PFBSA 4 A1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFBSA 4 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 388 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PFBSA 4 A1 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PFBSA 4 A1 PARKSIDE

Quels sont les accessoires inclus avec le PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
Le PARKSIDE PFBSA 4 A1 est livré avec plusieurs accessoires, y compris des embouts de vissage et un manuel d'utilisation.
Comment charger la batterie du PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. La lumière indicatrice s'allumera pour indiquer que la charge est en cours.
Quelle est l'autonomie de la batterie du PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 1 et 2 heures selon la charge de travail.
Que faire si le PARKSIDE PFBSA 4 A1 ne démarre pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Vérifiez également si l'interrupteur de sécurité est bien activé.
Comment nettoyer le PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
Oui, le PARKSIDE PFBSA 4 A1 est couvert par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat, sous réserve des conditions de garantie.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PARKSIDE ou via le site web officiel de la marque.
Quelle est la puissance nominale du PARKSIDE PFBSA 4 A1 ?
Le PARKSIDE PFBSA 4 A1 a une puissance nominale de 20 V.
Peut-on utiliser le PARKSIDE PFBSA 4 A1 pour des travaux en extérieur ?
Oui, le PARKSIDE PFBSA 4 A1 peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur fonctionne correctement et essayez une autre prise électrique. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFBSA 4 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFBSA 4 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PFBSA 4 A1 PARKSIDE

  •  71 ■ Table des matières Introduction p. 73
  • Utilisation conforme à l'usage prévu p. 73
  • Équipement p. 74
  • Matériel fourni p. 75
  • Caractéristiques techniques p. 75
  • Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique p. 77

1. Sécurité de la zone de travail .........................77

2. Sécurité électrique ..................................78

3. Sécurité des personnes ..............................79

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique ................80

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu. . . . . . . . . . . . . . . 81

6. Maintenance et entretien .............................82

  • Avertissements de sécurité pour toutes les utilisations p. 82
  • Avertissements de sécurité supplémentaires pour toutes les utilisations p. 86
  • Avertissements de sécurité supplémentaires pour le meulage et le tronçonnage p. 88
  • Avertissements de sécurité supplémentaires pour le travail avec des brosses métalliques p. 89
  • Utilisation p. 90
  • Charger la batterie intégrée p. 90
  • Lire l'état de charge de la batterie p. 91
  • Mettre en place/remplacer l'outil/la pince de serrage p. 92
  • Mettre en marche/éteindre et régler la plage de vitesse p. 93
  • Remarques relatives à l'usinage du matériau/à l'outil/ à la plage de vitesse p. 93
  • Conseils et astuces IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 71 14.12.2023 11:11:55PFBSA 4 A1 ■ 72  p. 96

Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utili- ser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cette meuleuse perceuse de précision sans fil est équipée d'acces- soires correspondants permettant de percer, fraiser, graver, lustrer, nettoyer, meuler, et tronçonner des matériaux comme le bois, les métaux, plastiques, céramiques ou pierres dans des locaux secs. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 73 14.12.2023 11:11:55PFBSA 4 A1 ■ 74 

Équipement 1 Écrou de serrage 2 Dispositif de retenue de la broche 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 LED de batterie 5 Indicateur du niveau de vitesse 6 Variateur de vitesse 7 Port de chargement 8 Pince de serrage (prémontée) 9 Embout de fraisage (HSS) 0 Embout de gravure q Mandrin fileté w 3 meules de polissage e Mandrin de serrage pour manchons de ponçage r 4 manchons de ponçage t Pâte à polir z Clé combinée u Embout de ponçage cylindrique i Embout à meule abrasive o Brosse en plastique p Brosse métallique

 75 ■ Matériel fourni 1 perceuse-meuleuse de précision sans fil 4 V 1 câble de chargement USB (USB type C vers USB type A) 1 kit d'accessoires (18 pièces) 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Tension nominale 4 V (tension continue) Vitesse nominale à vide n: Max. 25000 min

Ø de disque max. 38,1mm Plage de serrage du mandrin Ø max.3,2mm Capacité 2000mAh Batterie (intégrée) LITHIUM-IONS Cellules 1 Valeur d'émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de: Niveau de pression acoustique L

= 66,2 dB (A) Imprécision K

= 3 dB Niveau de puissance acoustique L

= 77,2 dB (A) Imprécision K K

= 3 dB Porter une protection auditive! Valeur totale des vibrations a h, SG < 2,5 m/s

Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émis- sions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour com- parer des outils électriques entre eux. ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émis- sions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. AVERTISSEMENT ! ► Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibra- tions sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge). IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 76 14.12.2023 11:11:57PFBSA 4 A1

 77 ■ Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique AVERTISSEMENT ! ► Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et ins- tructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements de sécurité fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cor- don d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pen- dant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 77 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 78 

2. Sécurité électrique

La fiche de l'outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branche- ment de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigé- rateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des condi- tions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmen- tera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouve- ment. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure.L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispo- sitif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 78 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inatten- tion en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les bles- sures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 79 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 80 

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipe- ments pour l'extraction et la récupération des poussières, s'as- surer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, chan- gement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils élec- triques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 80 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 81 ■ e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu

a) Uniquement recharger les batteries dans les chargeurs recom- mandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types de batterie, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus. b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifique- ment désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Tenir les batteries inutilisées à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 81 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 82 

d) La batterie peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact invo- lontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION! Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Protégez la batterie de la chaleur, p. ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidi- té. Il y a risque d'explosion.

6. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. Avertissements de sécurité pour toutes les utilisations Avertissements de sécurité pour meuler, poncer au papier de verre, travailler avec les brosses métalliques, polir/lustrer, fraiser ainsi que tronçonner a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, lustreuse, fraise ou outil à tron- çonner. Lisez et respectez toutes les avertissements de sécuri- té, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec l'appareil. Si vous ne respectez pas les instructions sui- vantes, une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves peuvent survenir. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 82 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 83 ■ b) N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécialement pré- vus ou recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire à l'outil électrique ne garantit pas une utilisation sûre. c) Le nombre de tours autorisé de l'outil à insérer utilisé doit être au moins aussi élevé que le nombre de tours maximal indiqué sur l'outil électrique. Les accessoires qui tournent plus rapide- ment que la vitesse autorisée peuvent se briser et voler en éclats. d) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil à insérer utilisé doivent correspondre aux dimensions indiquées de votre outil électrique. Les outils à insérer mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment sécurisés ou contrôlés. e) La taille de meules abrasives, rouleaux de meulage ou d'autres accessoires doivent être exactement adaptés à la broche de meulage ou à la pince de serrage de votre outil électrique. Les outils à insérer utilisés qui ne correspondent pas précisément au logement de votre outil électrique tournent irrégu- lièrement, vibrent très fortement et peuvent ainsi vous faire perdre le contrôle de ce dernier. f) Les meules, cylindres de meulage, outils de coupe ou autres accessoires montés sur un mandrin doivent être entièrement positionnés dans la pince de serrage ou le mandrin de ser- rage. Le "dépassement" ou la partie du mandrin qui ressort entre le corps abrasif et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal. Si le mandrin n'est pas suffisamment serré ou si le corps abrasif dépasse trop, l'outil à insérer risque de se détacher et d'être éjecté à haute vitesse. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 83 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 84 

g) N'utilisez pas d'outils à insérer endommagés. Contrôlez avant chaque utilisation les outils à insérer tels que les meules abra- sives en vue de détecter des éclats et fissures, les rouleaux de meulage en vue de détecter des fissures, une usure ou forte abrasion; contrôlez les brosses métalliques en vue de détec- ter des fils mal fixés ou cassés. Si l'outil électrique ou l'outil à insérer tombe par terre, contrôlez s'il est endommagé ou bien utilisez un outil à insérer qui n'est pas abîmé. Si vous avez contrôlé et utilisé l'outil à insérer, tenez-vous, ainsi que les personnes se trouvant à proximité, hors du niveau de l'outil à insérer en rotation et laissez l'appareil tourner une minute à plein régime. Les outils à insérer endommagés cassent pour la plupart pendant cette phase d'essai. h) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Dans la mesure du nécessaire, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spé- cial qui tiennent éloignées les particules de meulage et de matériau. Les yeux doivent être protégés des projections de corps étrangers engendrées lors de différentes utilisations. Un masque de protection anti-poussière ou respiratoire doit filtrer la poussière produite lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit important durant une longue période, vous risquez d'être atteint d'une perte auditive.

i) Veillez à ce que d'autres personnes respectent une distance

de sécurité par rapport à votre zone de travail. Toute per- sonne pénétrant dans le périmètre de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les fragments de la pièce à usiner ou des outils à insérer cassés risquent d'être cata- pultés et de provoquer des blessures aussi en dehors de la zone de travail directe. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 84 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 85 ■ j) Ne tenez l'appareil que par ses surfaces de préhension iso- lées lorsque vous effectuez des travaux pour lesquels l'outil à insérer peut toucher des câbles électriques ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un câble électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'appa- reil sous tension et provoquer une électrocution. k) Bien maintenir l'outil électrique lors du démarrage. Pendant l'accélération jusqu'au plein régime, le couple de réaction du moteur peut faire que l'outil électrique tourne sur lui-même. l) Utilisez si possible des serre-joints pour fixer la pièce à usiner. Ne tenez jamais une petite pièce à usiner dans une main et l'outil dans l'autre lorsque vous l'utilisez. Le serrage de petites pièces vous permet de garder les deux mains libres pour un meil- leur contrôle de l'outil. Lors de la coupe de pièces à usiner rondes telles que des chevilles en bois, de matériaux en forme de tige ou de la tuyauterie, ces pièces ont tendance à rouler, l'outil à insérer risque alors de se coincer et d'être éjecté dans votre direction. m) Conservez le cordon d'alimentation loin des outils à insérer rota- tifs. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, cela risque de section- ner ou happer le cordon d'alimentation et votre main ou votre bras risque d'entrer en contact avec l'outil à insérer en rotation. n) Ne déposez jamais l'outil électrique tant que l'outil à insérer ne s'est pas entièrement immobilisé. L'outil à insérer en rotation risque d'entrer en contact avec la surface d'appui et de vous faire perdre ainsi le contrôle de l'outil électrique. o) Après avoir changé d'outils à insérer ou procédé à des ré- glages sur l'appareil, serrez bien l'écrou de la pince de ser- rage, le mandrin de serrage ou d'autres éléments de fixation. Des éléments de fixation desserrés peuvent se dérégler inopiné- ment et provoquer une perte de contrôle; les composants rotatifs non fixés sont violemment éjectés. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 85 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 86 

p) Attendez toujours que l'outil électrique ait cessé de tourner avant de le transporter. Vos vêtements risquent d'entrer fortuite- ment en contact avec l'outil à insérer en rotation, et celui-ci risque de pénétrer dans votre corps. q) Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le boîtier de l'appareil et une accumulation de poussière métal- lique peut engendrer des risques électriques. r) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux com- bustibles. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux. s) N'utilisez pas d'outils à insérer qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroi- dissement peut provoquer une décharge électrique. Avertissements de sécurité supplémentaires pour toutes les utilisations Recul brutal et avertissements de sécurité correspondants Le recul est la réaction soudaine consécutive à l'accrochage ou au blocage de l'outil à insérer, à savoir par exemple une meule abra- sive, une bande de ponçage, une brosse métallique, etc. Un accro- chage ou un blocage entraîne un arrêt abrupt de l'outil à insérer en rotation. De ce fait, un outil électrique, s'il n'est pas fermement tenu en main, subit une accélération brutale dans le sens opposé à celui de l'outil à insérer. Si par exemple une meule abrasive accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule plongeant dans la pièce va se coincer dans le matériau, avec le risque d'ébrécher la meule ou d'un recul brutal. La meule abrasive peut sauter en direction de l'opéra- teur ou s'en éloigner, ceci selon le sens de rotation de la meule au point d'accrochage/blocage. Les meules abrasives peuvent égale- ment se rompre dans ces conditions. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 86 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 87 ■ Un recul résulte d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de l'outil électrique. Il peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous. a) Saisissez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à un recul brutal. L'opérateur peut maîtriser les forces de recul grâce à des mesures de prudence adaptées. b) Travaillez de manière particulièrement prudente au niveau des angles, des arêtes vives, etc. Évitez que les outils à insérer rebondissent de la pièce à usiner et se coincent. Dans les angles, au contact d'arêtes vives ou lorsqu'il rebondit, l'outil à insérer en rotation tend à se coincer. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un recul brutal. c) Ne pas utiliser de lame de scie dentée. De tels outils à insérer causent souvent un recul brutal ou la perte du contrôle de l'outil électrique. d) Amenez toujours l'outil à insérer orienté vers le matériau dans le même sens que celui avec lequel le bord coupant quitte le matériau (ce qui correspond au sens dans lequel les copeaux seront éjectés). La conduite de l'outil électrique dans le mauvais sens fait que le bord coupant de l'outil à insérer quitte brutalement la pièce à usiner, ce qui tire l'outil électrique dans cette direction d'avance. e) Serrez toujours solidement la pièce à usiner lors de l'utilisation de limes rotatives, de disques à tronçonner, d'outils de fraisage à haute vitesse ou d'outils de fraisage en métal dur. Un faible désaxage dans la rainure suffit déjà pour que ces outils à insérer s'accrochent et provoquent un recul brutal. Lorsqu'un disque à tronçonner s'accroche, il se casse. Lorsque des limes rotatives, des outils de fraisage à haute vitesse ou des outils de fraisage en métal dur s'accrochent, l'outil à insérer peut quitter brutalement la rainure et provoquer une perte de contrôle de l'outil électrique. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 87 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 88 

Avertissements de sécurité supplémentaires pour le meulage et le tronçonnage Avertissements de sécurité spéciaux pour le meulage et le tronçonnage a) Utilisez exclusivement les corps abrasifs homologués pour votre outil électrique et uniquement pour les possibilités d'utili- sation recommandées. Exemple: ne meulez jamais avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tron- çonner sont conçus pour enlever du matériau au contact de la tranche du disque. L'exercice d'une force latérale sur ces corps abrasifs risque de les briser. b) Pour les meules à tiges coniques et droites avec filetage, utili- sez uniquement des mandrins intacts de taille et longueur adaptées, sans contre-dépouille sur l'épaulement. Des man- drins adaptés préviennent l'éventualité d'une rupture. c) Évitez que le disque à tronçonner se bloque et de lui imposer une pression de contact excessive. N'effectuez pas de coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner accroît sa sollicitation et le risque qu'il se coince ou se bloque, donc la possibilité d'un recul brutal ou d'une cassure du corps abrasif. d) Évitez avec votre main la zone située devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Lorsque, le disque à tronçon- ner se trouvant dans la pièce, vous éloignez le disque de votre main, un recul brutal risque de catapulter l'outil électrique avec le disque en rotation dans votre direction. e) En cas de coincement du disque à tronçonner ou d'interruption des travaux, éteignez l'appareil et maintenez-le stable jusqu'à l'arrêt complet du disque. N'essayez jamais de retirer le disque à tronçonner en rotation du trait de scie; il y a sinon un risque de recul brutal. Identifiez et supprimez la cause du coin- cement. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 88 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 89 ■ f) Ne remettez jamais l'outil électrique en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Laissez le disque à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de poursuivre la coupe avec pru- dence. Dans le cas contraire, le disque risque de se coincer, de quit- ter brutalement la pièce ou de provoquer un recul brutal. g) Étayez les panneaux ou les grandes pièces à usiner afin de réduire le risque de recul dû à un coincement du disque à tronçonner. Les grandes pièces à usiner peuvent fléchir sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue sur les deux côtés du disque, à savoir aussi bien à proximité de la fente de tronçon- nage que sur les bords extérieurs de la pièce. h) Soyez particulièrement prudent au moment de pratiquer des coupes plongeantes dans des murs existants ou des zones sans visibilité. Le disque à tronçonner risque de plonger dans des conduites de gaz ou d'eau, des câbles électriques ou d'autres objets et de provoquer en plus un recul brutal. Avertissements de sécurité supplémentaires pour le travail avec des brosses métalliques Avertissements de sécurité spéciaux pour le travail avec des brosses métalliques a) N'oubliez pas que la brosse métallique perd aussi des mor- ceaux de métal durant l'utilisation normale. Ne sollicitez pas les fils métalliques de manière extrême avec une pression de contact trop élevée. Les brins de fil métallique catapultés peuvent très facilement per- forer les vêtements peu épais et/ou la peau. b) Faites tourner les brosses au moins une minute à vitesse de travail avant l'utilisation. Veillez à ce que durant ce temps aucune autre personne ne se tienne devant ou dans l'aligne- ment de la brosse. Pendant la période de rodage, des brins de fil métallique détachés risquent d'être éjectés. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 89 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 90 

c) Dirigez les brosses métalliques en rotation loin de vous. Lors de travaux avec ces brosses, de petites particules et de minus- cules morceaux de fil métallique risquent de voler à haute vitesse et de pénétrer dans la peau. Utilisation ■ N'utilisez jamais l'outil à d'autres fins que celles prévues ici et utilisez uniquement des pièces/accessoires d'origine. L'utilisa- tion d'outils différents de ceux recommandés dans le mode d'em- ploi, ou bien d'autres accessoires peut comporter un risque de blessures. Charger la batterie intégrée AVERTISSEMENT ! ► Si le câble de chargement ou les ports sont endommagés, faites-les remplacer par du personnel qualifié agréé ou par le service après-vente. ► Protégez le câble de chargement des surfaces chaudes et des arêtes vives. ► Veillez à ce que le câble de chargement ne soit pas trop tendu ou plié. ► Pour charger l'appareil, utilisez exclusivement le câble de chargement fourni. ► Ne chargez pas l'appareil via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. ► Ne chargez la batterie interne de l'appareil que dans des pièces intérieures sèches. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 90 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

Une batterie neuve ou qui n'a pas été utilisée pendant long- temps doit être rechargée avant la première/prochaine utilisa- tion. La batterie n'atteint sa pleine capacité qu'au bout de 3 à 5cycles de chargement. Démarrer le processus de chargement ♦ Reliez la fiche USB type C du câble de chargement USB a au port de chargement7 de l'appareil. ♦ Reliez la fiche USB type A du câble de chargement USB a à un bloc d'alimentation USB (5V, ≤ 2A). ♦ Reliez le bloc d'alimentation USB à une source de courant. La batterie est chargée, lorsque la LED de batterie4 est allumée en ROUGE/ORANGE/VERT. Terminer le processus de chargement ♦ Débranchez le bloc d'alimentation USB de la source de courant. ♦ Débranchez le câble de chargement USB a du port de charge- ment7 de l'appareil. PRUDENCE! ► Si vous venez de charger une batterie, ne la mettez jamais à recharger immédiatement après. Il y a risque de surcharger la batterie. Lire l'état de charge de la batterie L'état et la puissance restante s'affichent comme suit sur la LED de la batterie4 lorsque l'appareil est allumé: ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – recharger la batterie IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 91 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 92 

Mettre en place/remplacer l'outil/la pince de serrage ♦ Appuyez sur le dispositif de retenue de la broche2 et mainte- nez-le enfoncé. ♦ Vissez l'écrou de serrage1 jusqu'à ce que le dispositif de rete- nue s'enclenche. ♦ Desserrez l'écrou de serrage1 avec la clé combinée z du filetage. ♦ Retirez un outil éventuellement mis en place. ♦ Commencez par pousser l'outil prévu au travers de l'écrou de serrage1 avant de l'enficher dans la pince de serrage8 adap- tée à la queue de l'outil. ♦ Appuyez sur le dispositif de retenue de la broche2 et mainte- nez-le enfoncé. ♦ Enfichez la pince de serrage8 dans l'insert fileté et vissez ensuite l'écrou de serrage1 avec la clé combinée z sur le filetage. REMARQUE

Utilisez le côté tournevis de la clé combinée z pour desserrer et serrer la vis du mandrin de serrage pour manchons de pon- çage e. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 92 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 93 ■ Mettre en marche/éteindre et régler la plage de vitesse Mise en marche/réglage de la plage de vitesse ♦ Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt3 et maintenez-le en- foncé pendant env. 2 secondes. ♦ Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt3 dans les 10secondes. ♦ À l'aide du variateur de vitesse6, réglez un niveau de vitesse dans l'indicateur du niveau de vitesse5. Lorsque tous les ni- veaux de vitesse sont allumés, le réglage maximal est atteint. Éteindre ♦ Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt3. Remarques relatives à l'usinage du matériau/à l'outil/à la plage de vitesse ■ Utilisez l'embout de fraisage (HSS) 9 pour usiner l'acier et le fer à vitesse maximale. ■ Déterminez la plage de vitesse pour l'usinage du zinc, des al- liages de zinc, de l'aluminium et du cuivre en effectuant des es- sais sur des échantillons. ■ Usinez les plastiques et matériaux à point de fusion bas dans la plage de vitesse basse. ■ Usinez le bois à vitesse élevée. ■ Effectuez les travaux de nettoyage, de polissage et de lustrage dans une plage de vitesse moyenne. Les indications suivantes constituent de simples recommandations sans engagement. Lors du travail pratique, testez quel outil et quel réglage sont optimaux pour le matériau à usiner. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 93 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 94 

Réglage de la vitesse adaptée Niveau sur le variateur de vitesse6 Matériau à usiner

Plastique et matériaux à point de fusion bas 2-3 Pierre, céramique 2 Bois tendre, métal 3 Bois dur Max Acier Exemples d'application/sélectionner l'outil adapté Fonction Accessoires Utilisation Dépasse- ment mm (min–max) Percer Forets HSS Usinage du bois 18–25 (pour le plus petit foret, le dépassement est de 10mm) Fraiser Embout de fraisage9 Travaux divers; p. ex. réalisation d'échancrures, d'évidements, de formes, de rainures ou de fentes 18–25 Graver Embouts de gravure0 Réalisation de marquages, tra- vaux de bricolage 18–25 IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 94 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 95 ■ Fonction Accessoires Utilisation Dépasse- ment mm (min–max) Polir, dérouiller PRUDENCE! Exercez seule- ment une lé- gère pression avec l'outil sur la pièce à usiner. Brosse métal- lique p Dérouiller 9–15 Meules de polissage

Usinage de diffé- rents métaux et plastiques, en particulier de mé- taux précieux comme l'or et l'argent 12–18 Nettoyer Brosses en plastique o P. ex. boîtiers en plastique difficile- ment accessibles ou autour d'une serrure de porte 9–15 Poncer Meules abrasives Travaux de pon- çage sur pierre, bois, travaux de précision sur des matériaux durs comme la céra- mique ou l'acier allié 12–18 Embouts de ponçage u

Tronçonner Disques à tronçonner Usinage du métal, du plastique et du bois 12–18 IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 95 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 96 

■ Le diamètre maximal des corps abrasifs, cônes et tiges de meu- lage assemblés avec insert fileté ne doit pas dépasser 55mm. Le diamètre maximal de 80mm des accessoires de ponçage avec du papier de verre ne doit également pas être dépassé. REMARQUE

La longueur maximale autorisée d'un mandrin de serrage est de 33mm. ■ Ranger les accessoires dans la boîte d'origine ou les protéger d'une autre manière contre la détérioration. ■ Stocker les accessoires dans un endroit sec et sans agents agressifs. Conseils et astuces ■ Si vous exercez une pression trop importante, l'outil serré risque de se briser et/ou la pièce à usiner d'être endommagée. Vous pouvez obtenir des résultats optimaux en déplaçant l'outil sur la pièce à usiner dans une plage de vitesse constante et en exerçant une pression réduite. ■ Tenez fermement l'appareil à deux mains lors du tronçonnage. ■ Respectez les données et informations du tableau pour que l'ex- trémité de la broche touche le fond troué de l'outil de meulage. Entretien et nettoyage L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. ■ Éliminez les salissures de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon sec. ■ Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, soumettez la batterie à un processus de chargement complet au début et à la fin de cette période. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 96 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1

 97 ■ ■ Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. AVERTISSEMENT ! ■ Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE

Les pièces détachées non listées (p. ex., accessoires) peuvent être commandées via nos centres d'appels. Recyclage Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 97 14.12.2023 11:11:58PFBSA 4 A1 ■ 98 

Ne jetez jamais les outils électriques dans les ordures ménagères! L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la direc- tive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte spécialement équipés, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des ser- vices administratifs de votre ville pour connaître d'autres possibilités de recyclage du produit usagé. Ne jetez jamais les batteries dans les ordures mé- nagères! Les piles/batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive2006/66/CE. Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l'environne- ment par les entités correspondantes (commerçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage profession- nel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques. Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'état déchargé. À condition que cela soit possible sans détruire l'appareil usagé, retirez les piles ou batteries usagées ainsi que les lampes qu'il contient avant de le mettre au recyclage, et rapportez les piles/ batteries à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamo- vibles, il convient de signaler leur présence dans l'appareil au mo- ment de le rapporter au recyclage. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 98 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1

 99 ■ La batterie inamovible dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être recyclée.

emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recy- clage locaux. Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement . Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si néces- saire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux compo- sites. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 99 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1 ■ 100 

Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la pré- sentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob- jet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, comme p.ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détério- rations de pièces fragiles, p.ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 100 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1

 101 ■ Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘in- tervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : ― s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; ― s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 101 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1 ■ 102 

2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘ac- quéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 102 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1

 103 ■ Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)455502_2307 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)455502_2307. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 103 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1 ■ 104 

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie néces- site, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec- tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 104 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1

 105 ■ Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob- jet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, comme p.ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détério- rations de pièces fragiles, p.ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’en- tretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 105 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1 ■ 106 

La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)455502_2307 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)455502_2307. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 106 14.12.2023 11:12:00PFBSA 4 A1

 107 ■ Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 455502_2307 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)*

  • La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de confor- mité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électro- niques. Normes harmonisées appliquées EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-23:2013

 109 ■ Désignation de type de la machine: perceuse-meuleuse de précision sans fil 4 V PFBSA 4 A1 Année de construction: 12-2023 Numéro de série: IAN 455502_2307 Bochum, le 06/11/2023 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionne- ment. IB_455502_PFBSA1_LB8.indb 109 14.12.2023 11:12:02PFBSA 4 A1 ■ 110 

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PFBSA 4 A1

Catégorie : Non catégorisé