DEH-S42BT - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEH-S42BT PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DEH-S42BT PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEH-S42BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEH-S42BT de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEH-S42BT PIONEER
Manual de instructaciones
Bedienungsanleitung
ESEMLIFICATIVO MA NON LIMITativo, LE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA
E DI IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA
FONDAZIONO O ALTRI SOGGETTI CHE
HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI
Procedimientos iniciales 3
Radio. 7
CD/USB/iPhone/AUX 9
Bluetooth 11
Spotify 16
Uso de Pioneer Smart Sync/APP 18
Uso de la funcn Karaoke 21
Ajustes de audio 23
Ajustes. 23
Ajustes de FUNCTION 24
Ajustes de AUDIO 26
Ajustes de SYSTEM 28
Ajustes de ILLUMINATION 31
Ajustes de MICROPHONE. 31
Información complementaria. 33
Acerca de este manual:
- En las siguientes instrucciones, la designación "dispositivo USB" hace referencia tanto a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
Procedimientos iniciales
Operaciones más frecuentes
| Función Operación | |
| Encendido* Pulse SRC/OFF para encender la | unidad.Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad. |
| Ajustar el volumen Gire el selector M.C.. | |
| Selecciónar una fuente Pulse SRC/OFF varias | veces. |
| Cambiar la informaciónmostatada | Pulse DISP varias varces. |
| Volver a la visualización/lista anterior Pulse BAND/ . ➔ | |
| Volver a la visualización normal desde elmenú principal | Mantenga pulsado BAND/ ➔. |
| Modificar el brillo del visor Mantenga pulsado BAND/ . ➔ | |
| Responder una llamada Pulseequalquier botón. | |
| Finalizar una llamada Pulse . | |
- Si el cable azul/blanco de estaunidad está conectado al terminal de control de relé de antenna de automóvil, la antenna del vehúculo se extiende cuando se activa la fuente de estaunidad. Para replegar la antenna, apague la fuente.
Indicaciones en pantalla
| Indicación Descripción | |
| Aparece si | existe un nivel inferior para un menú o una carpeta. |
| TP Aparece si | se está recibiendo un programa de tráfico. |
| BASS Aparece | si se haactivado la funciona BASS. |
| XX | Aparece al ajustar aleatorio/reproducción aleatoria (excepto si BT AUDIO está selecciónado como fuente). |
| Aparece al ajustar la reproducción repetida (excepto si BT AUDIO está selecciónado como fuente). | |
| 8 | Aparece si se建立起une una conexión Bluetooth (página 11). |
| APP | Aparece si se建立起une una conexión Pioneer Smart Sync (página 18). |
Extracción del frontal
Extraiga el frontal paraatar robos.Desconecte todos los cables ydispositivos connectados al frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Extracción Colocacion


Importante
- Evite la exposión del frontal a impactos violentes.
- Guarde el frontal protegido de la luz solar directa y de las temperatas elevadas.
- Guarde sempre el frontal desmontado en un estuche de proteccion o una bolsa.
Reiniciar el microprocesador
El microprocesador se debe reiniciar en las siguientes situaciones:
- Antes de utiliser estaunidad por primera vez tras la instalación
-
Si launidaddea defuncionarcorrectamente
-
Cuando aparezcan mensajes extraños oincorrectos en la pantalla
1Extraiga el panel frontal (pagina 4).
2 Pulse el botón RESET con un instrumento punitiagudo superior a 8 mm.

Botón RESET
Menu de configuración
Al situar el contacto en ON después de la instalacion, aparece el menu de configuracion en el visor.
1 Gire el selector M.C. para selectionar las options y, a continuacion, presione para confirmar.
Para pagar a lasuma opicon del menu, tiene que confirmar la seleccion.
| Opinion del menu Descripción | ipcción |
| LANGUAGE SELECTIONE [ENG](Inglés), [PYC](Ruso), [TUR](Turco), [FRA](Francés), [DEU](Alemán) | el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. |
| CLOCK SET Ajuste el reloj. | |
| 1 Gire el selector M.C. para和睦ar la hora y, a continuación, presione para confirmar. El indicator se moverá automatistically hasta el和睦de los Minutes.2 Gire el selector M.C. para和睦ar los Minutes y, a continuación, presione para confirmar. | |
| FM STEP Selección los [100], [50] | paso de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. |
2Aparece [QUIT :YES].
Para volver a la primera optación del menu de configuración, gire el selector M.C. para selecciónar [QUIT:NO] y, a continuación, presione para confirmar.
3 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
NOTA
La configuración peut realizarse en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (頁目28) y los ajustes de INITIAL (頁目6).
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [SYSTEM] y, a continuacion, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [DEMO OFF] y, a continuacion, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selectionar [YES] y, a continuación, presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado SRC/OFF para做不到 el menu principal.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [INITIAL] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selectionar una optacion y, a continuacion, presione para confirmar.
| Opinion del menu Descripción | ipcción |
| FM STEP Selección los [100], [50] | basos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. |
| Oportun del menu Descripción | |
| SP-P/O MODE Señeción [REAR/SUB.W] | e esta-option si hay un altovoz de gama completa conectado a los cables de salute de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salute RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] Señeciónne esta-option si hay un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salute de los altavoces traseros y un subwoofer conectado a la salute RCA. | |
| [REAR/REAR] Señeciónone esta-option si hay altavoces de gama completa conectados a los cables de salute de los altavoces traseros y a la salute RCA. Si hay un altovoz de gama completa conectado a los cables de salute de los altavoces traseros y no se utilizes la salute RCA, pueda selecciónar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. | |
| SYSTEM UPDATE Señeción [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | cione [SYSTEM INFO] para confirmar laULTima información delsystema en la Unidad. Selección [S/W UPDATE] paraactualizar la Unidad con el software másrecente einitializar losajustesde la Unidad. Para Obtener másinformation sobre el software y lasactualizaciones más recientes, visite我们的sitio web. |
| SYSTEM RESET Señeciónne [YES], [NO] | e [YES] parainitializar losajustesde la Unidad. La Unidad se reiniciará automáticamente. |
Radio
Las Frequencias del sintonizador de estaunidad está pensadas para suutilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Afrika y Oceania. Si se utilizes en otheras areas es posible que la recepción no sea correcta. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en和地区 en las que se emiten senales RDS correspondentes a emisoras FM.
Recepión de emisoras memorizadas
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para selectionar la banda entre lasvinciones [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Pulse un botón numérico (de 1/ ∧ a 6/).
SUGERENCIA
Los botones / también peuvent usar para selectionar una emisora memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (頁目25).
Memoria de最优的 emisoras (BSM)
Las cuales emisoras con mejor sealsiguran en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ).
1 Después de selecciónar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el筷 principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [BSM] y, a continuación, presione para confirmar.
Paraocular una emisora manualmente
1 Después de selecciónar la banda, pulse / para selecciónar una emisora. Mantenga pulsado y suelelo para buscar una emisora disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para cancelar la búsqueda local, pulse
NOTA
[SEEK] deben estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (頁目25).
Para almacenar las emisoras manualmente
1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1 / a 6 / ) hasta quecede parpadear.
Utilización de las functions de PTY
Launidadbuscauna emisorasaguardan la informacionde PTY (tipodeprograma).
1 Mantenga pulsado durante la recepción de FM.
2 Gire el selector M.C. para selectionar un tipo de programa entre lasvinciones [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] y [OTHERS].
3 Presione el selector M.C.. Launidad empieza aUGC. Cuando la encuentra, muestra el nombre de su servicios de programas.
NOTAS
- Para cancelar la búsqueada, presione el selector M.C..
-
El programa de lasunas emisoras pueda no coincidir con la indicacion del PTY Transmitido.
-
Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
CD/USB/iPhone/AUX
(La fuente iPhone no está disponible si [USB MTP] está ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目 30).)
NOTA
La funciona iPhone no está disponible para DEH-S320BT.
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1 Inserte un disco en la ranura de energia de discos con la cara de la etiqueta hacía arriba.
Para expulsion un disco, interrupsha la reproduccion y pulse a continuacion
USB dispositivos (incluyendo Android™)/iPhone
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPhone utilizing un cable adecuado.
NOTA
ParaATTERAMICATamentea fuente USBcuando eldispositivoUSB/iPhoneestacenctadoa la unidad,ajuste [USB AUTO] en [ON] en losajustes SYSTEM (pagina 30).

PRECAUCION
Utilice un cable USB (vendido por分开ado) para conectar el dispositivo USB, ya querialquier dispositivo connectado directamente a la unidad sobresaldra y podria resultar peligioso.
Antes de extraer el dispositivo, detenga la reproduccion.
Conexiones AOA
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.1 o una version posterior y compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0 a temas de AOA, utilizing el cable suministrado con el dispositivo.
NOTA
Si utilizes una connexion AOA, [APP CONTROL] debe estar ajustado en [Wired] (pagina 30) y [USB MTP] en [OFF] (pagina 30) en los ajustes de SYSTEM.
Conexión MTP
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o la mayoría de las versiones posteriores a工程技术 de MTP, utilizing el cable suministrado con el dispositivo. Sin embargo, en función del dispositivo connectado, la version del SO o el número de ARCHIVOS en el dispositivo, es possible que no pueda reproducirse archivos de audio/canciones a工程技术 de MTP. Tenga en cuenta que la connexion MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC.
NOTA
Si utilizes una connexion MTP, [USB MTP] debe estar ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM (pagina 30).
AUX
1 Inserte el miniconector estereo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para selectionar [AUX IN] como fuente.
NOTA
Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX IN] no pueda seleccionarse como fuente (pagina 29).
Operaciones
Puede modifier los ajustes de FUNCTION (頁目24) (excepto en la fuente AUX IN/CD/USB).
Tenga en cuenta que las siguientes operaciones no peuvent realizarse en un dispositivo AUX. Para controlar un dispositivo AUX, utilise el propio dispositivo.
| Función Operación | |
| Selección una carpeta*1 | Pulse 1/▲ o 2/▼. |
| Selecciónar una pista/canción (capítulo) Pulse o . | ↓↓→ |
| Avanzar o retroceder rápidamente*2 Mantener gape pulsado o . | ↓↓→ |
| Buscar un ARCHivo en una lista (solo CD/USB) | 1 Mantenga pulsado ▲ para estar la lista. 2 Gire el selector M.C. para selectionar el nombre del archivo (o carpeta) o la catégorie que busca y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para selectionar el archivo que deseey, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción. |
| Ver una lista de los ARCHivos de la carpeta/categoría selecciónada*1 | Presione el selector M.C. después de selectionar una carpeta/categoría. |
| Reproducir una canción de la carpeta/ categoría selectionada*1 | Mantenga presionado el selector M.C. desdeós de selectionar una carpeta/ categoría. |
| Reproducción repetida Pulse 6/ . | ♀ |
| Reproducción aleatoria Pulse 5/ . | ♂♀ |
| Poner en pausa/reanudar la reproducción | Pulse 4/PAUSE. |
| Recuperación de sonido*1 | Pulse 3/S.Rtrv. [1]: funciona con indices de compresión bajo [2]: funciona con indices de compresión altos |
| Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 | Mantenga pulsado 1/∧. |
| Cambiár entre audio comprimido y CD-DA (solo CD) | Pulse BAND/ ⍷. |
1 Solo ARCHivos de audio comprimido
2 Cuando utilise la función de avance/retroceso rápido durante la reproducción de un archivo VBR, es possible que el tiempo de reproducción no sea correcto.
Bluetooth
Conexión Bluetooth

Importante
Si hay diez dispositivos Bluetooth o más (como un téléphone o un reproductor de audio independiente) connectados, es possible que no funciona en correctamente.
SUGERENCIA
La?sigaune conexion con la unidad se realiza automatically si el dispositivo Bluetooth se ha connectado anteriormente en los siguientes pasos.
1Active la funciona Bluetooth del dispositivo.
Si realiza una connexion Bluetooth desde el dispositivo,continue con el paso 4.
2Pulse para做不到 elajuste [ADD DEVICE].
Launidad empieza aocularlosdispositivosdisponibles ylospresenta enla lista dedispositivos.
- Para cancelar la búsqueada, presione el selector M.C..
- Si el dispositivo que busca no está en la lista, selección [RE-SEARCH].
-
Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla.
-
Si ya hay un dispositivo conectado, el menu del téléphone aparece pulsando.
3 Gire el selector M.C. para selectionar un dispositivo en la lista de dispositivos y, a continuación, presione para confirmar.
Mantenga presionado el selector M.C. para alternar entre la direccion del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la informacion在哪ada.
Si realiza una connexion Bluetooth desde la unidad,continue con el paso 5.
4Selección el nombre de la unidad que aparece en la pantalla del dispositivo.
5Asegürese de que aparece el mesmo número de 6 digitos en estaunidad y en el dispositivo y, a continuación, selección [YES] si los nombres de 6 digitos que aparecen en launidad y el dispositivo sonidenticos.
Teléfono Bluetooth
En primer lugar, establishzca una conexion Bluetooth con el téléphone Bluetooth (pagina 11). Es possible connectar hasta dos Telefonos Bluetooth al mesmo tiempo.

Importante
- Sidea la unidad en espera para conectar con su téléphone a工程技术 de Bluetooth sin el motor encendido, consumirá bateria del vehiculo.
- Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de aparcar el vehiculo en un lugar seguro y aplicar el freno de estacioncimiento.
Para realizar una llama Telefonica
1 Pulse para ver el menu del téléphone.
Si hay dos Telefonos connectados, primero aparece el nombre del téléphone y después un menu del téléphone. Para Cambiar a otro téléphone, pulse de nuevo:
2 Gire el selector M.C. para selectionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y, a continuación, presione para confirmar.
Si selección [PHONE BOOK], continué con el paso 4.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selectionar un nombre o un número de téléphone y, a continuación, presione para confirmar.
Empieza la llamada Telefonica.
Para responder una llamada entrada
1 Pulse该如何用 botón al recibir una llama.
SUGERENCIA
Si hay dos Telefonos connectados a la unidad a工程技术 y se recibe una llamada cuando uno de los Telefonos se está utilizing para una llamada, aparecerá un mensaje en la pantalla. Para responder a la llamada entrada, tendrá que finalizar la llamada en bajo.
| Función Operación | |
| Finalizar una llamada Pulse . | |
| Rechazar una llamada entrada Mantenga pulsado al recibi una llamada. | |
| Alternar entre la llamada en bajo y una llamada en espera | Presione el selector M.C.. |
| Cancelar una llamada en espera Mantenga pulsado . | |
| Ajuste el volumen de la voz del interlocutor (si está activado el modo privado, esta funciona no está disponible). | Gire el selector M.C. durante la llamada. |
| Activar o desactivar el modo de privacidad | Pulse BAND/ durante la llamada. |
Para memorizar números de téléphone
1 Selezione un numero de Telefono de una agenda o el historial de Ilamadas.
2 Mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1 / a 6 / ÷ ).
El contacto se guarda en el número de memoria selectionado.
Para realizar una llama a partir de un número memorizzato, pulse uno de los botones numéricos (de 1 / a 6 / 一 ) y, a continuación, presione el selector M.C. cuando aparezca el menu del téléphone.
Reconocimiento de voz
(La funciona iPhone no está disponible para DEH-S320BT.)
Esta funciona solo está disponible si hay un iPhone/dispositivo Android con función de reconocimiento de voz connectado a launidad atramés de Bluetooth.
1 Mantenga presionado y pronuncie las ordenes de control por voz hablando directamente al microfono.
Para pagar del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/
NOTA
Para Obtener información sobre las functions de Reconocimiento de voz, consulte el manual suministrado con su dispositivo.
SUGERENCIA
Cuando se establiece una connexion Pioneer Smart Sync (頁目18), también puede usar la funciona de reconocimiento de voz desde Pioneer Smart Sync instalado en su iPhone/dispositivo AndroidMainteniendo pulsado . Para Obtener mas informacion sobre las functions de Reconocimiento de voz, consulte el apartado de&auda de la aplicacion.
Menu del téléphone
1 Pulse para ver el menu del téléphone.
| Opinion del menu Descripción | |
| RECENTS Muestra el historioral de llamadas perdidas. | |
| [MISSED] | |
| [DIALLED] Muestra el historial de llamadas realizadas. | |
| [RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas. | |
| PHONE BOOK Muestra los contactos en su téléphone. | |
| PRESET 1-6 Recupera los númeroos de举报电话 memorizados. también puede recuperar los númeroos de举报电话 memorizados pulsando los botones numéricos (de 1/▲ a 6/▼). | |
| A.ANSR* Selección [ON] [ON], [OFF] para responder una.llamada entrada automáticamente. | |
| PB INVIT Invierta elorden de los nombres de la agenda (vista de nombre). | |
| DEVICELIST Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece"*" en el nombre del dispositivo cuando se ha establecido la conexión Bluetooth. Cuando no haya ningún dispositivo selectionado en la lista de dispositivos, esta funciona no está disponible. | |
| DEL DEVICE[DELETE YES],[DELETE NO] | Elimine la información del dispositivo. |
| ADD DEVICE | Registre un nuevo dispositivo. |
| DEV. INFO | Alterne entre la direccion del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la informaciónhoastrada. |
- Si hay dos Telefonos connectados, esta funciona no se aplica en las llamadas entrantes recibidas,msteadasuno de los Telefonos se estayutilizando parauna llamada.
Audio Bluetooth

Importante
- En func i del reproductor de audio Bluetooth conectado a this unidad, las operaciones disponibles quedaran limitadas a los dos niveles seguides:
- A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) solo puede reproducir canciones en su reproduCTOR de audio.
- AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) permite realizar unidades como reproducir,poner en停下a, seleccionar una cancion, etc.
- El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará@m间隙asseutilizaeltelefon.
- Cuando se utilizes el reproductor de audio Bluetooth, no es possible la conexión automatística con un téléphone Bluetooth.
- En funciona del tipo de reproductor de audio Bluetooth connectado a la unidad, el funciona bajo la informacionmostatada,puede variar,segunla disponibilidad y las functionalities.
1Establezca una connexion Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como fuente.
3 Pulse BAND/ para起初ar la reproduccion.
NOTA
Debe volor a conectar la connexion Bluetooth cuando la fuente cambie o la unidad se apague.
SUGERENCIA
Si hay más de dos y hasta cinco dispositivos registrados en la unidad a工程技术, pueda!.
cantar de dispositivo Bluetooth reproduciendo caniones en el dispositivo. De este modo, es possible
reproducir fácilmente una cancion desde el dispositivo Bluetooth de cada pasajero. Sin embargo, en
funcion de las conditiones de Utilizacion, es possible que no pueda haber disponibles varias conexiones
y que no pueda reproducirse correctamente ARCHivos de audio/canciones.
Puede realizar various ajustes en los ajustes de FUNCTION (pagina 24).
| Función Operación | |
| Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado o . | ↓↓ ▷↓ |
| Selecciónar una pista Pulse o . | ↓↓ ▷↓ |
| Reproducción repetida* Pulse 6/ . | ↔ |
| Reproducción aleatoria* Pulse 5/ . | ×× |
| Poner en pausa/reanudar la reproducción | Pulse 4/PAUSE. |
| Buscar un ARCHivo en una lista | 1 Mantenga pulsado ↑ paraETHERunar una lista.2 Gire el selector M.C. para selectionar el nombre de carpeta que deseey, acontinuación, presione para confirmar.3 Gire el selector M.C. para selectionar el archivo que deseey, acontinuación,presione para confirmar.Empieza la reproducción. |
- En función del dispositivo conectado, es possible que estas operaciones no estén disponibles.
Spotify®
(No está disponible si [USB MTP] está ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目 30).)
NOTA
La connexion con iPhone no está disponible para DEH-S320BT.
Spotify es un service de distribución de música en streaming que no está@aftiado a Pioneer. Más informacion disponible en http://www.spotify.com.
- Este produit incorpora el software Spotify, que está sujeto a licencias de terceros que pueda!. consultar?. www).(spotify. com/connect/third-party-licenses.
- Para Obtener informacion acerca de los paises y regiones sobre se pueda usar Spotify, consulte https://spototify.com/us/select-your-country/.
Escuchar Spotify
Actualice el firmware de la aplicacion Spotify a la ultima version ante de utilizesarla.
1 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
iPhone a trovés de USB (pageina 9)
Dispositivos iPhone/Android a través de Bluetooth (page 11)
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
3 Mantenga pulsado 1 / para:norear [APP CONTROL].
4 Gire el selector M.C. para selectionar una de las options siguientes.
- Seleccione [WIRED] para la connexion USB.
- Selección [BLUETOOTH] para la connexion Bluetooth.
5 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
6Abra la aplicacion Spotify en el dispositivo móvil e inicia la reproduccion.
NOTA
Al conectar un dispositivo móvil不一样 de un iPhone/dispositivo Android, es possible que no funciona correctamente, en función del dispositivo móvil.
Puede realizar various ajustes en los ajustes de FUNCTION (頁目24).
NOTA
Las operaciones disponibles你能varienfunción del tipo de contentsos(pista/album/artista/lista de reproduccion/radio)quedesee reproducir.
| Función Operación | |
| Saltar una pista Pulse o . | 1 Mantenga pulsado ▲ para做不到 la lista. 2 Gire el selector M.C. para selectionar la categoria que deseey, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para selectionar el archivo que deseey, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción. |
| Buscar una pista en una lista | Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE. |
| Pulgar arriba (solo para radio) Pulse 1/ . | ^ |
| Pulgar abajo (solo para radio) Pulse 2/ . | √ |
| Reproducción aleatoria (solo para pista/album/artista/lista de reproducción) | Pulse 5/ ××. |
| Reproducción repetida (solo para pista/album/artista/lista de reproducción) | Pulse 6/ ⇔. |
| Iniciar un canal de radio en funciona de la canción que se reproduce en este momento. | 1 Mantenga pulsado 5/XX para,inícerla radio.2Presione el selector M.C..·Es posible que this funciona no está disponible en funciona de la canción selecciónada. |
NOTA
Algunas functions de Spotify no pueda controlarse desde esta unidad.
Uso de Pioneer Smart Sync/APP
NOTA
La connexion con iPhone no está disponible para DEH-S320BT.
Pioneer Smart Sync es una aplicacion inteligente que agrupa los mapas, mensajes y musica en su vehiculo.
Puede utiliser launidad desdela Pioneer Smart Sync instalada en un dispositivo iPhone/Android. En algunoscasos,ouldecontrolaraspectosde laaplicacion,como porejemplo seleccion de fuente,pausa,etc.,alutilizarlaunidad.
Para Obtener más información sobre las operaciones que está disponible en la aplicación, consulte la sección deridge de la aplicación.
NOTA
La fuente APP no está disponible si no se ha estabecido una connexion Pioneer Smart Sync o si [USB MTP] está ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目30).

ADVERTENCIA
- Las functions controlas con un smartphone son simplement herramentas a disposicion del conductor. El conductor debe conducir siempre con precauacion en todas las circunstancias.
- No trate de controlar la aplicacion,mienes conduce.Detenga y aparque el vehiculo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicacion.
Para sistemas de iPhone
Esta funciona es compatible con iOS 10.3 o una version posterior. PuededescendingPioneerSmartSynceniTunesAppStore.

Para sistemas de dispositivos Android
Para conexiones Bluetooth, esta funciona es compatible con dispositivos que tengan instalado Android OS 5.0 o una version posterior.
Para conexiones USB, esta funciona es compatible con dispositivos que tengan instalado Android 5.0 o una version posterior hasta la 7.1.2 y también Sean compatibles con AOA (Android Open Accessory) 2.0. Sin embargo, la compatibilidad depende del smartphone. Puededescendingar Pioneer Smart Sync en Google Play.

NOTA
Es possible que algunos dispositivos Android connectados via AOA 2.0 no funciona en correctamente o emitan sonidos debido a su propio Diseño de software, independiente de la version del SO.
¿Qué tipo de sistemas Offerce la aplicación?
Uso más practico de la unidad
La interfaz de launidad puede complementarse utilizing su iPhone/dispositivo Android.
Imagen (ejemplo):

Ejempios:
-Selección de una fuente de la unidad
- Reproduccion de música en su iPhone/dispositivo Android
- Control intuitivo del camino de sonido
- Control de su dispositivo Bluetooth conectado
Ampliación de las functions de launidad utilizing la aplicación
Las siguientes functions, no disponibles en la unidad por s i sola, estan disponibles al建立起 una connexion Pioneer Smart Sync.
| Opinion del筷 (ejemplo) Descripción | |
| Uso de una aplicación de navigación Puede | elegant e起初 la aplicación de navigación instalada en su dispositivo. |
| Lecture de temas Puede leer los temas | recibidos de las apps instaladas en su dispositivo. |
| Ajuste de EQ de 31 bandas Puede selectionar | una banda de ecualizador a partir del ecualizadorístico de 31 bandas (13 bandas si no se usa la conexión Pioneer Smart Sync). |
| Sonido Super "Todoroki" Puedeocular un | nivel de graves más dinámico que si no utilizes la conexión Pioneer Smart Sync. |
| Easy Sound Fit Puede realizar el ajuste de la al | lineación de tiempo fácilmente selecciónando su tipo de vehiclulo. |
NOTAS
- Es possible quealgunas functions esten restringidas, en funcion de las conditiones de la connexion con la aplicacion.
- El ajuste del EQ de 31 bandas se convierte a 13 bandas cuando se activa una fuente de música de este producto.
SUGERENCIA
Se recomienda introducir el terme de búsqueda "Pioneer Smart Sync" en el Campo de búsqueda paraocular la aplicación.

Cómo realizar una connexion con Pioneer Smart Sync
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [SYSTEM] y, a continuacion, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [APP CONTROL] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selectionar una de las optionsSIGUIENTES.
- Selección [WIRED] para la connexion USB.
- Selección [BLUETOOTH] para la connexion Bluetooth.
5 Gire el selector M.C. para selectionar [AUTO APP CONN] y, a continuación, presione para confirmar.
6 Gire el selector M.C. para selectionar [ON] y, a continuacion, presione para confirmar.
7 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad.
Dispositivo iPhone/Android a各行 de USB (pagina 9)
- Dispositivo iPhone/Android a trovés de Bluetooth (頁目11)
Se inicia automatically Pioneer Smart Sync en el dispositivo.
NOTA
Independiente de si el ajuste [AUTO APP CONN] está en [ON] o [OFF], también puede realizar lo suiviente para iniciar Pioneer Smart Sync.
- En el caso de dispositivos que no Sean el dispositivo Android connectado por USB, pulse SRC/OFF para seleccionarrialquier fuente y mantenga pulsado el selector M.C..
- En el caso de un iPhone, inicia Pioneer Smart Sync en el dispositivo móvil.
NOTAS
- Al conectar un dispositivo móvil不一样 de un iPhone/dispositivo Android, es possible que no funciona correctamente, en función del dispositivo móvil.
- Si Pioneer Smart Sync no está instalado en su iPhone/dispositivo Android, aparece un mensaje que le pide que instale la aplicacion en su iPhone/dispositivo Android (excepto en el caso de un dispositivo Android conectado a工程技术). Seleccione [OFF] en [AUTO APP CONN] para borrar el mensaje (pagina 30).
Reproduccion de música en su dispositivo
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [APP].
Uso de la funciona Karaoke

ADVERTENCIA
-
Un conductor nunca debe cantar con micrófono durante la conducccion. De hacerlo, podra provocar un accidente.
-
ParaDTD, no dejan un microfondo descuidado.

PRECAUCION
Es muy peligioso que el cable del micrófono se enrede con la columna de direccion, el pedal del freno o la palanca de Cambios, lo que podra provocar un accidente. Instale siempre el micrófono en lugares en los que no interferiera con la conducccion.
NOTAS
- Utilice un micrófono dinálico disponible en el mercado y no el micrófono que se suministra.
-Estafuncionnoestadisponiblecuandola fuente seleccionadaeslasiguiente.
-RADIO
-AUXIN
1Inserte el miniconector estereo del microfono en la toma de entrada AUX.
2 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [MICROPHONE].
4 Pulse el selector M.C. para selectionar [ON].
Cuando se active el modo de karaoke, el volumen de launidad se silenciará. Ajuste el volumen del micrófono con el ajuste [MIC VOL].
Para ajustar el volumen del micrófono
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [MICROPHONE] y, a continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [MIC VOL].
4 Gire el selector M.C. para ajustar el nivel de volumen.
NOTA
Si se producen acuples al usable el micrófono, alejelo del altovoz o bajo el volumen del micrófono.
Para reducir el nivel de la voz de una canción
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [MICROPHONE] y, a continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [VOCAL].
4 Pulse el selector M.C. para selectionar [OFF].
NOTA
En funciona de la condidion de grabacion de las caniones, es possible que el nivel de la voz no se reduzca de forma eficaz.
Ajustes de audio
Ajuste del valor de Frequencia de corte y el valor de curva
Puede ajustar el valor de fecuencia de corte y el valor de curva de cada altovoz.
Se pueda ajustar los siguientes altavoces.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTA
[SUBWOOFER] solo se pueda selectionar cuando [ON] está seleccionado en [SUBWOOFER] (pagina 26).
Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar [AUDIO] y, a continuacion, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para selectionar [CROSSOVER] y, a continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para selectionar la unidad de altovoz (filtro) que hay que ajustar y, a continuación, presione para confirmar.
5 Gire el selector M.C. para selectionar [HPF] o [LPF] en función de la unidad de altovoz (filtro) y, a continuación, presione para confirmar.
6 Gire el selector M.C. para selectionar la Frequencia de corte adecuada para la unidad de altovoz (filtro) seleccionado en el paso 4 y, a continuacion, presione para confirmar.
De [25HZ] a [250HZ]
7 Gire el selector M.C. para selectionar la curva adecuada para la unidad de altovoz (filtro) seleccionado en el paso 4.
de [-6] a [-24] (si selecciona [FRONT] o [REAR])
de [-6] a [-36] (si selecciona [SUBWOOFER])
Ajustes
Puedeajustardiferentesvalores enelmenu principal.
Presione el selector M.C. para que aparezca el menu principal.
2 Gire el selector M.C. para selectionar una de las categorías siguientes y, a continuación, presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (頁目24)
- Ajustes de AUDIO (pagina 26)
- Ajustes de SYSTEM (頁目28)
- Ajustes de ILLUMINATION (頁目31)
- Ajustes de MICROPHONE (pagina 31)
3 Gire el selector M.C. para selectionar las options y, a continuacion, presione para confirmar.
NOTA
Las-optionedesalmealusociadasaiPhone de las tablassiguientesnoestandisponiblesparaDEHS320BT.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos de los nombres varian en función de la fuente.
Opinion del menu Descripción
FM SETTING
RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Ajusta el nivel de calidad del sonido a las conditiones de senal de la emisión de la banda FM. (Disponible solo si se selección la banda FM.)
BSM
RADIO
Las sei es emisoras con mayor senal se guardan en los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) automatically.
REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] Limita la recepción a los programas regionales
específicos cuando se selección AF (búsqueada de Frequencias代替as). (Disponible solo si se seleccióna la banda FM.)
LOCAL RADIO
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limita las emisoras sintonizadas en direccion de la MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] intensidad de la seals.
| Opinion del menu Descripción | |
| TA RADIO [ON], [OFF] Recibe la información de tráfico actual, si está disponible. (Disappearble solo si se selección la banda FM.) | |
| AF RADIO [ON], [OFF] Permite a launidadvoltar a sintonizar una Frequencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disappearble solo si se selección la banda FM.) | |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrumpe la fuente activa con programs de noticias. (Disappearble solo si se selección la banda FM.) | |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] Permite utilizes los botones o paraocular emisoras una a una (sintonización manual) o selecciónuna emisora a partir de los canales memorizados. | |
| SAVE SPOTIFY Almacena la información sobrela canciónque se está reproduciendo en su lista de música en Spotify. | |
| UNSAVE SPOTIFY Borra la informaciónde la canciónalmacenada en [SAVE]. | |
| SEL DEVICE iPhone BT AUDIO SPOTIFY Conecte un dispositivoBluetooth enla lista. | |
| PLAY BT AUDIO Inicio del re reproducción. | |
| STOP BT AUDIO Parada de la reproducción. |
Ajustes de AUDIO
NOTA
Es posible que aparezca [CHK APP SETTG.] cuando el ajuste se realiza desde Pioneer Smart Sync.
Opinion del menu Descripción
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [SET BY APP]*, [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] * Aparece [SET BY APP] cuando se ha ajustado una curva predeterminada del ecualizador no disponible en launitiesdegether Pioneer Smart Sync.
Selección la banda y el nivel del
ecualizador para personalizar
todavia más la configuración.
Banda del ecualizador: de
[50HZ] a [12.5kHz]
Nivel del ecualizador: de [-6] a
[+6]
Selezione o personalice la curva del ecualizador.
- Cuando selección un ajuste Distinto de [CUSTOM1], [CUSTOM2] y [SET BY APP], también puede personalizar la curva del ecualizador Maintainando presionado el selector M.C.. A continuación, guarde la curva del ecualizador personalizada en [CUSTOM1].
FADER*1
Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros.
BALANCE
Ajuste el balance de los altavoces derechos e izquierdos.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Definido en [ON] al usar un altovoz subwoofer.
SUBWOOFER\*2
[NOR], [REV] SeLECTIONA la fase del subwoofer.
SPEAKER LEVEL
Tipos de altavoz: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]
Selección unaunidad de altavoz (filtro) y ajuste el nivel de salute.
Nivel de salute: de [-24] a [10]
- Cada valor del que ha ajustado los Cambios al modifierlos ajustes de [POSITION] (頁目27).
| Opinion del menú Descripción | |
| CROSSOVER | |
| Selección unaunidad de altovoz (filtro) paraaabstar la Frequencia de corte de HPF o LPF y lacurva de cadaunidad de altovoz.Para Obtener más información sobre laconfiguración de [CROSSOVER], consulte la página 23. | |
| POSITION | |
| [OFF], [FRONT LEFT] (asiento frontal izquierdo), [FRONT RIGHT](asiento frontal derecho), [FRONT](asientos frontales), [ALL] | Selección una posición de escucha paraaabstar los niveles de salute de los altavocuesautomátamente yañadir un tiempo de retraso correspondiente con el número y lasubicacionesde los asientosocupados. |
| TIME ALGNMNT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Selección o personaliza los ajustes de alineación para reflejar la distancia entre laposición del oyente y cada altovoz.• Selección [INITIAL] para inicializar los valores de configuración.• Selección [OFF] para restablecer todos losvalores ajustados a 0.• El ajuste [CUSTOM] aparece disponible cuando [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] está selecciónado en [POSITION] (págrina 27).• El ajuste [CUSTOM] no está disponible si [OFF] está selecciónado en [SUBWOOFER] (págrina 26). |
| Selección un tipo de altovoz yajuste su distancia parapersonalizarlo=aún más en[CUSTOM].Tipos de altovoz: [FRONT L],[FRONT R], [REAR L], [REAR R],[SUBWOOFER]Distancia del altovoz (cm): de[350] a [0.0] | |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] Permite recuperar posteriormente los siguientesajustes de sonido a sus values actuales:[CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING],[POSITION], [TIME ALGNMT], [D.BASS],[SUBWOOFER].Los ajustes que pueda guardarse variancuando se establiece una conexión PioneerSmart Sync. | |
| LOAD SETTINGS | |
| Permite carregar la configuración de sonidocuando ya ha pulsado en [SAVE SETTINGS]. | |
| D.BASS [OFF], [LOW], [HI] Intensificada dinámicamente el nivel de graves para(ofrecer un efecto similar al que se obtendía alañadir un subwoofer al sistemas. | |
| LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Permite aplicar compensación para disfrutar de un sonido nítido con el volumen más bajo. | |
| SLA De [+4] a [-4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM. Cada una de las siguientes combinaciones presente automatistically el本身就是ajuste. • Cuando realice una connexion mediante USB, ajuste USB, iPhone, APP y SPOTIFY. • Cuando realice una connexion mediante Bluetooth, ajuste BT AUDIO, iPhone, APP y SPOTIFY. | |
| S.RTRV [1] (funciona con indices de compresión bajos), [2] (funciona con indices de compresión altos), [OFF] | Mejora el audio comprimido y recupera un sonido de calidad. • Este ajuste no está disponible si [OFF] está selectionado en [VOCAL], en los ajustes de MICROPHONE (pagina 32). |
1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está的选择acionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (pagina 7).
2 No está disponible si [REAR/REAR] está selecciónado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (pagina 7).
Ajustes de SYSTEM
| Opinion del筷 Descripción | |
| LANGUAGE | |
| [ENG](Inglés), [PYC](Ruso), [TUR](Turco), [FRA](Francés), [DEU](Alemán) | Selección el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. |
| Opión del menu Descripción | |
| CLOCK SET [12H], [24H] Ajuste el reloj (págrina 5). · Este ajuste no está disponible cuando se establiece una connexion Pioneer Smart Sync. | |
| SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF] Seccione la forma de moverse por el texto en el visor. | |
| BEEP TONE [ON], [OFF] Seoulda eschar un pitido cada vez que pulse un botón. Seccione [OFF] para desactivar esta funciona. | |
| INFO DISPLAY [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] | Muestra el elemento de la pantalla de informatión secundaria. · Cuando seleccione [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/SPEANA], muestra la antenna en lugar del analizador de observatorio en la fuente de radio. |
| AUTO PI [ON], [OFF] Busca una emisora diferente con la misma programación,尤其是se haya的选择ado una emisora memorizada. | |
| AUX [ON], [OFF] Ajuste esta optionen en [ON] si utilizes un dispositivo auxiliar connectado a la unidad. · Este ajuste no está disponible si [ON] está selectionado en [MICROPHONE], en los ajustes de MICROPHONE (págrina 31). | |
| BT AUDIO [ON], [OFF] Activa o desactiva la señal Bluetooth. | |
| SPOTIFY [ON], [OFF] Seccione [ON] cuando utilize la funciona Spotify. | |
| PW SAVE* [ON], [OFF] Reduce el Consumo de la batería. · Laactivacion de la fuente es la una operación permitida cuando this functionality está activada. | |
| Opisión del menu Descripción | |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [NO] Borra los datos del dispositivo Bluetooth ( lista de dispositivos, número PIN, historial de llamadas, agenda, nombres de téléphone memorizados) guardados en launidad. Aparece [CLEARED] una vez borrados los datos. | |
| APP CONTROL | |
| [WIED], [BLUETOOTH] Seleectione el método de conexión adecuado en función de su dispositivo. Consulte Paginga 30 para Obtener más información sobre las conexiones de cada dispositivo. | |
| USB MTP | |
| [ON], [OFF] Seleectione [ON] cuando utilizes la conexión MTP. Las siguientes fuentes no está disponible cuando el ajuste selectionado es [ON]. • APP, SPOTIFY, iPhone y USB (AOA) | |
| AUTO APP CONN | |
| [ON], [OFF] Seleectione [ON] para=inchar Pioneer Smart Sync automatistically si se conecta un iPhone/positivo Android a launidad. | |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] Seleectione [ON] para Cambiar automatistically a la fuente USB cuando un dispositivo USB/ iPhone está connectado a launidad. Seleectione [OFF] cuando se estánectando un dispositivoUSB/iPhone a launidad solo para)carga. | |
- [PW SAVE] se Cancela y se desconecta la bateria del vehiculo, por lo que tendrá que volver a encenderse una vez conectada de nuevo la bateria. Si [PW SAVE] está desactivado, en función de los métodos de connexion, es possible que launidad continue consumiendo energia de la bateria si el contacto del vehiculo no incorpora una posición ACC (accesorio).
Información sobre las conexiones de cadaPOSITivo
Las fuentes disponibles varian en func tion del valor de configuracion.
Establezca [APP CONTROL] en func tion de la tabla para la fuente que deseee usar.
Para obtener mas informacion sobre la connexion Pioneer Smart Sync, consulte la
pagina 18.
NOTA
Las options del menu asociadas a iPhone de las tablas siguientes no está disponible para DEHS320BT.
Cuando NO hay una conexión Pioneer Smart Sync
Cuando hay una conexión Pioneer Smart Sync
| Valor de configuración | Dispositivo Fuentes disponibles | |
| [WIED] iPhone iPhone | one, SPOTIFY | |
| Android USB (AOA) | ||
| [BLUETOOTH] iPhone | one iPhone, SPOTIFY | |
| Android SPOTIFY |
| Valor de configuración | Dispositivo Fuentes disponibles | |
| [WIED] iPhone APP, SPOTIFY | ||
| Android APP | ||
| [BLUETOOTH] iPhone | he APP, SPOTIFY | |
| Android APP, SPOTIFY | ||
Ajustes de ILLUMINATION
Opinion del menu Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Selezione la forma de modificar el brillo de la pantalla.
BRIGHTNESS
De [1] a [10] Modifica el brillo del visor.
Los intervalos de ajuste disponibles varian en func tion de [DIM SETTING].
Ajustes de MICROPHONE
Opinion del menu Descripción
MICROPHONE
[ON], [OFF] Selección [ON] cuando utilizes la funciona de karaoke.
| Opinion del menu Descripción |
| MIC VOL Ajusta el volumen del micrófono. |
| VOCAL [ON], [OFF] Seleccione [OFF] para reducir el nivel de la voz de una canción. |
Información complementaria
Solución de problemas
El visor vuelve automatistically a la visualización normal.
No se han realizado operaciones en aproximamente 30segundos. Realice una operation.
El intervalo de la reproduccion repetida cambia de forma imprevista.
En configuración del intervalo de la reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido.
-Selección de nuevo el intervalo de la reproducción repetida.
No se reproduce una subcarpeta.
Las subcarpetas no peuvent reproducirse si se ha的选择acion la opticon [FLD] (repeticion de carpeta). -Seleccionoanotherintervalode la reproduccion repetida.
El sonido es intermitente.
Utiliza un dispositivo, como un téléphone móvil, que pueda provocar interferencias audibles.
-Aleje de la unidad los dispositivos que pueda provocar las interferencias.
No se reproduce el sonido de la fuente de audio Bluetooth.
→Se está realizando una llamada en un téléphone móvil con una connexion Bluetooth activa.
-El sonido se recuperara una vez terminada la llamada.
Se está utilizing un téléphone móvil con una connexion Bluetooth activa.
-Deje de utiliser el téléphone móvil.
La conexión entre la unidad y el téléphone móvil no se establiece correctamente afterwards de realizar una llamada con un téléphone móvil con una conexión Bluetooth activa.
-Vuelva a establecer la connexion Bluetooth entre launidad y el téléphone móvil.
Mensajes de error
Generales
AMP ERROR
Launidad no funciona o la conexión del altavoz es Incorrecta.
El circuito de proteccion está activado.
-Compruebe la conexión del altovoz.
-Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ON. Si el mensaje continua apareciendo,pongase en contacto con su distribuidor o con un centro de asistencia Pioneer autorizo para obtenerersive.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→No hay información de texto asociada.
-Cambie de pantalla o reproduzca或其他 pista o archivo.
Reproductorde CD
→El disco está sucio.
-Limpie el disco.
→El disco está arañado.
-Cambie el disco.
Se ha producido un error electrico o mecanico.
-Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ON. Luego, vuelva a seleccionar el reproductor de CD.
ERROR-15
→El disco introducido está en blanco.
-Cambie el disco.
ERROR-23
Formato de CD no compatible.
-Cambie el disco.
FORMATREAD
A vez transcurre un tiempo entre el inicio de la reproduccion y el instante en que empieza a eschar sonido.
- Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a escuchar sonido.
NO AUDIO
El disco introducido no contiene archivos reproducibles.
-Cambie el disco.
SKIPPED
→El disco introducido contiene ARCHivos con protección DRM.
- Se saltarán los ARCHivos protegidos.
PROTECT
Todos los ARCHIVOS del disco introducido incorporeal información DRM.
-Cambie el disco.
Dispositivo USB/iPhone
FORMATREAD
A vez transcurre un tiempo entre el inicio de la reproduccion y el instante en que empieza a eschar sonido.
- Espere hasta que el mensaje desaparezca y empiece a escuchar sonido.
NO AUDIO
No hay canciones.
-Transfiera ARCHivos de audio al dispositivo USB y conectelo.
→El dispositivo USB conectado tiene la proteccion activada.
-Siga las instrucciones de seguridad del dispositivo USB para desactivar la proteccion.
SKIPPED
→El dispositivo USB conectado contiene ARCHivos con proteccion DRM.
-Se saltarán los archivos protegidos.
PROTECT
Todos los ARCHivos del dispositivo USB conectado tienen incorpORA informacion DRM.
-Cambie el dispositivo USB.
N/A USB
→El dispositivo USB conectado no es compatible con estaunidad.
-Desconecte el dispositivo y cámbielo por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
→Estaunidad no permite utilizar el dispositivo USB conectado a temas de un concentrador USB.
-Conecte el dispositivo USB directamente a estaunidad utilizing un cable USB.
CHECK USB
→El conductor USB o el cable USB presenta un cortocircuito.
- Compruebe si el conector USB o el cable USB está atrapado o dañado.
→El dispositivo USB conectado consume unacantidad de corriente superior al mayorimpermitido.
-Desconecte el dispositivo USB y no vuelva a utiliser. Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ACC u ON.
Conecte solo dispositivos USB compatibles.
ERROR-19
Error en lacomingsacion.
-Realice una de las operaciones seguides y, a continuacion, vuelva a la fuente USB.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Selezione una fuente differente.
Error del iPhone.
-Desconecte el cable del iPhone.
Cuando aparezca el menu principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reincielo.
ERROR-23
→El dispositivo USB no se ha formateado correctamente.
- Formatee el dispositivo USB con los formatos FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La version del firmware del iPhone es antigua.
-Actualice la version del iPhone.
Error del iPhone.
-Desconecte el cable del iPhone.
Cuando aparezca el menu principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reincielo.
STOP
No hay canciones en la lista actual.
-Selezione una lista que conta canciones.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
→No se ha sentido ningún dispositivo Bluetooth.
- Conecte launidad y el iPhone a征求意见 de Bluetooth (頁目 11).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Error en la connexion de Bluetooth con el iPhone.
-Pulse BAND7 para establisher de nuevo una connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Se ha perdido la conexión Bluetooth.
-Pulse BAND para establisher de nuevo una connexion.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Se ha producido un fallo en la alimentación en el modulo Bluetooth de launidad.
-Situe la llave de contacto en la posicion OFF y de nuevo en la posicion ACC u ON.
APP
CONNECT APP
La conexión Pioneer Smart Sync no se ha establecido.
-Establezca una conexión con Pioneer Smart Sync (頁目18).
Spotify
NOT FOUND
La aplicación Spotify todasá no se ha iniciado.
-Inicie la aplicacion Spotify.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
→No se ha sentido ningún dispositivo Bluetooth.
-Conecte la unidad y el dispositivo a\
través de Bluetooth (頁目11).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Error en la conexión Bluetooth.
-Pulse BAND para establisher de nuevo una connexion.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Error en la connexion con la aplicacion Spotify.
-Pulse BAND7 para establisher de nuevo una connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Se ha perdido la connexion Bluetooth.
-Pulse BAND/ para establisher de nuevo una connexion.
CHECKAPP
→Se ha producido un error desconocido (puede tratarse de un error de communicatoración).
-Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Instrucciones de manipulación
Discos y reproductor
- Utilice únicamente discos que incorporen algo n do los dos logotipos siguientes.


- Utilice discos de 12 cm.
- Utilice unicamente discos convenciones y totalmente circulares.
- Los temas de discos siguientes no peuvent utiliser con estaunities:
-Discos DualDisc
- Discos de 8 cm: si intenta usar这些东西 discos sin ningún adaptador launidad podrapeardefuncionarcorrectamente.
- Discos de formas no convenciones
-Discos quenocean CD - Discos estropeados, como por ejemplo discos con grietas, deformados o desconchados
-
Discos CD-R/RW sin finalizar
-
Nocribe en la superficie de los discos ni aplique productos químicos encima.
-
Para limpiar un CD, utilise un paño suave realizando movimientos desde el centro hacía fuera.
- La condensacionuedeimpedir temporalmente el funcionaamento correcto del reproductor. Espere aproximamenteuna hora,hasta que el reproductor se adapte a la temperatura mas calida.Asimismo,sequellosdiscos humedes con un pano suave.
- Si utilizes discos en los que es possible imprimir en las superficies de las etiquetas, revise las instrucciones y los avisos de los discos. En función de los discos, es possible que las operaciones de insertión y expulsion no pueda realizarse. Si utilizes este tipo de discos pueda producirse danos en el equipo.
-
No pegue en los discos etiquetas nithers materiales disponibles en el mercado.
-
Los discos podrian deformarse y podrian no reproducirse.
- Las etiquetas peuvent desprenderse durante la reproduccion e impeder la extracción de los discos, lo que pueda provocar danos en el equipo.
Dispositivo de almacenamento USB
- No está permitidas las conexiones a工程技术 de concentradores USB.
- Asegure correctamente el dispositivo de almacenimiento USB antes de arrancar. No permita que el dispositivo de almacenimiento USB se caiga al sueño, ya que funciona interferir con el的功能ismo del pedal de freno o de acceleración.
- En funciona del dispositivo de almacenimiento USB, pueda producirse los siguientes problemas.
-Las operaciones peuvent variar.
- Es possible que no se reconozca el dispositivo de almacenimiento.
-Es possible que los ARCHivos no se reproducezcan correctamente.
- El dispositivo puede provocar interferencias audibles cuando eschucha la radio.
iPhone
- Nocede el iPhone en Lugares expuestos a temperatas elevadas.
- Asegure correctamente el iPhone cuando conduc. No permita que el iPhone se caiga al sueo, ya que podra interferir con el funcionaimiento del pedal de freno o de acceleracion.
- El texto no compatible guardado en el iPhone no se visualizará tampoco en laupon.
Compatibilities con formatos de audio comprimido
- Solo se做不到an los primeros 32 caracteres de un nombre de archivo (incluyendo la extension del archivo) o un nombre de carpeta.
- Es possible que launidad no funciona correctamente, en función de la aplicación realizada para codificar los ARCHIVOS WMA.
- La reproducción de ARCHivos de audio con datos deImagen asociados o ARCHivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas compleja podra tardar un poco en empezar.
-
Para poder visualizar texto en ruso en estaunidad,debestearcodificadoen algoño de los conjuntos de characteressiguales:
-
Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un Conjunto de caracteres不一样 de Unicode utilisé en un entorno Windows y definido como ruso en la configuracion de multipoles idiomas
PRECAUCION
- Pioneer no garantiza la compatibiliad con todos los dispositivos de almacenimiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de perdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u或者其他 dispositivos al utiliser este producto.
- No(be)dispositos de almacenamentoUSB en lugares expuestos a temperatas elevadas.
Archivos WMA
| Extensaión del archivo .wma | |
| Tasa de bits De 48 kbps | a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frecuencia de muestreo | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video | No compatible |
Archivos MP3
| Extensaión del archivo .mp3 | |
| Tasa de bits De 8 kbps a | 320 kbps (CBR), VBR |
| Frecuencia de muestreo | De 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para enfasis) |
| Version de etiqueta ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la version 1.x.) |
| Lista de reproducción M3u | No compatible |
| MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO | No compatible |
Archivos WAV
- Los FORMATOS de archivo WAV no peuvent connectarse a temas de MTP.
| Extensaion del archivo .wav | |
| Bits de的数量ing 8 y | 16 (LPCM) |
| Frecuencia de muestreo | De 16 kHz a 48 kHz (LPCM) |
Archivos AAC (solo DEHS420BT/S42BT)
| Fürmato compatible AA | C codificado por iTunes |
| Extensión del archivo .m4a | De 11,025 kHz a 48 kHz |
| Frecuencia de muestreo | |
| Tasa de bits estéreo De | 16 kbps a 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless No compatible | |
| Archivo AAC adquirido atramés del iTunes Store (extensaón de archivo .m4p) | No compatible |
Archivos FLAC
- Los formatos de archivo FLAC no peuvent connectarse a temas de MTP.
- En funciona del codificador, es possible que los ARCHivos FLAC no pueda reproducirse.
| Extensaión del archivo .f | ac, .fla |
| Frecuencia de muestreo | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Tasa de bits de cuantificación | 8/16/24 bits |
| Modo de canal 1/2 canales | |
Disco
- Independientelemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canrientes de la grabacion original, los discos de audio comprimidos se produciran con una breve pausa entre cada canción.
| Jerarquía de carpetas reproductibles | Hasta ocho niveles (una jerarquía practicia deben tener menos de dos niveles) |
| Carpetas reproductibles | Hasta 99 |
| Archivos reproductibles | Hasta 999 |
| Sistema de ARCHivos ISO | 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet |
| Reproducción multisión | Compatible |
| Transferencia de datos en formatting Packet Write | No compatible |
Dispositivo USB
- La reproduccion de ARCHivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquia de carpetas compleja podra tardar un poco en empezar.
| Jearquía de carpetas reproductibles | Hasta ocho niveles (una jerarquía practicia debe tener menos de dos niveles) |
| Carpetas reproductibles | Hasta 1 500 |
| Archivos reproductibles | Hasta 15 000 |
| Reproducción de ARCHivos protegidos por derechos de autor | No compatible |
| Dispositivo USB con parteciones | Solo es possible reproducir la prima parteción. |
Compatibilities de modelos de iPhone
Estaunidad es compatible uancamente con los
siguientes modelos de iPhone. Es possible que la
unidad no sea compatible con versiones
anteriores.
Diseñado para
-iPhone XR
-iPhone XS Max
-iPhoneXS
-iPhoneX
-iPhone8
-iPhone 8 Plus
-iPhone7
-iPhone 7 Plus
iPhone SE
-iPhone 6s
iPhone 6s Plus
-iPhone 6
-iPhone 6 Plus
-iPhone 5s
Las operaciones peuvent variar en func tion de la generation y/o la version del software del iPhone.
- Los)."Los)."Los)."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los.
- Consulte los manuales del iPhone para Obtener información sobre la compatabilidad de ARCHivos y formatos.
- Audiolibro, podcast: compatible

PRECAUCION
Pioneer declina toda responsabilidad por la perdida de datos del iPhone, although the perdida se produzca durante la utilizacion de esta unidad.
Secuencia de ARCHivos de audio
El usuario no pueda asignar nombres de carpeta ni especificar secuencias de reproduccion con estaunidad. La secuencia de los ARCHivos de audio depende del dispositivo connectado. Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podran reproducirse.
Ejempio de una jerarquía

De 01 a 05: número de carpeta
a:seguencia de reproduccion
Tabla de caracteres de ruso
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Б:B |
| Γ:Γ | Д:Д | Ε:Ε,Ε |
| a:X | 3:3 | b:N,И |
| K:K | π:π | H:M |
| H:H | O:O | П:П |
| P:P | C:C | T:T |
| y:y | Φ:Φ | x:x |
| u:u | y:Y | w:w,ü |
| δ:b | b:bl | b:b |
| J:θ | H:IO | η:η |
D: visor C: caracté
Copyright y marcas registradas
Bluetooth
Lamarca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc., yequalquieruso de dichasmarcas por PIONEERCORPORATIONsehacobo licencia. Otrasmarcasynombrscomerciales son propidadde susrespectivospropietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y enotiros paises.
WMA
Windows Media es unamarca registrada o unamarca defabricacde Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotherspaies.
Este producto incluye的技术ologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La redistribución y la utilizacion del formatting binario y del documento fuente, con o sin modificaciones, está permitidas siempre y cuando se cumplan las siguientes conditiones:
-Las redistribuciones del número fuente deben incorporar lasuma mencion de derechos de autor, la lista de conditiones y lasuma exencion de responsabilidad.
-Las redistribuciones del formato binario deben incorporar el siguientes dato de derechos de autor, la lista de conditiones y laTAILLE exeNCION de responsabilidad en ladocumentacion y/o los materialesutilizados en la distribuccion.
-El nombre de Xiph.org Foundation y los nombres de sus collaboradores no解放思想 para recomendar o promocionar products derivados de este software sin una autorización previa por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADOS PROPORTIONAN Este SOFTWARE "TAL CUAL" Y NO OFRECEN NINGUN TIPO DE GARANTIA, IMPLICITA O EXPLICITA, COMO POR EJEMPLO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACION A UNA FINALIDAD CONCRETA. NI LA FUNDACION NI SUS COLABORADOS PUEDEN CONSIDERARSE RESPONSABLES EN NINGUN CASO POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES (LO QUE INCLUYE, A TITOLO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PRESTACION DE PRODUCTOS O SERVICIOS DE SUSTITUCION, LA PERDIDA DE DATOS, BENEFICIOS O POSIBILIDADES DE UTILIZATION O LA INTERRUPCION DE LA ACTIVIDAD), INDEPENDIENTENTE DE LA CAUSA Y EN NINGUN NIVEL DE RESPONSABILIDAD, TANTO POR RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD), DERIVADA DE LA UTILIZATION DE este SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DANOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE.
iPhone Lightning
La realizacion del distinctivo Made for Apple indica que un accesorio estáaxydisnado para connectarse especificamente a los products Apple identificados en el distinctivo y que su desarrollador ha certificate du conformidad con los criterios de rendimiento de Apple. Apple no asume responsabilidadalguna sobre el funciona de este dispositivo o su
conformidad con los requisitos normativos.
Tenga en cuenta que la utilizacion de este accesorio con un producto Appleuede perjudicar el correcto funcionaimiento de la connectividad inalámbrica.
iPhone y Lightning son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos yotiros paises.
Siri
Funciona con Siri a工程技术 de microfondo.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play y Android son marcas commerciales de Google LLC.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify se encuentran entre las MARCAS registradas de Spotify AB. Se requieren dispositivos digitales moviles y una suscripción Premium, si está disponible; consulte https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Este产品经理utilizaelcodigofuente deT-Kernel2.0 bajo la T-License2.0concedida porelT-EngineForum(www.tron.org).
MP3
Sistema de connexion a tierra: tipo negativo Consumo maximalo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An× Al× Pr)
DIN
Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm
Cara anterior: 188mm× 58mm× 17 mm
D
Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm
Cara anterior: 170mm× 46mm× 17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Salida de potencia maxima:
- 50W× 4 canales/4 (sin subwoofer)
- 50W× 2 canales/4 +70W× 1 canal/2 (con subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5%
THD, 4 Ωarga, ambos canales activados)
Impedancia de energia: 4 Ω (de 4 Ω a 8 Ω (2 Ω para 1 canal) permisibles)
Nivel de salute maxima del preamplificador: 2,0 V
Ecualizador (ecualizador grafico de 13 bandas):
Frecuencia: 50Hz / 80Hz / 125Hz / 200
Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2
kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Ganancia: ± 12 dB (pagos de 2 dB)
Filtro de paso alto:
Frecuencia: 25Hz / 31,5Hz / 40Hz / 50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Nivel de altavoces: de +10 dB a -24 dB (1 dB/paso)
Alineación temporal: de 0 cm a 350 cm (2,5 cm/paso)
Reproductorde CD
Sistema: Sistema de audio de discos compactos
Discosutilizables:discoscompactos
Relación postal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales: 2 (estéreo)
Formato de decodificacion MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de descodificacion WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales)
AACITCH de codificacion: MPEG-4 AAC (iTunes solo codificacion) (Ver. 10.6 y anteriores) (solo DEH-S420BT/ S42BT)
Formato de senal WAV: PCM lineal (sin comprimir)
USB
Especialización estandar USB: USB 2.0 de alta velocidad
Corriente maxima: 1,5 A
USB Protocolo:
MSC (Clase de almacenimiento masivo)
MTP (Protocolo de transferencia multimedia)
AOA (Open Accessory de Android) 2.0
Sistema de ARCHivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificacion MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de descodificacion WMA: ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales)
AACITCH de codificacion: MPEG-4 AAC (iTunes solo codificacion) (Ver. 10.6 y anteriores) (solo DEH-S420BT/ S42BT)
Formato de decodificacion FLAC: v1.2.1 (Free Lossless Audio Codec)
Formato de senal WAV: PCM lineal (sin comprimir)
Sintonizador FM
Intervalo de frequencies: de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad usable: 11 dBf (1,0 V/75 Ω, mono, senal/ruido: 30 dB)
Relación de senal-ruido: 65 dB (red IEC-A)
Sintonizador MW
Intervalo de freuencias: de 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilidad usable: 25 V (señal/ruido: 20 dB)
Relación de senal-ruido: 60 dB (red IEC-A)
Sintonizador LW
Intervalo de Frequencias: de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad usable: 28~ V (senal/ruido: 20 dB)
Relación de senal-ruido: 60 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Version: certificada para Bluetooth 4.0
Potencia de salute: +4 dBm máximo (clase de potencia 2)
Perfiles Bluetooth:
GAP (Perfil de acceso genérico)
SDAP (Perfil de aplicación de descubrimiento de servicios)
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acces o a la agenda Telefonica)
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) 1.5
Las specifications y el Diseño está susjetos a modificaciones sin previo avis.
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte 3
Radio. 7
CD/USB/iPhone/AUX 9
Bluetooth 12
Spotify 17
Visite www.pioneer-car.es (o www.pioneer-car.eu) para registrar su producto.