SIGNATURE SKSFD3604P - Refrigerador

SKSFD3604P - Refrigerador SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKSFD3604P SIGNATURE en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIGNATURE SKSFD3604P - page 46
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SKSFD3604P SIGNATURE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSFD3604P - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSFD3604P de la marca SIGNATURE.

MANUAL DE USUARIO SKSFD3604P SIGNATURE

Escanee el código QR para ver el manual.

SIGNATURE SKSFD3604P - 1

SIGNATURE

KITCHEN SUITE

MANUAL DEL PROPIETARIO

REFRIGERADOR INCORPORADO

Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.

ESPAÑOL

SKSFD3604P

www.signaturekitchensuite.com

Copyright © 2019-2023 Signature Kitchen Suite. Todos los derechos reservados

2

ÍNDICE

3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

3 ADVERTENCIA

8 Características del producto

10 Panel de control

12 Modo Sabbath

12 Dispensador de Agua

12 Máquina de Hielo Automática

14 Almacenando Alimentos

16 Cajones para verduras

17 Contenedores de la Puerta

17 Estantes

18 Cajón convertible

20 Cajón del congelador

22 FUNCIONES INTELIGENTES

22 Aplicación LG ThinQ

24 Función Smart Grid (Red Inteligente)

26 Smart Diagnosis

27 MANTENIMIENTO

27 Limpieza

28 Filtro de Aire

28 Filtro de agua

33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33 Preguntas frecuentes

33 Antes de llamar al servicio técnico

43 GARANTÍA LIMITADA

43 EE. UU.

SIGNATURE SKSFD3604P - GARANTÍA LIMITADA - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - GARANTÍA LIMITADA - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - GARANTÍA LIMITADA - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - GARANTÍA LIMITADA - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - GARANTÍA LIMITADA - 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR

Mensajes de seguridad

Su seguridad y la de los demás son muy importantes.

Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.

SIGNATURE SKSFD3604P - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.

Estos términos significan lo siguiente:

SIGNATURE SKSFD3604P - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR - 2

ADVERTENCIA

El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.

SIGNATURE SKSFD3604P - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR - 3

PRECAUCIÓN

El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.

Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.

ADVERTENCIA

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Instalación

- Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del electrodoméstico, se debe fijar de acuerdo con las instrucciones.

FUNCIONAMIENTO

- Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares aplicaciones, tales como:

- áreas de cocina en tiendas, oficinas y lugares de trabajo;

- granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;

- hospedajes tipo bed and breakfast;

- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.

- Este aparato no esta destinado para utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervisión o capacitación concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

- No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.

- NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.

SIGNATURE SKSFD3604P - FUNCIONAMIENTO - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - FUNCIONAMIENTO - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - FUNCIONAMIENTO - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - FUNCIONAMIENTO - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - FUNCIONAMIENTO - 5

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

- No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.

- Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

- Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.

- No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.

- No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser peligroso para su salud.

- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.

- Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio o por personal similarmente calificado con el fin de evitar un peligro.

- No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.

- No modifique ni extienda el cable de alimentación.

- No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de pared dañado.

- No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.

- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque el refrigerador ni el botón de encendido.

- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, apáguelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.

- No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante.

- No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.

- No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.

- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.

- Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones.

- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante.

- No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.

- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico.

- No dañe el circuito refrigerante.

- Se debe usar un circuito derivado individual o un disyuntor con una conexión a tierra apropiada en el caso de que sea necesario desconectar el producto después de la instalación.

- Este aparato incorpora una conexión a tierra con fines funcionales.

- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

- Si está conectado a un suministro de agua, conéctese únicamente a un suministro de agua potable.

- Llene únicamente con agua potable.

- Si utiliza una máquina para hacer hielo o un dispensador de agua, asegúrese de llenarlos únicamente con agua potable.

SIGNATURE SKSFD3604P - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

Mantenimiento

- No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.

- No prenda velas para remover el olor interno del producto.

- En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

- Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.

- Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares como areas de cocina en tiendas, oficinas y lugares de trabajo; granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales; dormitorios; aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.

- Apague la alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.

- Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico calificado debe realizar el mantenimiento.

- Apague la alimentación de inmedianto en caso de apagón o tormenta eléctrica.

- Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.

- No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.

- No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga.

- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico.

- Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.

Desecho

- Riesgo de atrapamiento de niños. Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este.

- Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable.

- Cuando deseche el electrodoméstico, retire la junta de la puerta mientras deja los estantes y los recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.

Instrucciones de conexión a tierra

- La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

- Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra.

SIGNATURE SKSFD3604P - Instrucciones de conexión a tierra - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Instrucciones de conexión a tierra - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Instrucciones de conexión a tierra - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Instrucciones de conexión a tierra - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Instrucciones de conexión a tierra - 5

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Riesgo de incendio y materiales inflamables

SIGNATURE SKSFD3604P - Riesgo de incendio y materiales inflamables - 1

Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las tubería podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.

A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño de la habitación en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca conecte un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

PRECAUCIÓN

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN

- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

Instalación

  • No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
  • El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
  • Este electrodoméstico no requiere cambios en la instalación ni el uso sobre la base de la altitud.

FUNCIONAMIENTO

  • No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
  • Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
  • No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si están agrietadas o rotas.
  • No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
  • No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la propiedad.

Mantenimiento

  • No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
  • Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
  • No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
  • Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SIGNATURE SKSFD3604P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 5

FUNCIONAMIENTO

Antes de Usar

Lista de verificación

SIGNATURE SKSFD3604P - Antes de Usar - 1

Limpie el refrigerador.

Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.

SIGNATURE SKSFD3604P - Limpie el refrigerador. - 1

PRECAUCIÓN

  • No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
  • No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el interior.

El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilación.

SIGNATURE SKSFD3604P - Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el interior. - 1

Espere a que el refrigerador enfríe.

Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurar el enfriado adecuado.

SIGNATURE SKSFD3604P - Espere a que el refrigerador enfríe. - 1

PRECAUCIÓN

- Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.

Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.

SIGNATURE SKSFD3604P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. - 5

8 FUNCIONAMIENTO

Características del producto

La apariencia o los componentes del electrodoméstico podrán variar entre modelo y modelo.

Interior

SIGNATURE SKSFD3604P - Interior - 1

  • El filtro de agua se debe remplazar cada 6 meses.
  • Consulte la sección Cómo reemplazar el filtro de agua de este manual para obtener más información.

②Panel de control

Fija la temperatura del refrigerador y la temperatura del congelador, el estado del filtro de agua.

③Contenedor de la puerta móvil

Preserva las comidas o los tragos congelados.

④Estante ajustable del refrigerador

Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.

⑤Dispensador de Agua

Dispensa agua purificada.

⑥Cajón de verduras

Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes.

⑦Iluminación Interior LED

Ilumina el interior del refrigerador.

SIGNATURE SKSFD3604P - ⑦Iluminación Interior LED - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - ⑦Iluminación Interior LED - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - ⑦Iluminación Interior LED - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - ⑦Iluminación Interior LED - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - ⑦Iluminación Interior LED - 5

Almacenamiento de temperatura variable que puede configurarse más fría o más caliente que el refrigerador.

⑨Máquina de Hielo Automática (Congelador)

⑩Cajón del congelador

Mantiene los alimentos congelados.

SIGNATURE SKSFD3604P - ⑩Cajón del congelador - 1

PRECAUCIÓN

- La alarma de la puerta sonará cada 30 segundos si la puerta permanece abierta por más de un minuto.

Especificaciones del producto

La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.

Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz

Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)

Modelo Descripción Peso neto
SKSFD3604P Refrigerador incorporado 483 lb (219 kg)

SIGNATURE SKSFD3604P - Especificaciones del producto - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Especificaciones del producto - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Especificaciones del producto - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Especificaciones del producto - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Especificaciones del producto - 5

10 FUNCIONAMIENTO

Panel de control

El panel de control real podría variar entre modelo y modelo.

Funciones del panel de control

SIGNATURE SKSFD3604P - Panel de control - 1

text_image Water Filter Reset Ice Plus Ice On/Off -88°C °F Freezer 4 -88°C °F -88°C °F Convertible 5 Refrigerator 6 Smart Grid Wi-Fi POWER *Extra Function 1 Hold 3 seconds

① Water Filter Reset

Reemplace el filtro de agua cuando el ícono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de agua aproximadamente cada seis meses.

② Ice Plus

Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento.

Presione el botón Ice Plus para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas. Desactive la función manualmente presionando el botón una vez más.

③Ice On/Off

Presione el botón Ice On/Off por tres segundos para encender/apagar la máquina de hielo.

4 Freezer

Indica la temperatura del compartimento del congelador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del congelador es de 0 °F (-18 °C). Presione repetidamente el botón Freezer para seleccionar una nueva temperatura de -6 °F a 8 °F (-21 °C a -13 °C).

NOTA

- Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) presione primero el botón Freezer para activar la pantalla. Mantenga presionado los botones Freezer y Smart Grid simultáneamente por aproximadamente cinco segundos hasta que oiga un pitido. El indicador de temperatura de la ventana de visualización cambia entre Celsius y Fahrenheit.

⑤Convertible

Temperatura de almacenamiento variable que puede establecerse en una temperatura más fría o más caliente que la del refrigerador. Almacene la carne y los mariscos a 30 °F (-1 °C), bebidas frías a 33 °F (1 °C), refrigerios a 37 °F (3 °C) o vinos fríos a 41 °F (5 °C).

Para usar el cajón convertible como congelador, seleccione la temperatura actual del congelador. Por ejemplo, si el congelador está a 0 °F (-18 °C), entonces 0 °F (-18 °C) aparece de manera automática en la pantalla del convertible como opción.

Una vez que el cajón convertible está en modo congelador, su temperatura coincide con la temperatura del congelador. Cambiar la temperatura del congelador cambia automáticamente la temperatura del cajón. Presione el botón Convertible para desemparejar el cajón y regresar al modo refrigeración.

⑥Refrigerator

Indica la temperatura del compartimento del refrigerador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3 °C). Presione repetidamente el botón Refrigerator para seleccionar una nueva temperatura de 33 °F a 46 °F (1 °C a 8 °C).

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 5

NOTA

  • Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) presione primero el botón Refrigerator para activar la pantalla. Mantenga presionado los botones Refrigerator y Smart Grid simultáneamente por aproximadamente cinco segundos hasta que oiga un pitido. El indicador de temperatura de la ventana de visualización cambia entre Celsius y Fahrenheit.
  • La temperatura mostrada es la temperatura objetivo y no la temperatura actual del refrigerador. La temperatura actual del refrigerador depende de los alimentos dentro de él.

⑦Smart Grid

Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función. Cuando la función está activada, el ícono se ilumina. La función se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.

Cuando el refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañía eléctrica, el texto de la Red se ilumina.

8 Wi-Fi

El botón Wi-Fi, al ser utilizado con la aplicación LG ThinQ, le permite al refrigerador conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea Smart Functions para obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.

El ícono 📋 muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.

Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando se ha logrado exitosamente.

9 POWER

El botón POWER apaga toda energía eléctrica de la unidad.

Presione y mantenga el botón POWER presionado durante 3 segundos. Cuando la energía está apagada, la luz del icono 🔒 está apagada. No hay necesidad de apagar la energía en el disyuntor o receptáculo de pared. Use esta función para servicios o vacaciones extendidas.

SIGNATURE SKSFD3604P - POWER - 1

PRECAUCIÓN

Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)

- El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.

- Para desactivar / activar:

- Con cualquier puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Congelador y Reajuste del filtro de agua al mismo tiempo por cinco segundos. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de exhibición está desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de exhibición.

NOTA

- Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 5

12 FUNCIONAMIENTO

Modo Sabbath

Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.

Modo Sabbath

El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades judías.

  • Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, luego mantenga presionados los botones Freezer y POWER por 3 segundos hasta que aparezca 5b en la pantalla.
  • Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Freezer y POWER por 3 segundos.

NOTA

  • El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas.
  • Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
  • Al seleccionar el modo Sabbath, las funciones de Luz y Alarma se apagan automáticamente.
  • El dispensador o InstaView está desactivado en el modo Sabbath. Esta información solo está disponible en los modelos con dispensador o InstaView.
  • La pantalla interior se mantiene encendida durante el modo Sabbath, pero solo se muestran los botones 5b, Freezer y POWER.
  • La función Red Inteligente (Smart Grid) se apaga automáticamente en el modo Sabbath. Cuando finaliza el modo Sabbath, la función Red Inteligente (Smart Grid) debe activarse de nuevo manualmente.

Dispensador de Agua

Antes de utilizar el dispensador de agua

SIGNATURE SKSFD3604P - Dispensador de Agua - 1

PRECAUCIÓN

  • Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar o dañar los controles.
  • Si inesperadamente se dispensa agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Luego la instalación, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente

5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.

  • Nunca use un vaso que sea excepcionalmente puntiagudo o filoso.
  • No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.

NOTA

  • El agua dispensada en el primer uso puede incluir partículas u olor provenientes de la línea de suministro o el tanque de agua. Esto también es necesario si el refrigerador no se ha usado por un largo tiempo.
  • Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar. Sostenga la taza debajo del dispensador por algunos segundos luego de dispensar para que esta recoja todas las gotas.
  • Mantenga los contenedores a una distancia apropiada del dispensador. Un contenedor con una apertura muy pequeña debe sostenerse lo más cerca posible del dispensador para evitar derrames.

Uso del dispensador de agua

Presione la palanca del dispensador ① con un vaso u otro recipiente para dispensar agua.

SIGNATURE SKSFD3604P - Uso del dispensador de agua - 1

Máquina de Hielo Automática

Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.

Antes de utilizar la máquina de hielo del congelador.

SIGNATURE SKSFD3604P - Máquina de Hielo Automática - 1

PRECAUCIÓN

  • Mantenga las manos y herramientas fuera del compartimento de hielo. Si no lo hace, puede causar daños o lesiones personales.
  • Deseche las primeras tandas de hielo producido luego de la instalación. Esto también es

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 5

necesario si el congelador no se ha usado por un largo tiempo.

- Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el contenedor de hielo con el propósito de rápido enfriamiento. Hacerlo puede dañar el dispensador de hielo o causar la explosión de los contenedores.

NOTA

  • La máquina de hielo comienza a producir hielo aproximadamente 12 horas después de la instalación inicial del electrodoméstico.
  • Deseche las primeras series de hielo después de la instalación.
  • Es normal escuchar el sonido del hielo cayendo en el recipiente.
  • Si el recipiente de hielo está completamente lleno, la producción de hielo se detendrá.
  • La cantidad y la forma del hielo podrían variar de acuerdo con el ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico, frecuencia con la que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados en el electrodoméstico, presión del agua, etc.).
  • Si se produce un apagón, deseche el hielo almacenado en el recipiente de hielo.

Máquina de hielo del congelador (cubos de hielo)

Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.

SIGNATURE SKSFD3604P - Máquina de hielo del congelador (cubos de hielo) - 1

①Brazo Sensitivo
②Switch de Encendido

NOTA

  • Esta máquina de hielo automática del congelador produce 12 cubos a la vez. Esta cantidad podría variar de acuerdo al ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodoméstico, frecuencia con la que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados en el electrodoméstico, etc.).
  • Los cubos de hielo que se almacenen en el recipiente por un largo periodo de tiempo

podrían amonotonarse y esto le podría dar dificultades al separarlos. Si esto sucede, vacíe completamente el recipiente de hielo y limpielo antes de re-instalarlo.

  • Agite el recipiente de hielo ocasionalmente para nivelar el hielo. Si los cubos de hielo se apilan en el lado más cercano al sensor de apagado, la producción de hielo se detendrá.
  • Para incrementar la producción de hielo, use la función Ice Plus. Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento.

Encendido y apagado del dispensador de hielo

Para encender o apagar la máquina de hielo automática, mantenga presionado el botón Ice On/Off en el panel de control durante tres segundos.

Sonidos Normales Que Puede Escuchar

  • Mantener el dispensador de hielo encendido previo a conectar la línea de agua podría dañarlo.
  • La válvula de agua del dispensador de hielo genera un zumbido mientras este se llena de agua. Si Ice On/Off tiene el icono iluminado, se producirá un zumbido incluso si el dispensador no se encuentra aún conectado al agua. Para detener el zumbido, presione el botón Ice On/Off para apagar el icono.
  • Escuchará el sonido del hielo cayendo en el contenedor y del agua corriendo por la tubería mientras el dispensador de hielo se llena nuevamente.

Preparando para Vacaciones

Si la temperatura ambiente cae al punto de congelación, contacte a un técnico calificado para drenar el sistema de suministro de agua y así prevenir serios daños a la propiedad debido a inundaciones causadas por la ruptura de líneas de agua o conexiones. Presione el botón Ice On/Off de la pantalla por 3 segundos para apagar el icono y cerrar el suministro de agua al electrodoméstico.

SIGNATURE SKSFD3604P - Preparando para Vacaciones - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Preparando para Vacaciones - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Preparando para Vacaciones - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Preparando para Vacaciones - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Preparando para Vacaciones - 5

14 FUNCIONAMIENTO

NOTA

- El recipiente de hielo debe estar vacío cada vez si Ice On/Off tiene el icono ^6 apagado.

Almacenando Alimentos

NOTA

  • Si se va de su hogar por un período breve, como unas vacaciones cortas, el refrigerador debe dejarse encendido.
  • Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
  • Si las puertas se abren y cierran muy a menudo, el aire caliente puede ingresar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.

Consejos de Almacenamiento de Alimentos

Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a través del refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura.

SIGNATURE SKSFD3604P - Consejos de Almacenamiento de Alimentos - 1

PRECAUCIÓN

  • No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
  • No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.

Cómo guardar los alimentos

• Manteca o Margarina

- Mantenga manteca abierta en un plato cerrado o compartimento cerrado. Cuando almacene suministros adicionales, envuélvalos en empaquetado de congelado y congele.

• Queso

- Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio.

• Leche

- Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior.

• Huevos

- Almacene en cartón original en el estante interior; no, en el contenedor de la puerta.

- Fruta

- No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador.

• Vegetales Frondosos

- Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque áreas descoloridas y dañadas, lave en agua fría y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras.

- Vegetales con piel (zanahorias, pimientos)

- Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras.

- Pescado

- Congele pescado fresco y mariscos si éstos no son consumidos el mismo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mismo día de la compra.

- Restos de comida

- Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas.

NOTA

  • Si se ausentará de casa por un corto período de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe dejarse encendido. La comida refrigerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador.
  • Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
  • No almacene alimentos con contenido muy húmedo cerca del área superior del refrigerador.

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 5

La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.

  • Lave los alimentos previo a almacenarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
  • Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar muchos vegetales en el refrigerador podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
  • Si la puerta del refrigerador se abre y cierra con frecuencia, el aire caliente puede penetrar y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.

Almacenando Alimentos Congelados

Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento.

Congelando

Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente.

El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto simplemente significa que la humedad en la comida y el aire dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal.

NOTA

- Permita que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente por 30 minutos, y luego empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahorra energía.

Empaquetado

El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se transferan a través del refrigerador y esto puede también causar que los alimentos congelados se sequen.

Recomendaciones de empaquetado

  • Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
  • Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
  • Papel aluminio pesado
  • Papel plastificado
  • Empaques plásticos impermeables
  • Bolsas plásticas autosellables para congelador.
    Siga las instrucciones del empaque o contenedor para métodos de congelamiento apropiados.

No use

  • Envoltorios de pan
  • Contenedores plásticos que no sean de polietileno
  • Contenedores sin tapas ajustadas
  • Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera.
  • Envoltorio delgado y semipermeable.

Cómo almacenar comida en el cajón convertible

Presione el botón Convertible repetidamente para poder examinar los ajustes de temperatura disponibles. Para obtener mejores resultados, consulte la información inferior.

- -6 °F a 8 °F (-21 °C a -13 °C)

- Alimentos congelados

• 30 °F (-1 °C).

- Carne y mariscos

• 3 3 °F (1 °C).

- Bebidas frías

• 3 7 °F (3 °C).

- Refrigerios

• 4 1 °F (5 °C).

- Vino

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo almacenar comida en el cajón convertible - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo almacenar comida en el cajón convertible - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo almacenar comida en el cajón convertible - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo almacenar comida en el cajón convertible - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo almacenar comida en el cajón convertible - 5

16 FUNCIONAMIENTO

Cajones para verduras

Extracción/Ensamblaje del cajón de verduras

Para tener más espacio en el compartimento del refrigerador, retire los soportes del cajón y los estantes.

1 Levante el vidrio de la parte delantera y tire la cubierta hacia afuera.

SIGNATURE SKSFD3604P - Extracción/Ensamblaje del cajón de verduras - 1

2 Tire el cajón para verduras hacia afuera hasta que se detenga.
3 Levante la parte delantera del cajón para retirarla.

SIGNATURE SKSFD3604P - Extracción/Ensamblaje del cajón de verduras - 2

4 Saque el cajón de verduras.
5 Tire el marco del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
6 Presione la palanca de liberación ① en cualquiera de los dos lados del marco del cajón y retire el marco del cajón.

SIGNATURE SKSFD3604P - Extracción/Ensamblaje del cajón de verduras - 3

7 Para ensamblar, extienda el riel sobre el que el marco del cajón se colocó hasta que se detenga.
8 Alinee los extremos de la base del cajón con las ranuras de cada riel, luego baja la base del cajín hasta que encaje en su lugar.

SIGNATURE SKSFD3604P - Extracción/Ensamblaje del cajón de verduras - 4

9 Incline el frente levemente hacia arriba, inserte el cajón de verduras y la cubierta en el marco y empújelo hacia atrás en su lugar.

PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de que el cajón de verduras esté nivelado de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el cajón de verduras caiga o los alimentos se derramen.
  • No limpie el vidrio del cajón de verduras con agua caliente mientras estén fríos. El cajón de verduras podrían romperse si se exponen a cambios de temperatura o impactos repentinos.
  • El cajón de verduras es pesado. Tenga especial cuidado al removerlo.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 5

Contenedores de la Puerta

Cómo usar contenedores de puerta

Para ajustar la posición del contenedor, sostenga la parte inferior del contenedor en ambos extremos y levántelo o bájelo.

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo usar contenedores de puerta - 1

Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas

Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil.

1 Para desmontar los contenedores de la puerta, sostenga la guía para que el contenedor no se pueda mover y golpee la parte inferior derecha del contenedor 2 o 3 veces.

SIGNATURE SKSFD3604P - Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas - 1

2 Para ensamblar el contenedor de la puerta, ajuste ambos lados del compartimento con las guías y empuje el compartimento hacia abajo hasta que encaje en su lugar.

SIGNATURE SKSFD3604P - Desprendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas - 2

  • Desprenda regularmente y lave los recipientes y estantes de almacenamiento; estos pueden contaminarse fácilmente por los alimentos.
  • No aplique fuerza en exceso mientras desprende o ensambla los recipientes de almacenamiento.
  • No use lava platos para limpiar los recipientes y estantes de almacenamiento.

Estantes

Extracción/ensamblaje del estante

Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.

Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.

PRECAUCIÓN

  • Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el estante caiga o los alimentos se derramen.
  • No limpie los estantes de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes podrían romperse si se exponen a cambios de temperatura o impactos repentinos.
  • Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.

1 Para desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo.
2 Retire el estante.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

3 Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte frontal del estante y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 5

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 6

4 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 7

  • La presencia de objetos extraños y suciedad entre el estante y la pared del gabinete interno podría impedir que se encienda la luz del estante.
  • La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre.
  • La luz del estante se apaga después de siete minutos o cuando la puerta se cierra.

Cajón convertible

Extracción/Ensamblaje del cajón convertible

SIGNATURE SKSFD3604P - Extracción/Ensamblaje del cajón convertible - 1

PRECAUCIÓN

- Los cajones son pesados. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar los cajones para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe los cajones antes de retirarlos.

- Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar los cajones.

1 Para extraerlo, extraiga el cajón hasta que se detenga. Vacíe todos los contenidos del cajón antes de extraerlo.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

2 Presione el botón y libere el tope en cualquiera de los lados.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 2

4 Quite los tornillos de ambos lados de los rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 3

5 Sostenga ambos lados de la puerta y levántela para extraerla del sistema de rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 4

6 Para reajustar, sujete la puerta en ambos lados y bájela para colocarla en el sistema de rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 5

7 Inserte los tornillos al final de ambos rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 6

8 Abra el cajón por completo. Baje la cesta y colóquela en el sistema de rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 7

9 Presione el botón y enganche el tope en cualquiera de los lados.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 8

Cajón del congelador

Extracción/Ensamblaje del cajón del congelador

El cajón convertible debe ser extraído antes de extraer el cajón del congelador.

SIGNATURE SKSFD3604P - Extracción/Ensamblaje del cajón del congelador - 1

ADVERTENCIA

- El cajón es pesado. Siempre utilice ambas manos al remover o reajustar el cajón para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe el cajón antes de retirarlo.

1 Para extraerlo, extraiga el cajón hasta que se detenga. Vacíe todos los contenidos del cajón antes de extraerlo.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 1

2 Presione el botón y libere el tope en cualquiera de los lados.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 2

4 Quite los tornillos de ambos lados de los rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 3

5 Sostenga ambos lados de la puerta y levántela para extraerla del sistema de rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 4

6 Para reajustar, sujete la puerta en ambos lados y bájela para colocarla en el sistema de rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 5

7 Inserte los tornillos al final de ambos rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 6

8 Abra el cajón por completo. Baje la cesta y colóquela en el sistema de rieles.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 7

9 Presione el botón y enganche el tope en cualquiera de los lados.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 8

22 FUNCIONES INTELIGENTES

FUNCIONES INTELIGENTES

Aplicación LG ThinQ

Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.

La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.

Funciones de la aplicación LG ThinQ

† Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.

• Smart Care+ ^†

- Ofrece una experiencia más personalizada basada en un análisis de sus patrones de uso.

- Smart Sabbath ^+

- Activa o desactiva el modo Sabbath y configura la programación para la activación del modo.

- Monitoreo de energía ^†

- Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.

• Control Remoto ^†

- Controla la temperatura del refrigerador, el filtro de aire y la función Ice Plus desde la aplicación para teléfonos inteligentes.

- Mensajes Push ^†

- Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. También recibirá un mensaje automático cuando la función Ice Plus finalice.

- Smart Diagnosis ^TM

- Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.

- Configuración

- Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.

NOTA

- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico conectado a la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo.

- Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está

sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.

Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un electrodoméstico LG

Modelos con código QR

Escanee el código QR que trae el producto con la cámara o una aplicación lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.

SIGNATURE SKSFD3604P - Modelos con código QR - 1

Modelos sin código QR

1 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o Apple App Store e instálela en su teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión con su cuenta actual, o cree una cuenta LG para iniciar sesión.
3 Pulse el botón Agregar (+) en la aplicación LG ThinQ para conectar su electrodoméstico LG. Siga las instrucciones en la aplicación y complete el proceso.

NOTA

  • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el indicador de Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
  • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 5

enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.

- LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.

- El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.

- Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación.

- Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.

- Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.

- Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.

- Si no se puede conectar el electrodoméstico por problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.

- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivévelo o añada una excepción a éste.

- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)

- Puede que la interfaz del usuario del teléfono inteligente (UI) varíe dependiendo del sistema operativo del móvil (os) y del fabricante.

- Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del enrutador está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y conecte el producto de nuevo.

- Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El indicador de Wi-Fi se apagará.

- Para volver a conectar el electrodoméstico o agregar otro usuario, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para conectar el electrodoméstico.

Especificaciones módulo LAN inalámbrico

Rango de frecuencia2412 MHz ~ 2462 MHz
Potencia de salida (máx.)< 30 dBm

ESPAÑOL

Especificaciones de transferencia de energía inalámbrica
Frecuencia 330 kHz~ 370 kHz
Voltaje Nominal DC12 V
Alimentación suministradaMenor o igual a 3 W por estante
Modo de transmisiónInducción electromagnética

Aviso de la FCC

El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto.

Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y también la Parte 18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor.
  • Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.

El dispositivo cumple con las partes 15 y 18 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y

SIGNATURE SKSFD3604P - Aviso de la FCC - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Aviso de la FCC - 2

24 FUNCIONES INTELIGENTES

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo.

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este dispositivo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.

El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.

Declaración de Industry Canada

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovación, ciencia y desarrollo económico exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.

Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados.

Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.

NOTA

- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.

Software de código abierto

Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto con las obligaciones para divulgar el código abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos de derechos de autor y otros documentos relevantes, visite https://opensource.lge.com.

SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com.

Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto.

Función Smart Grid (Red Inteligente)

Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico.

  • Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o la aplicación Smart Grid).
  • Para usar la función Smart Grid, debe registrar su electrodoméstico con su compañía de servicio eléctrico, siempre que su compañía de servicio eléctrico admita la función. En otras palabras, la función Smart Grid no estará disponible si su compañía de servicios eléctricos no admite la función o no tiene la capacidad de admitirla.

SIGNATURE SKSFD3604P - Función Smart Grid (Red Inteligente) - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Función Smart Grid (Red Inteligente) - 2

Características de la Aplicación Red Inteligente

  • Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
  • Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de energía. Si el refrigerador está funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un mensaje emergente.
  • Ahorro de Energía por Temporada
  • Menor uso de energía basado en un período de tiempo.

Usando la Función Red Inteligente

Esta característica responde a eventos de notificación de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de notificación son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.

Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energético de acuerdo a la señal. El refrigerador responderá a las señales recibidas de la compañía eléctrica siempre y cuando se mantenga el rendimiento del electrodoméstico.

Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda, operará en modo Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR).

Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)

El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso.

Este modo controla funciones que consumen mucha energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo de descongelado y producción de hielo.

  • Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.
  • El modo DAL es desactivado automáticamente luego del período estipulado por la señal DAL (máx. 4 horas) o cuando anula la función Red Inteligente.

Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR)

El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo agresivamente la carga por un período corto de tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones con mayor consumo de energía como el ciclo de descongelado y el ventilador.

  • Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.
  • El modo TALR se desactiva automáticamente luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o cuando anula la función Red Inteligente. El modo se desactiva inmediatamente, y el refrigerador regresará a su estado normal si la puerta se abre o se cierra, o si se usa el dispensador.

Anule el Modo Red Inteligente

Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la compañía eléctrica y anular la función Red Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador está en modo Red Inteligente.

Cuando anula la función Red Inteligente, el refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También puede anular la función Red Inteligente usando la aplicación para teléfonos inteligentes.

API abierta de SIGNATURE KITCHEN SUITE

Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente SIGNATURE KITCHEN SUITE.

Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la página de aviso en signaturekitchensuite.com.

Lista API

- Respuesta bajo Demanda

- Enviar señal de respuesta bajo demanda

- Ahorro de Energía

  • Configurar modo de ahorro
  • Obtener programación de DR/Retraso de Descongelado

- Monitoreo de energía

  • Obtenga el evento de apertura de la puerta
  • Obtenga el consumo de energía

SIGNATURE SKSFD3604P - Lista API - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Lista API - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Lista API - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Lista API - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Lista API - 5

26 FUNCIONES INTELIGENTES

- Capacidad de Retraso de Descongelado

  • Introducir un evento de programación de retraso de descongelado.
  • Actualizar un evento de programación de retraso de descongelado
  • Borrar un evento de programación de descongelado atrasado
  • Obtener programación de descongelado atrasado.

Smart Diagnosis

Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.

NOTA

  • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
  • Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado.

Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas

Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ.

- Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.

Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas

Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible.

- Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.

1 Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos.
- Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego reactivarlo.
2 Abra la puerta izquierda del refrigerador.
3 Mantenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz ① que se encuentra ubicado en la cubierta del filtro del refrigerador.

SIGNATURE SKSFD3604P - Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas - 1

4 Mantenga presionado el botón Refrigerator por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frente al altavoz.
5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Refrigerator.
6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.

NOTA

- Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 2

MANTENIMIENTO

Limpieza

SIGNATURE SKSFD3604P - Limpieza - 1

ADVERTENCIA

- Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

  • No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador.
  • No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas.

Consejos Generales de Limpieza

  • Tanto las secciones del refrigerador como del congelador se descongelan automáticamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
    • Limpie derrames inmediatamente.
  • Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo a la limpieza.
  • Remueva todas las partes removibles, como los estantes.

- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos.

- Lave a mano, enjuague y seque todas las superficies intensivamente.

- Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico, no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales inflamables. No utilice agentes de limpieza que contengan sustancias inflamables.

  • Hacer esto podría causar decoloración o daños al electrodoméstico.
  • Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), disolvente, cloro, benceno, líquidos inflamables, abrasivos, etc.

Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está completamente disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.

Revestimientos de Puertas y Juntas

Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador.

Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)

Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.

Limpieza de los terminales del calentador del mainel

Use solamente una esponja limpia o un paño suave en los terminales del calentador del mainel ①.

SIGNATURE SKSFD3604P - Limpieza de los terminales del calentador del mainel - 1

- No utilice limpiacristales, limpiadores abrasivos, agua ni líquidos inflamables para limpiar los terminales del calentador del mainel.

Paredes Interiores

- Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue.

Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).

SIGNATURE SKSFD3604P - Paredes Interiores - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Paredes Interiores - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Paredes Interiores - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Paredes Interiores - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Paredes Interiores - 5

Cómo reciclar el filtro de aire

Recicle el filtro de aire aproximadamente cada 6 meses.

1 Para extraer el cajón, saque el cajón a su máxima extensión, levante el frente hacia arriba y retírelo completamente.

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo reciclar el filtro de aire - 1

2 Presione los dos ganchos para soltar el filtro de aire.

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo reciclar el filtro de aire - 2

3 Seque el filtro de aire con un secador de pelo o deje que se seque al sol.

SIGNATURE SKSFD3604P - Cómo reciclar el filtro de aire - 3

- Para aumentar el rendimiento de desodorización, el desodorante está hecho de un material de madera de palma natural. Por lo que algo de polvo podría desprenderse. Este polvo es inofensivo para el cuerpo humano y puede limpiarse fácilmente con una toalla o un paño.

Filtro de agua

Antes de reemplazar el Filtro de Agua

SIGNATURE SKSFD3604P - Antes de reemplazar el Filtro de Agua - 1

ADVERTENCIA

  • Para disminuir el riesgo asociado al ahogamiento, no permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
  • Para disminuir el riesgo asociado a la ingesta de contaminantes, no utilice con agua que no sea segura en términos microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema.
  • El uso de filtros de agua no autorizados puede provocar un mal funcionamiento del producto, una pérdida de agua o problemas en la calidad del agua, los cuales no estarán cubiertos por la garantía del producto.
  • Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

SIGNATURE SKSFD3604P - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

  • Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalación y uso de este sistema.
  • La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local.
  • No lleve a cabo la instalación si la presión del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua excede los 80 psi, deberá instalar una válvula limitante de presión. Contacte a un plomero si no está seguro sobre cómo revisar la presión del agua.
  • No lleve a cabo la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. Si existen condiciones de golpes de ariete de agua, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo revisar esta condición.
  • No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de este sistema de filtro es 100 °F (37.8 °C).
  • Evite la congelación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C).
  • El cartucho de filtro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se observa una significativa reducción del caudal.
  • Para protegerlo de la congelación, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperaturas pueden ser inferiores a 33 °F.

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - PRECAUCIÓN - 2

  • No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110 °F (43.3 °C).
  • Donde se instale un dispositivo de prevención de reflujo en un sistema de agua, deberá instalarse un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica.
  • Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y no presenten fugas.

Reemplazo del Filtro de Agua

  • Reemplace el filtro de agua:
  • Aproximadamente cada seis meses.
  • Cuando el icono 📁 se encienda.
  • Cuando disminuye la producción de la máquina de hielo
  • Para comprar un filtro de agua de repuesto:
  • Visite a su proveedor o distribuidor local
  • Encuentre piezas y accesorios en la sección Soporte de signaturekitchensuite.com
  • Llame al 1-855-790-6655 (EE. UU.) o 1-888-289-2802 (CANADÁ)
  • Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P-S (ADQ74793506)

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplazo del Filtro de Agua - 1

1 Retire el filtro de agua viejo.

Presione para abrir la cubierta del filtro de agua en la parte superior del refrigerador.

SIGNATURE SKSFD3604P - Retire el filtro de agua viejo. - 1

  • Reemplazar el filtro de agua causa que una pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
  • Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del filtro de agua para recoger cualquier goteo. En cuanto sea removido, sostenga el filtro de agua en posición vertical, para prevenir que cualquier remanente de agua salga del filtro.

2 Coloque la cubierta ① en el filtro de agua, luego sujétela y rótela en sentido antihorario para extraer el filtro de agua del cabezal para filtros.

SIGNATURE SKSFD3604P - Retire el filtro de agua viejo. - 2

3 Reemplace con un nuevo filtro de agua.

Desempaque su nuevo filtro de agua y remueva la cubierta protectora de los anillos. Coloque la cubierta en el nuevo filtro de agua, luego introdúzcalo en la abertura hasta que se detenga.

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 1

4 Sujete y rote la cubierta en sentido horario hasta que se detenga. Reemplace la cubierta al lado del filtro de agua.

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 5

SIGNATURE SKSFD3604P - Reemplace con un nuevo filtro de agua. - 6

5 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.

NOTA

  • No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
    6 Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para reiniciar la luz del icono.

* Water Filter Reset

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 1

  • Para mayor asistencia, llame al:
  • 1-855-790-6655 (Estados Unidos)
  • 1-888-289-2802 (CANADÁ)

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 5

SIGNATURE SKSFD3604P - NOTA - 6

Hoja de Datos de Rendimiento

Modelo: LT1000P-S

Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601

La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.

SIGNATURE SKSFD3604P - Hoja de Datos de Rendimiento - 1

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.

Reducción de SustanciaDificultad de Afluencia PromedioConcentración Objetivo especificada por NSF% Reducción PromedioConcentración Media de Producto en AguaConcentración Máxima Permissible de Producto en AguaRequisitos de Reducción NSF
Olor y Sabor a Cloro2.0 μg/L2.0 μg/L± 10%>97.5%0.050 μg/LN/A≥ 50.00%
Partícula Nominal Clase I, , ≥ 0.5 a < 1.0 μm12,000,000 pts/mLAl menos 10,000 partículas/mL99.80% 24,000pts/ml N/A ≥ 85.00%
Asbesto 180 MFLDe 107 a 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in>99.00% < 1 MFL N/A ≥ 99.00%
Atracina8.5 μg/L9.0 μg/L ± 10%>94.10%0.500 μg/L3.0 μg/LNA
Benceno15.0 μg/L15.0 μg/L ± 10%>96.60%0.510 μg/L5.0 μg/LNA
Carbofurano74.0 μg/L80.0 μg/L ± 10%98.30%1.258 μg/L40 μg/LNA
Lindano1.9 μg/L2.0 μg/L ± 10%>99.00%0.019 μg/L0.2 μg/LNA
P-Diclorobenceno230.0 μg/L225.0 μg/L ± 10%>99.80%0.460 μg/L75.0 μg/LNA
2,4-D210.0 μg/L210.0 μg/L ± 10%>99.90%0.210 μg/L70.0 μg/LNA
Plomo pH @6.5140.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%99.60%0.560 μg/L10.0 μg/LNA
Plomo pH @8.5150.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%>99.70%<0.500 μg/L10.0 μg/LNA
Mercurio @ pH6.55.9 μg/L6.0 μg/L ± 10%91.00%0.531 μg/L2.0 μg/LNA
Mercurio @ pH8.55.6 μg/L6.0 μg/L ± 10%92.5%0.420 μg/L2.0 μg/LNA
Bacterias*100,000 quistes/LMínimo de 50,000 bacterias/L>99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95%
Atenolol240 ng/L200 ± 40% ng/L>95.50%10.80 ng/L30 ng/LNA
Carbamazepina1600 ng/L1400 ± 40% ng/L98.40%25.60 ng/L200 ng/LNA
DEET1600 ng/L1400 ± 40% ng/L97.10%46.40 ng/L200 ng/LNA
Trimetoprima170 ng/L140 ± 40% ng/L>96.80%5.44 ng/L20 ng/LNA
Linuron160 ng/L140 ± 40% ng/L>96.60%5.44 ng/L20 ng/LNA
Fenitoína200 ng/L200 ± 40% ng/L>94.80%10.40 ng/L30 ng/LNA
Ibuprofeno400 ng/L400 ± 40% ng/L>94.50%22.00 ng/L60 ng/LNA
Naproxeno140 ng/L140 ± 40% ng/L>96.10%5.46 ng/L20 ng/LNA
Estrona120 ng/L140 ± 40% ng/L>96.10%4.68 ng/L20 ng/LNA
Bisfenol A2000 ng/L2000 ± 40% ng/L>98.90%22.00 ng/L300 ng/LNA

SIGNATURE SKSFD3604P - Hoja de Datos de Rendimiento - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Hoja de Datos de Rendimiento - 3

32 MANTENIMIENTO

Reducción de SustanciaDificultad de Afluencia PromedioConcentración Objetivo especificada por NSF% Reducción PromedioConcentración Media de Producto en AguaConcentración Máxima Permissible de Producto en AguaRequisitos de Reducción NSF
Nonilfenol 1600 ng/L1400 ± 40% ng/L>97.10% 46.40 ng/L200 ng/L NA

* Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.

Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua
Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable
Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Temperatura del agua33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C)
Capacidad 200 galones (757 litros)

Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.

NOTA

- Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría variar.

Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o encuentre un proveedor en el sitio web signaturekitchensuite.com.

Para mayor asistencia, contacte al Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

USA: 1-855-790-6655

Canadá: 1-888-289-2802

Cartucho de Reemplazo: LT1000P-S o ADQ74793506

NSF es una marca comercial de NSF International.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador?

R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Ajuste esta configuración según sus necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá mantenerse fría al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y los cubos de hielo no deberán derretirse en el congelador.

P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?

R: Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer o Convertible en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a comenzar por el mayor a medida que siga presionando.

P: ¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?

R: Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su congelador y la máquina de hielo está encendida. Si no tiene una fuente de agua conectada al congelador, debe apagar la máquina de hielo en el panel de control.

P: ¿Por qué el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?

R: Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de congelación.

P: Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la pantalla muestra "OF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?

R: El congelador está en Modo de exhibición. El Modo de exhibición inhabilita cualquier tipo de enfriado para conservar energía mientras el producto está siendo exhibido en una tienda minorista. Para restaurar la operación normal, presione primero el botón Freezer para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Freezer y Water Filter Reset hasta escuchar un pitido y que la configuración de temperatura aparezca en la pantalla. Si así lo desea, use el mismo procedimiento para regresar el congelador a Modo de exhibición.

SIGNATURE SKSFD3604P - Preguntas frecuentes - 1

Antes de llamar al servicio técnico

Enfriamiento

Problemas Causas posibles y solución
El refrigerador no enfría o no tiene energía.El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura.
El refrigerador está configurado en Modo de exhibición.El Modo de exhibición permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exhibición. Consulte la sección de Preguntas Frecuentes de este manual para obtener instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo de exhibición.

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 3

34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución
El refrigerador no enfría o no tiene energía.El refrigerador está en el ciclo de descongelado.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica.
El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho.El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos calientes fueron añadidos.Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están completamente cerradas.Cierre las puertas firmemente. Si no cierran completamente, consulte la sección "Puertas no cierran o abren completamente" en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F o 21 °C) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F (43 °C).
Accumulación de humedad interior.Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas correctamente.Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características.
El clima es húmedo.El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha terminado.

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 5

Problemas Causas posibles y solución
Acumulación de humedad interior.Los alimentos no están empacados correctamente.Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha.
Los alimentos se están congelando en el compartimento del refrigerador.Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación.Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente.Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.Cuando el refrigerador es operado en temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), los alimentos pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en temperaturas inferiores a 55 °F (13 °C).
La sección del Refrigerador o Congelador está muy fría.Ajustes de control de temperatura incorrectos.Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (dentro de paquete sellado).Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro del paquete.Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua.
Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo.No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo período de tiempo.
Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque).La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo.Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no cierra correctamente.Consulte la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas.
Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes.El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
Las ventilaciones de aire están bloqueadas.Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.El refrigerador no debe ser operado en temperaturas por encima de 110 °F (43 °C).

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 6

SIGNATURE SKSFD3604P - Enfriamiento - 7

36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes.

Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.

- Al añadir alimentos, el compartimento se calienta y requiere el funcionamiento del sistema de refrigeración. Dejar enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de ingresarlos al refrigerador reducirá este efecto.

Las puertas no están cerradas correctamente.

- Consulte la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas.

Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.

- Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.

Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.

- Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado.

Hielo

Problemas Causas posibles y solución

El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo.

La demanda excede la capacidad de producción de hielo.

- Consulte la sección Máquina de Hielo Automática para averiguar sobre la capacidad de producción de hielo y controlar la cantidad de hielo que se produce en un período de 24 horas.

El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.

- Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.

El filtro de agua ha sido agotado.

- El reemplazo del filtro de agua se recomienda:

  • Aproximadamente cada seis meses.
  • Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.
  • Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
  • Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.

Baja presión de suministro de agua principal.

- La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi (138 y 827 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre los 40 y 120 psi (276 y 827 kPa) en modelos con filtro de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.

Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.

- Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo.

La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.

- La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, provocando un flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras torceduras.

Problemas Causas posibles y solución
El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo.Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede ayudar el bajar la temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están completamente cerradas.Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una producción normal de hielo es de 0 °F (-18 °C). Si la temperatura del congelador es superior, la producción se verá afectada.
El máquina de hielo automática no está produciendo hielo.El refrigerador fue instalado recientemente o el máquina de hielo automática fue conectado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura descada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
El máquina de hielo automática no está conectado.Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido (On).
El sensor de detección de hielo está obstruido.Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente.
El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro no está abierta.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
Corte del máquina de hielo automática (brazo o sensor) obstruido.Si su máquina de hielo automática está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su máquina de hielo automática está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fría.Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo.
El hielo tiene mal sabor u olor.El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. NOTA: En algunos casos, un filtro puede no ayudar. Puede no ser posible remover todo mineral/olor/sabor del suministro de agua.
El dispensador de hielo fue instalado recientemente.El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tomará turbio y podrá desarrollar un sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido almacenados apropiadamente en los compartimentos.Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden migrar hacia el hielo si los alimentos no son empacados apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.Vea la sección de Mantenimiento para mayor información.

SIGNATURE SKSFD3604P - Problemas Causas posibles y solución - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - Problemas Causas posibles y solución - 2

38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución
El hielo tiene mal sabor u olor.El recipiente de almacenamiento de hielo necesita ser limpiado.• Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está completamente seco previo a reinstalarlo.
El dispensador de hielo está produciendo demasiado hielo.Corte del dispensador de hielo (brazo/sensor) está obstruido.• Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores. Reinstale el recipiente de hielo y espere 24 horas para confirmar que opera apropiadamente.
No se está dispensando hieloLas puertas no están completamente cerradas.• El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta.
Uso infrecuente del dispensador.• El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos. Revise si hay cubos de hielo aglutinados/pegados unos con otros en el recipiente de hielo. Si los hay, quiebre los cubos de hielo para permitir la operación apropiada.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha o fragmentos de hielo.• Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio plástico. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha o fragmentos de hielo.
El recipiente de hielo está vacío.• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. Asegúrese de que el corte del dispensador (brazo/sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro de hielo en el recipiente se ha agotado completamente, puede tomar hasta 90 minutos para que haya hielo adicional disponible y aproximadamente 24 horas para llenar completamente el recipiente de nuevo.

Agua

Problemas Causas posibles y solución
El agua está siendo dispensada lentamente.El filtro de agua ha sido agotado.• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:- Aproximadamente cada seis meses.- Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.• Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua principal.• La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua y entre los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
No se está dispensando agua.Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada.• Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
No se está dispensando agua.Las puertas del refrigerador o congelador no están cerradas apropiadamente.• El agua no será dispensada si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta.
El filtro de agua ha sido recientemente removido o reemplazado.• Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.• La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que puede provocar un flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras torceduras.
El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida.• Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Dispensando agua caliente.El refrigerador fue instalado recientemente.• Permita que pasen 24 horas luego de la instalación para que el tanque de almacenamiento de agua enfrié completamente.
El dispensador de agua ha sido usado recientemente y el tanque de almacenamiento se agotó.• Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de almacenaje de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz.
El dispensador no ha sido usado por varias horas.• Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las primeras 10oz.
El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente.• Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría.ADVERTENCIA: conectar el refrigerador a una línea de agua caliente puede dañar el dispensador de hielo.
El agua tiene mal sabor u olor.El suministro de agua contiene minerales como azufre.• Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor.
El filtro de agua ha sido agotado.• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:- Aproximadamente cada seis meses.- Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
El refrigerador fue instalado recientemente.• Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.

SIGNATURE SKSFD3604P - Problemas Causas posibles y solución - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - Problemas Causas posibles y solución - 4

40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Partes y Características

Problemas Causas posibles y solución
Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas.Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.Desmonte y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con las instrucciones de instalación.
El refrigerador no está correctamente nivelado.Consulte la sección Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación para nivelar el refrigerador.
Es difícil abrir las puertas.Las juntas están sucias o pegajosas.Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador se tambalea o parece inestable.El piso no está nivelado.Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación.
Las luces no funcionan.Falla de iluminación interior LED.La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado.
El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín.El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.

Ruidos

Problemas Causas posibles y solución
Haciendo clicEl control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.• Funcionamiento normal
TraqueteoLos ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.• Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación.

SIGNATURE SKSFD3604P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 2

Problemas Causas posibles y solución
TraqueteoEl refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.• Funcionamiento normal
Crujido El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador.• Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.• Funcionamiento normal
Gorgoteo El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.• Funcionamiento normal
GolpeteoContracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.• Funcionamiento normal
ChisporroteoEl agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado.• Funcionamiento normal
Vibración Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.
GoteoAgua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.• Funcionamiento normal
Sonido de pulsación o agudoSu refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.• Funcionamiento normal

Wi-Fi

Problemas Causas posibles y solución
Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-FiSe introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi.• Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.• Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.

SIGNATURE SKSFD3604P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 4

42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas Causas posibles y solución

Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi

El electrodoméstico y el enrutador están demasiado separados.

- Si el electrodoméstico está muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca del electrodoméstico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi.

Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar el producto (en determinados teléfonos).

- Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote la última parte del nombre de la red.

  • Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.
  • Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92, entonces debe ingresar 8b928b92 como contraseña. En esta instancia, la contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y los últimos 4 caracteres son exclusivos de su electrodoméstico.

GARANTÍA LIMITADA

EE. UU.

En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE Refrigerador ("Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del Producto ("Usted"), y para productos comprados legalmente y utilizados dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.

PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/ CongeladorSistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador)Compresor
Tres (3) años a partir de la fecha original de compraCinco (5) años a partir de la fecha original de compraCinco (5) años a partir de la fecha original de compraSolo compresor lineal/ inversor: solo partes durante 6-10 años a partir de la fecha original de compra (Usted deberá pagar la mano de obra).
Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales)Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra
  • Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
  • Los Productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
  • Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.

SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ SIGNATURE KITCHEN SUITE O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.

SIGNATURE SKSFD3604P - UU. - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - UU. - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - UU. - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - UU. - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - UU. - 5

44 GARANTÍA LIMITADA

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:

  • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
  • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
  • Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
  • Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.

- Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

- Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.

- Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.

- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1) semana a partir de la entrega.

- Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del Producto.

- Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por SIGNATURE KITCHEN SUITE.

- Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.

- Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.

- Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.

- Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.

- Cualquier ruido asociado con la operación normal.

- Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.

- Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo con el Manual del propietario del producto.

- Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.

El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.

PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL

Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú.

O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com.

O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC

SIGNATURE SKSFD3604P - ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: - 1

SIGNATURE SKSFD3604P - ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: - 2

SIGNATURE SKSFD3604P - ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: - 3

SIGNATURE SKSFD3604P - ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: - 4

SIGNATURE SKSFD3604P - ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: - 5

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIGNATURE

Modelo : SKSFD3604P

Categoría : Refrigerador