MSW S-CHARGER-10A.2 - Chargeur de piles

S-CHARGER-10A.2 - Chargeur de piles MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-CHARGER-10A.2 MSW au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MSW S-CHARGER-10A.2 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de piles
Tension d'entrée AC 100-240V
Tension de sortie DC 1.2V
Courant de charge 10A
Compatibilité des piles Nimh, NiCd
Nombre de slots Variable selon le modèle
Utilisation Recharge de piles rechargeables pour divers appareils
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts, vérifier l'état des câbles
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Poids Variable selon le modèle
Dimensions Variable selon le modèle
Garantie Consulter le vendeur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - S-CHARGER-10A.2 MSW

Comment brancher le chargeur MSW S-CHARGER-10A.2 ?
Pour brancher le chargeur, connectez le câble d'alimentation à une prise électrique et insérez les piles dans les compartiments prévus à cet effet, en respectant la polarité.
Le chargeur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les piles sont correctement insérées.
Combien de temps faut-il pour charger les piles ?
Le temps de charge dépend du type de piles et de leur capacité. En général, cela prend entre 2 et 8 heures.
Puis-je charger des piles de différents types en même temps ?
Il est recommandé de charger des piles du même type et de la même capacité pour garantir une charge optimale et éviter les dommages.
Que faire si les piles ne se chargent pas ?
Assurez-vous que les piles ne sont pas endommagées ou périmées. Si le problème persiste, testez un autre ensemble de piles pour vérifier le bon fonctionnement du chargeur.
Le chargeur émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le service client.
Comment savoir si les piles sont complètement chargées ?
La plupart des chargeurs MSW S-CHARGER-10A.2 disposent d'un indicateur LED qui s'allume en vert lorsque la charge est terminée.
Puis-je utiliser le chargeur à l'extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le chargeur uniquement à l'intérieur dans un environnement sec et bien ventilé.
Y a-t-il une garantie sur le chargeur ?
Oui, le chargeur MSW S-CHARGER-10A.2 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur S-CHARGER-10A.2 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-CHARGER-10A.2 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-CHARGER-10A.2 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI S-CHARGER-10A.2 MSW

Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi.

MSW S-CHARGER-10A.2 - 1

L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur.

MSW S-CHARGER-10A.2 - 2

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères.

MSW S-CHARGER-10A.2 - 3

ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.

MANUEL D'UTILISATION

CONSIGNES DE SECURITE

Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'appareils électriques: Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux choirs électriques, veuillez consamment prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil: Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouve réponse à toutes vos questions. Consorvez soigneusement cette notice à proximité de l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilizes toujours une prise électrique reliés à la torre et avec la bonne tension secteur (vi. Guide ou plaque signalétique) dans le cas où vous aurez des doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier votre installation par un électricion qualifié. N'utilizzez jamais de câble électrique délectueant. Nouvrez pas l'appareil dans un environnement humide, et veiliez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protogéez l'appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil en marche que dans un espace protégé, de manière que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds dodans, ni ne les abime. Veiliez également a ce que la pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit suffisamment aérée afin d'évoir une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil. Pensez à toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage et veiliez à ce qu'aucun fluide ne s'infitre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas être nettoye par l'utilisateur. Confliez l'entretien, le réglage et les réparations à une personne qualifiée. La garantie deviondra caduque en cas d'intervention d'une personne non-qualifiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  1. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!
  2. Conservez le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une autre personne, celle-ci doit imperativement être informée des conditions d'utilisation et disposer du manuel.
  3. N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et seulement en intérieur.
  4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou d'une manipulation non conforme de l'appareil.

  5. Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.

  6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.

  7. DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualifié.

  8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble d'alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.

  9. Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.

  10. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

  11. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.

  12. N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement.

  13. Ne chargez pas de batteries jetables!

  14. No chargez jamais des batteries endommagées ou défectuées!

  15. Ne chargez jamais des batteries gelées!

  16. Protégez l'appareil des intempéries, en particulier de la pluie. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces bien acrées.

  17. Ne jamais laisser l'appareil branché lorsque non utilisé!

  18. Lorsqu'en cours de chargement, les batteries relâchent un gaz qui peut être explosif. Évitez tout contact avec du feu ouvert ou des étincelles.

  19. No pas utiliser l'appareil dans un environnement comportant des éléments explosifs.

  20. Éteignez toujours le chargeur si vous branchez le câble de chargement à la batterie ou si vous le débranchez.

  21. Ne jamais poser la batterie directement sous ou sur le chargeur de batterie. Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie. Le chargeur de batterie peut produire des étincelles ou un court arc électrique,

  22. Ne placez pas le chargeur de batterie sous le capot du véhicule.

  23. Entreposez à la verticale les modèles avec roues

  24. INFORMATIONS: Assurez-vous en permanence que le chargeur de batterie fasse démarrer le moteur avec sa fonction d'allumage.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produitChargeur de batterie
ModèleS-Charger-45A.2S-Charger-65A.2S-Charger-50A.3S-Charger-30A.4
Tension nominale [V]/Frequence [Hz]230/50
Classe de protectionIP:20
Tension de sortie [V]12/24
Mode de fonctionnementCharger, allumerCharger
Courant de chargement max. [A]7010020/3015/20
Consommation électrique max. [kW]1,42,21,70,65
Intensité actuelle max. avec fonction allumage [A]320480130
Consommation électrique actuelle max. avec fonction allumage [kW]6122,2
Capacité de batterie recommandée50-300(12V)80-500(24V)100-400(12V)100-800(24V)20-250Ab(12V)30-700Ab(24V)20-150Ah (12V)20-250Ah (24V)
Type de batterieBatteries planta aride
Poids [kg]13248,86
Nom du produit Chaleur de batterie
Modèle S-Charger20A,2S-Charge:50A,2S-Charger:45A
Tension nominale [V] Fréquence [Hz]210:50
Classe de protectionIP20
Tension de sortie [V]12/245/12/2412/24
Mode de fonctionnementChargerCharger, allumer
Courant de chargement max. [A]8/123070
Consommation électrique max. [kW]0,50,751,4
Intensité actuelle max. avec fonction allumage [A]320
Consommation électrique actuelle max. avec fonction allumage [kW]---8
Capacité de batterie recommandée12-60 Ah (12V) 20-200 Ah (24V)20-150 Ah (6V) 20-250 Ah (12V) 30-300Ah (24V)50-300 (12V) 80-500 (24V)
Type de batterieBatteries ploub-acide
Poids [kg]4,50,716
Nom du produitChangeur de batterie
ModèleS-Char-ger-10A.2S-Char-ger-30AS-Charger-30A.3
Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz]230/50
Classe de protectionIP20
Tension de sortie [V]6/1212/2412/24
Mode de fonctionnementCharge Charges, altamerCharge
Constant de chargement max. [A]5/820/9015/20
Consommation électrique max. [kW]0,41,70,65
Intensité actuelle max. avec fonction allumage [A]---130---
Consommation électrique actuelle max. avec fonction allumage [kW]---2,2---
Capacité de batterie recommandée12-32 Ah (6V) 20-92 Ah (12V)20-250 Ah (12V) 30-300 Ah (24V)20-150 Ah (12V) 20-250 Ah (24V)
Type de batterieBatteries ploub-acide
Poids [kg] 4,18,56
Nom du produitChangeur de batterie
Modèle S-Charge-ger-10AS-Charge-30AS-Charge-26A
Tension nominale [V]: Fréquence [Hz]230x50
Classe de procectionIP20
Tension de sortie [V]6/126/12/2412/24
Mode de fonctionnementChargerCharger, allumer
Courant de chargement max. [A]5/815/208/12100
Consommation électrique max. [kW]0,40,50,52,2
Intensité actuelle max. avec fonction allumage [A]480
Consommation électrique actuelle max. avec fonction allumage [kW]12
Capacité de batterie recommandée12-32 Ah (6V) 20-92 Ah (12V)20-100Ah (6V) 20-170 Ah (12V) 20-250 Ah(24V)12-80 Ah (12V) 20-200 Ah (24V)100-400 (12V) 100-800 (24V)
Type de batterieBarteries plomb-sicide
Poids [kg] 40,8422

DOMAINE DUTILISATION

Le chargeur de batterie est un appareil qui permet de recharger des batteries au plomb ou des accumulateurs. Les modèles désignés ont la fonction allumage/amortage de moteur en cas de batterie vide ou de basse température. L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veilliez inspecker le colis et ouvrez-le afin de s'assurer qu'aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endommagé, pencez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez à maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne teaux jamais le coils à l'envers? Si vous devez transporter ou manipler le colis, assurez-vous qu'il sont maintenzo droit et de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS

Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrene) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL? - PRINCIPE DE BASE Modèle S-CHARGER-45A 2S-CHARGER-45A

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
  1. Amperemètre

  2. Commutateur de la fonction de chargement

  3. Commutateur du courant de chargement

  4. Commutateur de type de fonctionnement

  5. Interpretant ON/OFF

  6. Borne positive de la tension de sortie 12V

  7. Forma positiva de la tensión de corso (40)

  8. Boute positive de la tension de solde 24.

  9. D'oue n'est

d. Pole negati:

  1. Fusible

Modèle S-CHARGER-65A.2/S-CHARGER-65A

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 2

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 12V 34V 5 MSS 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 5 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 6 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 7 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 8 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 9 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10 12V 34V 10
  1. Amperenne

2 LED

  1. Beauton de sélection du monde de fonctionnement

  2. Programinaleur

- Pampa privitima de la version de portio 7.425

  1. Bacter positive: ne la transité de sonie 249.
  2. Rupps positive de la version de octobre 128

  3. Butte positr

  4. Pale négatif

  5. Fusible

Model S-CHARGER-504 3/S-CHARGER-504

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 3

text_image 1 2 3 4 5 DINJING/RESET 24V 10A MAX 32.0000 SALADY + - 7 6 12V FUSE MIN M8 AC/RESET 24V 10A MAX
  1. Ampérenètre

  2. Comparatateur du type de l'octitionement

  3. Commutateur de sélection de la pension de minutie

  4. Fusible

  5. Conventional clinical procedures

  6. Constituteur du courant de chargement

  7. Raccord da

  8. Sonie C.C

Modèle S-CHARGER-30A.4/S-CHARGER-20A.2/

S-CHARGER-10A.2/S-CHARGER-30A.3/

S-CHARGER-10A/S-CHARGER-20A

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 4

text_image FUSE 12V FUSE MIN 1 DARKING/RESET 20A 24V RA MAX 20 S/OUTPUT 12V/05 + - 7 AC INPUT 20V-
  1. Ampéremètre

2 Fusible

  1. Commutateur de sélection de la tension de sortie

  2. Fusible

  3. Commutateur du courant de chargement

  4. Raccord d'alimentation pour le chargeur de batterie

  5. Sortie C.C

Modèle S CHARGER 50A.2 / S CHARGER 30A

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 5

  1. Bouton de sélection A/V (courant / tension de sortie)

  2. Boutons de réclaire du courant de charge

  3. Emmetteur

  4. LED Batterie chargée

  5. LED Charge

  6. LED: Error

Tous les modèles sont équipés de protection contre les

surcharges et les court-circuit.

Les modèles S-CHARGER-45A.2: S-CHARGER-65A.2:

S CHARGER 50A.3; S CHARGER 30A.4; S CHARGER 20A.2

sont équipés d'une pochette pour câble.

UTILISATION

Modèle S-CHARGER-45A 2 / S-CHARGER-45A

  1. Fixez l'extrémité du câble au chargeur de batterie avec le boulon munie d'une cosse (en fonction de la tension de sortie initiale, connectez le câble avec 12 ou 24 V de tension de sortie), la borne rouge à l'autre extrémité du câble doit être branchée au pole positif (+) de la batterie.

  2. Connectez le câble avec raccord noir au pole négatif ( ) de la batterie.

  3. Sélectionnez au moyen du commutateur la méthode de chargement: "1" chargement lent ou "2" chargement rapide ainsi que l'intensité du courant de chargement: "MIN" Courant de charge faible ou "MAX" Courant de charge élevé.

  4. Sélectionnez avec la touche correspondant le type de chargement souhaïté, par exemple mode démarrage (voir illustration suivante):

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 6

Ou alors le mode de chargement:

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 7

Si vous utilisez le mode démarrage, suivez les instructions suivantes:

- Il est recommande de précharger la batterie pendant

environ 10-15 minutes, cela facilite son amorcage

- Désactivez toutes les fonctions supplémentaires inutiles du véhicule, par exemple, phares, essuie-glace, écrans, chauffage des vitres etc.

- Le démarrage doit suivre un cycle précis: 3s de fonctionnement /120s d'arrêt. Il est possible d'effectuer au maximum 5 tentatives de démarrage

• Dépasser ce chiffre peut endommager les fusibles du chargeur.

  1. Brancher l'appareil au secteur électrique. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur "MARCHE".

  2. La valeur réelle du courant de sortie est affichée sur l'ampéremètre.

  3. Si la batterie est correctement chargée, étoignez le chargeur puis débranchez les câbles de la batterie dans l'ordre suivant. Tout d'abord, devissez la cousse de serrage au pole dont la polarité est la même que celle clc la carrosserie du véhicule (en général, il s'agit du pole négatif mais pour certain modèle, cela peut être le pole possible).

Modèle S CHARGER 65A.2/S Charger 65A

Fixez l'extrémité du câble au chargeur de batterie avec le boulon munc d'une cosse (en fonction de la tension de sortie initiale, connectez le câble avec 12 ou 24 V de tension de sortie), la borne rouge à l'autre extrémité du câble doit être branchée au pole positif (i) de la batterie.

  1. Connectez le câble avec raccord noir au pole négatif (-) de la batterie

  2. Sélectionnez avec la touche correspondant le type de chargement souhaité, par exemple mode démarrage (voir illustration suivante).

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 8

Du alors le mode de chargement:

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 9

En mode de charge, l'utilisateur peut sélectionner les positions entre 0 et 6 qui représentent les différentes intensités du courant de charge. Les différentes intensités du courant de charge sont indiquées dans le tableau suivant, le chargeur de batterie ne fonctionne pas en position '0'. Dans les positions '4', '5' et '6', le chargeur ne démarre pas tant que le programmateur n'est pas activé.

Paramètres Courant de charge(pour U=12V) [A]Courant de charge(pour U=24V) [A]
,0" 0
,1" 25 40
,2" 32 50
,3" 40 60
,4" 44 65
,5" 50 70
,6" 60 80

Si vous utilisez le mode démarrage, suivez les instructions suivantes:

- Il est recommandé de précharger la batterie pendant environ 10-15 minutes, cela facilite son amorçage. Cela facilite le démarrage.

• Desactivez toutes les fonctions supplémentaires inutiles du véhicule, par exemple, phares, essuie glace, écrans, chauffage des vitres etc.

• Le démarrage doit suivre un cycle précis: 3s de fonctionnement /120s d'arrêt. Il est possible d'effectuer au maximum 5 tentatives de démarrage.

• Depasser ce chiffre peut endommager les fusibles du charqcur.

  1. Branchez l'appareil au secteur électrique. La DEL d'alimentation (POWER) s'allume.

  2. La valeur réelle du courant de sortie est affichée sur l'ampéremètre.

  3. Le programmateur ne fonctionne qu'avec les modes de chargement 4 à 6. Une fois le temps règle écoulé, la charge est interrompue et un bip sonore retentit. Cette fonction ne fonctionne pas avec les autres modes (l'appareil ne s'allume pas).

  4. Si la batterie est correctement chargée, éteignez le chargeur puis débranchez les câbles de la batteri dans l'ordre suivant: Tout d'abord, dévissez la cossé de serrage au pole dont la polarité est la même que celle de la carrosserie du véhicule (en général, il s'agit du pole négatif mais pour certain modèle, cela peut être le pole positif).

Modelle S CHARGER 30A.4/S CHARGER 20A.2/S-CHARGER-10A.2/S-CHARGER-30A.3/S-CHARGER-10A/

S-Charger-20A/S-CHARGER-50A.3/S-CHARGER-50A. 1. Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif (1) de la batterie.

  1. Connectez le cable avec raccord noir au pole négatif (-) de la batterie.

  2. Avec le commutateur, sélectionnez la tension de sortie désirée (6/12V ou 12/24V). Utilisez le commutateur pour sélectionner l'intensité du courant de charge souhaitée: "MIN" – Courant de charge faible ou "MAX" – Courant de charge élevé.

  3. Pour les modèles S-CHARGER-50A, 3 et S-CHARGER-50A, placez l'interrupteur dans la position indiquée sur l'illustration:

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 10

  1. Branchez le chargeur au secteur

  2. Le courant de charge est affiché analogiquement sur l'ampèremètre, avec le temps, cette valeur se réduira et le niveau de chargement de la batterie augmentera.

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 11

  1. Si la batterie est correctement chargée, éteignez le chargeur puis débranchez les câbles de la batterie dans l'ordre suivant: Tout d'abord, devissez la cesse de serrage au pole dont la polarité est la même que celle de la carrosserie du véhicule ren général, il s'agit du pole negatif mais pour certain modèle, cela peut être le pole positif).

Les modèles S-CHARGER-50A. 3 et S-CHARGER-50A sont équipés, en plus de la fonction de chargement de la batterie, d'une fonction de démarrage pour véhicules avec moteur thermique.

Pour démarrer un véhicule, procedez comme suit: 1. Raccordez les câbles conformément aux indications ci-dessus (paragraphs 1 et 2).

  1. Il est recommandé de précharger la batterie pendant environ 10-15 minutes, cela facilite son amorcage. Cela facilite le démarrage.

  2. Désactivez toutes les fonctions supplémentaires inutiles du véhicule, par exemple, phares, essuie-glacc, écrans, chauffage des vitres etc.

  3. Placez le commutateur dans la position démarrage, indiquée sur l'illustration suivante:

MSW S-CHARGER-10A.2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 12

  1. Le clémarrage doit suivre un cycle précis. 3s de fonctionnement /120s d'arrêt. Il est possible d'effectuer au maximum 5 tentatives de clémarrage. Dépasser ce chiffre peut endommager les fusibles du chargeur.

Modèle S-CHARGER-50A.2 / S-Charger-30A

  1. Connectez le câble avec raccord rouge au pôle positif (+) de la batterie.

  2. Connectez le câble avec raccord noir au pôle négatif (-) de la batterie.

  3. Branchez le chargeur au secteur

  4. Appuyez sur la touche (2) pour sélectionner l'affichage de la puissance en ampère (La DEL "A" (5) s'allume).

  5. Appuyez sur la touche (3) pour ajuster l'intensité souhaitée.

  6. La tension se règle automatiquement lorsque la batterie est branchée au chargeur. Le chargeur reconnaît votre tension.

  7. Appuyer sur la touche START (4). La DEL "CHARGE" (8) s'allume.

  8. Pour vérifier la tension de charge, appuyer sur le bouton (2). la LED "V" (6) s'allume et la tension à la sortie du chargeur est affichée sur l'écran.

  9. Lorsque la batterie est chargée, la LED "FULL" (7) s'illumine sur le chargeur.

FR

  1. En cas d'erreur lors du processus de chargement, la DEL "FAULT" (9) s'illumine sur le chargeur (par exemple, batterie défectueuse, câble mal raccordé etc.).

  2. Si la batterie est correctement chargée, éteignez le chargeur puis débranchez les câbles de la batterie dans l'ordre suivant: tout d'abord, dévissez la cosse de serrage au pole dont la polarité est la même que celle de la carrosserie du véhicule (en général, il s'agit du pole négatif mais pour certain modèle, cela peut être le pole positif).

INFORMATIONS D'UTILISATION

- Branchez les câbles et débranchez-les uniquement lorsque le chargeur est éteint.

- Avant de recharger, assurez-vous que la capacité de la batterie soit conforme aux spécificités techniques du tableau d'information de chaque modèle de chargeur.

- Avant de recharger une batterie, enleyez toujours les capuchons de protection et vérifiez le niveau d'électrolyte. Le liquide des cellules doit couvrir le lit de batterie. Si la quantité de liquide est trop faiole, suivez les instructions et recommandations du fabricant de la batterie. Attention: l'électrolyte est très corrosif et peut provoquer des blessures graves en cas de contact avec la peau.

- Aycz toujours les mains propres. Les zones de raccord sales peuvent rendre difficile ou impossible le chargement de la batterie. De plus, vérifiez toujours l'état de la batterie afin que le point de connexion des bornes soit propre.

- Evitez tout contact entre les pinces lors de la mise sous tension du chargeur.

- Les batteries peuvent être connectées en série ou en parallèle. Il est à noter qu'en connexion en série, la tension de sortie est répartie entre les batteries à charger et l'intensité du courant est constante (par exemple: la somme des tensions aux pôles de la batterie est égale à la tension de sortie du chargeur). En connexion parallèle, la tension est constante et le courant est réparti entre les batteries à charger. Tenez compte de ces informations lors du réglage de la tension et de l'intensité du courant.

- Ne démarrez pas le moteur du véhicule lorsque vous chargez la batterie avec le chargeur. Cela est possible uniquement avec le mode démarrage (pour certains modes).

- Charger davantage une batterie déjà chargée peut provoquer une fuite du liquide intérieur, ce qui produit un bruit semblable à une ébullition. Dans ces, interrompez immédiatement le chargement car cela endommage la batterie.

- Placez le chargeur de batterie sur une surface stable.

- Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie et de ses caractéristiques d'autonomie. Vérifier l'état de la batterie selon les instructions du fabricant.

- En cas de fusibles endommagés, remplacez les L'emplacement du fusible est indiqué dans la section "COMMENT FONCTIONNE L'APPAREL - PRINCIPE DE BASE". Pour ce faire, retirez le fusible défectueux et inscerez un nouveau fusible du même type et ayant des caractéristiques semblables.

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l'appareil. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

- Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.

- N'utilisez lors du nettoyage que des détergents cloux sans substances corrosives.

- Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidite et des rayons directs du soleil.

- Il est prohibé d'asperger l'appareil d'eau ou de le mettre sous un jet d'eau.

EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Adressez vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l'appareil.

Que faire en cas de problème? Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:

- Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique)

- Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé - Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Plus détaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourmons vous aider!

ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait rendre votre garantic caduque!

ISTRUZIONI PER L'USO

IT

MSW S-CHARGER-10A.2 - IT - 1

Traduction des informations sur la plaque signalétique:

IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : S-CHARGER-10A.2

Catégorie : Chargeur de piles