BH-1500W - Perceuse Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BH-1500W Gamma au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gamma BH-1500W - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 1500W, Vitesse à vide : 0-2800 tr/min, Capacité de perçage dans le béton : 20 mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, adaptée aux travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, s'assurer que l'outil est débranché lors du changement d'accessoires.
Informations générales Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : mandrin, poignée supplémentaire.

FOIRE AUX QUESTIONS - BH-1500W Gamma

Comment puis-je changer le foret de la perceuse Gamma BH-1500W ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez le foret usé, insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pourquoi ma perceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est désactivé et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Quelle taille de foret puis-je utiliser avec la Gamma BH-1500W ?
La Gamma BH-1500W est compatible avec des forets de 1 à 13 mm. Assurez-vous de choisir un foret adapté au matériau que vous souhaitez percer.
Comment puis-je régler la vitesse de ma perceuse ?
La Gamma BH-1500W dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de vitesse pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez immédiatement son utilisation, laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes et vérifiez que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Est-ce que la Gamma BH-1500W peut percer des matériaux durs ?
Oui, la Gamma BH-1500W peut percer des matériaux durs comme le métal et le béton, à condition d'utiliser les forets appropriés pour ces matériaux.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation et le mandrin pour détecter toute usure.
La perceuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, arrêtez l'utilisation immédiatement. Vérifiez le mandrin, les roulements et les engrenages pour détecter tout signe d'endommagement ou d'usure. Si nécessaire, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur BH-1500W Gamma

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BH-1500W - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BH-1500W de la marque Gamma.

MODE D'EMPLOI BH-1500W Gamma

3. Mode d’emploi original

. 193.2 Retirer un foret ou burin. fig. . 193.3 Réglage de la poignée latérale fig. . 193.4 Montage et réglage de la jauge de profondeur fig.

203.5 Sélection des fonctions fig.

3.6 Marche-arrêt fig.

. 203.7 Recommandations d’ordre général 21 4 ENTRETIEN 21 5 SPÉCIFICATIONS 22 6 GARANTIE 23

4. Fixation pour jauge de profondeur

5. Sélecteur de fonction perçage-per-

7. Sélecteur gauche-droite

8. Interrupteur marche-arrêt

9. Ouverture de remplissage de la

graisse de lubrification.

10. Le cle de ouverture de la graisse de

lubrification. Accessoires

11. Jauge de profondeur

12. Bague de collecte des poussières

ZAK(JE)20 1 IMPORTANT Félicitations pour votre achat! Avant d’utiliser cet appareil électrique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l’employer. Il est indispen- sable de bien connaître les organes de commande de l’appareil pour pouvoir l’utiliser correctement. Vous trouverez la version la plus récente de ce mode d’emploi sur gamma.be Tout usage inapproprié peut occasion- ner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous. Cette ponceuse à main est conçue pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage industriel ou profession- nel. Cet appareil est destiné à des travaux de bricolage divers, notamment le ponçage de bois sec, de plastiques, d’enduits et de surfaces peintes. Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Le vendeur décline toute responsabilité en cas de blessures ou dégâts matériels consécutifs au non-res- pect des consignes d’utilisation. Environnement Pour éviter les dégâts dus au transport, le machine sont livrés dans un emballa- ge solide, composé autant que possible de matériaux recyclables. N’hésitez donc pas à recycler cet emballage.

2 POUR VOTRE SÉCURITÉ

Attention! Pour des raisons de sécurité les personnes non familiarisées avec ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet outil. Porter des lunettes de sécuri- té, un masque et une protec- tion auditive. Porter des gants de protection. À la fin de sa durée de vie, remettez l’appareil à un point de collecte. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.

  • Vérifiez la tension mentionnée sur l’appareil.
  • Elle doit correspondre à la tension du réseau auquel sera raccordé l’appareil.
  • Maintenez l’ordre sur le lieu de travail.
  • Le désordre y augmente en effet le risque d’accident.
  • Tenez compte de l’environnement.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
  • Veillez à assurer un éclairage adéquat.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
  • Éloignez les personnes et les maté- riaux inflammables lorsque vous travaillez dans le métal. Il y a un risque d’étincelles.
  • Prévenez les électrocutions.
  • Pendant l’utilisation de l’appareil, évitez de toucher des objets mis à la terre comme des tuyaux métalliques, des radiateurs de chauffage central, des cuisinières et des réfrigérateurs.
  • Ne touchez jamais un câble d’alimen- tation ou une rallonge endommagés. Retirez la fiche de la prise de courant.
  • Si vous utilisez cet appareil à l’exté- rieur, il doit être protégé par un FR21 disjoncteur différentiel de maximum 30 mA.
  • Faites toujours passer le cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
  • Éloignez les enfants.
  • Ne laissez pas d’autres personnes manipuler l’appareil, le chargeur ou le cordon; éloignez-les de la zone de travail.
  • L’utilisation de cet appareil est interdite aux enfants de moins de 16 ans et aux personnes souffrant d’un handicap physique ou mental, comme décrit dans le mode d’emploi.
  • Rangez l’appareil en lieu sûr.
  • En cas d’inutilisation, rangez l’appareil dans un lieu clos et sec, hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit où la température peut dépasser 50 ºC (par exemple, dans un véhicule exposé au soleil).
  • Interruption du travail.
  • Avant de ranger l’appareil, coupez le moteur et attendez que les parties mobiles se soient arrêtées.
  • Ne pas surcharger l’appareil.
  • Cet appareil sera plus sûr et efficace dans la plage de puissance spécifiée.
  • Ne manipulez jamais les sélecteurs de l’appareil alors que le moteur tourne.
  • Utilisez l’appareil et les accessoires adéquats.
  • Ne fixez pas à cet appareil des accessoires qui lui imposent une trop forte contrainte.
  • N’utilisez cet appareil que pour les applications prévues.
  • Portez des tenues de travail adé- quates.
  • Attachez vos cheveux s’ils sont longs et ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux: ils pourraient être happés par les éléments mobiles de l’appareil.
  • Lors du travail en plein air, il est recommandé de porter des gants de travail ainsi que des chaussures à semelles profilées.
  • Utilisez des moyens de protection individuelle.
  • Portez un masque antipoussière si votre activité dégage de la poussière.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de travail.
  • Portez une protection auditive si le niveau sonore dépasse 85 dB(A).
  • Portez des chaussures de sécurité si nécessaire.
  • Utilisez correctement le cordon.
  • Ne portez jamais l’appareil par le cordon.
  • Ne tirez pas sur le cordon pour enlever la fiche de la prise.
  • Protégez le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords coupants.
  • Gardez toujours le cordon éloigné des parties mobiles de l’appareil.
  • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service agréé pour éviter tout danger à l’utilisation.
  • Fixez solidement la pièce à travailler.
  • Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à travailler; cette procédure est plus sûre qu’une immobilisation à la main. Elle vous laisse en outre les deux mains libres pour travailler.
  • Adoptez une attitude propice à votre sécurité.
  • Évitez toute posture anormale et assurez votre équilibre.
  • Entretenez l’appareil avec soin.
  • Maintenez la propreté de l’appareil, pour un travail sûr et efficace.
  • Évitez les dommages susceptibles d’être occasionnés par des vis, clous ou autres objets présents dans la pièce à travailler.
  • Suivez les consignes d’entretien ainsi que les conseils relatifs au change- ment d’accessoires. FR22
  • Vérifiez régulièrement le cordon et la fiche et faites-les remplacer par un technicien qualifié s’ils sont endom- magés.
  • Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
  • Retirez la fiche de la prise:
  • lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • durant son entretien.
  • lors du changement d’accessoires.
  • en cas de détérioration du câble d’alimentation ou de la rallonge. Ne manipulez jamais un câble d’alimenta- tion endommagé!
  • en cas de problème électrique ou mécanique.
  • Évitez d’activer l’appareil par mé- garde.
  • Ne portez jamais un appareil branché au secteur en gardant le doigt sur l’interrupteur.
  • Veillez à ce que l’interrupteur soit en position « arrêt » lorsque vous mettez la fiche dans la prise de courant.
  • En cas d’utilisation d’une rallonge.
  • Utilisez des rallonges sécurisées et totalement déroulées, d’une section minimale de 1 mm
  • N’utilisez en extérieur que des rallonges spécifiquement agréées.
  • Restez toujours vigilant.
  • Gardez toujours les yeux sur votre travail.
  • Travaillez avec bon sens.
  • N’utilisez pas l’appareil si vous n’êtes pas concentré.
  • Vérifiez si l’appareil n’est pas endom- magé.
  • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours si ses éléments mobiles fonctionnent bien et si aucune pièce n’est défectueuse.
  • Tous les éléments de l’appareil doivent être montés correctement pour garantir son bon fonctionnement.
  • Les éléments endommagés ou défectueux doivent être réparés ou remplacés par un technicien agréé.
  • N’utilisez jamais l’appareil si le commutateur marche-arrêt ne fonctionne pas correctement.
  • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé.
  • Utilisez cet appareil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues, compte tenu des conditions de travail et de la nature de la tâche.
  • L’utilisation de l’appareil pour d’autres applications, dont il est probable qu’il ne pourra pas les effectuer, peut générer des situations extrêmement dangereuses.
  • Vérifiez toujours si le régime maximal autorisé pour les accessoires achetés correspond à celui de l’appareil.
  • Après mise à l’arrêt de l’appareil, ne tentez jamais d’arrêter le mouvement d’une pièce en appuyant contre un objet l’accessoire qui se trouve dans le mandrin.
  • Suivez toujours les instructions du fabricant concerné lors du montage et de l’utilisation d’accessoires.
  • Vérifiez si la pièce à travailler est bien soutenue.
  • Arrêtez immédiatement l’appareil s’il commence à vibrer et vérifiez-le afin d’en déterminer la cause.
  • Ne percez pas dans des éléments où pourraient se trouver des conduites d’eau, de gaz ou d’électricité. Utilisez un détecteur approprié pour identifier la présence de conduites ou demandez conseil à la compagnie de distribution. Le gaz présente un réel risque d’explosion, l’eau peut causer des courts-circuits et le perçage de conduites électriques peut occasion- ner courts-circuits et coupures de courant.
  • La poussière produite par le perçage FR23 du bois ou du métal peut être nocive pour la santé, inflammable ou explo- sible. Conservez votre environnement de travail propre: les mélanges de matériaux peuvent être particulière- ment dangereux.
  • N’utilisez jamais l’appareil pour travail- ler un matériau qui contient de l’amiante.
  • Lorsque vous percez dans du béton cellulaire ou du placoplâtre, respectez les dispositions légales et les instruc- tions du fournisseur du produit.
  • Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
  • Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié et avec des pièces d’origine, afin d’éviter tout accident. 3 UTILISATION
  • Fixation pour jauge de profondeur
  • Sélecteur de fonction perçage-percus- sion-burinage
  • Sélecteur gauche-droite
  • Bouton de verrouillage
  • Molette de réglage du régime
  • Interrupteur marche-arrêt
  • Témoin de mise sous tension
  • Bague de collecte des poussières
  • 3.2 Introduire un foret ou burin Fig. B.
  • Pour la rapidité et la commodité, l’appareil n’accepte que des acces- soires de type SDS plus.
  • Avant de changer d’accessoire, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
  • Appliquer un peu de graisse ou d’huile sur la queue du foret ou du burin.
  • Pour un résultat optimal, utilisez uniquement des forets et burins en bon état.
  • Tirez le col du mandrin (2) vers l’arrière et introduisez la queue de l’accessoire dans le mandrin. Tournez l’accessoire jusqu’à ce que sa queue se bloque dans le mandrin (2).
  • Tirez sur l’accessoire pour vérifier s’il est bien en place.
  • Pour percer au plafond, placez la bague de collecte des poussières (14) sur la queue du foret comme Figure C.
  • Retirez la fiche de la prise de courant.
  • Tirez le col du mandrin
  • Retirez l’accessoire du mandrin
  • ATTENTION : immédiatement après utilisation, un accessoire peut être très chaud. Attendez son refroidisse- ment ou portez des gants de travail.

3.3 Réglage de la poignée latérale

  • Tournez le bas de la poignée latérale (3) de quelques tours vers la gauche. La poignée se libère. FR24

dans la position souhaitée.

  • Les droitiers monteront la poignée

du côté gauche et les gauchers, à droite. Vous pouvez aussi la monter dans le bas.

dans la position voulue en la tournant vers la droite.

  • ATTENTION : n’utilisez jamais l’appa- reil sans poignée latérale

3.4 Montage et réglage de la jauge

  • Appuyez sur la fixation
  • Introduisez la jauge de profondeur

dans le trou de la poignée latérale, sous la fixation

  • Déterminez à quelle profondeur vous voulez percer et réglez la jauge

fonction de la profondeur de perçage voulue (voir flèche dans l’illustration). Lorsque la précision de la profondeur de perçage est cruciale (par exemple pour éviter de percer une conduite), il est préférable de sélectionner d’abord une distance plus courte et d’augmen- ter ensuite peu à peu la profondeur.

  • Relâchez la fixation

. La jauge de profondeur

est à présent en place.

3.5 Sélection des fonctions

  • L’appareil est équipé de sélecteurs

qui permet de choisir une des 4 fonctions.

  • Avant de tourner le sélecteur

vous devez enfoncer la touche de blocage

. Relâchez la touche de blocage

et tournez le sélecteur

dans la position souhaitée. Tournez le sélecteur

jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic.

en position , commutateur

en position : pour le percer sans percussion dans le bois, le métal, la céramique ou le plastique.

en position , commutateur (6) en position : pour le percer/perforer dans le béton ou la pierre.

en position, commutateur

en position : pour le buriner et démolir dans le béton ou la pierre.

en position , (Vario-lock) pour faire pivoter le ciseau dans n’importe quelle position de travail

  • ATTENTION : ne jamais manipuler le sélecteur

. pendant que le moteur tourne. Procédez à des réglages uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt.

  • Avant de tourner le sélecteur

enfoncez toujours la touche de blocage

3.6 Marche-arrêt fig.

  • Commencez par choisir la fonction souhaitée : perçage, percussion ou burinage (voir paragraphe ci-dessus « Sélection des fonctions 3.6 »).
  • Pour mettre l’appareil en marche, enfoncez l’interrupteur marche-arrêt
  • Pour arrêter l’appareil, lâchez l’inter- rupteur marche-arrêt

3.7 Recommandations d’ordre

  • Par temps froid et lorsque l’appareil n’a pas été utilisé depuis quelque temps, faites-le chauffer en le faisant tourner à vide de 15 à 20 secondes selon la température. Ces « tours de chauffe » permettent au lubrifiant interne de se répartir uniformément sur les pièces en mouvement. Sans cela, la fonction percussion sera également plus difficile à utiliser.
  • L’appareil est équipé d’un embrayage à glissement de sécurité. Cela signifie que l’axe moteur cesse de tourner lorsque l’appareil est en surcharge. En cas de serrage du foret dans le matériau, l’appareil ne fera donc pas de mouvements intempestifs. En cas d’arrêt brusque, des forces impor- tantes se libèrent : c’est pourquoi nous conseillons de toujours tenir l’appareil à deux mains, dont une sur la poignée latérale (3).
  • Lorsque vous percez ou burinez, n’appliquez jamais trop de force sur l’appareil. Appliquez une force suffisante pour guider l’appareil et laissez-le faire le travail. 4 ENTRETIEN Lubrification
  • L’appareil a été suffisamment lubrifié en usine.
  • Vérifiez-le régulièrement et faites l’appoint si nécessaire.
  • Visser le capot et remplir la graisse. Visser le capot

et remplir la graisse (lubrifiant recommandé voir spécifica- tions) Graissez ausi la queue des forets SDS plus avant de les introduire dans le mandrin

(lubrifiant recommandé voir spécifica- tions) Maintenez la propreté de l’appareil et du cordon

  • Certains solvants et produits de nettoyage peuvent altérer les pièces en plastique car ils contiennent notamment du benzène, du trichloré- thylène, du chlorure ou de l’ammo- niaque.

après chaque utilisation.

  • Veiller à la propreté des orifices de ventilation. Ne jamais nettoyer les orifices de ventilation en y introdui- sant des objets pointus. FR26 Utilisez exclusivement des accessoires affûtés
  • Vous obtiendrez les meilleures performances avec des forets et burins bien affûtés.
  • À l’usage, ces accessoires s’émoussent : vous devez donc les affûter ou les remplacer en temps utile. En cas de défaut
  • En cas de défaut électrique ou mécanique, faites réparer l’appareil en l’apportant au point de vente. Remplacer les balais de charbon
  • Si le balai de charbon présente des étincelles excessives, il est possible qu’il soit usé et doive être remplacé.
  • (carbone brossé inclus, voir dessin) Rapportez l’appareil à l’issue de sa durée de vie
  • À la fin de sa durée de vie, remettez l’appareil à un point de collecte. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. 5 SPÉCIFICATIONS Tension 230 volt Puissance 1.500 watt Puissance de frappe individuelle 6 J Classe d’isolation II (double isolation) Mandrin SDS plus Régime (tr/min) 0 - 1.100 Percussion (coups/min) 950

Accélération max. 14,21m/

(pression acoustique) 95 dB(A)

(puissance acoustique) 103 dB(A) Poids 5,3 kg Capacité de perçage dans :

  • Pierre/béton 13 mm 40 mm 26 mm Graisse recommandée (non inclus) Graisse de transmissi- on, sans résine ni acide, par exemple, graisse/ vaseline d’entretien et de protection sans acide. FR FR27 6 GARANTIE• Ce produit a été vérifié avec le plus grand soin avant de quitter l’usine et bénéficie, pendant 3 ans à compter de la date d’achat, d’une garantie de réparation gratuite en cas de défaillance due à un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l’usure normale, la surcharge ou la négligence (comme le ponçage de placoplâtre). • Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le fournisseur se réserve le droit de décliner toute responsabilité en cas de réparation effectuée par des tiers. Aucun dommage- intérêt ne pourra être réclamé en cas de dégât de la pièce à travailler ou de blessure de l’utilisateur. 7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEIntergamma B.V., déclare par la présente que le produit mentionné ci-dessous satisfait aux dispositions des directives suivantes : Produit : GAMMA BH-1050 Boorhamer2014/30/UE directive CEM 2006/42/CE directive machines2011/65/UE RoHS et ainsi qu’aux normes :EN 62841-1:2015+A11 :2022EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020EN IEC 55014-1:2021EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021Leusden, Décembre 2024Au nom d’Intergamma, Z. NejadEnvironnement • Pour éviter les dégâts dus au trans-port, les éléments sont livrés dans un emballage solide, composé autant que possible de matériaux recyclables. N’hé-sitez donc pas à recycler cet emballage. INDOOR INDOOR LED STRIP
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gamma

Modèle : BH-1500W

Catégorie : Perceuse