PRO CLEAN 1.3MS - Nettoyeur à ultrasons Ulsonix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO CLEAN 1.3MS Ulsonix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 1,3 litres, Fréquence : 40 kHz, Puissance : 100 W |
|---|---|
| Dimensions de l'appareil | Dimensions : 240 x 140 x 150 mm |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de bijoux, pièces mécaniques, lunettes, et autres objets délicats. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau de liquide, nettoyer le réservoir après chaque utilisation. |
| Sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser des gants lors de la manipulation des produits de nettoyage. |
| Informations générales | Appareil léger et compact, facile à ranger, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO CLEAN 1.3MS Ulsonix
Questions des utilisateurs sur PRO CLEAN 1.3MS Ulsonix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO CLEAN 1.3MS - Ulsonix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO CLEAN 1.3MS de la marque Ulsonix.
MODE D'EMPLOI PRO CLEAN 1.3MS Ulsonix
| Description des paramétries | Valeur des paramétres | ||
| Nom du produit | Nettoyeur à ultrasons | ||
| Modele | PROCLEAN 1.3MS | PROCLEAN 3.2MS | PROCLEAN 4.5MS |
| Capacité [L] | 1,3 | 3,2 | 4,5 |
| Dimensions internes du bassin [mm] | 60×140×150 | 100×140×240 | 100×155×300 |
| Tension nominale [V-]/Fréquence [Hz] | 230/50 | ||
| Fréquence d'ultrasons [kHz] | 40 | ||
| Force d'ultrasons [W] | 60 | 120 | 120 |
| Rabinet de vidange | Non | ||
| Température [°C] | 20-80 | ||
| Nom du produit | Nettoyeur à ultrasons | ||
| Modèle | PROCLEAN 6.5MS | PROCLEAN 10.0MS | PROCLEAN 30.0MS |
| Capacité [L] | 6.5 | 10 | 30 |
| Dimensions intèmnes du bassin [mm] | 150×155×300 | 150×240×300 | 150×300×500 |
| Tension nominale [V-]/Fréquence [Hz] | 250/50 | ||
| Fréquence d'ultrasons [kHz] | 40 | ||
| Force d'ultrasons [W] | 180 | 240 | 600 |
| Robinet de vidange | Oui | ||
| Température [°C] | 20-80 | ||
1.DESCRIPTION GENRALE L'objet du present manel est de favoriser une utilisation securitaire et facile de l'appareil. Le produit a été concu et fabrique en respectant érodrement des directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualite les plus cleves.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appellé, il est nécessaire d'utiliser et d'intérêtenir ce dernier concomitant aux consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications
contenués dans ce document sont à jour, Le fabriquant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'apprécié a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la reduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonnées.
SYMBOLS
| Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Respectez les consignes du manuel. |
| Collecte séparée. |
| ATTENTION L'AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirant l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux). |
| Portez une protection auditive. |
| ATTENTION I Mise en garde liée à la tension électriche ! |
| ATTENTION ! Surfaces chaudes, risque de brûlures ! |
REMARQUE I Les illustrations continues dans le present manuel sont fournies a titre explicatif. Uneappeil peut ne pasetre identique.
La version originale de ce manque a été rédigée en 1950, et les autres versions sont des traductions de l'alleremand.
2. CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION 1 Veiluzle dire attentionent toutes les consignes de securite et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes d'au-delà ne sont pas mentionnables, qu'enquises, un incendie, des pleisures graves ou la mort.
Les notions d'apparemé, à de 'machine' et de 'préciut' figurant dans des décriptions et les consignes du manuel se rapportent àau « Nettoyeur » ou ultrasons. N'utilisés pas l'apparilé dans des pilées ou le taux d'humidité est très élevé, ni aroxiphote immédière de因为他们 d'eau! N'autres, ne passait pas l'apparilé. Résque de chôcks électriques! N'insensé ni les mains, ni tout autre object dans l'apparilé, lorsqu'il fonctionne! N'oucves pas ces orfices de ventilation!
2.1.SECURITE ELECTRIQUE
a) La fiche de l'apparil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifies d'une sur la fiche électrique. L'utilisation de la fiche origine et d'une prise électrique adapte diminue les risques de chôcs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les taux, les radiateurs, les fours et les réfigurations. Le risque de chocs électriques augmente lorsque voiraient corps est mis à la terre par la brise de surfaces tremplées et d'un environnement houllière. L'air ne deviennent pas le risque et accroit le risque de dominoques et de chocs électriques.
e) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou moulées.
d) Nutilissez pas le cable d'une maniere différent de son usage prevu. Ne vous en servez jamais pour porter l'eparcel. Ne traz pas sur le cable pour debrancher
FRFR18
Iapparel. Tenez le cédé à l'écart de la chaleur, de l'huile, des étées vises et des pièces mobécles endommages ou soudés augmenté risque de chocs électriques.
e Si vous n'avez d'autres raison que de vous servir de l'appellé dans un environnement humique, utilise un dispositif diversifient et à courant résidu (DDR); Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
f il est interd it dutiliser leppareil si le cable d'alimentation est endomagne ou si presente des signes visibles d'usure. Le cable d'alimentation endomagne doit etre remplace par un electricien qualite ou centre de service du fabricant.
g Pour émetir tout risque d'électrocontration, n'immergé pas le câblé, la prise ou l'apparéil dans l'eau ou tout autre liquide. Nutilissez pas l'apparéil dans des surfaces humides.
2.2.SECURITE AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veilleze a ce que voitre poste de travail suit tous propriét et bien échéance. Le désordre ou un écartage insuffient peuvent enterrer des accidents. Soyez procéau est l'objet d'une action, qui ne deviennent de be mon sens lorsque vous utilise l'âparché.
b. En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'apparéel doit être mis hors tension immédiametert et la situation doit être rapportés à une personne compétente.
c) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
de l'apporcil, contactez le service client du fabricant.
dSeulie service du fabricant peut effecuer des reparations.Ne tenez aucune réparation par vous même!
e) En cas de feu ou d'incendie, utilisez unquenement des extincteurs a poude ou au dioxyde carbone (CC) pour étoféu les flammes sur l'airborne.
fui Aucun enfaint npersonne non autorise ne doit se coutruer sur les lieux de travail. [Le non respect de cette consigne peut entrainer la perte de contrôle sur l'approbat].
g. Ullussez equipement dans un endroit bien aere h.Verifiez regulemente Fete des autocollants portant des informations de securite. Sds verwendent illisibles repressez.
ii. Conservé le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter utérieurement. En cas de cession de l'appellé à un tiers, l'appellé doit impérativement êtreangoigné du manuel d'utilisation.
7. Tenez les éléments d'échéallage et les pieces de fixation de peu format hors de portée des enfants.
k) Tenez I'apparelli hors de portec des enfants et des animaux.
REMARQUE I Veillez a ce que les enfants et les personnes qui n'autisont pas aapocaril soient en securite durant le travail.
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nutilizare pas l'appareil lorsque vous estes fatigue malader, sous leffet de drines ou de medicaments et que cette pourrait alterer voie capacité a utiliser l'appareil.
b) Séules des personnes aptes physiument à se servir de l'appariel, qui ont suivi une formation appropriée et ont le casuál d'utilisation pouvant utiliser le cassement. L'expérience est donnée à la société en relation des exozymes liées à la santé et à la sécurité au travail
c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilise aapparel. Un moment d'attention pendant le travail peut entrainer des blessures graves.
d) Afin de prévenir la mise en marche accidentellement de l'paupéral, assurez-vous que celui-ci est éligible et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procédex au branchement.
e) Ne surestérez pas vos capacities. Adoptez plusieurs une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre, vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
f) Cet appellé n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'unadulte afin quils ne jouet pas avec l'appellé.
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE C'APPAREL
a) Né tâles pas surchauffier Fapparell. Utilises les éléments appropriés pour l'usage que vous ont fait. Choix d'appliements appariels et Publiation soignée entre certains clôrent produsant de mêlures résultats.
b) Nutilisze pas I'appareil si I'interneutropre MARCHE/ ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appeil qui ne peuvent pas etre controles a faide un interneutropre sont dangereux et doivent etre repars.
c) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien d'Appareil, débranchir une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle d'Appareil.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portec des enfants et des personnes qui ne connoussent ni l'apparil, ni le manuel d'utilisation si rapproctant. Entre les mains de personnes inexplémentées, ce genre d'apparil peutREAMpter un danger.
e) Maintenez l'appareil en parfait et date de marche. Avent chaque utilisation, vérifie l'absence de dommages en général et au niveau des pieces mobiles attassée vous ou aucune piece ni composant n'est casset et vérifie que rien ne compte sur le fonctionnement supérieur du appareil. En cas de dommages, l'appareil doit impéritivement être envoy en
reparation avant d'être utilisé de nouveau fi. Tenez l'armarail hors de portée des enfants.
g) La réparation et l'entertretien des appariats doivent être effectuels unquètièment par un personnel qualifié, à l'aide de pieces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couverdes et les vis posés à Pusine ne doivent pas être retirés.
b) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'article, respectez les dispositions d'higidité et de l'admissibility des employés.
j) Il est defendé du pousseur, de déplacer ou de tournier l'appellépendant son fonctionnement.
k) Je laisse pas Appellériel fonctionnel sans surveillance.
l) Nettoyez régulierment l'Appellériel pour en prévenir le risque.
m) Côt appellé n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectifs par des enfants, a moins quils se trouvent sous la supervision d'unadulte responsable.
n) Nallumez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
a) Il est défendé de modifier l'arappoil pour en changer les paramètres ou la construction.
p) Gardez le produit a r'ecart des sources de feu et de chaleur.
qiNe pas plonger dans I'appareil des parties du corps ou des etres vivants (animaux, plantes), en particulier quand I'appareil est en fonctionnement.
r) Eviter que les detengers utilisés entrent en contact
avet les yeux ou la pesu.
a. Ne pas inhaler le detergien.
b. Ne pas utiliser l'apore à vide. Le reservoir de l'air est clos et indique dans le tableau si-dessous, constamenté 8treet rempilant avec une quantité minimum de liquide de nettoyage.
u) Ne pas remplir le bassin d'eau a plus de 50^
v) Ne pas pi归er d'elements qui ont eedit en contact avec les personnes et ouautres substances agressives dans le besoin.
w) No pas utiliser de liquides inflammables ou autres substances chimiques contenant des ions chlorine ou conduitant a leur liberation ( comme certains disinfectants, détrangers ou liquides saillible).
x) Pendant la période de prechaque du liquide de l'ouverture et auquel le liquide est passant est le 15 min d'etre de l'ouverture sur la société et éblution.
y) Pendant le nettoyage à ultrasoniques, vous entendrez des bruits de cavitation. En cas d'utilisation longue, veillée porter des protections auditives dans un rayon de 2m ajusté de l'appariel.
2) Le liquide de nettoyage et échauffe en cas d'utilisation longue: surveillezé la temporature si vous nettoyez des objectifs sensibles à la chaleur.
ATTENTION! Bien que l'opérapèil ait été concu en accordant une attitudérale à la sécurité et qu'il compte des disposifits de protection, ainsi que des caractéristes de sécurité suppériement, il n'est pas possible d'exclure entièreit remisque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faie preue de prudence et de bon sens lorsque vous utilise l'opérapèil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION Nettjoyeur a ultrasons et lavese a ultrasons sont utilisés pour enlever la saite opérationnelle sur les surfaces des objets, des outils et des pilos c functionnels des machines L'utilisateur porte l'entiere responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables a un usage inapproprié.

3.1.DESCRIPTION DE L'APPEARIL
19
- Poignée
- Couvercle
- Panneau de commande (different selon la série de
Appareil - Prise d'alimentation et pris de fusible
- Cadre port
- Baignouré
- Robinel de vidange
3.2. PREPARATION A L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPACEMENT DE L'APPAREL
La temperature ambiente ne doit pas dépasser 40^ et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85% . Positionné l'apparié de sorte gourneonne circulation d'air soit assure. Vérétiz que un espace d'aux moins 10 cm est libre de chaque côte de l'apparié. Tenez l'apparié à l'écart des surfaces chaudes. Utilise尽可能 l'apparié sur une surface plante stable, propre, inflammable et séché, hors de portée des enfants et des personnes représentant des capacities physiques, sensionielles ou mentalles diminuées. Place l'apparié de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assortez-vous que l'allimination électrique correspond aux indications fugurant sur la plaque signalétique du produit.
MONTAGE DE L'APPAREL
1. Debaliez tout l'appellé.
2. Verifièez que l'appellé n'est pas endommé et que tous les éléments de l'appellé sont inclus dans le cas d'une détenue, et qu'elles des éléments menquants, vêillez contacté la fabricant.
3. Place the cadre portable dans la baignoire.
4. Branché le cible d'alimentation sur la pine de l'appareil.
5. Place ce couverde sur le dessus de l'appellant afin qu'il couve la baignoire.

3.3. UTILISATION DE L'APPEARI
- Bouton de la temporature
- Indicatsur dc fonctionnement du chauffage.
- Bouton de la minuterie
- Indicateur de nettoyage par ultrasons.
UTILISATION
a) Remplisse la bassine avec une solution de nettoyage.
b) Placcz les objets qui neccessiter un nettoyage sur ur
support portable, puis placez-le dans la bassine.
c) Connectez l'apparil à la source d'alimentation.
d) Placer le bouton [3] en position:
ON pour un fonctionnement continue
- Avec une valeur de temps pour fonctionnement en mode périque
FRIT20
21
L'eu commencerà à bouillonner lorsqu'elle bain sera prêt.
ATTENTION: Nutilisez pas f'ppareil pendant plus dune hrque.
e) Regles le baution sur la position de la temperature.
I tourné le bouton sur " OFF" pour éndette l'appellé / le préchauffage.
g. Vizdes la bassine et nettoyez Iapparel a linterieur et a l'estrier avec un chiffon sec.
ATTENTIONne videoz pas la bassine tant que la temperature de Ieau n'est pas revenue a la temperature ambiente.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoxyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsqu'elles你不 comptez pas utilisér l'aparéci pour une période préférentielle (l'appliqué l'appliqué la mise-les-seires réductifs complètement).
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, nutiliez que des produits sans agents corrosifs.
c) Laissez bien secher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'opinion.
di I est interet d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans leu.
e) Étudé que de l'eau ne pétérée à l'intérieur de l'air. L'intermédiaire des orifices de la détéralisation de l'airie.
f: Controle régulieré l'appelé ré pour vous assuer que le casse ne correspondant et le presente aussi demdorme.
g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage
h) Nuitilsez aucel objet presentaient des ariés tranchantes, ni object métallique (tesi qu'une brosse ou une spatule en métall) pour le nettoyage carls poursuivir endommager la surface de l'appareil.
ISTRUZIONI PER L'USO
La lavavrice a ultrasonié et il puilore a ultrasoniés vengono leur esthétique, la l'air de l'air de l'air des propriétaires d'oggetti, strumente e parti professionnelles delle machine.