SKSPH3602S - Ventilateur SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSPH3602S SIGNATURE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Puissance | Non spécifiée |
| Nombre de vitesses | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou professionnel |
| Maintenance | Nettoyage régulier des pales et du filtre recommandé |
| Sécurité | Équipé de protections contre la surchauffe |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKSPH3602S SIGNATURE
Questions des utilisateurs sur SKSPH3602S SIGNATURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSPH3602S - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSPH3602S de la marque SIGNATURE.
MODE D'EMPLOI SKSPH3602S SIGNATURE
Lisez soigneusement ces instructions avant d'installer et d'utiliser la hotte.
SKSPH3602S
SKSPH4802S

MFL70208703_05
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2017 - 2024 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 AVANT DE COMMENCER
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
7 Caractéristiques générales
7 Réglage du niveau de CFM maximal
8 Vérification du niveau de CFM maximum
9 Dimensions
11 Mise en armoire
12 Options de conduits
13 Feuille de calcul pour le conduit d'aération
14 Alimentation
14 Vérification du contenu de l'emballage
15 DIRECTIVES D'INSTALLATION
15 Rotation du ventilateur
17 Fixation de la hotte
18 SCHÉMA DE CÂBLAGE




AVANT DE COMMENCER
IMPORTANTES:
- Installateur : Afin de garantir la sécurité de l'installation et de limiter les problèmes éventuels, lisez entièrement et soigneusement les instructions d'installation suivantes avant de commencer le processus d'installation. Remettez ces instructions d'installation au client.
- Client : Conservez ces instructions d'installation afin de pouvoir les consulter ultérieurement et afin que l'inspecteur local en électricité puisse les consulter.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L'APPAREIL
- La plaque signalétique de l'appareil contient le numéro de modèle, le numéro de série et les exigences électriques de l'appareil.
- Celle-ci se trouve à l'intérieur de la hotte, derrière les filtres, sur le côté extérieur du châssis. Retirez les filtres pour la consulter.
Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. SIGNATURE KITCHEN SUITE décline toute responsabilité pour les changements apportés aux caractéristiques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser cette cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique, de blessure ou de dommage. Ce guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de survenir. Communiquez toujours avec votre agent de service ou fabricant concernant les problèmes que vous ne comprenez pas.
Vous pouvez télécharger le manuel du propriétaire au www.signaturekitchensuite.com

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité, ainsi que du mot « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Voici le message que ces mots véhiculent :

AVERTISSEMENT - Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE - Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

AVERTISSEMENT
- Pour éviter les risques d'explosion ou d'incendie, n'entreposez ou n'utilisez pas de substances ou de liquides combustibles, inflammables ou explosifs (comme de l'essence) à l'intérieur ou à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Veillez également à conserver les objets qui pourraient exploser, comme des bombes aérosol, loin des brûleurs sur la surface de cuisson, des fours et des hottes. Ne conservez pas de matières inflammables ou explosives dans des armoires ou des zones adjacentes.
- Si l'information contenue dans ce manuel n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion peut en résulter, entraînant des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou la mort.
- N'utilisez pas de dispositif de commande de vitesse supplémentaire avec cet appareil.
- Pour éviter d'endommager le roulement du moteur, de déséquilibrer les pales ou de rendre celles-ci bruyantes, veillez à protéger l'appareil de tout produit de vaporisation de texture, de toute poussière de construction, etc.
- Le moteur du ventilateur est doté d'une protection contre les surcharges thermiques qui éteindra automatiquement le moteur si celui-ci devient trop chaud. Le moteur redémarrera une fois qu'il aura refroidi. Si le moteur continue de s'éteindre et de redémarrer, demandez à un technicien de réparer l'appareil.
- NE CONVIENT PAS À DES RÉGULATEURS DE VITESSE À SEMI-CONDUCTEURS.
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
– N'utilisez cet appareil que pour l'usage prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
- Avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil, fermez l'alimentation dans le panneau de service et verrouillez la porte du panneau de service pour empêcher l'activation accidentelle de l'alimentation. Lorsque la porte du panneau de service ne peut pas être verrouillée, apposez-y un dispositif d'avertissement visible, comme une étiquette.

AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, SUIVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
- Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux codes et aux normes en vigueur, y compris les normes de construction en matière de résistance au feu.
- Un apport d'air suffisant est nécessaire pour assurer une bonne combustion ainsi qu'une bonne évacuation des gaz émanant de tout appareil de combustion afin d'éviter le refoulement de l'air. Suivez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité applicables, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes des organismes responsables des codes locaux.
– Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond pour l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ni les fils d'autres services publics cachés. - Les soufflantes canalisées doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur du bâtiment.

MISE EN GARDE
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la hotte, suivez notamment les précautions de base suivantes :

AVERTISSEMENT
- N'installez pas cette hotte et ne la faites pas fonctionner si le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, ou si elle a été endommagée ou est tombée par terre. Si le produit est endommagé lorsque vous le recevez, communiquez immédiatement avec le détaillant ou le fabricant.
- Veillez à faire appel à un installateur qualifié pour l'installation et la mise à la terre de votre hotte, conformément aux présentes instructions d'installation.
- Lors de l'installation et du choix de l'emplacement de cet appareil, veuillez respecter ces instructions d'installation ainsi que les exigences précisées par le fabricant de la surface de cuisson ou de la cuisinière. Une mauvaise installation, un ajustement, une modification et un entretien effectués de manière inadéquate pourraient entraîner de graves blessures ou des dommages matériels.
- Le client ne doit pas installer, réparer ni remplacer toute pièce de la hotte, à moins que cela ne soit expressément recommandé dans la documentation accompagnant l'appareil. Tous les autres travaux d'entretien doivent être réalisés par un technicien qualifié.
- Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Les sacs de plastique risquent d'entraîner un étouffement.
- N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d'adaptateur avec cet appareil.
- L'installateur doit montrer au client où se trouve la boîte à fusibles ou le panneau des disjoncteurs afin que le client sache où et comment couper l'alimentation.
- Avant d'installer ou de réparer la hotte, coupez l'alimentation dans la boîte à fusibles ou dans le panneau des disjoncteurs, puis verrouillez la porte du panneau de commande électrique pour empêcher l'activation accidentelle de l'alimentation. Lorsque le panneau électrique ne peut pas être verrouillé, apposez-y un dispositif d'avertissement visible, comme une étiquette.

AVERTISSEMENT
- Lisez l'intégralité du manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Nettoyez uniquement l'appareil conformément aux directives de nettoyage présentées dans le manuel d'utilisation. Utilisez uniquement les produits nettoyants précisés.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Ne laissez jamais les filtres se bloquer ou se boucher. Veillez à ce que des objets étrangers, comme des cigarettes ou des serviettes de papier, ne se retrouvent pas aspirés par la hotte.
- Nettoyez souvent les filtres et toutes les surfaces graisseuses afin d'éviter tout feu de graisse et de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
- Si la surface de cuisson et la hotte sont installées près d'une fenêtre, veillez à utiliser des garnitures de fenêtre appropriées. Évitez d'utiliser de longs rideaux ou d'autres couvre-fenêtres qui pourraient retomber sur la surface de cuisson et la hotte, car cela pourrait causer un risque d'incendie.
- Activez toujours le ventilateur lorsque la surface de cuisson fonctionne.
- Ne laissez jamais la cuisinière ou la surface de cuisson sans supervision lorsqu'un brûleur (élément) est allumé. Les débordements et les dépôts de graisse peuvent produire de la fumée ou s'enflammer.
- Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance près de la surface de cuisson et de la hotte lorsque celles-ci fonctionnent. Ne laissez jamais un enfant s'asseoir ou se tenir debout sur un appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec une cuisinière, une surface de cuisson ou une hotte. Ne rangez pas des objets pouvant intéresser les enfants au-dessus ou près de la surface de cuisson, de la cuisinière ou de la hotte.
- Le dégagement vertical minimal entre la surface de cuisson et la partie extérieure de la hotte doit être supérieur à 26 po (66 cm). Le dégagement vertical requis pourrait être plus long en fonction de la cuisinière ou de la surface de cuisson. Consultez les directives d'installation de la cuisinière ou de la surface de cuisson pour connaître le dégagement vertical maximal requis.
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Caractéristiques générales
Tous les modèles
| Vitesses du ventilateur 5 | |
| Filtres Type déflecteur, va au lave-vaisselle | |
| Puissance raccordée totale 120 VAC, 60 Hz, 4 Amp. | |
| Lumières 120 VAC, 8 W LED light strip | |
Modèle particulier
| Numéro de modèle SKSPH4802S SKSPH3602S | |
| Filtres 4 3 |
Caractéristiques relatives au poids
| Numéro de modèle Poids | |
| SKSPH4802S 71 lb. (32.5 kg) | |
| SKSPH3602S 60 lb. (27.2 kg) |
Réglage du niveau de CFM maximal
Dans certaines régions, les codes locaux limitent le CFM maximum des hottes de cuisine installées. Vous pouvez régler le CFM de cette hotte pour éviter d'avoir à installer un kit d'air d'appoint coûteux. Lors de l'installation, vous pouvez facilement régler la vitesse maximale du ventilateur à l'un des deux niveaux de CFM couramment spécifiés. (Voir le tableau). Il se peut que vous n'ayez pas besoin de régler le CFM de la hotte. Vérifiez les codes locaux pour connaître les restrictions en matière de CFM.
| Modèle | Niveau de CFM max. par défaut | Niveaux de CFM max. disponibles |
| SKSPH3602S 600 | 290 ou 390 | |
| SKSPH4802S 120 | 0 390 ou 590 |

MISE EN GARDE
- Débranchez la hotte de l'alimentation électrique principale avant de suivre les instructions de conversion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou endommager le produit.
- Après avoir repositionné le cavalier et mis la hotte sous tension, le CFM ne peut plus être modifié.
1 Avant d'installer la hotte, il faut accéder à la carte de circuit imprimé située derrière le panneau lumineux.
2 Le cas échéant, retirez les deux panneaux d'espacement en retirant les 2 vis de chaque panneau.
3 Retirez les 5 vis qui fixent le panneau lumineux.

4 Modifiez la position du cavalier en plastique sur la carte de circuit imprimé pour régler le CFM maximal souhaité.

text_image
COM ACN ACL FUSE HI MID LO LED LED DEL LED LED DEL 7 8 5 6 3 4 1 2 ① ②3

4

5
1 Broches de cavalier
2 Cavalier en plastique
3 Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
CFM max. par défaut de la soufflerie
4 Cavalier 3-4
CFM max. de la soufflerie
SKSPH3602S: 390
SKSPH4802S: 590
5 Cavalier 1-2
CFM max. de la soufflerie
SKSPH3602S: 290
SKSPH4802S: 390
Vérification du niveau de CFM maximum
1 Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Les voyants s'allument pour indiquer le niveau maximum de CFM de la hotte.
- SKSPH3602S:
- 5 voyants lumineux: CFM max. par défaut (600)
- 4 voyants lumineux: 390 CFM max.
- 3 voyants lumineux: 290 CFM max.
- SKSPH4802S:
- 5 voyants lumineux: CFM max. par défaut (1200)
- 4 voyants lumineux: 590 CFM max.
- 3 voyants lumineux: 390 CFM max.
2 Le nombre de réglages de la vitesse du ventilateur dépend du réglage du CFM maximum.
SKSPH3602S: 390 CFM = max. 4 vitesses et 290
Tolérances : +1/16 po, -0 (1,6 mm, -0), à moins d'indications contraires.
REMARQUE
Les conduits d'évacuation et le câblage électrique peuvent être raccordés sur le dessus ou à l'arrière de la hotte.
Dimensions du dessus Dimensions des côtés

* Ventilateur simple Dimensions des conduits
** Dimensions d'un conduit rond pour le ventilateur simple
*** Dimensions pour ventilateur double
Dimensions arrière

Dimensions générales

① Hotte
② Icône du panneau de commande tactile
③ Cordon lumineux à del
4 Filtre déflecteur (SKSPH4802S: 4pcs, SKSPH3602S: 3pcs)
Accessoires
Accessoires inclus


Collet rond de 8 po Plaque de recouvrement supérieure

3 1/4"x10"
Collet à conduit rectangulaire

Manuel




M6 x 1" (4) M6 x 1-1/2" (4) M6 x 2" (4) M3.5 x 8 (4)



3/16 x 3/8 (4) Capuchons de connexion (3) Rondelles (4)
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Observez les dispositions des codes et règlements en vigueur lors de la planification et de l'installation. Communiquez avec l'organisme responsable des codes du bâtiment local pour obtenir plus de renseignements. Utilisez uniquement des conduits jugés acceptables par les codes étatiques, municipaux et locaux.
Mise en armoire

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessure en atteignant un appareil chaud, évitez les espaces de rangement situés directement au dessus de la cuisinière.

text_image
26" min. 36" max. 36"Largeur minimale de l'armoire
| Modèle L'armpire |
| SKSPH4802S 48" (121.9 cm) |
| SKSPH3602S 36" (91.5 cm) |
Conduit d'aération
Un conduit rond d'au moins 8 po ou un conduit rectangulaire d'au moins 3 1/4 po x 10 po doit être utilisé afin de maintenir un débit d'air maximal pour un ventilateur simple. Un conduit rond de 10 po doit être utilisé pour un ventilateur double.
N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d'air jusqu'à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 13).
Lorsqu'il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 8" à 10".
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26".
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 36".
Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.
Conduit vertical :
• Au moins 8 po, rond (ventilateur simple)
• Au moins 10 po, rond (ventilateur double)
Conduit horizontal :
• Au moins 3 1/4 po x 10 po (ventilateur simple)
• Au moins 8 po, rond (ventilateur simple)
• Au moins 10 po, rond (ventilateur double)

MISE EN GARDE
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :
- Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
- Si l'appareil est endommagé durant la livraison, retournez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
- Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
- Si l'appareil est endommagé par l'installateur (si autre que le client), le client et l'installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
Options de conduits

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
- N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage.
- Tous les échappements doivent être dirigés à l'extérieur de la maison, à moins que l'option de reprise d'air ne soit utilisée.
- N'utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
- Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réflecteur certifié.

text_image
Conduit arrièreQuelques options pour le conduit d'aération

text_image
Pente de la toiture avec solin et chapeau
text_image
Retombee de plafond ou vide sanitaire Bouche d'aération de mur lateral avec clapet antirefoulementFeuille de calcul pour le conduit d'aération
| Pièces de conduit Longueur xNombre utilisé = | Total | ||
![]() | 3-1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = pi | |
![]() | 6" circ., droit 1 ft. x ( ) = pi | ||
![]() | 7"-10" circ., droit | 1 pi x ( ) = pi | |
![]() | 3-1/4" x 10" rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | |
![]() | 3-1/4" x 10" rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | |
![]() | 3-1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = pi | |
![]() | 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = pi | |
![]() | 6" circ. à rect.de 3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = pi | |
![]() | 6" circ. à rect.de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 20 pi x ( ) = pi | |
![]() | 6" circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | |
![]() | 6" coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | |
| Sous-total - colonne 1 = pi | |||
| Pièces de conduit Longueur xNombre utilisé = | Total | ||
![]() | 6" embout mural circ./registre | 30 pi x( ) = pi | |
![]() | 6" chapeau de toiture circ. | 30 pi x( ) = pi | |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x( ) = pi | |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 16 pi x( ) = pi | |
![]() | 7" - 10" circ.,coude à 90° | 15 pi x( ) = pi | |
![]() | 7" - 10"coude à 45° | 9 pi x( ) = pi | |
![]() | 7" - 10"embout mural circ./registre | 30 pi x( ) = pi | |
| [GDX] | 7" - 10"chapeau de toiture circ. | 30 pi x( ) = pi | |
![]() | 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x( ) = pi | |
![]() | 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 23 pi x( ) = pi | |
| Sous-total - colonne 2 = pi | |||
| Sous-total - colonne 1 = pi | |||
| Total du conduit = pi | |||
Longueur maximale du conduit d'aération: Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.
Conseils de conception des conduits
Lorsque cela est possible, réduisez le nombre d'emboîtements et de coudes afin d'obtenir le moins d'angles prononcés possible. Il vaut mieux avoir deux angles décalés de 45° qu'un seul angle de 90°.
Utilisez des coudes le plus loin possible du conduit d'évacuation de la hotte et laissez le plus d'espace possible entre les coudes.
Pour un rendement optimal, utilisez des conduits arrondis au lieu de conduits rectangulaires, surtout si vous devez installer des coudes.
Si vous devez utiliser plusieurs coudes, essayez de placer un conduit droit de 24 po entre eux.
Évitez d'utiliser des coudes en S adjacents ou plusieurs coudes de suite.
Dans les régions où les températures sont extrêmement froides, utilisez des isolants thermiques, comme un court conduit non métallique, afin d'éviter les pertes de chaleur. Installez l'isolant thermique le plus près possible du point de raccordement avec l'extérieur.
N'utilisez pas de conduits flexibles en métal.
N'utilisez pas de conduits plus petits que ceux recommandés ci-dessus dans les sections transversales.
Alimentation

AVERTISSEMENT
- Les consignes présentées dans ce manuel doivent être suivies à la lettre. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une décharge électrique, des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Tous les travaux d'électricité doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne ayant des connaissances techniques semblables.
- Aux fins de sécurité personnelle, retirez le fusible du domicile ou éteignez le disjoncteur correspondant avant l'installation. N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur avec cet appareil.
- Respectez les codes électriques nationaux ou les codes et les règlements locaux en vigueur.
Fourniture électrique
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120 V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l'appareil.

text_image
Vers le panneau des disjoncteurs ou la boîte à fusibles Boîte de jonction Capuchon de connexion, 3 endroits VERT VERT BLANC BLANC NOIR NOIR Serre-câble NEMA homologué UL/CSA Vers la hotteConnexion à trois fils vers la boîte de jonction
Raccord de câble
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.

text_image
Raccord de câbleVérification du contenu de l'emballage
Ouvrez la boîte contenant les pièces et vérifiez que toutes les pièces tous les accessoires sont présents. S'il manque une pièce ou si une pièce est endommagée, veuillez communiquer avec le détaillant sur-le-champ. N'installez pas un appareil endommagé ou incomplet.
Assurez-vous d'avoir à votre disposition toutes les pièces et tous les outils nécessaires avant de procéder à l'installation.
DIRECTIVES D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT
- N'installez pas la hotte si le service électrique ne respecte pas les caractéristiques de la hotte.
- Observez toutes les dispositions des codes et règlements en vigueur lors de la planification et de l'installation. Communiquez avec l'organisme responsable des codes du bâtiment local pour obtenir plus de renseignements.
- Un technicien qualifié doit réaliser l'installation de cet appareil intégré. La mise en place de la hotte devra être faite par plus d'une personne. Le propriétaire est responsable de veiller à ce que la hotte soit bien installée.
1 Enlevez d'abord les filtres déflecteurs du bas de la hotte. Placez-les dans un endroit sûr afin d'éviter de les endommager.
2 Si la hotte doit être installée pour une extraction d'air par l'arrière, orientez les ventilateurs dans la bonne direction avant de l'installer.
Rotation du ventilateur
Cette hotte est équipée d'un conduit vertical rond de 8 po. Pour convertir le conduit vertical rond de 8 po en conduit horizontal rond de 8 po ou en conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Conversion du conduit vertical en conduit horizontal
1 Débranchez la prise du ventilateur.

2 À l'intérieur de la hotte, enlevez les quatre vis qui fixent la plaque du ventilateur simple sur le dessus de la hotte. Enlevez le ventilateur simple et la plaque du ventilateur.

3 À l'arrière, enlevez la plaque B pour le conduit rectangulaire ou la plaque C pour le conduit rond de 8 po.

text_image
B C16 DIRECTIVES D'INSTALLATION
4 Enlevez les quatre vis qui maintiennent le ventilateur sur la plaque du ventilateur. Tournez le ventilateur de 180 degrés et rattachez-le à la plaque du ventilateur.

5 Placez le ventilateur simple et la plaque du ventilateur comme indiqué, en repliant l'arrière de cette dernière dans les languettes situées à l'arrière de la hotte. Fixez la plaque du ventilateur à l'aide des quatre vis retirées à l'étape 2.

6 Fixez un collet de conduit rond de 8 po ou un collet de conduit rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po à l'arrière de la hotte à l'aide de quatre vis M3,5 x 8.

7 À partir de l'intérieur de la hotte, alignez la plaque de recouvrement supérieure avec le dessus de la hotte. Fixez la plaque de recouvrement supérieure à l'extérieur de la hotte à l'aide de quatre vis 3/16 po x 3/8 po.

8 Branchez la prise du ventilateur.

Fixation de la hotte

MISE EN GARDE
Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.
1 Choisissez le type de conduit désiré (vertical ou horizontal) et préparez la hotte. Consultez la page 15 pour obtenir de l'information sur le conduit horizontal du ventilateur simple.
2 Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3 Choisissez la hauteur désirée au-dessus de la surface de cuisson (au moins 26 po). Mettez la hotte de niveau et marquez-en le bas (ligne A dans la figure 1).
4 Mettez de niveau la planche de bois et marquez-en le dessus (ligne B de la figure 1) à 16 7/8 po de la ligne A.
5 Tracez une ligne centrale sur la planche de bois comme indiqué. Alignez le centre de la planche avec la ligne centrale sur le mur, puis alignez le haut de la planche avec la ligne B. Fixez la planche aux montants muraux à l'aide de quatre vis à bois M6.
Dimensions de la planche de bois : (L x P x H)
SKSPH3602S - 33 po x 1/2 po x 4 po
SKSPH4802S - 45 po x 1/2 po x 4 po
6 Faites passer le tuyau du conduit ainsi que les découpes du conduit dans l'armoire supérieure si nécessaire, ou dans le mur si le conduit de la hotte est horizontal. Consultez les caractéristiques techniques de la hotte à la page 9 pour obtenir les dimensions de découpe du conduit.
7 Faites passer le câblage électrique et les découpes électriques dans l'armoire supérieure si nécessaire, ou dans le mur si un branchement électrique horizontal est nécessaire. Consultez les caractéristiques techniques de la hotte à la page 9 pour obtenir les dimensions des découpes électriques.
8 Fixez la hotte sur la planche de bois avec quatre vis à bois M6.
9 Insérez deux vis à bois M6 dans le mur par les trous de vis qui se trouvent dans la partie inférieure. Consultez la figure 2 pour connaître les dimensions entre les trous de vis.
10 Installez le branchement électrique.
11 Installez le conduit et scellez-le avec du ruban pour conduit en aluminium certifié.
12 Mettez la hotte sous tension et vérifiez s'il y a des fuites d'air autour du ruban à conduit.
13 Installez les filtres déflecteurs.

text_image
C/L B Planche de bois 4" 16 7/8" min 26" A C/LFIG. 1

- Le câblage électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément à tous les codes et normes en vigueur.
- Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique au niveau de l'alimentation principale avant d'effectuer le câblage.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
| Modèle Volts HZ ampère MAX | |||
| SKSPH4802SSKSPH3602S | 120 60 | Moteur simple 4 | |
| Moteur double 7 | |||

flowchart
graph TD
A["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> B["GRAY/GRIS/GRIS"]
A --> C["BROWN/MARRÓN/BRUN"]
A --> D["BLUE/AZUL/BLEU"]
A --> E["YELLOW/MARILLO/JAUNE"]
A --> F["RED/ROJ/ROUGE"]
A --> G["GREEN VERDE VERT"]
A --> H["WHITE/BLANCO/BLANC"]
A --> I["GREEN/VERDE/VERT"]
J["MOTOR MOTOR MOTEUR"] --> K["TRANFORMER/TRANSFORMADOR/TRANSFORMATEUR"]
L["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> M["WHITE BLANCO BLANC"]
N["GREEN/VERDE/VERT"] --> O["AC N AC L"]
P["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> Q["WHITE/BLANCO/BLANC"]
R["GREEN/VERDE/VERT"] --> S["LED/LED/DEL"]
T["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> U["RED/ROJ/ROUGE"]
V["GREEN VERDE VERT"] --> W["RED/ROJ/ROUGE"]
X["WHITE/BLANCO/BLANC"] --> Y["RED/ROJ/ROUGE"]
Z["GREEN VERDE VERT"] --> AA["RED/ROJ/ROUGE"]
AB["LED / LED / DEL"] --> AC["LED LED DEL"]
AD["CONTROL PC PC CONTROL PC CONTROLE"] --> AE["Wi-Fi PCB PCB Wi-Fi / PCB Wi-Fi"]
AF["Wi-Fi PCB PCB Wi-Fi / PCB Wi-Fi"] --> AG["Wi-Fi PCB PCB Wi-Fi"]
REMARKS:CONDENSER 11+11μF 250 VAC * 2 FIT AC 120 V 60 Hz
OBSERVACIONES: CONDENSADOR 11+11μF 250 VCA * 2 AJUSTE CA 120 V 60 Hz
NOTES: CONDENSATEUR 11+11μF 250 VAC * 2 FIT AC 120 V 60 Hz
Aide-mémoire




SIGNATURE
KITCHEN SUITE
Centre d'informations aux consommateurs
1-855-790-6655 États-Unis
1-888-289-2802 CANADA
Enregistrez votre produit en ligne!
www.signaturekitchensuite.com



















