Nordik K18-S - Tapis de course Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nordik K18-S Skandika au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course Skandika Nordik K18-S, moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 15 niveaux. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions : 175 x 75 x 135 cm, poids : 75 kg. |
| Surface de course | Surface de course de 130 x 45 cm, amortissement intégré pour réduire l'impact sur les articulations. |
| Fonctionnalités d'utilisation | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque. |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes d'entraînement préenregistrés pour varier les séances. |
| Connectivité | Compatible avec les applications de fitness via Bluetooth. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la courroie et lubrifier la surface de course tous les 6 mois. |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence, protection contre les surcharges. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur le moteur et les pièces. |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, convient aux utilisateurs jusqu'à 120 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nordik K18-S Skandika
Questions des utilisateurs sur Nordik K18-S Skandika
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nordik K18-S - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nordik K18-S de la marque Skandika.
MODE D'EMPLOI Nordik K18-S Skandika
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- Respectez attentivement tous les avertissements et pré- cautions. Ne mettez pas l‘appareil en marche tant qu‘il n‘est pas complètement monté et que le couvercle de protection du moteur n‘est pas en place.
- La sécurité de l’appareil ne peut être garantie sur la du- rée, qu’en contrôlant régulièrement qu’il ne présente au- cun dommage ou aucune trace d’usure.
- Lorsque l’appareil est remis à ou utilisé par une autre personne, assurez-vous que celle-ci s’est familiarisée avec le contenu de ce mode d’emploi.
- Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’entraînement d’une personne à la fois. Cet appareil d‘entraînement est conçu pour un poids d‘utilisateur maximal de 130 kg. Ca- tégorie: HC - non approprié pour les applications théra- peutiques.
- Avant la première utilisation puis ultérieurement à in- tervalles réguliers, contrôlez que toutes les vis, tous les boulons et tous les autres raccords sont bien serrés.
- Mettez toujours le clip de sécurité en place conformé- ment aux instructions et saisissez les poignées avant d’utiliser le tapis de course !
- Ne mettez pas l’appareil en marche si une personne se trouve sur le tapis de course. Après la mise en marche, il peut y avoir une pause au début. C’est pourquoi vous devez vous tenir sur les marches en plastique de chaque côté du tapis de course jusqu’à ce que celui-ci se mette en mouvement.
- Si vous ressentez des douleurs, des troubles du rythme cardiaque, un essouement, des vertiges ou d’autres désagréments pendant l’entraînement, arrêtez immédia- tement de vous entraîner ! Contactez systématiquement votre médecin an de discuter de la marche à suivre de manière professionnelle.
- Tenez les jeunes enfants et les animaux domestiques éloignés de l‘appareil d‘entraînement.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à partir du moment où elles sont surveillées ou qu’on leur a montré comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Installez l‘appareil dans un endroit sec et plat et proté- gez-le de l‘humidité. Si vous souhaitez protéger le lieu d‘installation contre les points de pression, les salis- sures, etc., nous vous recommandons de placer un sup- port antidérapant adéquat sous l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de l‘eau ou à l‘extérieur.
- Utilisez toujours l‘appareil comme décrit dans ce ma- nuel. Si vous remarquez des pièces défectueuses lors de l‘assemblage ou de la vérication de l‘appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l‘appareil pendant l‘entraînement, cessez immédiatement d‘utili- ser l‘appareil et ne l‘utilisez plus jusqu‘à ce que le pro- blème soit résolu. Contactez le service clientèle.
- Portez toujours des vêtements de sport et des chaus- sures adaptés à un entraînement de tness. Les vête- ments doivent être tels qu’ils ne restent pas accrochés en raison de leur forme (ex. longueur) durant l’entraîne- ment. Les chaussures choisies doivent convenir à un ap- pareil d’entraînement : elles doivent bien tenir le pied et être dotées d’une semelle antidérapante.
- Veillez à ce que ni vous ni d‘autres personnes n‘ap- prochent jamais une partie quelconque de votre corps (p. ex. les doigts) d‘une pièce en mouvement. En outre, aucun objet susceptible de perturber le déroulement de l‘entraînement ne doit se trouver dans les environs im- médiats.
- Si le système électronique présente des dysfonction- nements, retirez immédiatement le clip de sécurité et contactez le service clientèle. Les pièces défectueuses (y compris le câble d’alimentation) ne peuvent être rem- placées que par le service après-vente agréé.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage intérieur et domestique, il n‘est pas prévu pour un usage profes- sionnel !
- Débranchez l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez la che et retirez-la de la prise.
- Ne vous entraînez jamais immédiatement après un repas (attendez au moins 40 minutes) !
- N’insérez pas d’objets dans l’appareil.
- La fréquence du pouls déterminée par cet appareil ne doit être utilisée que comme valeur de référence et non comme indication médicale. Si vous ne vous sentez pas bien, arrêtez immédiatement l’entraî- nement et contactez votre mé- decin.
- Veuillez vous exercer avec un es- pace de 2 metres autour de l’ap- pareil. Il est par principe impératif de consulter votre médecin avant d’entamer un entraînement. Il peut vous fournir des indications concrètes concernant l’intensité d’eort qui vous convient le mieux et vous donner des conseils d’exercices et d’alimentation. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà des problèmes de santé. 2 mètre 2 mètre2 mètre 2 mètre36
Pièce no. Description Qté 1 Cadre principal 1 26 Couverture gauche 1 27 Couverture droite 1 38 Clip de sécurité 1 48 Câble d‘alimentation 1 59 Lubriant 1 82 Clé à fourche/tournevis 1 83 Clé Allen 5mm 1 84 Clé Allen 6mm 1 66 Vis M8x45 2 65 Vis M8x16 4 79 Vis ST4.2x19 4 61 Rondelle de sécurité 8mm 6 REMARQUES IMPORTANTES SUR LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de dysfonctionnement du tapis de course, la mise à la terre permet au courant électrique de s‘écouler par le chemin de moindre résistance, ce qui réduit le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d‘un câble avec che de mise à la terre. La che doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à toutes les réglementations en vigueur. Attention ! Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Veuillez faire vérier l‘appareil par un électricien qualié ou par le service après-vente si vous ne pouvez pas déterminer si l‘appareil est mis à la terre. Ne changez pas vous-même la che si elle ne correspond pas à la prise de courant. Choisissez une prise de courant correcte et faites-la installer par un électricien qualié.Ce produit ne peut être utilisé que pour une tension de 220-240V.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présentant suf- samment d‘espace libre et un support plan pour le montage. Veuillez vérier à l‘aide de la liste de vérication si toutes les pièces nécessaires au montage sont pré- sentes. Il se peut que certaines pièces soient déjà prémontées pour vous faciliter le montage. Nous vous recommandons d‘utiliser les outils fournis pour le montage de l‘appareil.
Après le déballage, rabattez la rampe avant du cadre prin- cipal vers le haut comme indiqué. Veillez à ce que la rampe ne tombe pas accidentellement pendant les deux premières étapes en gardant toujours une main sur les tubes. ÉTAPE
Fixez maintenant les vis (65) et (66) ainsi que les rondelles de sécurité (61) de chaque côté de la base comme indiqué. ÉTAPE
Maintenant, xez le support de l‘ordinateur comme indiqué. Retirez d‘abord le bouchon (39) de chaque côté, puis xez le support avec les vis (65) et les rondelles de sécurité (61) et enfoncez à nouveau les bouchons (39) dans le trou. Lors de cette étape, fai- tes particulièrement attention à ne pas endomma- ger le câble de l‘ordinateur.
Fixez maintenant les caches (26) et (27) comme in- diqué à l‘aide des vis (79). ÉTAPE
Placez le clip de sécurité (38) sur la console et reliez l‘appareil à une prise de courant à l‘aide du câble électrique (48).
REPLIAGE Éteignez l‘appareil et assurez-vous que la bande ne bouge plus avant de replier l‘appareil. Faites glisser le plateau de roulement (A) vers le haut jusqu‘à ce que le verrou (B) s‘enclenche de manière audible. DÉPLIAGE Appuyez sur le tube avec le pied pour libérer le verrou et faites descendre doucement le pont mobile (A) par le haut avec les deux mains. TRANSPORT Le tapis de course dispose de deux roues de transport (29). Repliez le tapis de course avant de le dé- placer. Basculez le tapis de course vers l‘arrière de sorte que les roues de transport touchent le sol. Vous pouvez ensuite déplacer l‘appareil librement. ATTENTION : Ne déplacez l‘appareil que lorsqu‘il est plié et xé. Retirez le câble d‘alimentation de l‘avant de l‘appareil an d‘éviter tout dommage éventuel. Utilisez les deux mains courantes pour dépla- cer l‘appareil dans la position souhaitée.40
- Après la mise en marche, tous les éléments d‘achage apparaissent brièvement (voir illustration ci-dessus) et un bip sonore est émis. La résistance initiale est réglée sur le niveau 1 (léger). L‘ordinateur est alors prêt à fonctionner.
- En appuyant sur l‘ordinateur, le tapis de course démarre après un compte à rebours de 3 secondes, le tapis démarre à la vitesse la plus basse.
- Pendant l‘entraînement et lorsque le mode SCAN est activé, les diérentes valeurs fonctionnelles s‘achent en alternance continue : allure, temps, pas, distance, calories, fréquence cardiaque et inclinaison. Ces données s‘achent en alternance toutes les 3 secondes, tandis que le symbole de fonction correspondant est allumé. Si la connexion Bluetooth est établie avec succès, l‘icône Blue- tooth est allumée en permanence.
- Si l‘on appuie brièvement sur pendant l‘entraînement, le tapis de course ralentit jusqu‘à l‘arrêt. Il se trouve alors en mode pause. Si l‘on appuie à nouveau, le tapis redémarre à la dernière vitesse réglée après un compte à rebours de 3 secondes.
- En cas de pression prolongée de plus de 2 secondes (que ce soit pendant l‘entraînement ou la pause), le tapis ralentit le cas échéant jusqu‘à l‘arrêt et toutes les données d‘entraînement sont eacées. L‘ordinateur se trouve alors en état de veille.
- Pour augmenter la vitesse de course (max. 18 km/h), il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d‘une montre, une rotation dans le sens inverse diminue la vitesse (jusqu‘à 0 km/h). Si un buzzer retentit, la vitesse maximale ou minimale a été atteinte. La vitesse peut également être modiée à l‘aide des touches de sélection rapide („Speed“ 3, 6 et 9 km/h) ou des touches échées.
- Pour le réglage de la pente, il existe également des touches de sélection rapide („Slope“ 3, 6 et 9 %), ainsi que des touches échées. La pente maximale réglable est de 18 % et la minimale = 0 % (à plat). Lorsqu‘on appuie sur une touche, on entend toujours une brève conrmation acoustique.
- Si aucun entraînement ni aucune utilisation de l‘ordinateur n‘a lieu pendant environ 10 minutes, l‘appareil s‘éteint automatiquement. Vous pouvez alors appuyer sur n‘importe quelle touche pour le remettre en marche.
- Si vous retirez le clip de sécurité, le tapis de course s‘arrête et toutes les données sont remises à 0 (l‘écran ache „---“).
- Pour mesurer et acher la fréquence cardiaque, il faut entourer les deux capteurs de pouls manuels à droite et à gauche des poignées (ou porter une ceinture pectorale Bluetooth en option [voir page suivante]). Dans certaines circonstances, il peut s‘écouler jusqu‘à 30 secondes avant qu‘une valeur ne s‘ache. Veuillez noter que la mesure du pouls sur cet appareil ne peut pas être comparée à la précision des appareils médicaux et ne doit servir que de référence de base.
Pour la connexion à une ceinture pectorale pour la mesure du pouls, vous avez besoin d‘une ceinture pectorale compatible en option, par exemple la ceinture pectorale SKANDIKA (voir le code QR ci-des- sous). Pour un entraînement ciblé, il est important de garder constamment un œil sur son pouls pendant l’entraînement et d’adapter sa puissance si nécessaire. Vous pouvez acheter ce produit en utilisant le code QR suivant : - interface Bluetooth - taille réglable - adapté à l’utilisation avec l’application Kinomap
LES TOUCHES DE SÉLECTION RAPIDE
Pour votre confort, la console comporte des touches de sélection rapide pour le réglage rapide de la pente (3% - 6% - 9%) et de la vitesse (3 km/h - 6 km/h - 9 km/h). À côté de ces touches se trouvent également les touches échées pour le réglage n correspondant. Un signal sonore retentit lorsque l’on appuie sur une touche. Un long bip retentit si le paramètre doit être réglé au-delà de la valeur limite. Si aucun signal sonore n’est émis, cela signie qu’aucune pression sur une touche n’a été détectée. Function Description of shortcut keys Incline (3,6,9): fast incline adjustment keys. Incline and incline : increase and decrease the incline. There are 18 gears incline adjustment. Speed (3,6,9): fast speed adjustment keys. Speed and speed : up and down the speed. There will be a prompt tone when any key is pressed effectively. There will be a long promopt tone when the parameter is adjusted beyond the limit. There will be no prompt tone when the key is pressed invalidly. The left shortcut keys are for incline adjustment and the right ones are for the speed adjustment. Réglage de l‘inclinaison Réglage de la vitesse42 NETTOYAGE ET
Lors de chaque entretien, procédez en outre à un contrôle visuel des dommages, en particulier au niveau des éléments de xation, des roulettes et de toutes les pièces sujettes à l‘usure. Si vous cons- tatez un dommage, n‘utilisez plus l‘appareil et contactez le service clientèle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
Débranchez toujours l‘appareil avant toute opération d‘entretien ou de nettoyage an de le mettre hors tension. L‘appareil doit être nettoyé à intervalles réguliers an de favoriser sa durée de vie et sa capacité de fon- ctionnement. Veillez à maintenir propres les parties exposées de chaque côté du tapis de course an de réduire l‘accumulation de saletés sous le tapis. Entraînez-vous toujours avec des chaussures de sport propres et évitez de transporter des corps étrangers sous le tapis de course qui pourraient contaminer ou endommager la planche et le tapis de course. Essuyez la surface de la ceinture de course avec un chion légèrement humide et imbibé de savon. Veillez à ne pas mettre d‘eau sur les composants élec- triques et sous la bande de course. Moteur Ouvrez le capot de protection du moteur au moins une fois par an pour le dépoussiérer ou le nettoyer. Lubrication Il existe dans le commerce un lubriant spécial pour tapis de course (1 paquet est joint à la livraison). Votre appareil est ainsi prétraité. Toutefois, selon la fréquence d‘utilisation, les frottements entre le tapis de course et la planche de course provoquent une perte de la capacité de glissement nécessaire. Il est donc nécessaire de procéder à un graissage conformément aux recommandations ci-dessous. Si vous constatez un dommage sur la surface de course lors du graissage, veuillez vous adresser au service clientèle. Nous recommandons d‘utiliser le lubriant à la fréquence suivante : - Utilisation faible (moins de 3 heures par semaine) : une fois par an ; - Utilisation modérée (3 à 5 heures par semaine) : une fois tous les 6 mois ; - Utilisation fréquente (plus de 5 heures par semaine) : une fois tous les 3 mois. Pour lubrier, desserrez le bouchon comme illustré et versez un peu de lubriant dans l‘ouverture. Refermez ensuite l‘ouverture avec le bouchon.43
KINOMAP L‘ordinateur de l‘appareil peut être connecté via Bluetooth (fréquence : 2,4 GHz) à l‘application „KinoMap“ et ensuite, le cas échéant, à la ceinture pectorale en option. Transformez votre appareil en un produit tness amusant et puissant ! Choi- sissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c’est parti ! Votre position est indi- quée dans la vidéo, ainsi qu’à l’aide d’une icône sur la carte. Téléchargez l’application Kinomap Fitness dans l’App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Fitness ou en cliquant sur l’un des liens ci-dessous. Installez et ouvrez l‘application et enregistrez-vous ou connectez-vous. Activez Bluetooth. Ajoutez maintenant l‘appareil comme suit : Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez main- tenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !
5. Sélectionner l‘appareil
1. Si „E01“ apparaît sur l‘écran, il y a une erreur de communication. Vérie les connexions de câbles
dans la mesure du possible.
2. Si „E02“ apparaît sur l‘écran, il y a une suroscillation électrique (changement brusque de la grandeur
d‘entrée). Les pièces électriques de l‘appareil peuvent être défectueuses ou la che n‘a pas été bran- chée dans une prise de courant dont la tension de sortie est appropriée. Vériez les spécications de la source d‘alimentation et essayez une nouvelle mise en service.
3. Si „E03“ apparaît sur l‘écran, aucun signal n‘est détecté par le capteur de vitesse. Celui-ci est peut-
être défectueux ou les câbles ne sont pas correctement reliés entre eux.
4. Si „E05“ apparaît sur l‘écran, il y a une surtension électrique. Les pièces électriques de l‘appareil peu-
vent être défectueuses ou la charge nominale de l‘alimentation électrique est en dehors de la plage de traitement. Éteignez complètement l‘appareil, attendez quelques minutes, puis redémarrez-le.
5. Le moteur ne démarre pas : Si le moteur ne démarre pas après avoir appuyé sur le bouton de dé-
marrage, il se peut que le moteur lui-même soit défectueux ou que les fusibles ou les lignes de com- mande soient défectueux. Dans ce cas, vous devriez dans tous les cas contacter le service clientèle.
6. Si „E07“ ou „E08“ apparaissent sur l‘écran, cela signie qu‘il y a un défaut du contrôleur.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, éteignez l‘appareil, débranchez-le et con- tactez le service clientèle.
CONSEILS D‘ENTRAÎNEMENT
Selon votre niveau d‘entraînement et votre expérience de l‘entraînement à la course ou des tapis rou- lants, vous devriez (toujours après avoir consulté votre médecin) respecter des réglages de vitesse ap- propriés pour les 5 à 10 premières unités d‘entraînement sur votre appareil. Cela permet de se protéger contre les blessures dues à une sollicitation excessive et de mieux se préparer à une augmentation de l‘eort. Personnes non entraînées / premiers utilisateurs : 0,8-3,0 km/h Sportifs occasionnels sans entraînement régulier : 3.0-4.5 km/h Marcheurs / débutants en entraînement de course : 4.5-6.0 km/h Marcheurs avancés : 6.0-7.5 km/h Joggeurs avec expérience de l‘entraînement : 7.5-9.0 km/h Coureurs en bon état d‘entraînement : 9.0-12.0 km/h Coureurs de compétition / professionnels : 12.0-16.0 km/h45
Vous pouvez réajuster la tension et l‘écartement de la bande de votre tapis de course. Cela peut être néces- saire, par exemple, s‘il devient „ottant“ après une longue période d‘utilisation ou s‘il tourne trop à droite ou à gauche. En principe, nous recommandons de laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 10 minutes après environ 1,5 heure d‘utilisation continue.
RÉGLER LA PISTE DE BANDE
La clé Allen fournie est nécessaire pour l‘ajustement. Eectuez des ajustements de trajectoire sur la vis gauche (voir illustration A). Réglez une vitesse comprise entre 6 et 8 km/h. Veuillez noter que de petits ajuste- ments peuvent entraîner de grands changements, qui ne sont parfois pas directement visibles. Si la bande passe trop à gauche, faites un 1/4 de tour vers la droite (dans le sens des aiguilles d‘une montre) et attendez quelques minutes que la bande s‘adapte. Eectuez d‘autres rotations d‘1/4 de tour jusqu‘à ce que le ruban se stabilise au milieu. Si la bande se déplace trop vers la droite, eectuez une rotation dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. La bande peut nécessiter des ajustements occasionnels du tracé, en fonction de l‘utilisation et des caractéris- tiques de marche/course. Vériez le tracé de la bande et, si nécessaire, répétez les étapes ci-dessus sur le côté droit (voir illustration B). Préparez-vous à des ajus- tements pour centrer la bande. Ces ajustements sont moins fréquents si le tapis de course est utilisé réguliè- rement. Un tracé correct de la bande est de la respon- sabilité du propriétaire et constitue un entretien courant pour tous les tapis de course.
RÉAJUSTER LA TENSION
Après le réglage de l‘écartement de la bande ci-dessus ou après une utilisation prolongée, la bande de roule- ment peut se relâcher progressivement et doit éven- tuellement être réglée à nouveau. Ne tendez le rouleau arrière que jusqu‘à ce qu‘il ne puisse plus glisser sur le rouleau avant. Tournez les vis d‘ajustement d‘un quart de tour chacune (illustration C) et vériez la tension en marchant sur la bande et en vous assurant qu‘elle ne glisse pas ou ne décélère pas. Lors des ajustements de la tension de la bande, vous devez vous assurer que les vis sont ajustées de manière égale des deux côtés. Dans le cas contraire, la bande risque de se déplacer d‘un seul côté au lieu d‘être centrée. ATTENTION : NE PAS serrer trop fort - Un serrage trop fort peut endommager la bande et provoquer une détérioration prématurée des roulements. Si vous serrez fortement la courroie et qu‘elle glisse quand même, le problème peut venir de la courroie d‘entraînement qui se trouve sous le capot du moteur et qui relie le moteur au rouleau avant. Si cette courroie est détendue, la sensation est similaire à celle d‘une bande détendue. Toutefois, le serrage de la cour- roie du moteur doit être eectué par un technicien de maintenance qualié. RÉGLAGES46
Pièce no. Description Qté 1 Cadre principal 1 2 Cadre de base 1 3 Cadre de pente 1 4 L/R Supports gauche et droit 1/1 5 Support d'ordinateur 1 6 Barre de guidage 1 7 Galet avant 1 8 Rouleau arrière 1 9 Vérin à gaz 1 10 Pont roulant 1 11 Moteur de montée 1 12 Moteur d'entraînement 1 13 Couverture du moteur 1 14 Couverture du moteur 1 15 Base du moteur 1 16 Plinthe gauche 1 17 Plinthe droite 1 18 Couverture arrière 1 19 Amortisseur 2 20 Bouchon 1 21 Courroie trapézoïdale 1 22 Tampon 2 23 Amortisseur 4 24 Galets 2 25 Cache-courroie 1 26 Couverture gauche 1 27 Couverture droite 1 28 Pieds en caoutchouc 4 29 Roue de transport 2 30 Entretoise 8 31 Couvercle supérieur de l'ordinateur 1 32 Couvercle inférieur de l'ordinateur 1
Couvercle supérieur pour main courante gauche
34 Cache inférieur pour main courante gauche 1 35 Cache supérieur pour main courante droite 1 36 Cache inférieur pour main courante droite 1 37 Douille à clipser 1 38 Clip de sécurité 1 39 Bouchons de main courante 2 40 Bouchon de protection pour ordinateur 2 41 Partie supérieure du support IPad 1 42 Partie inférieure du support IPad 1 43 Rembourrage 1 44 Clavier gauche 1 45 Clavier droit 1 46 Interrupteur d'alimentation 1 47 Prise d'alimentation 1 48 Câble d‘alimentation 1 49 Contrôleur inférieur 1 Pièce no. Description Qté 50 Câble inférieur 1 51 Câble supérieur 1 52 Platine de gauche 1 53 Platine de droite 1 54 Ordinateur/commutateur 1 55 Capteur de pouls manuel gauche 1 kit 56 Capteur de pouls manuel droit 1 kit 57 Agrafe 3 58 Carreau 3 59 Lubriant 1 60 Vis M8x40 4 61 Rondelle de sécurité 8mm 17 62 Écrou M8 10 63 Vis M8x42 1 64 Vis M8x25 1 65 Vis M8x16 8 66 Vis M8x45 2 67 Vis M10 2 68 Rondelle 10mm 10 69 Vis M10 4 70 Écrou M10 4 71 Vis M10x42 1 72 Vis M10x55 1 73 Vis M8x45 1 74 Vis M8x55 1 75 Rondelle élastique 8mm 2 76 Rondelle 8mm 2 77 Vis 4.2x25 4 78 Vis 4.2x19 26 79 Vis 4.2x19 avec tampon 8 80 Vis 4.2x12 52 81 Vis 4.8x19 2 82 Clé à fourche/tournevis 1 83 Clé Allen 5mm 1 84 Clé Allen 6mm 1 85 Câble monoconducteur 1 86 Câble bleu 1 87 Câble brun 1 88 Anneau magnétique 1 Dans le cadre de l‘amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d‘apporter des modica- tions techniques et conceptuelles.48
ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION
Récupération An d’assister le métabolisme après la phase d’entraînement et d’éviter l’apparition de courbatures ou de claquages musculaires, une « phase de refroidissement » doit être observée après la « phase d’entraînement ». Vous pouvez - par exemple - réduire la vitesse et encore courir pendant 5 minutes. Ensuite, répétez les exercices d‘étirement de la phase d‘échauement. Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine. Échauement iLa phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit. Nous recommandons d‘eectuer exercices d‘étirement comme décrit ci-dessus. Maintenez chaque étirement pendant environ 30 secondes - étirer seulement si loin que aucune douleur s’apparaît. Les exercices de réchauement peuvent également inclure la marche rapide, le jogging, les sauts à la corde, les exercices de saut ou la course sur place. ÉTIRAGE Les muscles peuvent être étirés plus facilement lorsqu’ils sont chauds. Cela permet de réduire le risque de blessures. ÉVITEZ LES À-COUPS. Touchez les orteils Étirez les muscles ischio-jambiers Étirez l’intérieur de la cuisse Étirez le tendon d’Achille Étirez-vous latéra- lement Parlez toujours à votre médecin avant de commencer un programme d‘exercices. ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION49
RÉPARATIONS Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.
1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous
réparons tout défaut ou dommage sur l’appareil gratuitement, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l‘utilisateur. La garantie ne couvre pas les pièces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l‘utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d‘origine chimique ou électrochimique ou les dommages due à une péné- tration d’eau ou à des cas de force majeure.
2. La garantie prévoit le remplacement des pièces défec-
tueuses, en fonction de notre décision. Les coûts des pièces et de la main d’œuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d’achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pièces changées deviennent notre propriété.
3. La garantie est nulle si des réparations ou des réglages
ont été eectués, sans notre accord, ou si les appareils sont équipés de pièces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie est nulle si l’appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs envi- ronnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d’un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d‘utilisa- tion) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplacer ou réparer des pièces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n’est pas nulle.
4. Les services de garantie ne s‘étendent pas au-delà de
la durée de la garantie. Elle n‘entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
5. Toute demande, particulièrement pour les dommages
survenant en dehors de l’appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n’est pas ordonnée par la loi.
6. Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences
et l’étendue de nos conditions de garantie, n’aectent pas les obligations de garantie contractuelles du reven- deur.
7. Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas
couvertes par la garantie.
8. La garantie est nulle si l‘appareil n‘est pas utilisé
correctement, s‘il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hôtels. Même si la majorité de nos appareils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire. Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réser- vons le droit de procéder à des modications tech- niques et de design. Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : service@skandika.de Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Notice Facile