DEH-S42BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-S42BT PIONEER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Écran | Affichage LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, commandes au volant |
| Dimensions | 178 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-S42BT PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-S42BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-S42BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-S42BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-S42BT PIONEER
Utilisation de la fonction karaoke 22
Paramètres audio 23
Réglages 24
Réglages FUNCTION 24
Réglages AUDIO 26
Réglages SYSTEM 29
Réglages ILLUMINATION 32
Réglages MICROPHONE 32
Informations complémentaires 33
A propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »
Fonctionnement de base
DEH-S420BT/S42BT/S320BT

Opérations fréquement utilisées
| Objectif Opération | |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume Tournez la molette M.C.. | |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédent(e) | Appuyez sur BAND/¯. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/¯. |
| Modifier la luminosité de l'affichage | Appuyez longuement sur BAND/¯. |
| Répondre à un appel Appuyez sur un bouton. | |
| Terminer un appel Appuyez sur . |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet apparéil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. | |
| TP Apparait | lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| BASS | Apparait lorsque la fonction BASS est activée. |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ↔ | Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| S | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 11). |
| APP | Apparait lorsqu'une connexion Pioneer Smart Sync est établie (page 18). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranche tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retarder.
Retirer Fixer


Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant a l'abri du soleil et des températures elevées. - Stockez toujours la face avant détached, dans un étui de protection ou un sac.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit etre réinitialisé dans les cas suivants: Avant la mise en service de cet apparéil une fois celui-ci installé
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
-Lorsque des messages inhabituels ou d'erreur s'affichent
1 Retrait de la face avant (page 4).
2 Appuyez sur le bouton RESET à l'aide d'un instrument pointu qui mesure plus de 8 mm.

Bouton RESET
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, le menu de configuration apparait sur l'affichage.
1 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.
| Élément de menu Description | |
| LANGUAGE Sélectionne [ENG](anglais), [PYC](russe), [TUR](turc), [FRA](français), [DEU](allemand) | la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio comprésé. |
| CLOCK SET Réglez l'horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l'heure, puis appuyez pour valider. L'indicateur passée automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. | |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnéz l'incrémented d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
2[QUIT:YES] apparait.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
3 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUE
Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 29) et des réglages INITIAL (page 6).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.
| Élément de menu Description | |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE À sélectionnner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. | |
| [REAR/SUB.W]À seLECTIONner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. | |
| [REAR/REAR]À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. | |
| SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour valider les dernières informations relatives au système de cet apparéil. Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la première mise à jour des logiciels de l' apparéil et réinitialiser ses régliages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillesz vous rendre sur notre site Web. | |
| SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les régliages de l' apparéil. L' apparéil redémarre automatiquement. | |
Radio
Les fréquences du symponiseur de cet apparéil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son'utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations préseLECTIONnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/).
CONSEIL
Les touches ne peuvent également servir à selectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 25).
Mémoire des activités stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/)。
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur / pour selectionner une station.
Appuyez longuement sur l'après relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsqu'elle capture une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur l'▶▶
REMARQUE
[SEEK] doit être régé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 25).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1Appuyez longuement sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symponiseur revient à la station de départ.
CD/USB/iPhone/AUX
(La source iPhone est indisponible lorsque [USB MTP] est régé sur [ON] dans les SYSTEM réglages (page 31).)
REMARQUE
La fonction iPhone n'est pas disponible pour le DEH-S320BT.
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour ejecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur
Péripétriques USB (y compris Android™)/iPhone
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l'iPhone à l'aide d'un cable approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatique sur une source USB lorsqu'un périhérique USB/iPhone est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramétres SYSTEM (page 31).

PRECAUTION
Utilisez un cable USB (vendu séparation) pour raccorder le périhérique USB, car tout périhérique raccordé directement à l'appareil dépassant ce dernier pourrait être dangereux.
Avant de retirer le péripérisque, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Il est possible de connecter à l'appareil un périphérique utilisant le système d'exploitation Android 4.1 Android et prénant également en charge le système d'exploitation 2.0 AOA (Android Open Accessory) via une connexion AOA à l'aide du cable fourni avec le périphérique.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion AOA, [APP CONTROL] doit etre regle sur [Wired] (page 31) et [USB MTP] doit etre regle sur [OFF] (page 31) dans les parametes SYSTEM.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou la plupart des versions supérieures via MTP, à l'aide du cable fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté, la version du système d'exploitation et les numérodes fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio / morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichiers WAV et FLAC.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [USB MTP] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 31).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX IN].
REMARQUE
Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de seLECTIONner [AUX IN] en tant que source (page 30).
Opérations
Vous pouvez proceder à des ajustements dans les réglages FUNCTION (page 24) (sauf pour la source AUX IN/CD/USB).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un pérophérique AUX. Pour utiliser un pérophérique AUX, utilisez le pérophérique proprement dit.
| Objectif Opération | |
| Sélectionner un dossier*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/V. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur l'ou ▷ ▷ |
| Avance ou-retour rapide*2 Appuyez longuem ent sur ou . | □ □ □ |
| Recherche un fichier dans une liste (CD/USB uniquement) | 1Appuyez longuement sur paurfficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dosser) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dosser sélectionné(e)*1 | Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dosser est sélectionné(e). |
| Lecture repétée Appuyez sur 6/. | ✕ |
| Lecture aléatoire Appuyez sur 5/. | ✕✕ |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv.[1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dosser racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuement sur 1/✕. |
| Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/✕. |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Bluetooth
Connexion Bluetooth

Important
Si au moins dix périhériques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'ils ne fonctionnent pas correctement.
CONSEIL
L'appareil se connectera ensuite automatiquement si le périphérique Bluetooth a été connecté précédemment aux étapes suivantes.
1Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l' étape 4.
2Appuyez sur pour afficher le paramètre [ADD DEVICE].
L'appareil commence à rechercher les péripériques disponibles, puis les affiche dans la liste des péripériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Si le périphérique de votrechioix ne se trouve pas dans la liste, Sélectionnez [RESEARCH].
- Si aucun péripérisque n'est disponible, [NOT FOUND] s'affiche.
- Si un périphérique est déjà connecté, le menu du téléphone apparait en appuyant sur
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner un pérophérique dans la liste des pérophériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de péripérisque affichées entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisque Bluetooth.
Si vous établiesz une connexion Bluetooth à partir de l'appareil, passez à l'etape 5.
4Sélectionnez le nom de l'appareil qui s'affiche sur le périphérique.
5Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet apparéil et le périphérique, puis selectionnez [YES] si les numérios à 6 chiffres qui se sont affichés sur cet apparéil et le périphérique sont les mêmes.
Telephone Bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 11). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.

Important
- Si vous laissez l'appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épuiser la batterie du vehicule.
Assurez-vous de garer votre vehicule en lieu sur et de serrer le frein a main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparait en premier, suivi d'un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur .
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l' étape 4.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner un nom ou un numero de téléphone, puis appuyez pour valider.
L'appelet téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur un bouton lorsque vous receivez un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d' appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous doivent fin à l'appeel existant.
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Terminer un appel Appuyez sur . | |
| Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. | |
| Commuter entre l'appeil en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente Appuyez longuement sur . | |
| Régler le volume de la voix de l'applant (cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) | Tournez la molette M.C. pendant l'appeil. |
| Activer ou désactiver le mode privé | Appuyez sur BAND/pendant l'appeil. |
Pour préselectionner des numérodes de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appeals.
2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/). Le contact est méorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/), puis appuyez sur la molette M.C., pendant l'affichage du menu du téléphone.
Reconnaisance vocale
(La fonction iPhone n'est pas disponible pour DEH-S320BT.)
Cette fonction n'est disponible que si un périphérique iPhone/Android équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1 Appuyez longuement sur , puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre périphérique.
CONSEIL
Lorsqu'une connexion Pioneer Smart Sync est établie (page 18), vous pouvez également utiliser la fonction de reconnaissance vocale depuis Pioneer Smart Sync installé sur votre périphérique iPhone/Android en appuyant longuement sur . Pour obtenir plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous à la section d'aide de l'application.
Menu de téléphone
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
| Élément de menu Description | |
| RECENTS Affichez l'histoire[MISSED] | rique des appel manqués. |
| [DIALLED] Affichez l'histoire des appel effectués. | 'historique des appel effectués. |
| [RECEIVED] Affichez l'histoire des appel reçus. | L'histoire des appel reçus. |
| PHONE BOOK Afficher les contacts sur votre téléphone. | |
| PRESET 1-6 Rappelez les | numéroes de téléphone pr sélectionnés. Vouspouvez également rappeler un numéro de téléphonepréseLECTIONné en appuyant sur l'une des touches depréslection (1/À à 6/∼). |
| A.ANSR* Sélectionnez [ON], [OFF] | pour répondre automatiquement à un appelentrant. |
| PB INVIT Inversez l'ordre | des noms dans l'annuaire téléphonique (vue des noms). |
| DEVICELIST | Affichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * » apparait sur le nom de périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie.Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques, c'est que cette fonction est indisponible. |
| DEL DEVICE Supprimez [DELETE YES], [DELETE NO] | les informations de périphérique. |
| ADD DEVICE Enregistrez | un nouveau périphérique. |
| DEV. INFO Commutez les | s informations de périphérique sur l'affichage entre le nom du périphérique et l'adresse du périphérique Bluetooth. |
- Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appel entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'appoint.
Audio Bluetooth

Important
-
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants:
-
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): vous ne pouvez écouter que des morceaux sur votre lecteur audio.
-
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): vous pouvez écouter,mettre sur pause,selectionner un morceau,etc.
-
Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
REMARQUE
Youvez reconnectcer la connexion Bluetooth quand la source ou l'appareil est eteint.
CONSEIL
Lorsque plus de deux jusqu'à cinq péripériques sont enregistrés sur l'appareil via Bluetooth, vous pouvez commuter le péripérisque Bluetooth en enregistrant des morceaux sur le péripérisque. En procédant ainsi, il est facile d'enregistrer un morceau à partir du péripérisque Bluetooth de chaque
passager. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, il se peut que des connexions multiples ne soient pas possibles et que les fichiers audio/morceaux ne soient pas enregistrres correctement.
Opérations de base
VoussouspoucepederadifereentsajustementsdansrelagessFUNCTIONpage24).
| Objectif Opération | |
| Avance ou-retour rapide Appuyez longuement sur ou . | | | | | | |
| Sélectionner une piste Appuyez sur ou . | | | | | | |
| Lecture répétée* Appuyez sur 6/ . | ✕ |
| Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ . | ✕✕ |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Rechercher un fichier dans une liste | 1 Appuyez longuement sur ▲ pour afficher une liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votrechoix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechoix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre. |
- Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Spotify®
(Indisponible lorsque [USB MTP] est régle sur [ON] dans les SYSTEM réglages (page 31).)
REMARQUE
La connexion iPhone n'est pas disponible sur le DEH-S320BT.
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non'affilié à Pioneer. Des informations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
L'application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez consulter https://support).(https://support).(com/afin d'obtenir les dernières informations sur la compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur le iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuite ou payerant Premium, sur l'application ou sur Spotify.com. Un compte Premium vous permet d'acceder à davantage de fonctionnalités, comme l'écoute hors-ligne.

Important
- Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l'objet de licences hierces que vous trouverez ici: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://spotfly.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le microprogramme de l'application Spotify à sa dernieré version avant de l'utiliser.
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
iPhone via USB (page 9)
- iPhone/periphérique Android via Bluetooth (page 11)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
3 Appuyez longuement sur 1/△ pour afficher [APP CONTROL].
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
5 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
6Lancez l'application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périhérique portable autre qu'un périhérique iPhone/Android, il peut ne pas fonctionner correctement selon son modele.
Opérations de base
VoussouspoucepederadiférentiajustementsdansrelagessFUNCTIONpage24).
REMARQUE
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez dire.
| Objectif Opération | |
| Sauter une piste Appuyez sur ou . | | | | |
| Recherche un titre dans une liste | 1 Appuyez longuement sur A pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture commence. |
| Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. | |
| Pouces levés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 1/ . ^ | |
| Pouces baissons (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ √ | |
| Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 5/.xx. |
| Lecture repétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) | Appuyez sur 6/ ⇌. |
| Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. | 1 Appuyez longuement sur 5/.xx pour lancer une_radio.2Appuyez sur la molette M.C..Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. |
REMARQUE
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas etre activees a partir de cet apparéil.
Utiliser Pioneer Smart Sync/APP
REMARQUE
La connexion iPhone n'est pas disponible sur le DEH-S320BT.
Pioneer Smart Sync est l'application qui réunit intelligemment vos cartes, vos messages et votre musique dans le vehicule.
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir de Pioneer Smart Sync installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la selection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.
REMARQUE
La source APP est indisponible lorsqu'une connexion Pioneer Smart Sync n'est pas établie ou que [USB MTP] est régle sur [ON] dans les SYSTEM réglages (page 31).

ATTENTION
- Les fonctions utilisées à l'aide d'un smartphone sont des instruments facilement accessibles pour le conducteur. Le conducteur devra adopter un comportement au volant sécurisé et être attentionné en toutes circonstances.
- N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec la version iOS 10.3 ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer Smart Sync sur iTunes App Store.

Pour les utilisateurs de péripérisque Android
Pour les connexions Bluetooth, cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installée la version OS 5.0 Android ou une version ultérieure.
Pour les connexions USB, cette fonction est compatible avec un téléphone sur lequel est installée la version 5.0 Android ou une version ultérieure jusqu'à 7.1.2 et qui prend en charge le système d'exploitation 2.0 AOA (Android Open Accessory). Toutefois, la compatibilité dépend du smartphone.
Vous pouvez télécharger Pioneer Smart Sync sur Google Play.

REMARQUE
Certaines péripériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Quel type de fonction possède l'application ?
Promouvoir l'utilisation de l'appareil
L'interface de l'appareil peut etre améliorée à laide de votre dispositif iPhone/Android.
Image (example):

Examples:
- Sélectionner une source de l'appareil
- Écouter de la musique sur votre périphérique iPhone/Android
- Contrôler le champ acoustique de manière intuitive
- Contrôler votre dispositif Bluetooth connecté
Optimiser les fonctions de l'appareil par le biais de l'application
Les fonctions suivantes, qui sont uniquement indisponibles sur l'appareil, sont disponibles si vous établissez une Pioneer Smart Sync connexion.
| Options du menu (exemple) Description | |
| Utiliser une application de navigation Vous pouvez se狐 vers la navigation qui est installée sur votre périphérique. | ouvez spécifique et lancer l'application de navigation qui est installée sur votre périphérique. |
| Lire les messages Vous pouvez狐 vers les messages des messages reçus des applications qui ont été installées sur votre périphérique. | |
| Paramétrer 31 bandes EQ Vous pouvez sélectionner une bande de l'égaliseur à partir de l'égaliseur graphique à 31 bandes (13 bandes si vous n'utilisez pas la connexion Pioneer Smart Sync). | |
| Son de haute qualité « Todoroki » Vous pouvez augmenter le niveau des basses de manière plus dynamique que lorsque vous n'utilisez pas la connexion Pioneer Smart Sync. | |
| Ajuster facilement le son Vous pouvez executer facilement le paramètre d'alignement dans le temps en sélectionnant votre type de vehicule. |
REMARQUES
Laccss a certaines fonctions peut etre limite selon les conditions de connexion a l'application.
Le réglage sur 31 bandes EQ devient 13 bandes lorsqu'une source sociale de ce produit est activée.
CONSEIL
Il vous est recommandé d'entrée le terme recherche « Pioneer Smart Sync » dans le champ de recherche pour trouver l'application.

Connectez-vous à Pioneer Smart Sync
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [APP CONTROL], puis appuyez à nouveau pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner I'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
- Sélectionnéz [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [AUTO APP CONN], puis appuyez à nouveau pour valider.
6 Tournez la molette M.C. pour selectionner [ON], puis appuyez pour valider.
7 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
- Periphérique iPhone/Android via USB (page 9)
- Periphérique iPhone/Android via Bluetooth (page 11)
Pioneer Smart Sync sur le périphérique démarre automatiquement.
REMARQUE
Indépendamment du fait de savoir si le paramètre [AUTO APP CONN] est réglé sur [ON] ou [OFF], vous pouvez également executer la fonction suivante pour démarrer Pioneer Smart Sync.
- Pour les péripériques autres sur le péripérique Android connecté à USB, appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source et appuyez longuement sur la molette M.C..
- Pour iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur le pérophérique mobile.
REMARQUES
- Lorsque vous connectez un périhérique portable autre qu'un périhérique iPhone/Android, il peut ne pas fonctionner correctement selon son modele.
- Si Pioneer Smart Sync n'a pas encore ete installee sur voite periphériqueiPhone/Android, un message you invitant à installer l'application apparaître sur voite periphérique iPhone/Android (sauf pour le
Écouter de la musique sur votre périphérique
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
Utilisation de la fonction karaoke

ATTENTION
- Un conducteur ne doit jamais chanter dans un micropendant qu'il conduit. Cela peut provoquer un accident.
- Pour éviter tout accident, ne laissez aucun micro dans le vehicule.

PRECAUTION
Il est extrémement dangereux de laisser le fil du micro s'enrouler autour de la colonne de direction, de la pédale de frein ou du levier de vitesse; cela peut provoquer un accident. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite.
REMARQUES
- Utilisez un micro dynamique du commerce et non le micro fourni.
- Cette fonction est indisponible lorsque la source seLECTIONNée est l'une des suivantes.
-RADIO
-AUXIN
1Insérez la mini-fiche stéreo de votre micro dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MICROPHONE].
4 Appuyez sur la molette M.C. pour selectionner [ON]. Lorsque le mode karaoke est activé, le volume de l'appareil est mis en sourdine. Reglez le volume du micro sur le paramètre [MIC VOL].
Pour régler le volume du micro
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [MICROPHONE], puis appuyez à nouveau pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [MIC VOL].
4 Tournez la molette M.C. pour régler le niveau de volume.
REMARQUE
En cas de hurlement lors de l'utilisation du micro, tenez ce dernier éloigné du haut-parleur ou baissez son volume.
Pour atténuer le niveau des voix dans un morceau
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [MICROPHONE], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [VOCAL].
4 Appuyez sur la molette M.C. pour selectionner [OFF].
REMARQUE
Selon les conditions d'enregistrement des morceaux, le niveau des voix peut ne pas etuèmente correctement.
Paramètres audio
Voussoupiezegalementprocedera differeentsajustementsdansleréglagesAUDIO (page26).
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et de la valeur de la pente
Voussouspoucereglerla valeurde la fréquence de coupureetla valeurde la pente pour chaque enceinte.
Vouspouvezreglierlesenceintesuivantes.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
REMARQUE
Vous pouvez selectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est selectionné dans [SUBWOOFER] (page 27).
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [CROSSOVER], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'enceinte (filtré) à régler, puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] selon l'enceinte (filtre), puis appuyez pour valider.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée à l'enceinte (filtre) sélectionnée à l'étape 4, puis appuyez pour valider. [25HZ] à [250HZ]
7 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l'enceinte (fibre) sélectionnée à l'étape 4.
[-6] à [-24] (si vous sélectionné [FRONT] ou [REAR])
[-6] à [-36] (si vous sélectionné [SUBWOOFER])
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 24)
- Réglages AUDIO (page 26)
- Réglages SYSTEM (page 29)
- Réglages ILLUMINATION (page 32)
- Reglages MICROPHONE (page 32)
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider.
REMARQUE
Les éléments de menu liés à l'iPhone dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modele DEH-S320BT.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
FM SETTING
RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
| Élement de menu Description | |||
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/→) . | ||
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |||
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. | ||
| TA RADIO [ON], [OFF] Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |||
| AF RADIO [ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |||
| NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) | |||
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux prêrglés. | |||
| Élement de menu Description | |||
| SAVE SPOTIFY | |||
| Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture sur votre liste de lecture sur Spotify. | |||
| UNSAVE SPOTIFY | |||
| Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE]. | |||
| SEL DEVICE | iPhone | BT AUDIO | SPOTIFY |
| Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. | |||
| PLAY | BT AUDIO | ||
| Lancez la lecture. | |||
| STOP | BT AUDIO | ||
| Arrêtez la lecture. | |||
Réglages AUDIO
REMARQUE
[CHK APP SETTG.] peut s'afficher lorsque le réglage est exécuté à partir de Pioneer Smart Sync.
Élement de menu Description
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [SET BY APP]*, [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] * [SET BY APP] s'affiche lorsque la courbe pré régée de l'égaliseur qui n'est pas disponible sur l'appareil a été paramétrée à partir de Pioneer Smart Sync.
Selectionnez la bande et le
niveau de I'egaliseur pour une
personnalisation approfondie.
Bande de I'egaliseur: [50HZ] a
[12.5kHz]
Niveau de I'egaliseur: [-6] a [+6]
Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur.
- Lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que [CUSTOM1], [CUSTOM2] et [SET BY APP], vous pouvez également personnaliser la courbe de l'égaliseur en appuyant longuement sur la molette M.C., puis enregistrer la courbe de l'égaliseur personnalisé dans [CUSTOM1].
| Élément de menu Description | |
| FADER*1 | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et croite. |
| SUBWOOFER [ON], [OFF] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves. | |
| SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. | |
| SPEAKER LEVEL Types de haut-parleur : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Niveau de sortie : [-24] à [10] | Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le niveau de sortie. • Toutes les valeurs que vous avez régées seront modifiées si vous changez le paramètre [POSITION] (page 27). |
| CROSSOVER Sélectionnez une enceinte (filtre) pour régler la pente et la fréquence de coupure HPF ou LPF pour chaque enceinte. Pour plus de détails sur les réglages de [CROSSOVER], voir page 23. | |
| POSITION [OFF], [FRONT LEFT] (siège conducteur), [FRONT RIGHT] (siège passager avant), [FRONT] (sièges arrêté), [ALL] | Sélectionnez une position d'écoute afin de régler automatiquement les niveaux de sortie des enceintes et ajoutez un délambda qui corresponde au nombre et aux emplacements des sièges occupés. |
| TIME ALGNMT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Sélectionnez ou personnelisez les paramètres d'alignment dans le temps pour reflérer la distance entre la position de l'auditeur/trice et de chaque enceinte. |
| Sélectionnez un type d'enceinte et réglez la distance des enceintes pour plus de personnalisation dans [CUSTOM]. | • Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage. |
| Types de haut-parleur: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | • Sélectionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes les valeurs de réglage. |
| Distance des enceintes (cm): [350] à [0.0] | • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont sélectionnés dans [POSITION] (page 27). |
| • Les paramètres [CUSTOM] sont disponibles si [OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER] (page 27). | |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuelles: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. | • Les régles qui peuvent être sauvégardés différé lorsqu'une connexion Pioneer Smart Sync est établie. |
| LOAD SETTINGS | |
| Téléchargez les paramètres audio, si vous avez déjà exécuté [SAVE SETTINGS]. | |
| D.BASS | |
| [OFF], [LOW], [HI] Augmentez de manière dynamique le niveau des basses afin d'offrir un effetsemblable à l'ajout d'un haut-parleur d'extrêmes-graves au système. | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume. | |
| SLA | |
| [+4] à [−4] Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPhone, APP et SPOTIFY. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPhone, APP et SPOTIFY. | |
| S.RTRV | |
| [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche. • Ce paramètre est indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [VOCAL] dans les réglages MICROPHONE (page 32). |
1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 7).
2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 7).
Réglages SYSTEM
Vous pouze également acceder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
| Élément de menu Description | |
| LANGUAGE | |
| [ENG](anglais), [PYC](russe), [TUR](turc), [FRA](français), [DEU](allemand) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| [12H], [24H] Réglez l'horloge (page 5). | • Ce paramètre est indisponible si une connexion Pioneer Smart Sync est établie. |
| SCROLL SET | |
| [ONCE], [LOOP], [OFF] Sélectionnez la manière de dérouler le texte dans la fenêtre d'affichage. | |
| BEEP TONE [ON], [OFF] Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. | |
| INFO DISPLAY [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] | Affichez l'élement sur l'affichage d'information secondaire. • Lorsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/SPEANA] sont sélectionnés, affichez l'antenne au lieu du Speana sur la source radio. |
| AUTO PI [ON], [OFF] Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée. | |
| AUX [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périhérique auxiliaire connecté à l'appareil. • Ce paramètre est indisponible lorsque [ON] est sélectionné sous [MICROPHONE] dans les réglages MICROPHONE (page 32). | |
| BT AUDIO [ON], [OFF] Activez/désactivez le signal Bluetooth. | |
| SPOTIFY [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. | |
| PW SAVE* [ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de la batterie. L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. | |
| BT MEM CLEAR [YES], [NO] Effacez les données du périhérique Bluetooth(liste des périhériques, code PIN, historique des appeals, annuaire téléphonique, numérodes de téléphone présélectionnés) mémorisés dans l'appeil. [CLEARRED] apparait lorsque des données sont supprimées avec succès. | |
| Élément de menu Description | |
| APP CONTROL [WIED], [BLUETOOTH] Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à votre périphérique. Pour plus de détails, voir page 31 concernant les connexions de chaque périphérique. | |
| USB MTP [ON], [OFF] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez la connexion MTP. Les sources suivantes sont indisponibles si le réglage est paramétré sur [ON]. • APP, SPOTIFY, iPhone et USB (AOA) | |
| AUTO APP Conn [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer Smart Sync lorsque le périphérique iPhone/Android est connecté à l'appareil. | |
| USB AUTO [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source USB lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge. | |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
Informations concernant les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
Veuillez utiliser [APP CONTROL] selon le tableau destiné à la source que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer Smart Sync, voir page 18.
REMARQUE
Les éléments de menu liés à l'iPhone dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modele DEH-S320BT.
Lorsque la connexion Pioneer Smart Sync n'est PAS établie
| Valeur de réglage | Péripérisque Source(s) disponible(s) | |
| [Wired] iPhone iPhone | one, SPOTIFY | |
| Android USB (AOA) | ||
| [Bluetooth] iPhone iPhone | one iPhone, SPOTIFY | |
| Android SPOTIFY | ||
Lorsque la connexion Pioneer Smart Sync est établie
| Valeur de réglage | Péripérisque Source(s) disponible(s) | |
| [Wired] iPhone APP, SPOTIFY | ||
| Android APP | ||
| [Bluetooth] iPhone APP, SPOTIFY | ||
| Android APP, SPOTIFY | ||
Réglages ILLUMINATION
Élement de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Sélectionnez le mode pour modifier la luminosité de l'affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l'affichage. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].
Réglages MICROPHONE
Élement de menu Description
MICROPHONE
[ON], [OFF] Pour utiliser la fonction karaoke, Sélectionnez [ON].
MIC VOL Reglez le volume du micro.
VOCAL
[ON], [OFF] Réglez sur [OFF] lorsque vous atténuez le niveau des voix dans un morceau.
Informations complémentaires
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vou n'avez executé aucune operation pendant environ 30 secondes.
- Executez une operation.
L'etendue de lecture repétée change de manière inattendue.
En fonction de l'endetude de lecture repétée, l'endetue selectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retard rapide. -Selectionnez à nouveau l'endetue de lecture repétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
II est impossible de dire les sous-dossiers
lorsque [FLD] (repétition du dossier) est
seLECTIONné.
-Sélectionnez une autre étendue de
lecture repétée.
Le son est intermittent.
Vouset utilisez un périhérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. -Eloignez de l'appareil tous les périhériques electriques susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
- Le son sera lu une fois l'appeil terminé. Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d'utilisation.
- Cessez d'utiliser le téléphone portable pour l'instant.
La connexion entre cet apparéil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth.
-Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet apparéil et le téléphone portable.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Verifiez le raccordement des hautparleurs.
-Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien/agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
- Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
Le disque est sale.
- Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
-Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON et revenez au lecteur CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.
FORMATREAD
→Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décales.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intégrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.
Periphérique USB/iPhone
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décales.
-Attendez que le message disparaissepour entendre lessons.
NO AUDIO
ll n'y a�除n morceau.
-Transfrez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
-Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le péripérisque USB connecté intégrent la protection par DRM.
-Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparéil.
-Connectez le périphérique USB directement à cet apparéil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
-Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coince ou endommagé.
Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication.
-Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de I'iPhone.
- Débranchez le cable de l'iPhone. Une fois le menu principal de l'iPhone affché, reconnectpez et réinitialisez l'iPhone.
ERROR-23
Le périphérique USB n'a pas eté formaté correctement.
-Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version du microprogramme de l'iPhone est désuète.
-Mettez à jour la version de l'iPhone.
Panne de I'iPhone.
- Débranchez le cable de l'iPhone. Une fois le menu principal de l'iPhone affché, reconnectpez et réinitialisez l'iPhone.
STOP
La liste en cours ne compte aucun morceau.
-Selectionnez une liste contenant des morceaux.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun péripérique Bluetooth trouve.
-Connectez cet apparéil et iPhone via Bluetooth (page 11).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth avec iPhone.
- Appuyez sur BAND/ une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Perte de la connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p une nouvelle connexion.
O u r
Périphrérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet apparéil.
-Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
APP
CONNECT APP
La connexion Pioneer Smart Sync n'est pas établie.
-Connectez-vous à Pioneer Smart Sync (page 18).
Spotify
NOT FOUND
L'application Spotify n'a pas encore démarré.
-Lancez l'application Spotify.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun péripérique Bluetooth trouve.
-Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 11).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p o u r une nouvelle connexion.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Écheg de la connexion à l'application Spotify.
-Appuyez sur BAND/ p o u r une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Perte de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND7 p o u une nouvelle connexion.
CHECKAPP
Une erreur inconnue (notamment une erreur de communication) est survenue. -Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


Utilisez des disques de 12 cm.
- Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil : -Dua lDisc
- Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
- Disques autres que les CD
- Disques endommages, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
-
Disques CD-R/RW non finalisés
-
N'écrivez pas et n'appliquezaucunagent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du
lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
- Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparéil.
-
Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel au sur la surface des disques.
-
Les disques pourraient se déformer et doivent injouables.
- Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Péripétrique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laisses pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accéléateur.
-
Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
-
Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas etre lus correctement.
- Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
iPhone
-
Ne laissez pas l'iPhone dans un endroit soumis à une température élevé.
-
Attachez fermement l'iPhone pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPhone tomber au sol, où il pourrait génér le bon fonctionnement de la pédaule de frein ou d'accéléateur.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'iPhone ne sera affiché par cet apparéil.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
-
Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des produits de caractères suivants :
-
Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russ dans le réglage multilingue

PRECAUTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les péripériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres péripériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fichier .wma | |
| Débit binaire 48 kbps à | 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec video | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier.mp3 | |
| Débit binaire 8 kbps à 3 | 20 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u Incompatible | |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
| Extension de fichier .wav | |
| Bits de quantification 8 | et 16 (LPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM) |
Fichiers AAC (DEH-S420BT/ S42BT uniquement)
| Format compatible AAC encodé par iTunes | |
| Extension de fichier .m4a | |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Débit binaire en stéréo | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless Incompatible | |
| Fichier AAC achété dans la boutique iTunes Store (extension de fichier .m4p) | Incompatible |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
| Extension de fichier .flac, .fla |
| Fréquence d'échantillonnage 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Débit binaire de quantification 8/16/24 bits |
| Mode de canal 1/2 canaux |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 99 |
| Fichiers lisibles Jusqu'à | 999 |
| Système de fichiers ISO | 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session Co compatible | |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Péripétrique USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Hiéchartie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéchartie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles Jusqu'à | 1 500 |
| Fichiers lisibles Jusqu'à | 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un iPhone
Cet apparéil prend en charge uniquement les modèles d'iPhone suivants. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conc pour)
-iPhone XR
-iPhone XS Max
-iPhoneXS
-iPhoneX
-iPhone 8
-iPhone 8 Plus
-iPhone 7
iPhone7Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
-iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPhone.
- Les utilisateurs de iPhone avec le connecteur Lightning doivent utiliser le
cable Lightning vers USB (fourni avec iPhone).
- Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPhone.
- Livre audio, podcast : compatible

PRECAUTION
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPhone, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet apparéil.
Sequence des fichiers audio
Sur cet apparéil, l'utilisateur ne peut pas affecter de numérios de dossier ni spécifique les séquences de lecture. La série de fichier audio dépend du périhérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périhérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à :sequence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Б:B |
| Γ:Γ | Τ:Д | Ε:E,Ε |
| S:X | S:3 | S:H,И,И |
| K:K | A:П | H:M |
| H:H | Ω:O | Π:Π |
| P:P | C:C | T:T |
| Y:Y | M:Φ | X:X |
| U:U | Y:Y | W:W,単 |
| B:b | H:bl | b:b |
| J:θ | H:IO | Я:Я |
D: Affichage C: Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :
-
Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
-
Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
-Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ceLOGICIel sans autorisation écrite préalable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPECIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSécUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVITE COMMERCIALE) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDEDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉLGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
iPhone et Lightning
L'usage du badge Made for Apple signifies qu'un accessoire a eté concu pour se connecter spécialement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge, et qu'il a eté certifié conforme aux normes de performance Apple par son concepteur. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances de communication sans fil.
iPhone et Lightning sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Siri
Fonctionne avec Siri via le microphone.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play et Android sont des marques de commerce de Google LLC.
Spotify
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des apparêils numériques mobiles compatibles
et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de T-Kernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée par le Forum T-Engine (www.tron.org).
MP3
Autorisé sous la licence Apache, version 2.0 (la « Licence »); il vous est interdirit d'utiliser ce fichier sauf en conformité avec la Licence.
Vous pourrez Broker un exemplaire de la Licence sur le site :
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Sauf si la loi applicable l'exige ou en cas d'accord écrit, le calculi vendu sous la Licence est distribué « EN L'ÉTAT», SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, expresses ou implicite.
Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence.
Caracteristiques techniques
Généralités
Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Puisance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4Ω (sans hautparleur d'extrêmes graves)
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puisance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5%, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 station) admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes):
Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
Gain: ± 12 dB (par pas de 2 dB)
Filtre passer-haut :
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Haut-parleur d'extrêmes-graves/Filtrepasse-bas:
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Niveau des haut-parleurs :
+10dBà-24dB(pasde1dB)
Alignment temporel :
0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas)
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit:94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stériso)
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2 (2 canaux audio)
Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures) (DEH-S420BT/S42BT uniquement)
Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maxima: 1,5 A
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de decodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2 (2 canaux audio)
Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encode uniquement) (Ver. 10.6 et versions antérieures) (DEH-S420BT/S42BT uniquement)
Format de decodage FLAC:v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV : PCM linéaire (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamage de fréquences: 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal sur bruit : 65 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamage de fréquences: 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamage de fréquences: 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28 μV (S/B: 20 dB)
Rapport signal sur bruit: 60 dB (réseau IEC-A)
Bluetooth
Version:Bluetooth4.0certifiée
Puisance de sortie: +4 dBm maximum (Classe de puissance 2)
BLE (basse énergie Bluetooth) Version : 4.0 certifiée
BLE (basse énergie Bluetooth) Puissance de sortie: +3 dBm maximum
Bande(s) de fréquences: 2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Profils Bluetooth:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
REMARQUE
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Summario
SPP (Perfil de puerto de série) 1.1
NOTA
[ON], [OFF] Instellen op [OFF] wanner het niveau van de
Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre apparéil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisese seulement en Allemagne.
PIONEER CORPORATION
28-8.Honkomagome 2-chome,Bunkyo-ku
Tokyo 113-0021, Japan
Kopnpaunnnaonnp
28-8, XOHKOMAROM3 2-OMe, ByHKe-Ky
Tokno 113-0021,Anohua