido horizontal, deslice los tornillos de soporte del panel hacia la izquierda o hacia la derecha en los orificios ranurados, según sea necesario. Otra persona debe sostener el panel en su lugar mientras usted aprieta los tornillos de soporte e inserta y ajusta todos los tornillos de montaje restantes.
  2. Para ajustar el panel de la puerta en sentido vertical o hacia atrás y adelante, afloje los tornillos del soporte de la puerta del aparato. Mueva los rieles de plástico para hacer los ajustes que necesita. Otra persona debe sostener el soporte en su lugar mientras usted ajusta todos los tornillos del soporte.

NOTAS

Cuando ajuste el panel de la puerta de la cava, quedará un pequeño espacio entre la superficie de la puerta de vidrio y la brida de plástico del panel. Esto es normal.

Instalación de las molduras de la puerta

Una vez que se hayan ajustado los paneles, instale la moldura lateral decorativa en las puertas.

Para hacerlo, comience en el centro y alinee la moldura con las bridas delanteras y traseras del soporte, luego encájela en su lugar empujándola hacia la parte posterior del panel. Cuando el sector del medio esté fijado, continúe con la instalación hacia arriba, hasta que la moldura restante quede completamente colocada.

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación de las molduras de la puerta - 1

text_image Espacio Espacio

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación de las molduras de la puerta - 2

text_image Door trim Door trim

Colocación del separador de aire

Ensamble A con B y fije el conjunto en la parte inferior central delantera de la puerta.

SIGNATURE SKSCW241RP - Instalación de las molduras de la puerta - 3

Instalaciones especiales

Kit de bastidor accesorio opcional

Compre e instale el kit de bastidor opcional para instalaciones de lado a lado en remodelaciones. El kit incluye molduras de acero inoxidable para cubrir los bordes delanteros dentro de la estructura. Consulte las instrucciones detalladas para la instalación que se incluyen con el kit.

SIGNATURE SKSCW241RP - Kit de bastidor accesorio opcional - 1

Ajuste del resorte de la puerta

Haga girar el tornillo de ajuste con la punta T20 suministrada.

I = tensión máxima del resorte

0 = sin tensión

(Opcional) Después de ajustar el resorte de la puerta, coloque las láminas de plástico gris para ocultar los tornillos de ajuste.

SIGNATURE SKSCW241RP - Ajuste del resorte de la puerta - 1

Ajuste del tope de la puerta

La posición predeterminada del tope de la puerta es 115°. Siga estas instrucciones para cambiar la posición del tope de la puerta a 90°.

  1. Abra la puerta hasta 90°.
  2. Inserte el pasador del tope de la puerta en los orificios que ahora se encuentran alineados en la parte posterior de la bisagra. Utilice un mazo de goma para insertar completamente el pasador.

SIGNATURE SKSCW241RP - Ajuste del tope de la puerta - 1

Modo de operación sin filtro de agua

Al quitar el filtro de agua, el aparato automáticamente se pone en modo de operación sin filtro. Esto le permite funcionar sin filtro de agua.

Extracción del filtro de agua

  1. Presione ligeramente la puerta de acceso al filtro de agua para abrirla.
  2. Use la tapa para girar el filtro de agua en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo. Consulte el manual del propietario para obtener instrucciones detalladas.

SIGNATURE SKSCW241RP - Extracción del filtro de agua - 1

Inversión del sentido de apertura de la puerta

SIGNATURE SKSCW241RP - Inversión del sentido de apertura de la puerta - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

Antes de trabajar en la bisagra, afloje la tensión del resorte de la bisagra.

NOTA:

  • Para facilitar la inversión del sentido de apertura de la puerta, antes de comenzar coloque el refrigerador boca arriba sobre una superficie plana y protegida.
  • Si se invierte el sentido de apertura de la puerta con el producto en posición vertical, la puerta DEBE sujetarse al retirar o instalar los pernos de montaje.

  • Abra la puerta y afloje la tensión en el resorte de la bisagra haciendo girar el tornillo de | a O con la punta T20 suministrada.

2a. (Solo para columnas cava)

Retire los 2 tornillos de la cubierta de la PCB (1) en la parte inferior del aparato y extraiga la cubierta. Retire el conjunto de la cubierta de ventilación como se muestra en el paso 6. Extraiga los 4 tornillos de montaje de la barra de conexión (2). Mueva la barra de conexión para permitir la extracción de la puerta.

2b. Si tiene un separador de aire instalado, extráigalo. Retire los 2 pernos de montaje de la parte superior e inferior de la puerta (1). Retire la puerta (2) y déjela a un lado sobre una superficie protegida.

  1. En el gabinete, extraiga los 2 tornillos de las bisagras superior e inferior, retire las bisagras y deje las piezas a un lado.

  2. Abra la puerta de acceso al filtro de agua. Separe el conector del interruptor de láminas (b). Desatornille los 4 tornillos (1) y retire el conjunto de la cubierta frontal (2).

5a. (Para columnas refrigerador/congelador solamente) Retire los pernos de los 2 soportes de la cubierta frontal en la parte superior del aparato. Intercambie las posiciones de los 2 soportes, girando uno 180 grados, y vuelva a instalar los pernos. Retire los pernos del soporte del filtro y vuelva a instalar el conjunto del soporte en el lado opuesto.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 1

5b. (Solo para columnas cava)

Retire los pernos de montaje del soporte de la cubierta frontal central (1) en la parte superior del aparato. Vuelva a instalar el soporte en el lado opuesto. Retire los pernos de montaje del soporte de la cubierta frontal izquierda (2) y el receptáculo de la bisagra superior (3), intercambie sus posiciones y vuelva a instalar los pernos. Retire los pernos de montaje del receptáculo superior derecho de la bisagra (4) y reemplácelo con el soporte de la cubierta frontal (5) suministrado con los accesorios de instalación.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 2

  1. Desatornille y retire el conjunto de la cubierta de ventilación de la parte inferior del aparato. (En el caso de las columnas cava, el conjunto de la cubierta de ventilación se retira en el paso 2.)

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 3

  1. Siga los diagramas a continuación para desmontar y volver a montar la rejilla de ventilación. En las columnas refrigerador/congelador, vuelva a atornillar el conjunto de la cubierta de ventilación al aparato. (En el caso de las columnas cava, el conjunto de la cubierta de ventilación se reinstala en el paso 13.)

Unidad de 18"

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 4

  1. Retire el receptáculo de la bisagra inferior. Instale en el lado opuesto el encaje de la bisagra proporcionado con los accesorios de instalación. Guarde todas las piezas en caso de que, en el futuro, se desee invertir el sentido de apertura de la puerta.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 5

flowchart
graph TD
    A["Disassembly"] --> B["Remove screws(2) Insert screws (2)"]
    B --> C["Insert screws (2)"]
    C --> D["Remove screws (2) Insert screws (2)"]
    D --> E["Insert screws (2)"]
    E --> F["Final Assembly"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#bbf,stroke:#333
  1. En la puerta, retire los 2 pernos del soporte de la bisagra superior e instale el soporte sobre el lado opuesto de la puerta. Repita con el soporte de la bisagra inferior.
  2. Gire la cubierta frontal 180 grados y conecte completamente el conector del interruptor de láminas (b). Luego vuelva a instalar la cubierta frontal en la parte superior del gabinete.
  3. Instale la bisagra extraída de la parte superior del gabinete sobre el lado opuesto, en la parte inferior del gabinete. Instale la bisagra extraída de la parte inferior del gabinete sobre el lado opuesto, en la parte superior del gabinete.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 6

  1. Inserte 2 tornillos en la parte superior e inferior de la puerta

para volver a colocarla.

NOTA:

No supere las 97.36 pulgada-libras (11 Nm) de torque.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 1

Vuelva a colocar la cubierta de la PCB (1) con 2 tornillos.

Use 4 tornillos para instalar la barra de conexión en la bisagra (2) sobre el lado opuesto del que se la retiró.

Vuelva a instalar el conjunto de la cubierta de ventilación que se reensambló en el paso 7.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 2

  1. Restablezca la tensión del resorte de la bisagra haciendo girar el tornillo de O a | con la punta T20 suministrada.

  2. Coloque el producto en posición vertical. El cable de alimentación puede conectarse, pero espere 24 horas antes de encender el aparato.

  3. Make sure that the door switch is positioned correctly according to the guide structure(a), and the connector housing is connected completely(b).

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 3

Instalación lado a lado al ras

ESPACIOS LIBRES EN INSTALACIONES AL RAS

NOTA: Cuando instale productos entre los cuales vaya a colocarse una división, siga las instrucciones para una instalación común. El tamaño mínimo que debe tener la división es de 6" (15.2 cm) para que no se produzcan interferencias entre las puertas.

Cuando instale 2 productos lado a lado, uno con la apertura de la puerta hacia la izquierda y el otro hacia la derecha, deberá dejar 1/16" (2 mm) de espacio libre entre ellos. Esto se aplica tanto a instalaciones nuevas como a remodelaciones.

En una instalación lado a lado al ras, debe utilizarse un kit de unificación para sellar los aparatos entre sí. Este kit se incluye con todas las columnas congelador. El kit contiene una alfombrilla de sellado que contribuye a prevenir que se produzca condensación entre los dos electrodomésticos.

  1. Desembale el kit de unificación y asegúrese de que no falta ningún accesorio.
  2. Coloque los electrodomésticos uno junto al otro según la configuración de instalación deseada.
  3. Retire los paneles de la base de ambos aparatos.
  4. Fije la alfombrilla de sellado suministrada sobre el lado del congelador que va a quedar contra el refrigerador. (La alfombrilla de sellado deberá estar ubicada entre los dos electrodomésticos después de que se conecten).

Instale la alfombrilla de sellado gris sobre las tiras de sellado negras previamente instaladas, de modo que el borde de la alfombrilla quede al ras con el borde posterior del congelador. Quedará un pequeño espacio libre en el borde delantero, donde se insertará la tira de relleno entre los dos electrodomésticos.

Pueden adquirirse kits de unificación adicionales en Signature Kitchen Suite (número de pieza SKSFJ800P).

SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN INSTALACIONES AL RAS - 1

text_image 1X 1X 2X 1X 1X 4X4X15 M6X20 6X 2X

SIGNATURE SKSCW241RP - ESPACIOS LIBRES EN INSTALACIONES AL RAS - 2

text_image tira de sellado (ambos lados) Espacio para la tira de relleno alfombrilla de sellado
  1. Coloque los electrodomésticos uno bien junto al otro. Fije los aparatos entre sí mediante la instalación de soportes de conexión en las partes superiores e inferiores.

  2. Inserte el pasador suministrado en los dos rieles de cobertura en la parte superior de las unidades combinadas.

NOTA:

En remodelaciones donde se instalen columnas de 18" y 30" en una estructura de 47 1/2" de ancho, recorte 1/4" de uno de los lados en ambos rieles de cobertura.

  1. Inserte la tira de relleno en el espacio existente entre los aparatos. La tira de relleno se incluye en el kit de unificación.

Preparación para conectar la línea de agua

NOTA:

Cierre la válvula principal de corte de agua para evitar inundaciones y daños a la propiedad.

Instale la línea de agua.

Siempre siga las indicaciones sobre las dimensiones para evitar daños a la línea de agua cuando empuje el aparato en su lugar.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 1

Conexión a la línea de agua

NOTA:

Al curvar la línea de agua, no la retuerza. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan fugas y daños por acción del agua.

  1. Retire la tapa de la conexión del electrodoméstico (1.).
  2. Curve la línea de agua según el lugar de la conexión en el aparato (2.).
  3. Empuje la tuerca de unión y el sello en la línea de agua.
  4. Empuje el extremo de la línea de agua dentro de la conexión del electrodoméstico y enrosque la tuerca de unión (3.). Apriete manualmente.
  5. Con la llave fija, ajuste la tuerca de unión. No fuerce el giro.

SIGNATURE SKSCW241RP - NOTA: - 1

Colocación de la insignia

  • Para colocar la insignia, calque o recorte la plantilla que figura más abajo y ubíquela de acuerdo a los diseños de paneles que figuran a continuación.
  • Alinee la plantilla en la esquina superior más cercana a la bisagra y coloque la insignia.

SIGNATURE SKSCW241RP - Colocación de la insignia - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIGNATURE

Modelo : SKSCW241RP

Categoría : Refrigerador