MFW7020RW - Machine à laver MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MFW7020RW MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes | 14 programmes de lavage |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, contrôle de la mousse |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Poids | 75 kg |
| Consommation d'eau | 45 L par cycle |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyage du filtre tous les 6 mois |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, tuyau d'arrivée d'eau |
FOIRE AUX QUESTIONS - MFW7020RW MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MFW7020RW MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MFW7020RW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MFW7020RW de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MFW7020RW MAYTAG
Ajout de produits de lessive 19
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA LAVEUSE.... 20
Nettoyage de l'emplacement de la laveuse 20
Tuyaux d'arrivée d'eau 20
Entretien de la laveuse.... 20
Rappel de lancement du programme Clean Washer
(nettoyage de la laveuse) 22
.....Retrait du distributeur 22
Récipients Load & Go (sur certains modèles).... 23
Non utilisation et entretien avant les vacances ..... :
Entretien pour entreposage hivernal.... 24
Transport de la laveuse 24
somRéinstallation/réutilisation de la laveuse.... 24
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange / Vidange de
l'eau résiduelle (sur certains modèles) 25
Nettoyage supplémentaire 25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 26
SPÉCIFICATIONS 26
Outils et pièces.... 26
EXIGENCES D'EMPLACEMENT (laveuse) 26
Système de vidange 27
Spécifications électriques 28
INSTALLATION 29
Déballage 29
Raccordement du tuyau de vidange 29
Raccordement des tuyaux d'alimentation 30
ÉTABLISSEMENT DE L'APLOMB DE LA LAVEUSE .....
Liste de vérification pour installation terminée 32
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT:
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
W11355369E
W11355370C-SP
WASHER SAFETY
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
⚠ AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. ■ Retirer la porte de l'appareil avant de le retirer du serv
■ Ne pas laver d'articles qui ont été précédemment nettoyés, de le mettre au rebut. lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des sovants pas accéder à l'intérieur de l'appareil si la cuve ou pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammable gétateur sont en mouvement. ou explosives; ces substances dégagent des vapeurs ■Ne pas installer ou entreposer l'appareil dans un endroit pourraient s'enflammer ou exploser. elle serait exposée aux intempéries.
■ Ne pas ajouter d'essence, de solvants pour nettoyage. Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à commandes.
l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l'appareil ou effectuer un entretien qui ne serait pas
■ Dans certaines conditions, un système d'eau chaude qui expressément recommandé dans les instructions n'a pas été utilisé depuis 2 semaines ou plus peut printretien de l'utilisateur ou dans les instructions de de l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF réparation par l'utilisateur et s'assurer de bien comprendre Si le système d'eau chaude est resté inutilisé pendant cise instructions et d'être capable de les exécuter. telle période, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'y écouler pendant plusieurs minutes avant ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n'ont pas d'utiliser la laveuse. Ceci libérera toute accumulation fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D). d'hydrogène. Le gaz est inflammable : ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette période. Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à la terre et d'installation.
■ Ne pas laisser des enfants jouer sur la laveuse ou à l'intérieur de celui-ci. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Certaines pièces internes sont intentionnellement non reliées à la terre et peuvent présenter un risque de décharge électrique uniquement lors d'une intervention de dépannage.
Personnel d'entretien – Ne pas toucher le support de thermostat lorsque l'appareil est sous tension.
Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement
IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur de bien installer l'appareil avant de l'utiliser. Bien lire et suivre le guide d'installation qui accompagne l'appareil.
La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d'un compte. Les fonctions de l'application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer. Une fois installée, lancer l'application. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur et de connexion de l'appareil.
Il faut :
■ Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz avec sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur, consulter le manuel d'instructions du fabricant du routeur.
■ Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
■ Le numéro SAID à 10 caractères de votre appareil. Le numéro SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l'appareil ou peut être affiché à l'écran ACL.
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :
- Cet appareil ne doit pas produire de brouillage dommageable et
- cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC)
Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :
- Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.
- Cet appareil doit être compatible avec n'importe quelle interférence, y compris des interférences causées par l'utilisation involontaire de l'appareil.
En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'une antenne d'un type et de gain maximum (ou moins) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un émetteur.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, pouvant être déterminées par le fait d'allumer et d'éteindre l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant l'un des conseils suivants :
■ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
■ Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
■ Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.
■ Contacter un revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. L'emballage d'assouplissant de tissu liquide portera la mention « HE » ou « High Efficiency » (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un excèsous couplissant de tissu mousse avec un détergent non HE. Il est probable que liquidation Toujours suivre les d'un détergent autre que HE prolonge la durée des programmes du fabricant pour et réduise la performance de rinçage. Ceci peut aussi enchaître la quantité des défaillances des composants et, avec le temps, une d'assouplissant de tissu accumulation de moisissure. Les détergents HE devraient adéquate en fonction de la produire peu de mousse et se dissoudre rapidement et croelle une la charge. Désactiver quantité de mousse idéale pour une performance optimale. Le distributioner Load & Ge devraient retenir les particules de saleté en suspension afin litre s'il n'est pas utilisé pour qu'elles ne se déposent pas de nouveau sur les vêtements distribuer le détergent (sur propres. Les détergents identifiés HE ne sont pas tous identiques modèles).
et ne produisent pas tous la même quantité de mousse.
exemple, les détergents HE, naturels, organiques et faits maison peuvent produire une plus grande quantité de mousse. Si l'un de ces produits est utilisé et que le code d'erreur « Sd » ou « Sud ». L'assouplissant de tissu est toujours distribue lors du rinçage final même si l'on a sélectionné Extra Rinse (rinçage supplémentaire).
s'affiche sur l'afficheur, l'utilisation d'un autre détergent HE.
conseillée. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX sur le distributeur. IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le distributeur, d'il ne produit ou utiliser plus de la quantité d'assouplissant recommandée par le fabricant. Ne pas remplir au-delà du niv
Ajout de produits de lessive
Ajouter du détergent HE au panier :
On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de javellisant non décolorant ou des cristaux parfumés dans le tambour avant d'ajouter le linge. Lors de l'utilisation de sachets de lessive à dose unique, s'assurer que le distributeur en vrac est désactivé (sur certains modèles) ou éteint.
REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant pour dété la quantité de produits de lessive à utiliser.
Verser de l'eau de Javel dans le distributeur pour charge unique :
Verser l'eau de Javel dans le compartiment pour eau de Javel. Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 tasse (165 ml). Ne peut utiliser de javellisant non décolorant ni de produit Oxi avec un programme utilisant de l'eau de Javel.

text_image
le plus pasIMPORTANT :
■ Toujours mesurer la quantité d'eau de Javel. Utiliser à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une approximative.
■ Ne pas remplir au-delà du niveau « MAX ». Un ren excessif pourrait endommager les vêtements.
■ Ne pas utiliser de l'eau de Javel épaisse, facile à v anti-éclaboussure lorsque le programme Clean Washer affresh® (nettoyage de la laveuse avec®)affreath en cours car cela peut entraîner une surproduction de mousse.
■ Sur certains modèles : Ne pas verser de l'eau de distributeur en vrac.
■ Fermer lentement les tiroirs distributeurs. S'assurer que les tiroirs sont fermés complètement (sur certains modèles).
Verser de l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur pour charge unique :
Verser une mesure de
l'assouplissant de tissu
dans afficacite compartiment
d'asséuplissant de tissu
liquidaToujours suivre
instructions du fabricant
cennaître la quantité
d'assouplissant de tissu
adéquate en fonction de la
taille une la charge. Désactiver
lels distributeur Load & Ge
in1 litre s'il n'est pas utilisé pour
distribuer le détergent (sur
pentiques modèles).
Par
L'assouplissant de tissu est toujours distribué lors du rinçage final même si l'on a sélectionné Extra Rinse (rinçage supplémentaire),
est
IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le distributeur, dil e produit ou utiliser plus de la quantité d'assouplissant r. Ne recommandée par le fabricant. Ne pas remplir au-delà du niv
« MAX ». Si l'on remplit excessivement le distributeur, s'assouplissant de tissu sera distribué dans la laveuse immédiatement.
■ Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu les vêtements.
■ Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de ti dans cette laveuse. Ces produits ne se dissoudront pas correctement.
■ Ne pas utiliser de feuilles d'assouplissant, car elles peuvent tacher la charge.
Ajouter du détergent HE au tiroir distributeur optimal (sur certains modèles) :
Le compartiment peut contenir
jusqu'à 14,3 oz (424 ml) de
detergent liquide HE, ainsi il
pas nécessaire de remplir le
compartiment de détergent pou
chaque charge. De plus, le
compartiment distribue juste la
bonne quantité de détergent
nécessaire pour une charge/un
programme particulier.

text_image
n'est RREMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique, d'activateurs de lessive de type Oxi, d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou d'assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces produits ne se dissoudront pas correctement. Le tiroir distribut optimal ne peut pas être désactivé.
Ajouter du détergent HE au distributeur Load & Go(sur certains modèles) :
Utiliser uniquement un détergent liquide Haute efficacité (HE). quantité distributeurs Load & Go peuvent contenir jusqu'à 67,6 oz (233,8 oz (1 L) de détergent HE liquide ou suffisamment pouplisseurs charges de lessive.
Remplissage du distributeur en vrac (sur certains modèles) :

Ouvrir le tiroir distributeur en tirant sur la poignée à la laveuse. Si désiré, le tiroir peut être complètement retiré laveuse.
Trouver le distributeur Load™& T er doucement sur la languette située sur le couvercle du distributeur pour soulever la de remplissage.

Remplir jusqu'à la ligne « MAX » (voir les MAX titre illustrations ci-contre) avec du détergent HE liquide ou de l'assouplissant liquide (distributeur 1 litre seulement). Fermer la porte de remplissage. Elle s'emboîte. S'assurer que le réglage de concentration est correct (voir le « guide des programmes » en ligne).
Il est recommandé de rincer les récipients Lo & G° change de type ou de concentration d détergent, ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée. Pour les instructions concernant le nettoyage de la cartouche du distributeur, consulter le point « Entretien de la laveuse » dans la section « Entretien et réparation de la laveuse » de votre manuel de l'utilisateur.
Ajouter du détergent HE au distributeur pour charge unique
Verser une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent. Pour du détergent en poudre, soulever le sélecteur vers la position supérieure. Pour le détergent liquide, abaisser le sélecteur jusqu'en position inférieure.
Ne pas faire remplir excessivement le distributeur – le d'ajouter trop de détergent peut entraîner sa distribution prématurée dans la laveuse.

IMPORTANT :
■ Désactiver l'option Load & ^TM avant de démarrer une seule charge(sur certains modèles). Le tiroir distributeur optimal peut pas être désactivé. 2.
■ Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique tiroir distributeur.
Détergent en poudre : Détergent liquide :

Soulever le sélecteur en position élevée. Ajouter directement dans le compartiment.

Appuyer sur le sélecteur pour le placer en position basse. Ajouter directement dans le compartiment.
REMARQUE : Il est déconseillé d'utiliser du détergent en à moins que le tiroir distributeur optimal soit vide.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA LAVEUSE
Nettoyage de l'emplacement de la laveuse
Éviter de laisser autour de la laveuse des éléments qui pou obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon séchage. implique de dégager également les éventuelles piles de vêtements placées devant la laveuse.
Tuyaux d'arrivée d'eau
Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspector périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflemer de déformation, de coupure et d'usure ou de fuite.
Lors du remplacement de vos tuyaux d'arrivée d'eau :
■ Noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.
■ Vérifier que les vieilles rondelles ne sont pas coincées da les valves d'arrivée d'eau de la laveuse.
■ Utiliser de nouvelles rondelles avec les nouveaux tuyaux d'entrée pour assurer une bonne étanchéité.
Entretien de la laveuse
Recommandations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance
1 Utiliser toujours un détergent HE (haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent HE. Ne pas utiliser plus que la recommandée de détergent, car ceci peut augmenter le ta d'accumulation de résidus de détergent et de souillures à le l'intérieur de la laveuse, ce qui pourrait entraîner la formal nèodeurs indésirables.
- Exécuter périodiquement des lavages avec de l'eau tiède dans le chaude (pas exclusivement des lavages à l'eau froide), ca l'eau chaude facilite l'élimination des résidus de détergent de souillures.
- Veiller à toujours laisser la porte de la laveuse ouverte deux utilisations pour qu'elle puisse sécher, et pour éviter l'accumulation de résidus générateurs d'odeurs.
- Nettoyer périodiquement les résidus s'accumulant sur les surfaces intérieures du hublot. Pour un meilleur entretien, passer un linge humide sur toute la partie intérieure de porte.
Nettoyage de la laveuse à chargement par l'avant
Lire complètement ces instructions avant d'entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. Le processus d'entretien de la laveuse doit être exécuté au une fois par mois ou à intervalles de 30 lavages (selon la la plus courte des deux); ceci permettra de contrôler la vite laquelle les résidus de détergent et les souillures s'accumulen dans la laveuse.
Nettoyage du joint de la porte
- Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou de la laveuse.
-
Inspecter le joint gris entre l'embrasure de la porte et le tambour – noter toute zone tachée, l'accumulation de souillures ou de charpie. Tirer sur le joint pour examiner complètement la zone qui se trouve en dessous et vérifié qu'elle est libre de tout objet étranger ou de toute char
-
S'il y a des zones tachées, d'accumulation de souillure. Début de la procédure
charpie, nettoyer ces zones du joint par essuyage, selon l'une des deux méthodes ci-dessous : 1. Nettoyer la laveuse à l'aide du programme Clean Washer with affres® (recommandé pour une performance
a. Procédure de nettoyage avec lingettes affresh
romanNum. Une fois le programme terminé, tirer doucement sur le joint en caoutchouc de la pe nettoyer toute la surface avec la face rugueuse lingette de nettoyage pour laveuse®.affresh
b. Procédure de nettoyage avec de l'eau de Javel diluée :
romanNum. Préparer une solution diluée d'eau de Javel - 3/4 tasse (177 ml) d'eau de Javel et 1 gallor d'eau tiède puisée au robinet.
romanNum.Essuyer la zone du joint avec la solution diluée, en utilisant un chiffon humide.
romanNum.Laisser agir pendant 5 minutes.
romanNum.Essuyer parfaitement la surface du joint avec un chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse h ouverte pour que l'intérieur puisse sécher.
IMPORTANT :
■ Porter des gants de caoutchouc lors du nettoyage avec l'eau de Javel.
■ Consulter les instructions du fabricant de l'eau de javels pour une utilisation correcte.
Nettoyage de l'intérieur de la laveuse
Cette laveuse est munie d'un programme spécial qui utilise plus grand volume d'eau en combinaison avec le nettoyant affresh® Nettoyant pour laveuse ou eau de Javel normale nettoyer soigneusement l'intérieur de la laveuse. Les modèle avec génération de vapeur utilisent également la vapeur av programme spécial pour le nettoyage approfondi de l'apparei
IMPORTANT : Ne pas utiliser d'agent de blanchiment épaiss facile à verser ou anti-éclaboussure lorsque le programme Washer with affresh (nettoyage de la laveuse a'est affresh) en cours, car un surplus de mousse pourrait être produit.
REMARQUE : Lire ces instructions complètement avant de débuter la procédure de nettoyage.
Nettoyer la laveuse à l'aide du programme Clean Washer with affresl (recommandé pour une performance optimale) :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles et présents dans la laveuse.
10. Utiliser une lingette de nettoyage pour laveuse affresh un tissu doux mouillé ou une éponge pour nettoyer l'intérieur de la porte en verre.
c. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh dans le tambour de la laveuse.
d. (3,8) pas Ajouter la pastille de nettoyant pour laveuse affresh® dans le tiroir distributeur.
e. Ne pas Ajouter de détergent ou autre composé chimic dans la laveuse lors de l'exécution de cette procédure
f. Fermer la porte de la laveuse.
g. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh
h. Sur certains modèles : Sélectionner l'option FarmFresh TumbleFresh™/Fresh HoldFresh Spin™ pour mieux sécher l'intérieur de la laveuse une fois le programme terminé.
REMARQUE : La laveuse garde en mémoire la dernière
Isélection d'options et la sélectionnera pour les prochains programmes de lavage, à moins que cette option soit rel
i. Toucher et maintenir enfoncé le bouton Start/Pause (mis en marche/pause) pour démarrer le programme.
un Consulter la section « Description de l'utilisation du programme de nettoyage de la machine aveo ». affresh
- Méthode avec de l'eau de Javel :
a. ce Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles présents dans la laveuse.
b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter de l'agent de blanchiment au chlore au niveau Max à la fois dansean compartiments d'agent de blanchiment et d'assouplissant pour tissu. On peut utiliser un agent de blanchiment chlore HE ou traditionnel.
IMPORTANT: Ne pas utiliser d'agent de blanchiment épaiss facile à verser ou anti-éclaboussure, car cela peut entraîn une surproduction de mousse.
REMARQUE : L'emploi d'une quantité d'eau de Javel supérieure à ce qui est recommandé ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec le temps.
c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimic dans la laveuse lors de l'exécution de cette procédure
e. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec®.affresh
f. Sur certains modèles : Sélectionner l'option FanFresh TumbleFresh™/Fresh HoldFresh Spin™ pour mieux sécher l'intérieur de la laveuse une fois le programme terminé.
REMARQUE : La laveuse garde en mémoire la dernière sélection d'options et la sélectionnera pour les prochains programmes de lavage, à moins que cette option soit rel
g. Toucher et maintenir enfoncé le bouton Start/Pause (m en marche/pause) pour démarrer le programme.
Consulter la section « Description de l'utilisation du programme de nettoyage de la machine aveo. affresh
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interromp le programme.
Description du nettoyage de la laveuse avec affresh® Fonctionnement des programmes
- Le programme Clean Washer with Affresh (nettoyage de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
laveuse avec affres détermine si des vêtements ou autrétiliser une lingette® affresh pour nettoyer la machine, une articles se trouvent dans la laveuse. éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer tout - Si aucun article n'est détecté dans la laveuse, l'exécutionnement. Essuyer de temps en temps les surfaces externes programme se poursuit. de la laveuse pour entretenir son aspect neuf. Utiliser une
laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
retiliser une lingette® affresh pour nettoyer la machine, une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer tout
tionvedsement. Essuyer de temps en temps les surfaces externes de la laveuse pour entretenir son aspect neuf. Utiliser une
lingette® affresh pour nettoyer la machine ou de l'eau et un savon doux
a. Si des articles sont détectés dans la laveuse, « Ingette® affresh pour nettoyer la machine ou de l'eau et un savon (remove load) s'affiche pour indiquer qu'il faut retirer la charge. La porte se déverrouille. Ouvrir la laveuse et retirer tous les vêtements qui se trouvent dans le taïve de la laveuse. Rappel de lancement du programme
b. Toucher le bouton Power (alimentation) pour effacer le Clean washer (hettoyage de la code « rL »).
c. Toucher et maintenir enfoncé le bouton de Start/Pause (mise en marche/pause) pour redémarrer le programme REMARQUE : Les modèles ne sont pas tous équipés du témoin
- Modèles à vapeur uniquement : Durant ses 20 premières jumineux Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse minutes, le programme active la génération de vapeur, avec affresh).
tambour ne tourne pas et ne se remplit pas d'eau. L'emadasage Clean Washer with affresh® clignote à la fin d'un condensation peut se former sur la porte en verre d'programme de lavage après que la laveuse a effectué phase initiale. En cas d'utilisation d'une® pastilboyant 30 programmes de lavage. Il fait office de rappel indiquant à pour laveuse affresh, celle-ci ne se dissout pas entière punitateur qu'il faut faire fonctionner le programme Clean Washer durant la phase de génération de vapeur. Ceci est nonmalfresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®).
À la fin du programme, laisser la porte entrouverte puis le programme Clean Washer with affresh® n'est pas activé, le permettre une meilleure ventilation et pour que l'intérieur messag de l'acesse de clignoter à la fin d'un programme de lavage laveuse puisse sécher.
Nettoyage des distributeurs
Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut parfois constater une accumulation de résidus dans les distributeurs de la laveuse.
Pour le distributeur à une charge ou optionnel : Retirer le tiroir et essuyer les surfaces avec une lingette de nettoyage ^ pour laveuse affresh ou un chiffon humide, et sécher avec une serviette avant ou après l'exécution du programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh) ^ . Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout usage.
Pour le distributeur™ Load & Go : Soulever la poignée sur le boîtier du distributeur et tirer pour le retirer de la caisse de la laveuse; rincer ensuite le distributeur à fond avec de l'eau courante. Essuyer la surface externe du distributeur avec une lingette de nettoyage pour laveuse® affresh ou un chiffon humide et sécher avec une serviette. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout usage.
Replacer le distributeur dans la caisse de la laveuse en s'assurant qu'il est bien placé.
IMPORTANT : Les distributeurs ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
Nettoyage de l'extérieur de la laveuse
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la
Rappel de lancement du programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse)
REMARQUE : Les modèles ne sont pas tous équipés du témoin
lumineux Clean Washer with affresh ^® (nettoyage de la laveuse avon affresh).
L'Emdasage Clean Washer with affresh® clignote à la fin d'un programmable de lavage après que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage. Il fait office de rappel indiquant à rémisateur qu'il faut faire fonctionner le programme Clean Washer non malfresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®).
Pôle programme Clean Washer with affresh® n'est pas activé, le message cesse de clignoter à la fin d'un programme de lavage après que la laveuse a effectué 3 programmes de lavage ordinaires supplémentaires. Après que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage supplémentaires, le message Clean Washer with affresh® clignote à nouveau à la fin d'un programme de lavage en guise de rappel.
Retrait du distributeur
Tiroir distributeur de dosage optimal (sur certains modèles)
Pour enlever :
- Retirer le tiroir distributeur jusqu'en butée.
- Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le tirant tout droit.

- Soulever le couvercle et le tirer tout droit vers le haît Souvele le couvercle et le tirer tout droit vers le haut retirer.

- Positionner le couvercle sur les ergots du distributeur. Appliquer une légère pression sur le couvercle pour le m en place.
Pour replacer :
- Faire glisser le couvercle sur les ergots du distributeur2. Aligner les bords du distributeur avec les guides situés da
- Aligner les bords du distributeur avec les guides situés d'aveuse, puis réinsérer le distributeur dans la fente en le laveuse, puis réinsérer le distributeur dans la fente en le faisant glisser. faisant glisser.

Tiroir distributeur pour charge unique (sur certains modèles)
Pour enlever :
- Retirer le tiroir distributeur jusqu'en butée.
- Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le tirant tout droit.

Récipients Load & Go (sur certains modèles)
IMPORTANT: Les récipients ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
Il est recommandé de rincer les récipients "Loatsq'onGo" change de type ou de concentration de détergent, ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée.
- Retirer le tiroir distributeur jusqu'en butée.
- Sortir les récipients Load T& .Go
- Soulever le couvercle de remplissage et vidanger l'intérieur soigneusement à l'eau chaude.

- Laisser sécher à l'air.
Non utilisation et entretien avant les Réinstallation/réutilisation de la vacances laveuse
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est préser d'un déménagement ou lorsque la laveuse n'est pas utilis pendant longtemps, suivre les étapes suivantes :
- Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
- Fermer l'alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression.
urant
toute
CONSEIL UTILE : Fixer une note de rappel à la laveuse d'ouvrir le robinet d'eau avant de l'utiliser à nouveau.
- Nettoyer les distributeurs. Voir la section « Nettoyage distributeurs ».
Entretien pour entreposage hivernal
IMPORTANT: Pour éviter tout dommage, installer et remiser laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les risque d'abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveu l'objet d'un déménagement ou d'un entreposage au cours période de gel, hivériser la laveuse.
Hivérisation de la laveuse :
- Fermer les deux robinets d'eau; déconnecter et vidange tuyaux d'arrivée d'eau.
CONSEIL UTILE : Fixer une note de rappel à la lave d'ouvrir le robinet d'eau avant de l'utiliser à nouveau.
-
Retirer le filtre de la pompe de vidange.
-
Placer 1 pte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans tambour et faire fonctionner la laveuse sur un progrant Normal pendant environ 2 minutes pour mélanger l'anti l'eau restante.
-
Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de co électrique.
-
Retirer le filtre de la pompe de vidange.
- Placer 1 pte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans tambour et faire fonctionner la laveuse sur un progrant Normal pendant environ 2 minutes pour mélanger l'anti-l'eau restante.
- Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de coélectrique.
Transport de la laveuse
-
Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger tuyaux d'arrivée d'eau.
-
Pour déplacer la laveuse pendant une période de gel, su les instructions de la section « Entretien pour entreposag hivernal » avant de le déplacer.
-
Déconnecter le tuyau d'évacuation du système d'évacuation et de l'arrière de la laveuse.
-
Débrancher le cordon d'alimentation.
-
Placer les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation dans le tambour.
-
Enrouler le cordon d'alimentation et l'attacher avec un élastique ou avec un attache-câbles pour l'empêcher de traîner sur le plancher.
-
Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger le tuyaux d'arrivée d'eau.
- Pour déplacer la laveuse pendant une période de gel, sur les instructions de la section « Entretien pour entreposage hivernal » avant de le déplacer.
- Déconnecter le tuyau d'évacuation du système d'évacuation et de l'arrière de la laveuse.
- Débrancher le cordon d'alimentation.
- Placer les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation dans le tambour.
- Enrouler le cordon d'alimentation et l'attacher avec un élastique ou avec un attache-câbles pour l'empêcher de traîner sur le plancher.
IMPORTANT : Demander une intervention de dépannage si l'on doit installer de nouveaux boulons de transport. Ne pas réutiliser les boulons de transport. Le lave-linge doit être transporté en position verticale. Afin d'éviter d'endommager la structure de la laveuse, celle-ci doit être correctement installée pour pouvoir être déplacée par un technicien agréé.
AVERTISSEMENT

les
Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. la Ne pas utiliser d'adaptateur. yaux
se doit faire Ne pas utiliser de rallonge. d'une
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, de vacances, de remisage pour l'hiver ou après un déménagement :
- Consulter les instructions d'installation pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccord
- Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure mme recommandée suivante :
Remise en marche de la laveuse :
ourant. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux.
- Rebrancher les tuyaux d'arrivée d'eau.
- Ouvrir les deux robinets d'eau.
-
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre ou r le reconnecter la source de courant électrique.
-
Faire exécuter à la laveuse le programme Heavy Duty/Pow
Wash (service intense/lavage puissant) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la qua
recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.
[Non-Text]
tion
[Non-Text]
[Non-Text]
e
[Non-Text]
l'on
réutil
é en
de la
oir ê
[Non-Text]
Nettoyage du filtre de la pompe de 4. vidange / Vidange de l'eau résiduelle (sur certains modèles)
Retirer la charpie du filtre à la main et la jeter de faç appropriée. Enlever les résidus restants du filtre en le rir à l'eau.
IMPORTANT : S'assurer que la laveuse est éteinte avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
REMARQUE : Effectuer la procédure suivante de temps en temps.
- Ouvrir le tiroir distributeur en tirant sur la poignée à la base de la laveuse. afin de révéler le filtre de la pompe de vidange. Retirer le tiroir en relâchant les languettes de chaque côté.

text_image
Filtre de la pompe de vidange
- Replacer le filtre de la pompe de vidange en le tournant sens horaire. S'assurer de tourner aussi loin que possible gardant la poignée du filtre en position verticale.
Avec son doigt, déplacer vers le haut la languette située sur le côté droit du tiroir et déplacer vers le haut la languette située sur le côté gauche du tiroir.


text_image
e sur le e situae-
Replacer et fermer le tiroir distributeur. S'assurer d'insérer deux rails simultanément lors du replacement du tiroir. Un déclic se fait entendre indiquant que les rails sont engagé pour assurer un positionnement correct du tiroir, le retirer de vidaire complètement. Le tiroir doit être complètement engagé et de rails verrouillés en place. S'assurer que le tuyau de vida est bien fixé dans l'attache de tuyau et rentré sous la
-
Placer un récipient plat sous le filtre de la pompe de pour ramasser l'eau de vidange. Dégager le tuyau noir collier de serrage, retirer le bouchon et vidanger le tuyau le récipient. Vider le contenant. Répéter au besoin la procédure jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau. S'assurer tuyau noir est complètement sec, replacer le bouchon et le tuyau dans l'attache.
REMARQUE : Si l'eau ne se vidange pas bien, pousser légèrement le tuyau pour éliminer de possibles plis.

text_image
Attache à tuyau Tuyau noir
Nettoyage supplémentaire
Retirer doucement le joint de porte en caoutchouc et nettoye zones tachées, l'accumulation de saleté ou de charpie avec côté texturé d'une lingette de nettoyage pour lavêuse affresh
- Placer un chiffon en coton sous le filtre de la pompe de vidange pour absorber l'eau restante. Retirer ensuite le filtre de la pompe de vidange en le tournant en sens antihorale.

Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre le processus d'installation.
Outils requis :

Clés plates ou clés à molette de 1/2 po (13 mm), 5/8 po (16 mm) et 9/16 po (14,3 mm)

Cale en bois Règle ou

Pince - ouverture jusqu'à 116 po (39,7 mm)

REMARQUE : Toutes les pièces fournies pour l'installation trouvent dans le panier de la laveuse.

Tuyau d'évacuation avec bride, forme en U et serre-câbles
Pièces nécessaires : (si non fournies avec la laveuse)

REMARQUE : Différentes
options de tuyau d'arrivée d'eau sont offertes; consulter votre guide de démarrage rapide pour les informations de commande.
Tuyaux d'arrivée d'eau avec rondelles plates.
Accessoires disponibles
Vous pouvez obtenir un piédestal facultatif assorti pour la la Contacter le revendeur pour effectuer la commande ou voir l page "Assistance ou service" au dos du Guide d'utilisation et d'entretien.
Pièces alternatives (non fournies avec la laveuse)
Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentai. Pour commander, consulter les coordonnées dans le guide de démarrage rapide.
| Si vous avez : Il vous faudra : | |
| Égout surélevé | Tuyau rigide d’évacuation standard 20 gal (76 L) de 39 po (990 haut ou évier de décharge, pomp puisard et connecteurs (offerts che vendeurs de matériel de plomberie locaux) |
EXIGENCES D'EMPLACEMENT (laveuse)
IMPORTANT : Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner la laveuse à un emplacement où elle sera exposée aux intemp ou à des températures inférieures à 32 °F (0 °C). De l'eau dans la laveuse après utilisation peut causer des dommages basse température. Voir "Entretien de la laveuse" pour des renseignements sur la préparation de la laveuse pour l'hiver. Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en am le rendement et réduit au minimum le bruit et le "déplacem possible de la laveuse. La laveuse peut être installée dans sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastre C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de réaliser un installation correcte.
Il vous faudra
■ Un chauffe-eau réglé à 120 °F (49 °C).
seUne prise électrique reliée à la terre et située à moins (1,8 m) du cordon d'alimentation à l'arrière de la laveuse.
■ Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins 4 pi (1,2 m) des électrovannes de remplissage d'eau cha et d'eau froide sur la laveuse, et une pression d'eau de 20 à 100 lb/po² (137,9 à 689,6 kPa).
■ Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1 p (25 mm) sous l'ensemble de la laveuse. Il n'est pas recommandé de l'installer sur un tapis, de la moquette ou surfaces avec endos en mousse.
■ Un plancher capable de supporter le poids total de 315 (143 kg) de la laveuse (eau et charge comprises).
Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement minima permis. Pour chaque type de configuration, prévoir davantage dégagement pour faciliter l'installation et l'entretien et laisser suffisamment de dégagement pour les appareils ménagers voisins et pour les murs, les portes et les plinthes. L'espac
doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement installation dans un encastrement ou armoire porte. Ajouter un espace supplémentaire de 1 po (laveuse seulement)
(25 mm) de tous les côtés de la laveuse pour réduire le transfert de bruit. Les portes doivent être à persiennes ou équivalentes avoir une surface ouverte d'au moins1524 cop en bas et 48 po(310 cm) en haut.
REMARQUE : Pour obtenir plus de détails (ou d'informations) spécifiques à votre modèle, consulter votre guide de démarrage rapide.
Installation dans un encastrement ou armoire (laveuse et sécheuse superposée)

text_image
3po (76 mm) 48 po² (310 cm²) 24 po² (155 cm²) 3po (76 mm) 0.25 po (5 mm) 5po (127 mm) 6po (152 mm) 76½ po (1943 mm)Installation sous comptoir personnalisée

text_image
39 po (991 mm) minimum 1 po (25 mm) 27 po (686 mm) 1 po (25 mm)
text_image
insert et 48 po² (310 cm²) 24 po² (155 cm²) 3 po (76 mm) 3 po (76 mm) 1 po (25 mm) 0,25 po (5 mm) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm)Installation dans un placard personnalisée

text_image
1 po (25 mm) 0,25 po (5 mm) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm)Système de vidange
Il incombe à l'installateur d'installer et de fixer solidement le de vidange à la canalisation d'évacuation de manière que le de vidange ne puisse sortir et causer d'éventuelles fuites de canalisation d'évacuation.
Le système de vidange peut être installé à l'aide d'un cond d'évacuation au plancher, un tuyau rigide de rejet à l'égout un tuyau rigide de rejet à l'égout au plancher ou un évier buanderie. Sélectionner la méthode à utiliser.
IMPORTANT : Pour éviter un effet de siphon, pas plus de 4,5" (114 mm) de tuyau de vidange ne devrait être inséré l'intérieur de la canalisation d'évacuation.
Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égou systeme de vidange au sol au plancher

text_image
4,5 po (114 mm) 39 po (991 mm)
Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l'égout : 2 po (54 mm). Capacité minimale d'acheminement : 17 gallons (64 L) par le tuyau de vidange qui peuvent être achetés séparément; minute. Un adaptateur de 1/4 po (6 mm) à 1 po (25 mm) de diamètre est offert pour le tuyau de rejet à l'égout; consulter le guide de démarrage rapide pour les renseignements de la commande en ligne. Hauteur minimale du brise-siphon : 28 po guide de démarrage rapide pour les renseignements de (710 mm) à partir du fond de la laveuse. (Des tuyaux commande en ligne. Le sommet du tuyau de rejet à l'égout, des suplementaires peuvent être requis.)
avoir une hauteur d'au moins 39 po (762 mm); ne pas plus de 48 po (1,2 m) du bas de la laveuse. Si la vidange est au-dessus de la tête et que l'eau doit être plus de 48 po (1,2 m), une pompe de puisard et sa quincaillerie seront nécessaires. Voir la section « Pièces supplémentaires ».
Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égou mural

text_image
45 po (114 mm)Voir les exigences pour le « système de vidange avec rejet à l'égout au plancher ».
Système de vidange dans un évier de buanderie

text_image
4,5 po (114,mm) minimum 39 po (991 mm)Capacité minimale : 20 gallons (76 L). Le haut de l'évier buanderie doit être à au moins 39 po (991 mm) du sol, plus de 48 po
(1,2 m) du bas de la laveuse.

text_image
4,5 po (114 mm) minimum 39 po (991 mm)Spécifications électriques pompee à
AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
yau de Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
■ Une source d'alimentation de 120 V CA à 60 Hz uniquer protégée par fusible de 15 ou 20 A est nécessaire. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporise Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit d exclusif à cet appareil.
■ Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre.
■ Pour réduire le risque de décharge électrique, on doit bra le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas accessible, le client a la responsabilité et l'obligation de fix installer par un électricien qualifié une prise de courant correctement reliée à la terre.
■ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordemer terre.
■ En cas de doute quant à la qualité de la mise à la t laveuse, consulter un électricien qualifié.
■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou circuit de mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour un appareil avec liaison à la terre et cordon d'alimentation :
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d'a fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre risque de décharge électrique en offrant au courant un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. L'ap est doté d'un cordon électrique comportant un cond mise à la terre d'équipement et une fiche de brain liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur courant appropriée qui soit bien installée et reliée conformément à tous les codes et règlements locaux
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peu risque de décharge électrique. En cas de doute qu qualité de la mise à la terre de l'appareil, consult électricien ou un technicien d'entretien qualifié. Ne modifier la fiche fournie avec cet appareil : Si elle correspond pas à la prise de sortie, faire installer appropriée par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Déballage
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et ins l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
1. Déplacer la laveuse

text_image
48 po (1,2 m)Il est nécessaire de retirer tout le matériel d'expédition un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse fasse trop de bruit.
Approcher la laveuse jusqu'à environ 4 pi (1,2 m) de emplacement d'installation final. Elle doit être en position debout.
2. Localiser les boulons de transport

les quatre boulons de transport à l'arrière de la
Gise Retirer les boulons de transport de la laveuse

Desserrer les boulons avec une clé à molette de 5/8 p (16 mm). Glisser chaque boulon et cale au centre du t Retirer les boulons et cales d'espacement en plastique de l'arrière de la laveuse. Jeter les boulons et cales d'espacement.
IMPORTANT : Ne pas brancher la laveuse avant la fin c l'installation.
Raccordement du tuyau de vidange
4. Fixation du tuyau de vidange à l'orifice de vidange

Si la bride n'est pas déjà installée sur l'extrémité coudée puyau de vidange, serrer la bride avec une pince et fait glisser la bride sur l'extrémité du tuyau en la centrant les rainures comme illustré. Serrer la bride avec une pir faire glisser l'extrémité coudée du tuyau de vidange sur l'orifice de vidange de la laveuse, puis fixer avec la bri Pour un évier de buanderie ou un tuyau de rejet à l'é rigide, passer à l'étape 6.
Pour une vidange au plancher, retirer la bride retenue p tuyau de vidange préinstallée, comme indiqué à l'étape 5 Des pièces supplémentaires avec des directives distinctes seront peut-être nécessaires. Voir « Pièces supplémentaires ».
Il incombe à l'installateur d'installer et de fixer solidement tuyau de vidange à la canalisation d'évacuation de manière que le tuyau de vidange ne puisse sortir et causer d'éventuelles fuites de la canalisation d'évacuation.
For floor drain installations, you will need to remove the IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser de hose form from the end of the drain hose. You may reben adhésif ou de dispositifs d'étanchéité lors de la fix additional parts with separate directions; refer to the Quick des robinets ou de la machine. Cela pourrait entraîner d'Start Guide. dommages.
- Placer le tuyau de vidange dans le tuyau de rejet à l'égout

text_image
Bride de retenue pour tuyau de vidange 4,5 po (114 mm)Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout (illustré à l'image) ou par-dessus le côté de l'évier de buanderie.
IMPORTANT : 4,5 po (114 mm) de tuyau de vidange soit se trouver à l'intérieur du tuyau de rejet à l'égout; ne pas forcer l'excédent du tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout ni le placer dans l'évier de buanderie. On doit utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange.
- Connecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets

Fixer le tuyau dont l'étiquette porte la mention « hot » au robinet d'eau chaude. Visser le raccord à la main p repose sur la rondelle. Serrer les raccords de deux tiers tour supplémentaires à l'aide d'une pince. Répéter cette étape avec le tuyau portant la mention « cold » (froide le robinet d'eau froide. Les deux tuyaux doivent être raccordés pour que la laveuse fonctionne correctement.
CONSEIL UTILE : Repérer quel tuyau est raccordé à l'eau chaude pour permettre une fixation correcte des tuyaux à machine. Dans la plupart des configurations standard, les tuyaux se croisent lorsque fixés correctement.
- Purger les canalisations d'eau

Raccordement des tuyaux d'alimentation
IMPORTANT : IMPORTANT : Afin d'éviter toute fuite, vérifier le tuyau rigide de rejet à l'égout ou le seau pendant des tuyaux d'arrivée d'eau comportent des rondelles d'étanchéité. Le seu secondes pour éviter toute obstruction. On doit laisser co plates aux deux extrémités. La laveuse doit être raccordée aux robinets d'eau à l'aide des tuyaux d'arrivée d'eau et des rondelles neufs (non compris). Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Ne pas utiliser de tuyaux sans installer de rondelles d'étanchéité.
- Insérer les rondelles plates neuves

text_image
Raccord Rondelle- Connecter les tuyaux d'arrivée d'eau à la laveuse

IMPORTANT : Pour réduire le risque de défaillance des tuyaux, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Inscrire la date d'installation ou de remplacement des tuyaux pour référence ultérieure.
■ Ne pas serrer excessivement le tuyau ou utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur le robinet. Les robinets risquent d'être endommagés. Enlev
■ Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou de fuite.
Fixer le tuyau d'eau chaude au robinet d'arrivée d'eau chaude. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit
serré. Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une pince réglable. Répéter pour le robinet d'eau froide.
ÉTABLISSEMENT DE L'APLOMB DE LA LAVEUSE
IMPORTANT : IMPORTANT: L'établissement correct de l'aplomb de la laveuse permet de réduire les nuisances sonores et c limiter les vibrations.
- Vérifier le bon aplomb de la laveuse

text_image
Placer le niveau à cet endroitEnlever le morceau de carton placé sous la laveuse. Pl'un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse en contrôlant chaque côté et l'avant. Si elle n'est pas d'apl faire basculer la laveuse et régler les pieds vers le ha vers le bas comme indiqué dans les étapes 15 et 16, recommencer si nécessaire.
- Recherche de fuites

Ouvrir doucement les robinets d'eau pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Une petite quantité d'eau peut entrer dans la laveuse. Elle s'évacuera plus tard.

text_image
Pas d'aplomb APLOMB Pas d'aplomb- Faire basculer la laveuse pour tester la stabilité des pieds sur le plancher

Saisir la laveuse par le dessus et la faire basculer d'arrière tout en s'assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer la laveuse, transversalement. Si la laveuse bascule, passer à l'étape 15 et ajuster les pieds de nivellement. Si les qui pieds sont en contact ferme avec le sol, passer à l'éta
- Immobiliser le tuyau de vidange

text_image
Évier de buanderie 4,5 po (114 mm) Tuyau rigide de rejet à l'égout 4,5 po (114 mm) Mur 4,5 po (114 mm)Fixer le tuyau de vidange avec le serre-câbles ou la fixation perlée au pied de l'évier de buanderie, au tuyau rigide de rejet à l'égout ou aux tuyaux d'arrivée d'eau pour le tuyau de rejet à l'égout mural rigide.
Il incombe à l'installateur d'installer et de fixer solidement le tuyau de vidange à la canalisation d'évacuation de manière que le tuyau de vidange ne puisse sortir et causer d'éventuelles fuites de la canalisation d'évacuation.
15. Ajuster les pieds de nivellement

text_image
Contre-écrouSi la laveuse n'est pas d'aplomb, utiliser une clé pla 16 po (14,3 mm) ou une clé à molette pour tourne contre-écrous dans le sens horaire sur les pieds jusqu'ils se trouvent à environ 1/2 po (13 mm) de la laveuse. Tourner ensuite le pied de nivellement dans horaire pour abaisser la laveuse ou antihoraire pour soulever. Ne pas dépasser 2 po (50 mm) du bas de l'armoire. Contrôler à nouveau l'aplomb de la et vérifier que les quatre pieds sont en contact ferm sol. Répéter si nécessaire.
AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. caisse de la Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge. u pied au
Le non-respect de ces instructions peut causer un déces, un incendie ou une décharge électrique.
CONSEIL UTILE : Il serait judicieux de soulever l'avant de la laveuse d'environ 4 po (102 mm) à l'aide d'une cale en bois ou d'un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse. 17. Blancher l'appareil dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre
16. Serrer les pieds de nivellement

text_image
Contre-écrouUne fois la laveuse d'aplomb et les quatre pieds en ferme avec le sol, tourner les contre-écrous dans le antihoraire sur les pieds de nivellement à l'aide d'une fourche ou d'une clé à molette de 9/16 po ou 14,3 jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés contre la caisse laveuse.
CONSEIL UTILE : On devra peut-être de nouveau s légèrement la laveuse à l'aide d'une cale de bois.

Liste de vérification pour installation terminée
■ sens
e d'une source d'électricité appropriée, et d'une liaison à la
mm
conforme à la méthode recommandée.
■ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S' reste une pièce, passer en revue les différentes étapes p découvrir laquelle aurait été oubliée.
■ Vérifier la présence de tous les outils.
■ Vérifier que tout le matériel d'expédition a été retiré de la laveuse.
■ Vérifier que la laveuse est de niveau.
■ Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
■ Vérifier qu'il n'y a pas de fuite autour des robinets et d tuyaux d'arrivée d'eau.
■ Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban a resté sur la laveuse.
■ Vérifier que la laveuse est branchée sur une prise de cc 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
■ Lire la section « Entretien et réparation de la laveuse ».
■ Pour tester et nettoyer votre laveuse, appuyer sur Power sous tension), et choisir le programme Quick (rapide) et faire fonctionner sans vêtements. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandé par le fabricant pour une charge de taille moyenne.