MODE D'EMPLOI KAC 14022 WLAN Koenic
Attention : Risque d'incendie/matériaux inflammables.
Ce symbole indique que le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Afin d'écarter tout risque de blessure ou de mort de l'utilisateur ou d'autres personnes, et de dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement inapproprié en raison du non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.
NOTE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Veillez à conserver ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
L'appareil KAC 12022 WLAN/ KAC 12022 CH WLAN doit être installé, utilisé et rangé dans un local d'une surface au sol supérieure à 13 m². L'appareil KAC 14022 WLAN/ KAC 14022 CH WLAN doit être installé, utilisé et rangé dans un local d'une surface au sol supérieure à 13 m².
- L'installation doit être effectué selon les instructions de montage. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Mesures de sécurité
- Utilisez uniquement les pièces et accessoires fournis, ainsi que les outils spécifiés pour le montage. L'utilisation de pièces non conformes peuvent entraîner une fuite d'eau, un choc électrique, un incendie, et une blessure ou des dommages matériels.
- Assurez-vous que la prise que vous utilisez est reliée à la terre et que sa tension est appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour protéger contre les chocs. Des informations sur la tension sont disponibles sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Votre appareil doit être utilisé avec une prise mural correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous souhaitez utiliser n'est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur (le fusible ou disjoncteur requis est déterminé par le courant maximum de l'appareil. Le courant maximum est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'appareil), confiez l'installation de la prise appropriée à un électricien qualifié.
- Installez l'appareil sur une surface stable et solide. Si cette précaution n'est pas prise, cela peut entraîner des dommages ou des vibrations et bruits excessifs.
- L'appareil ne doit pas être obstrué pour garantir un bon fonctionnement et atténuer les risques liés à la sécurité.
Français
Mesures de sécurité
- NE modifiez PAS la longueur du cordon d'alimentation ou N'utilisez PAS une rallonge pour alimenter l'appareil.
- NE partagez PAS une seule prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation inappropriée peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
- N'installez PAS votre climatiseur dans une pièce humide comme une salle de bains ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut court-circuiter les composants électriques.
- N'installez PAS l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz inflammables, car cela peut entraîner un incendie.
- L'appareil dispose de roues pour faciliter son déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roues sur un tapis épais ou de rouler sur des objets, car l'appareil pourrait basculer.
- N'utilisez PAS un appareil qui a subi une chute ou est endommagé.
- L'appareil avec le radiateur électrique doit maintenir un espace d'au moins 1 m par rapport aux matériaux combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides, ou en vous tenant sur un sol mouillé.
Mesures de sécurité
- Si le climatiseur est renversé pendant utilisation, éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation immédiatement. Inspectez visuellement l'appareil pour garantir l'absence de dommages. Si vous pensez que l'appareil a été endommagé, contactez un technicien ou le service client pour toute assistance.
- Pendant un orage, coupez l'alimentation électrique pour éviter d'endommager la machine en raison des éclairs.
- Votre climatiseur doit être utilisé de telle manière qu'il soit protégé de l'humidité par ex. condensation, projections d'eau, etc. Ne placez pas ou ne rangez pas votre climatiseur dans un endroit où il pourrait tomber, entrer en contact avec l'eau ou tout autre liquide. Si cela se produit, débranchez-le immédiatement.
- Tout raccordement de câble doit être effectué en respectant strictement le schéma de câblage situé à l'intérieur de l'appareil.
- Le circuit imprimé (PCB) de l'appareil est équipé d'un fusible protégeant des surintensités. Les caractéristiques du fusible sont inscrites sur le circuit imprimé.
Français
Mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances quand ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sécurisée de ce produit, et si elles comprennent les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. (À appliquer pour les pays européens)
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants doivent à tout moment être surveillés autour de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes similairement qualifiées pour éviter tout risque.
- Avant de nettoyer ou d'effectuer tout travail d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau secteur.
- Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il a subi une chute ou est endommagé.
Mesures de sécurité
- Ne placez pas le cordon d'alimentation sous la moquette. Ne le couvrez pas avec un tapis ou tout revêtement similaire. Ne le faites pas passer sous un meuble ou des appareils. Éloignez-le des endroits fréquentés et des endroits où il pourrait faire trébucher.
- N'utilisez pas l'appareil avec un cordon, une fiche, un fusible ou un disjoncteur endommagé. Éliminez l'appareil ou confiez-le à un centre de service autorisé pour être examiné et/ou réparé.
- Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas cet appareil avec un dispositif de contrôle de vitesse semi-conducteur.
- L'appareil doit être installé dans le respect des réglementations nationales concernant le câblage.
- Contactez le technicien d'entretien autorisé pour réparer ou examiner cet appareil.
- Ne couvrez pas ou n'obstruez pas les grilles de sortie ou d'entrée.
- N'utilisez pas ce produit pour des fonctionnalités autres que celles décrites dans le mode d'emploi.
- Avant nettoyage, coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Débranchez l'alimentation en cas de fumées, d'odeurs et de bruits étranges.
Français
Mesures de sécurité
- Enfoncez les boutons sur le panneau de commande uniquement avec vos doigts.
- Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, ou s'il a subi une chute ou est endommagé.
- N'utilisez pas ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en tirant sur la fiche du cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas des substances dangereuses pour nettoyer ou ne les laissez pas entrer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables comme l'alcool, des insecticides, de l'essence, etc.
- Déplacez toujours votre climatiseur en position verticale et posez-le sur une surface stable et plate pendant utilisation.
- Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. En cas de remplacement du cordon d'alimentation endommagé, remplacez-le par un nouveau cordon d'alimentation du fabricant du produit et ne le réparez pas.
- Maintenez la tête de la fiche du cordon d'alimentation pour la retirer.
- Eteignez le produit si vous ne l'utilisez pas.
- Gardez toujours les piles dans un endroit hors de portée des enfants.
Mesures de sécurité
- Consultez immédiatement un médecin si des piles ont été avalées.
- Manipulez les piles qui fuient avec une protection adéquate et jetez-les dans un endroit approprié. Empêchez l'acide des piles d'entrer en contact avec la peau et les yeux. Si de l'acide des piles entre en contact avec les yeux ou la bouche, rincez abondamment avec beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin. Si la peau entre en contact avec de l'acide des piles, lavez abondamment la zone touchée avec de l'eau et du savon.
- Nettoyez les contacts des piles et le produit avant de les insérer.
- Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles usées avec des piles neuves. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- Utilisez uniquement les piles recommandées pour ce produit, référez-vous aux données techniques.
- Veillez à respecter le sens correct des polarités (+) et (-) lors de l'insertion des piles. Prenez en compte les indications figurant sur le produit et les piles.
- Enlevez les piles du produit s'il ne sera pas utilisé durant une longue période.
- Retirez immédiatement les piles usées du produit.
- N'essayez pas de charger des piles non rechargeables.
Français
Mesures de sécurité
- Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
- N'exposez jamais les piles à des conditions environnementales extrêmes comme la chaleur, le froid ou l'humidité.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas être mises en courtcircuit.
- Ne les conservez pas en vrac dans un endroit où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Avertissements (sur le réfrigérant R290)
- Pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer, n'utilisez pas des moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L'appareil doit être rangé dans un local sans source d'ignition en activité permanente (par ex. : flammes nues, ou appareil à gaz ou radiateur électrique en marche).
- Ne percez pas ou ne brûlez pas.
- Les réglementations nationales concernant le gaz doivent être respectées.
- N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- L'appareil doit être rangé afin d'éviter tout dommage mécanique.
- L'appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé où les dimensions du local correspondent à la surface du local comme spécifié pour l'utilisation.
Mesures de sécurité
- Toute personne qui travaille sur un circuit de réfrigérant ou qui le coupe, doit détenir un certificat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui, en raison de ses compétences, l'autorise à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'indutrie.
- Toute réparation doit être effectuée comme recommandé par le fabricant d'équipement. Les travaux de maintenance et de réparation nécessitant l'intervention d'un personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne compétente en matière d'utilisation de réfrigérants inflammables.
- Transport d'équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations en matière de transport.
- Marquage d'équipement par des symboles.
Voir les réglementations locales.
- Élimination d'équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations nationales.
- Rangement des équipements/appareils. Le rangement des équipements doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
Français
Mesures de sécurité
• Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, la corrosion, une pression excessive, une vibration, des bords tranchants ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également porter sur les effets du vieillissement ou de la vibration continue des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
- Détection de réfrigérants inflammables
Les sources d'ignition potentielles ne doivent en aucun cas être utilisées pour chercher ou détecter des fuites de réfrigérants. Il est interdit d'utiliser une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
Note sur les gaz non-fluorés
- Les gaz à effet de serre non-fluorés sont contenus dans un équipement hermétique. Pour obtenir des informations spécifiques sur le type, la quantité et le CO₂ équivalent en tonnes des gaz à effet de serre non-fluorés (sur certains modèles), veuillez vous reporter à l'étiquette correspondante sur l'appareil.
- L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié.
- Le démontage et le recyclage du produit doivent être réalisés par un technicien certifié.
Mesures de sécurité
- Lisez soigneusement le mode d'emploi avant première utilisation. Il contient des informations de sécurité importantes ainsi que des consignes relatives à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. Conservez le manuel pour une utilisation future et transmettez-le si vous cédez l'appareil à un tiers.
- Afin d'éviter toute situation dangereuse, n'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui décrit dans le manuel. Une utilisation incorrecte peut présenter un danger et annule toute garantie.
- Lisez ce mode d'emploi avec attention avant d'utiliser le produit. Familiarisez-vous avec son utilisation, les réglages et les fonctions offertes par les boutons. Comprenez et respectez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation pour éviter
les dangers et les risques possibles.
- Utilisez et assemblez cet appareil conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
- Examinez le mur sur lequel vous souhaitez installer la bouche de sortie avant de commencer. Assurez-vous que ce mur ne comporte pas de câbles d'alimentation cachés, de tuyaux d'eau ou de gaz, ni tout autre objet risquant d'être endommagé par la perceuse.
- Ne laissez pas les enfants ni les animaux s'approcher pendant l'installation. Ces derniers pourraient avaler des morceaux ou des pièces - Risque de suffocation.
- Utilisez seulement des outils adaptés pour l'installation de ce produit.
- Assurez-vous de serrer les vis solidement, mais sans exercer de force excessive.
Description des symboles affichés sur l'appareil
 | AVERTISSEMENTCe symbole indique que ce produit utilise un réfrigérant inflammable. En cas de fuite et d'exposition du réfrigérant à une source d'ignition externe, il y a un risque d'incendie. |
 | ATTENTION | Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être attentivement lu. |
 | ATTENTION | Ce symbole indique qu'un personnel d'entretien doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. |
 | ATTENTION | Ce symbole indique que des informations sont disponibles, comme le mode d'emploi ou le manuel d'installation. |
Français
Félicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Utilisation recommandée
Le climatiseur est conçu pour rafraîchir ou déshumidifier les pièces d'un bâtiment. N'utilisez l'appareil qu'en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Déballage et vérification du produit
Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix affiché sur le produit ou l'emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, il doit être collecté séparément. Vous pouvez jeter votre appareil gratuitement au point de collecte et de recyclage le plus proche. Vous pouvez obtenir l'adresse auprès de votre mairie ou de l'administration locale responsable. Vous pouvez également renvoyer gratuitement vos petits déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dont les dimensions extérieures sont inférieures à 25 cm à un distributeur disposant d'une surface de vente d'équipements électriques et électroniques (EEE) d'au moins 400 m² ou à un magasin d'alimentation qui vend des EEE plusieurs fois par an avec une surface de vente totale de 800 m². Les DEEE plus grands peuvent être renvoyés gratuitement au revendeur respectif lors de l'achat d'un nouveau produit du même type.
En ce qui concerne les modalités de collecte des DEEE, en cas d'expédition du produit récemment acheté, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez retirer les batteries ou les accumulateurs ainsi que toute lampe amovible si possible avant la mise au rebut de l'appareil. Notez que vous êtes responsable de la suppression des données personnelles sur l'appareil à éliminer.
Le réfrigérant doit être évacué et mis au rebut par un spécialiste qualifié, dans le respecte des réglementations nationales et locales, avant que l'appareil ne soit jeté.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix affiché sur la batterie ou
l'emballage indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les ordures municipales non triées. Dans le cas des piles contenant plus de 0,0005 % de mercure (Hg), des batteries contenant plus de 0,002 % de cadmium (Cd) ou plus de 0,004 % de plomb (Pb), le symbole chimique respectif sera affiché sous le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix. Vous pouvez renvoyer vos piles ou batteries usagées gratuitement à votre point de collecte et de recyclage le plus proche, l'adresse peut être obtenu auprès de votre mairie ou l'administration locale responsable, ainsi que dans les magasins. Les piles ou batteries usagées peuvent être préparées en vue de leur recyclage afin de réduire les déchets et d'économiser les ressources. Notez que vous êtes légalement tenu de renvoyer les piles ou batteries. Les piles ou batteries peuvent contenir des substances nocives pour l'environnement et la santé humaine. Manipulez-les en faisant très attention car elles contiennent du lithium qui peut entraîner des risques particuliers. La collecte et le recyclage séparés des déchets de piles ou de batteries aident à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Pour éviter la production de déchets, veuillez utiliser des piles ou des batteries d'une durée de vie plus longue ou des piles ou des batteries rechargeables.
Pour éviter l'abandon de déchets, ne laissez pas des piles ou des batteries dans des endroits publics, collectez-les et déposez-les dans un point de collecte afin qu'elles soient recyclées.
Contenu du produit
1 x Climatiseur portatif
1 x Télécommande
1 x Gaine murale avec capuchon
1 x Tuyau de purge
1 x Adaptateur d'échappement
1 x Tuyau d'échappement
1 x Adaptateur de bouche de fenêtre
1 x Adaptateur mural
4 x Chevilles murales
4 x Vis
2 x Piles x (type R03/AAA)
1 x Mode D'emploi
1 x Carte de garantie
Données techniques
KAC 12022 WLAN
Alimentation électrique : 220 - 240 V\~ 50 Hz
Puissance d'entrée : 1450 W/ 7,0 A
nominale
Classe de Protection : I
Fusible : 250 V T3.15AL
Capacité de refroidissement: 12000 BTU/h
Réfrigérant : R290/ 260 g
Plage de fréquence : 2412 - 2472 MHz
Puissance RF max.: 20 dbm
KAC 14022 WLAN
Alimentation électrique : 220 - 240 V\~ 50 Hz
Puissance d'entrée : 1650 W/ 8,5 A
nominale
Classe de Protection : I
Fusible : 250 V T3.15AL
Capacité de refroidissement: 14000 BTU/h
Réfrigérant : R290/ 270 g
Plage de fréquence : 2412 - 2472 MHz
Puissance RF max.: 20 dbm
Français
Par la présente, Imtron GmbH déclare que l'équipement radio de type KAC 12022 WLAN/KAC 12022 CH WLAN/KAC 14022 WLAN/KAC 14022 CH WLAN est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.koenic-online.com/nc/suche.html
Pour être en conformité avec EN 61000-3-11, le produit KAC 12022 WLAN/ KAC 12022 CH WLAN/ KAC 14022 WLAN/ KAC 14022 CH WLAN ne doit être connecté qu'à un système d'alimentation avec une impédance : | Zsys000 0,362 ohms ou moins. Avant de connecter le produit au réseau d'alimentation publique, veuillez consulter votre autorité locale d'alimentation électrique pour vous assurer que le réseau d'électricité correspond aux exigences susmentionnées.
Contrôle et composants
A Télécommande
- Émetteur de la télécommande
- Écran
- Bouton On/Off
- Bouton
- Bouton Timer
- Bouton
- Bouton de mode Nuit
- Compartiment à piles avec couvercle
- Bouton de vitesse du ventilateur
- Bouton d'unité de température °C / °F
- Bouton d'oscillation de sortie d'air
- Bouton de sélection de mode
- Bouton de fonction
B Poignée encastrée (de chaque côté)
c Expulsion de l'air
D Cordon d'alimentation et prise (non illustrés)
€ Point de drainage inférieur
F Filtre à air du bas
G Point de drainage supérieur
H Filtre à air du haut
1 Panneau de contrôle
- Indicateur Timer
- Indicateur Wifi
- Voyant de vitesse du ventilateur
Auto/Low/Med/High
- Écran
- Indicateur de mode Dry/Fan/Cool
- Indicateur Sleep
- Bouton ON/OFF
- Bouton MODE
- Bouton +
- Bouton -
- Bouton FAN SPEED
- Bouton TIMER
J Ouverture du ventilateur
K Roulettes
L Conduite murale avec bouchon
M Tuyau d'évacuation
N Adaptateur d'expulsion de l'air
o Tuyau d'expulsion de l'air
P Adaptateur mural
Adaptateur de bouche de fenêtre
R Pile (R03/AAA, 2x)
s Vis (x4)
T Cheville (x4)
Installation
Positionnement
Pour choisir un emplacement d'installation correct, prenez en compte :
- Les avertissements de sécurité !
- Assurez-vous de laisser un espace libre de 45 cm sur tout le pourtour du produit, et de le placer à au moins 100 cm d'autres produits électriques.
- Laissez un espace libre de 50 cm sur le pourtour de la bouche d'expulsion de l'air murale, et protégez-la pour éviter que de l'humidité ou des objets étrangers y pénètrent.
- Assurez-vous que le mur présent derrière le produit est un mur donnant sur l'extérieur, et non une paroi entre deux pièces. Veillez à pouvoir percer les trous d'installation en toute sécurité, sans objet caché présent dans le mur.
- Assurez-vous qu'une prise murale adaptée se trouve à proximité de l'appareil et qu'elle reste accessible à tout moment.
- Gardez à l'esprit que pendant l'opération de déshumidification, de l'eau est collectée à l'intérieur du produit, et que cette dernière doit être continuellement drainée via le tuyau d'évacuation dans un conteneur adapté ou dans une ouverture de drainage à proximité.
- Vérifiez que le flux d'air n'est pas interrompu par un obstacle.
Remarque :
Si le produit était en position horizontale pendant le transport, il ne doit pas être branché pendant 24 heures, pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
Expulsion de l'air
Le tuyau d'expulsion et son adaptateur doivent être installés ou retirés selon le mode d'utilisation :
- Mode COOL : installez le tuyau d'expulsion.
- Mode FAN : pas besoin d'installer le tuyau d'expulsion.
- Mode DEHUMIDFY : installez le tuyau d'expulsion.
Montage mural (pièces : N, O, P)
Fig. 1 Vissez l'adaptateur mural et l'adaptateur d'expulsion de chaque côté du tuyau d'expulsion. Connectez l'adaptateur d'expulsion de l'air à la sortie du produit.
Fig. 2 Servez-vous de la conduite murale pour marquer les trous sur le mur. Percez les trous avec un outil adapté. Retirez la poussière des trous et montez la conduite murale à l'aide des chevilles et des vis incluses. Branchez le connecteur mural à l'adaptateur mural.
Remarque :
- Le tuyau d'expulsion peut être étiré ou comprimé, mais pour en garantir les meilleures performances, essayez autant que possible de le laisser aussi court que possible.
- Ne pas éteindre le tuyau d'expulsion.
- Ne pas le tordre excessivement.
- Appliquez les instructions de mise hors service de la section correspondante si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période de temps.
Installation sur une fenêtre (pièces : N, O, Q)
Fig. 3 Le tuyau d'expulsion de l'air peut être fixé à une fenêtre ouverte ou entrouverte. Attachez l'adaptateur de sortie de fenêtre à l'extrémité ouverte du tuyau d'échappement.
Recommendation :
- Pour une distribution plus rapide et plus efficace de l'air froid, nous recommandons d'utiliser un ventilateur supplémentaire.
- Si le tuyau d'évacuation d'air est acheminé vers l'extérieur à travers une fenêtre ou une porte inclinée, nous recommandons de sceller l'espace. À cette fin, des kits d'étanchéité sont disponibles dans nos magasins.
Français
Tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation permet d'évacuer l'eau depuis le point de drainage supérieur.
Fig. 4 Retirez le bouchon de caoutchouc du point de drainage supérieur et faites-y glisser le tuyau d'évacuation aussi loin que possible. Positionnez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation dans un conteneur adapté ou sur une ouverture de drainage à proximité.
Remarque :
- Selon le mode sélectionné, l'eau est soit évacuée directement ou collectée dans un réservoir interne. Évacuez l'eau de la manière correcte.
- Fixez l'extrémité ouverte du tuyau d'évacuation sur le support correspondant, lorsque vous ne vous en servez pas.
- Bouchez toujours les points de drainage lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- Appliquez les instructions de mise hors service de la section correspondante si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période de temps.
Mode d'emploi
Fig. 5 Allumer et éteindre
Le produit ne peut être que mis en veille.
Débranchez-le pour le déconnecter
complètement de l'alimentation.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
◀ ou sur le bouton ● pour allumer le
produit ou le mettre en veille.
Remarque :
- Après une coupure de courant ou si l'appareil est mis en veille puis rallumé en succession rapide, le compresseur de réfrigération ne se réactive qu'après 3 minutes (démarrage retardé). Ceci est un système de sécurité pour éviter les dommages au circuit de refroidissement.
- Si le produit bascule sur le côté, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Attendez au moins 2 heures avant de rallumer le produit, pour éviter les dommages au circuit de refroidissement.
- Mettez toujours le produit en veille avant de le débrancher.
Télécommande
Fig. 6 Ouvrez le cache du compartiment à pile. Insérez 2 piles (type R03/ AAA) en veillant à respecter le sens des polarités. Fermez le compartiment à pile. L'utilisation du panneau de contrôle et de la télécommande alternativement peut entraîner une incohérence entre le fonctionnement du produit et des informations affichées sur la télécommande,
Remarque :
- Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande pour modifier les réglages de l'appareil.
- Les signaux de la télécommande seront transmis avec un court délai après la pression sur un bouton.
| Panneau de contrôle | Télécommande | Fonction |
| | Allumer ou mettre en veille. |
| | Augmenter une valeur, par ex. la température ou la minuterie |
| | Réduire une valeur, par ex. la température ou la minuterie |
| | Bouton de sélection du Mode |
| | Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur |
| - | | Mode veille (confort) activé/désactivé |
| - | | Bouton d'activation/ de désactivation de l'oscillation de la sortie du ventilateur |
| °C/°F | Définir l'unité de température |
Français
| Panneau de contrôle | Télécommande | Fonction |
 |  | Régler la minuterie |
| — | ≡D | Fonction |
Remarque :
L'appareil est équipé d'un système d'auto-évaporation. L'eau de condensation s'évapore d'elle-même et est évacuée par la sortie d'air. Veuillez noter toutefois que selon le mode défini, l'eau sera collectée dans le réservoir interne ou vidangée par le tuyau.
Voyants
| Panneau de contrôle | Télécommande | Fonction |
 | [0x48] | Fonctionnement en mode déshumidification |
| [48x8] | Fonctionnement en mode ventilateur |
|  | Fonctionnement en mode refroidissement |
|  | Vitesse du ventilateur Low |
| [4XW0] | Vitesse du ventilateur moyenne |
 | [4628] | Vitesse du ventilateur High |
|  | Vitesse automatique |
| — | [0x48] | Oscillation de sortie d'air |
| — | [3TW] | Activation/ désactivation du mode confort |
 | | Produit allumé/en veille |
| Panneau de contrôle | Télécommande | Fonction |
| | Mode intelligent |
| — | | Signal |
 |  | indicateur d'unité (°C/F) |
| — | [H105] | Verrouillage enfant |
| — |  | Timer on |
| — |  | Timer off |
| — | [T268] | Turbo |
Remarque :
- Chaque pression sur un bouton du panneau de contrôle et chaque signal transmis avec succès depuis la télécommande est confirmé par un signal sonore.
- Toutes les fonctions du produit peuvent être contrôlées via le panneau de commande ou la télécommande, à l'exception du bouton de fonction Sleep et Swing qui se trouve exclusivement sur la télécommande.
Français
Mode
Appuyez sur le bouton Mode pour choisir l'un des modes :
| Mode | Description Interrupteur Écran | |
| Cool | Pour abaisser la température ambiantele compresseur fonctionne et s'arrête par intervalles afin de maintenir la température de consigneLa vitesse du ventilateur ainsi que la température peuvent être réglés | Produit | Température18°C-32°C(64°F-90°F) | △▽ |  |
| Vitesse du ventilateur(Haute / Moyenne / Faible / Auto) |  |
Télécommande | Température18°C-32°C(64°F-90°F) | ^^ |  |
| Vitesse du ventilateur(Haute / Moyenne / Faible / Auto) |  | [SWZX] |
| Fan | Ventilateur seulementLa vitesse du ventilateur peut être régléeLa température ne peut pas être réglée | Produit | Vitesse du ventilateur(Haute / Moyenne / Basse) |  |  |
Télécommande | Vitesse du ventilateur(Haute / Moyenne / Basse) |  |  |
| Dry | Utilise le ventilateur pour déshumidifier la pièceLa vitesse du ventilateur ainsi que la température ne peuvent pas être réglés | Produit | — | — | ____ |
Télécommande | — | — |  |
| Smart | • fonctionne automatiquement en mode refroidissement ou ventilation.• le produit fonctionne en mode Ventilateur lorsque la température de la pièce est inférieure à 23°C (73°F), et en mode Refroidissement lorsque la température de la pièce est supérieure à 23°C (73°F). | Produit | Vitesse du ventilateur(Haute / Moyenne / Basse / Auto) : |  |  |
Télécommande | Vitesse du ventilateur(Haute / Moyenne / Basse / Auto) : |  |  |
| Timer | • met le produit sous tension ou en veille à une heure définie par l'utilisateur | Produit | Heures(1-24) | | — |
| Télécommande[L] | Heures(0,5-24) |  |  |
| Comfort | • La température réglée augmente de 1 °C au bout d'une heure et de nouveau de 1 °C au bout d'une autre heure et l'écran est moins éclairé.• Non disponible en mode ventilateur ou déshumidification. |  | — | — |  |
| Function | TurboPeut être activé en mode refroidissement/sec/ventilation/smart |  | — | — |  |
| Child lock | • Protège contre les altérations accidentelles | — | — | Appuyez et main-tenez 3 se-condes |  |
Français
Le produit est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes suivantes :
| Mode Température |
| COOL 18 °C (64 °F) - 35 °C (95 °F) |
| DRY 18 °C (64 °F) - 35 °C (95 °F) |

Avertissement
Une installation ne respectant pas les conditions ou les instructions de sélection d'emplacement indiquées ci-dessus peut résulter en une réduction des performances du produit, des dommages ou des blessures.
Fig. 7 Régler la température
Appuyez sur le bouton ↗+ ou ↗ pour régler une température entre 18 °C et 32 °C.
Fig. 8 Régler la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur le bouton ✝ pour basculer entre les réglages de vitesse.
- Le voyant correspondant sur le panneau de contrôle et sur la télécommande indique quel réglage est actuellement sélectionné.
Fig. 9 Réglage de l'expulsion d'air
Le type d'expulsion d'air peut être réglé selon n'importe quel mode désiré pour la situation.
- Appuyez sur le bouton d'oscillation manière répétée pour activer ou désactiver l'oscillation. L'aile d'expulsion d'air sera en mouvement continuel.
- Pour arrêter l'oscillation sur la position désirée, appuyez sur le bouton de nouveau.
Remarque :
Ne pas déplacer, ouvrir ni fermer l'aile d'expulsion manuellement.
Régler la minuterie
La minuterie allume ou met le produit en veille après un délai définit par l'utilisateur. Le voyant correspondant à chaque mode s'illumine alors.
- Appuyez sur le bouton Timer en mode « marche » ou « veille », afin d'accéder au réglage de la minuterie, et à l'activation ou à la désactivation automatique de la minuterie. Le voyant correspondant à chaque mode s'illumine alors.
Panneau de produit
- Appuyez sur le bouton 📊 aussi souvent que nécessaire pour régler une heure de 1 à 24 heures (par intervalle de 1 heure).
- Le réglage sera mémorisé par le produit après un intervalle de 5 secondes.
Télécommande
Heure de mise en marche
- Allumez le produit et réglez la température souhaitée. Éteignez le produit.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer le réglage de la minuterie. Le symbole Ⓤ alignote sur l'écran de la télécommande (10x).
- Appuyez sur le bouton +/- de la télécommande aussi souvent que nécessaire pour régler une durée entre 0,5 et 24 heures.
- Le réglage est enregistré en appuyant sur le bouton de la minuterie. Le symbole ^L est affiché en permanence. Une fois l'heure réglée écoulée, le produit s'allume.
Heure d'arrêt
- Appuyez sur le bouton de la minuterie lorsque le produit est allumé. Le symbole ⏻ clignote sur l'écran de la télécommande (10x).
- Appuyez sur le bouton +/- de la télécommande aussi souvent que nécessaire pour régler une durée entre 0,5 et 24 heures.
- Le réglage est enregistré en appuyant sur le bouton de la minuterie. Le symbole est affiché en permanence. Une fois l'heure réglée écoulée, le produit s'éteint.
Remarque :
- Allumer ou mettre en veille le produit avant l'écoulement du délai annulera le réglage.
- Les réglages de minuterie seront effacés après écoulement du délai, et devront donc être réglés de nouveau. Le réglage de la minuterie sera effacé en cas d'erreur (voir les codes de protection et d'erreur).
Fig. 10 Activation et désactivation du WiFi
Remarque :
Le réglage standard de la fonction WLAN est désactivé en usine.
- Appuyez et maintenez les boutons ♣ et ▽ pendant environ 5 secondes pour activer la fonction WiFi. Le symbole Wifi clignote.
- Lorsque le produit est connecté au téléphone mobile, le symbole Wifi s'allume en permanence.
- Pour désactiver la fonction WiFi, appuyez sur ♣t maintenez les boutons pendant environ 5 secondes. Le symbole Wifi s'éteint.
Activation, installation et utilisation des fonctions WLAN/IdO
Pour l'activation, l'installation et l'utilisation des fonctions WLAN / IdO, veuillez vous référer au mode d'emploi séparé contenant le chapitre correspondant.
Fig. 11 Évacuation de l'eau
L'eau est collectée uniquement sous les modes refroidissement Cool et déshumidification Dry.
En mode déshumidification Dry, l'eau est évacuée continuellement via le point de drainage supérieur et le tuyau d'évacuation doit donc être connecté.
L'eau doit être évacuée par le tuyau d'évacuation dans un conteneur adapté ou sur un drainage à proximité via le point de drainage supérieur.

Avertissement
Risque d'inondation ! Ne pas laisser le produit en fonctionnement sans surveillance lorsque le tuyau d'évacuation est placé sur un conteneur ! Videz le conteneur de manière régulière pour éviter qu'il ne déborde et cause des dégâts des eaux.
Remarque :
Si l'eau n'est pas évacuée dans un conteneur externe et que le point de drainage supérieur est fermé en mode refroidissement Cool et en mode déshumidification Dry, l'eau est récupérée dans un réservoir interne, qui doit être vidé une fois plein. Dans ce cas, le produit émettra un signal sonore, alors que le voyant Ft s'allume. Le processus de refroidissement s'arrêtera jusqu'à ce que l'eau soit évacuée, et que le produit ait redémarré.
Remplir le réservoir interne
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Placez le produit, le point de drainage inférieur placé au-dessus d'un conteneur ou d'un drainage adapté.
- Retirez le bouchon du point de drainage inférieur.
- Remettez le bouchon en place une fois toute l'eau écoulée.
- Branchez la fiche d'alimentation à une prise secteur adéquate.
• Le produit est alors prêt à être rallumé.
Dans certaines conditions (par ex. une haute humidité), le système d'évaporation indépendant peut ne pas suffire pour éliminer l'excès d'eau collecté dans le réservoir interne, qui doit alors être vidé manuellement comme décrit ci-dessus.
Nettoyage et entretien
Fig. Mettez le produit en veille, et débranchez-le de la prise murale.
Remarque :
Nettoyez le produit toutes les deux semaines. Nettoyez la surface externe du produit avec un chiffon humide imbibé d'un détergent neutre. Puis essuyez-la avec un chiffon non pelucheux. Ne pas utiliser de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs, car ces derniers sont susceptibles d'endommager les surfaces du produit.
Fig. Retirer les filtres à air. Nettoyez les filtres à air dans l'eau tiède (en-dessous de 40 °C) avec un détergent neutre.
Fig. Faites-les sécher soigneusement avant de les réinstaller.
- Ne pas ouvrir le boîtier du produit, et ne pas insérer d'outil dans les ouvertures d'aération.
- Le produit ne comporte aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Prenez contact avec un spécialiste qualifié pour le faire contrôler et réparer si nécessaire.
110
Mise hors-service
Fig. Videz toute l'eau du produit et faites-le sécher en le faisant fonctionner en mode Fan pendant une demie journée, dans une pièce chaude et sèche, pour éviter la formation de moisissure. Mettez le produit en veille. Débranchez-le et enroulez le cordon d'alimentation sur le support de cordon. Retirez le tuyau d'expulsion de l'air du produit ainsi que la conduite murale. Fermez la conduite murale avec le bouchon. Bouchez tous les points de drainage. Retirez les piles de la télécommande. Fermez le cache de l'adaptateur mural.
Transport
Fig. Attendez au moins 2 heures après avoir déplacé le produit, pour éviter les dommages au circuit de refroidissement.
Remarque :
Le produit est lourd. Il est donc conseillé de le déplacer autant que possible en le faisant rouler sur les roulettes. S'il est nécessaire de le soulever, aidez-vous des poignées et soulevez-le à deux. Ne pas déplacer le produit pendant qu'il est en fonctionnement.
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.

Avertissement
Appliquez seulement les opérations décrites dans ce mode d'emploi ! Toute autre opération d'entretien, d'inspection et de réparation doit être effectuée par le centre de services agréé ou par un spécialiste qualifié.
| Problème Causes possibles Solution | |
| Le produit ne s'allume pas | Non branché à la prise électrique Branchez le cordon d'alimentation |
| Le cordon d'alimentation ou la prise est défaillant | Faites contrôler par un spécialiste |
| Faites contrôler le système électrique du produit | Faites contrôler par un spécialiste |
| Une erreur s'est produite Consultez la liste des codes de protection et d'erreur |
| Télécommande défaillante Voyez ci-dessous |
| La télécommande ne fonctionne pas | Les piles sont vides Remplacez les piles | |
| Le produit est hors de portée ou le signal est bloqué par un obstacle | Rapprochez la télécommande du produit ou retirez les obstacles |
| Le système électrique de la télécommande est défaillant | Faites contrôler par un spécialiste |
| La minuterie ne fonctionne pas | Réglage illogique, contradictoire ou incorrect | Vérifiez le réglage de la minuterie |
| Refroidissement non efficace | Une source de chaleur à proximité gène le processus de refroidissement | Déplacez le produit, ou retirez la source de chaleur |
| L'aération n'est pas suffisante Veillez à ce que le pourtour immédiat du produit soit dégagé |
| Ouvrez la(les) fenêtre(s) ou porte(s) de la pièce | Fermez la(les) fenêtre(s) ou porte(s) |
| Le tuyau d'expulsion d'air n'est pas correctement branché, ou est obstrué | Connectez le tuyau correctement ou vérifiez la présence d'obstructions et retirez-les |
| Un ou plusieurs filtres d'air sont obstrués | Nettoyez le/les filtre(s) d'air |
| La température réglée est trop haute Réglez le contrôle de la température |
| Bruit Le produit n'est pas à niveau Mettez le produit à niveau |
|
Français
Remarque :
Un bruit d'écoulement d'eau se fait entendre lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Cela est normal lorsque le réfrigérant circule dans le système.
Codes de protection et d'erreur
| Codes | Cause possible Solution | |
 | Défaillance de la sonde (capteur endommagé) | Contactez le centre de service |
| [BY52] | Réservoir plein (réservoir de sécurité plein) | Videz le réservoir interne |
Remarque :
Prenez contact avec le centre de service après-vente si une erreur se répète.
Fiche produit
Climatiseur d'air local

text_image
ENERG
KAC 12022 WLAN
KOENIC
EER
A-
A-
A-
A-
B-
C-
D
3,6
kW
2,7
EER
65 dB
1,3
kWh/60min*
ENERGAL (EDYAM) CHTDA ENERGAL-ENERGIE ENERG CHEM
CHINA PEACH
8/9/2011

text_image
ENERG
KAC 14022 WLAN
KOENIC
A-
A-
A-
A-
B-
C-
D
4,1
kW
2,6
EER
1,5
kWh/60min*
ENERGEN ENERGEN ENERGY ENERGEN ENERGY ENERGEN
TECHNOLOGY ENERGEN ENERGY ENERGEN
65dB
826/2011

text_image
ENERG Y UA
KOENIC KAC 12022 CH WLAN
A
3,6 kW
2,7 EER
65 dB
1,3 kWh/60min*
EER
A"
A"
A"
B"
C"
D
ANUAL INFRONT PARTNAL INFRONT ENRICE ENRICE ENRICE
EER/60min* 8/26/2011

text_image
ENERG
KAC 14022 CH WLAN
KOENIC
EUR
A**
A'
A'
A
B
C
D
4,1
kW
2,6
EER
65JB
1,5
kWh/60min*
4/8/2011
Français
Fiche produit EU |1/1
KAC 12022 WLAN/KAC 12022 CH WLAN
Cette information produit est donnée conformément à l'Annexe I sect. 3 (d) du règlement de la Commission (EU) No 206/2012 mettant en œuvre la Directive 2009/125/EC Du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception pour les climatiseurs et les ventilateurs de confort.
Référence du modèle KAC 12022 WLAN/ KAC 12022 CH WLAN
| Symbole Valeur Unité | |
| Puissance frigorifique nominale P | rated frigorifique | 3,6 kW | |
| Puissance calorifique nominale P | rated calorifique | n/a kW | |
| Puissance frigorifique absorbée nominale P | EER | 1,285 kW | |
| Puissance calorifique absorbée nominale P | COP | n/a kW | |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal EER | d | 2,72 --- | |
| Coefficient de performance nominal COP | d | n/a --- | |
| Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat» | P_TO | 10,6 | W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | P_SB | 0,5 | W |
| Consommation d'électricité des appareils double conduit (refroidissement) | Q_DD de refroidissement | n/a | kWh/a |
| Consommation d'électricité des appareils double conduit (chauffage) | Q_DD de chauffage | n/a | kWh/a |
| Consommation d'électricité des appareils simple conduit (refroidissement) | Q_SD de refroidissement | 1,285 | kWh/h |
| Consommation d'électricité des appareils simple conduit (chauffage) | Q_SD de chauffage | n/a | kWh/h |
| Niveau de puissance acoustique | L_AW | 65 | dB(A) |
| Potentiel de réchauffement planétaire | GWP | 3 | kg CO2 eq. |
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Imtron GmbHWankelstraße 585046 Ingolstadt, Germany |
Français
Fiche produit EU
1/1
KAC 14022 WLAN/KAC 14022 CH WLAN
Cette information produit est donnée conformément à l'Annexe I sect. 3 (d) du règlement de la Commission (EU) No 206/2012 mettant en œuvre la Directive 2009/125/EC Du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception pour les climatiseurs et les ventilateurs de confort.
Référence du modèle KAC 14022 WLAN/KAC 14022 CH WLAN
| Symbole Valeur Unité | |
| Puissance frigorifique nominale P | rated frigorifique | 4,1 kW | |
| Puissance calorifique nominale P | rated calorifique | n/a kW | |
| Puissance frigorifique absorbée nominale P | EER | 1,52 kW | |
| Puissance calorifique absorbée nominale P | COP | n/a kW | |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal EER | d | 2,6 --- | |
| Coefficient de performance nominal COP | d | n/a --- | |
| Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat» | P_10 | 10,6 W | |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | P_SB | 0,5 | W |
| Consommation d'électricité des appareils double conduit (refroidissement) | Q_DD de refroidissement | n/a | kWh/a |
| Consommation d'électricité des appareils double conduit (chauffage) | Q_DD de chauffage | n/a | kWh/a |
| Consommation d'électricité des appareils simple conduit (refroidissement) | Q_SD de refroidissement | 1,52 | kWh/h |
| Consommation d'électricité des appareils simple conduit (chauffage) | Q_SD de chauffage | n/a | kWh/h |
| Niveau de puissance acoustique | L_AW | 65 | dB(A) |
| Potentiel de réchauffement planétaire | GWP | 3 | kg CO_2 eq. |
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Imtron GmbHWankelstraße 585046 Ingolstadt, Germany |
La capacité de refroidissement mesurée a été mesurée sous les conditions suivantes :
| Refroidissement | Inté-rieur | 35 °C (DB) 24 °C (WB) |
Remarque :
- Ce produit contient des gaz à effet de serre non-fluoré fluorés (dans un circuit hermétique), qui est dangereux pour l'environnement et contribue au réchauffement climatique s'il est relâché dans l'atmosphère.
- Type de réfrigérant : R290
- Potentiel de réchauffement global (PRG) : 3
- La fuite de réfrigérant contribue au changement climatique. Un réfrigérant au PRG moins élevé contribue moins au réchauffement global qu'un réfrigérant au PRG plus élevé, s'il est relâché dans l'atmosphère.
- Ce produit contient un liquide réfrigérant dont le PRG est égal à 3. Cela vaut dire que si 1 kg de ce fluide réfrigérant était relâché dans l'atmosphère, alors son impact sur le réchauffement global serait 3 fois plus élevé que si 1 kg de CO₂ l'était, sur une période de 100 ans. Ne jamais tenter de modifier le circuit de réfrigération par vous-même ou de démonter le produit. Demandez toujours l'aide d'un professionnel.
- Consommation énergétique 1,300 kWh (KAC 12022 WLAN/ KAC 12022 CH WLAN), 1,500 kWh (KAC 14022 WLAN/ KAC 14022 CH WLAN) chaque 60 minutes, mesuré en environnement standard. La consommation d'énergie réelle dépend de comment le produit est utilisé, et de son positionnement.
Schéma de câblage
Voir l'annexe.
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας

Névleges bemeneti : 1450 W/ 7,0 A
teljesítmény
Védelmi osztály: I
Névleges bemeneti : 1650 W/8,5 A
teljesítmény
Védelmi osztály: I